1 00:00:01,125 --> 00:00:02,625 TIDIGARE 2 00:00:02,625 --> 00:00:06,833 "Jag svär vid mitt eget och mina anfäders namn"... 3 00:00:06,833 --> 00:00:09,666 Jag svär vid mitt eget och mina anfäders namn... 4 00:00:09,666 --> 00:00:12,541 ..."att jag skall vandra Mand'alors väg"... 5 00:00:12,541 --> 00:00:15,708 ...att jag skall vandra Mand'alors väg... 6 00:00:15,708 --> 00:00:19,625 Din Djarin hävdar att han har badat i de levande vattnen. 7 00:00:19,625 --> 00:00:21,166 Han talar sanning. 8 00:00:24,166 --> 00:00:27,083 Din Djarin, du har gjort bot. 9 00:00:27,083 --> 00:00:31,250 Och Bo-Katan Kryze, även du har gjort bot. 10 00:00:31,250 --> 00:00:32,458 Men jag följer inte vägen. 11 00:00:32,458 --> 00:00:34,125 Badade du i vattnen? 12 00:00:34,125 --> 00:00:35,375 Ja. 13 00:00:35,375 --> 00:00:39,291 - Har du tagit av dig hjälmen sedan dess? - Nej. 14 00:00:39,291 --> 00:00:45,291 Då får du vistas i vårt gömställe. Välkommen, Bo-Katan från klanen Kryze. 15 00:00:45,291 --> 00:00:46,750 Du är en av oss. 16 00:01:34,916 --> 00:01:36,208 Igen! 17 00:01:40,083 --> 00:01:41,458 Kapitulation. 18 00:01:42,875 --> 00:01:44,125 Segrare. 19 00:02:43,625 --> 00:02:49,125 Lägg ifrån dig stenarna, grabben. Du ska träna med de andra hittebarnen. 20 00:02:50,333 --> 00:02:51,958 Det är slutlekt. 21 00:02:53,458 --> 00:02:55,333 Nu krävs fokus. 22 00:03:08,500 --> 00:03:09,833 Nästa utmanare. 23 00:03:18,500 --> 00:03:19,750 Segrare. 24 00:03:24,916 --> 00:03:26,583 Är det en så god idé? 25 00:03:26,583 --> 00:03:30,583 Ska han stiga från hittebarn till lärling, måste han träna. 26 00:03:31,541 --> 00:03:32,625 Domare. 27 00:03:35,791 --> 00:03:37,000 Han utmanar. 28 00:03:37,791 --> 00:03:40,791 - Han är för liten. - Jag är hans förmyndare. Fortsätt. 29 00:03:43,833 --> 00:03:46,666 - Vilket vapen? - Låt den utmanade välja. 30 00:03:48,333 --> 00:03:51,416 - Pilar. - Hämta träningspilarna. 31 00:03:54,750 --> 00:03:56,375 Varför har han ingen hjälm? 32 00:03:56,375 --> 00:04:00,708 Han är för liten för att svära eden, och för att bära hjälm. 33 00:04:02,041 --> 00:04:04,333 Då är han för liten för att slåss. 34 00:04:06,291 --> 00:04:10,500 "Man talar inte om man inte vet." Säger inte Läran så? 35 00:04:11,416 --> 00:04:12,916 Jag vet. 36 00:04:13,416 --> 00:04:16,333 Då kanske det här blir en lektion för dig. 37 00:04:16,333 --> 00:04:18,166 Träningspilarna. 38 00:04:20,916 --> 00:04:22,916 Kombattanter, beväpna er. 39 00:04:30,541 --> 00:04:32,375 Oroa dig inte. 40 00:04:32,375 --> 00:04:36,333 Min pappa var likadan. Han är bara stolt över dig. 41 00:04:38,125 --> 00:04:40,166 Var snäll mot honom. 42 00:04:44,333 --> 00:04:46,250 Ni har tre pilar var. 43 00:04:46,250 --> 00:04:49,375 Ni får avfyra i vilken ordning ni vill. 44 00:04:49,375 --> 00:04:51,875 En direkt träff ger en poäng. 45 00:04:52,541 --> 00:04:56,708 Märket måste synas för att ge poäng. En omgång. Högst poäng vinner. 46 00:04:59,375 --> 00:05:03,875 Knyt näven för att avfyra pilarna. Det blir bra. 47 00:05:06,500 --> 00:05:08,625 Vet han inte hur man gör? 48 00:05:08,625 --> 00:05:10,666 Han fixar det. 49 00:05:11,333 --> 00:05:13,083 Redo. 50 00:05:14,166 --> 00:05:15,375 Börja. 51 00:05:17,083 --> 00:05:18,375 Poäng! 52 00:05:21,708 --> 00:05:23,958 Titta inte på mig, titta på honom. 53 00:05:23,958 --> 00:05:26,083 Redo. Börja. 54 00:05:26,875 --> 00:05:27,708 Poäng. 55 00:05:28,875 --> 00:05:32,708 Grogu, jag har sett vad du kan göra. 56 00:05:32,708 --> 00:05:35,833 Det är ingen fara. Visa dem. 57 00:05:42,583 --> 00:05:43,541 Redo. 58 00:05:44,500 --> 00:05:45,708 Börja. 59 00:05:52,333 --> 00:05:54,916 Tre poäng. Segrare! 60 00:05:54,916 --> 00:05:56,041 Så där! 61 00:05:56,041 --> 00:05:59,541 - Har du lärt honom det där? - Inte jag. 62 00:06:00,791 --> 00:06:04,208 "Man talar inte om man inte vet." 63 00:06:11,208 --> 00:06:12,250 Snyggt, killen. 64 00:06:28,166 --> 00:06:31,958 Inga strålvapen, då dör barnet. Följ den till nästet. 65 00:07:20,833 --> 00:07:23,083 Jag har slut på bränsle. 66 00:07:23,083 --> 00:07:25,125 Den kommer alltid undan. 67 00:07:42,791 --> 00:07:45,875 Del 20 HITTEBARNET 68 00:08:02,375 --> 00:08:07,000 Från hög höjd följde jag den till nästet. Jag vet hur man kommer dit. 69 00:08:07,000 --> 00:08:10,541 Vi samlar ihop ett jaktlag och följer efter. 70 00:08:13,000 --> 00:08:17,583 Jag tog reda på var den bor och markerade platsen på kartan. 71 00:08:19,875 --> 00:08:21,125 Nästet. 72 00:08:22,291 --> 00:08:23,791 Den flög långt. 73 00:08:23,791 --> 00:08:25,500 Jag ska rädda honom. 74 00:08:25,500 --> 00:08:27,083 Bergen är för höga. 75 00:08:27,083 --> 00:08:31,625 - Använder vi ryggraketer kan besten höra. - Då dödar den barnet. 76 00:08:32,291 --> 00:08:37,083 Det är inte högre än Kyrimorut, som jag besteg under utbildningen. 77 00:08:37,083 --> 00:08:40,500 Jag flyger till bergets fot och klättrar resten av vägen. 78 00:08:40,500 --> 00:08:41,458 Jag följer med. 79 00:08:41,458 --> 00:08:46,041 Paz Vizsla, beordra experterna på skrihökar att följa med. 80 00:08:46,041 --> 00:08:48,791 Jag packar tjuder till era skjutare. 81 00:08:48,791 --> 00:08:53,708 Vi undviker sprängämnen och strålvapen för hittebarnets skull. 82 00:09:02,041 --> 00:09:04,458 Du är för liten att följa med. 83 00:09:07,333 --> 00:09:09,250 Allt har sin tid. 84 00:09:10,583 --> 00:09:11,916 Kom, Grogu. 85 00:09:12,833 --> 00:09:18,166 Om du vill bli mandalorier, finns det mycket jobb att göra. 86 00:09:59,083 --> 00:10:00,583 Det här är smedjan. 87 00:10:02,916 --> 00:10:05,833 Hjärtat i den mandaloriska kulturen. 88 00:10:07,500 --> 00:10:13,333 Liksom vi formar det mandaloriska stålet, formar vi oss själva. 89 00:10:18,791 --> 00:10:22,250 Alla börjar vi som råmalm. 90 00:10:26,166 --> 00:10:31,708 Vi raffinerar oss själva genom prövningar och motgångar. 91 00:10:41,208 --> 00:10:43,583 Smedjan kan avslöja svagheter. 92 00:11:08,625 --> 00:11:10,166 Ta honom till Kelleran! 93 00:11:26,416 --> 00:11:29,541 Hissen! Få ynglingen till Kelleran. 94 00:11:49,666 --> 00:11:51,708 Allt ordnar sig, grabben. 95 00:11:56,708 --> 00:12:00,875 De försöker fly från plattform 1215. Skjut dem! 96 00:12:14,500 --> 00:12:16,208 Där borta. Stoppa dem! 97 00:12:22,333 --> 00:12:23,541 Låt dem inte fly! 98 00:12:45,833 --> 00:12:49,250 De träffade motorn. Det blir svajigt. 99 00:14:00,500 --> 00:14:06,166 Oroa dig inte, vi ska träffa mina vänner. Men det blir en skakig landning. 100 00:14:23,333 --> 00:14:26,000 - Kelleran Beq? - De är tätt bakom mig. 101 00:14:26,000 --> 00:14:29,083 - Och de andra? - Det finns inga andra. 102 00:14:34,208 --> 00:14:36,250 Alla ut! 103 00:14:36,250 --> 00:14:38,875 Ta skeppet, det är startklart. 104 00:15:40,708 --> 00:15:42,958 Det är tradition hos oss- 105 00:15:42,958 --> 00:15:47,875 att alla donerar en liten del av sin inkomst till hittebarnen. 106 00:15:48,916 --> 00:15:54,875 Av dessa skärvor av beskar har jag smitt din nästa pansardel. 107 00:15:59,833 --> 00:16:04,625 Mandaloriskt stål ska skydda dig medan du växer dig starkare. 108 00:16:05,916 --> 00:16:11,791 Du växer i rundeln i takt med att du växer in i rollen, hittebarn Grogu. 109 00:16:48,625 --> 00:16:53,166 Vi fortsätter till fots. Flyger vi närmare, hör den skeppet. 110 00:17:34,083 --> 00:17:36,291 Målet finns på bergstoppen. 111 00:17:36,291 --> 00:17:40,625 Under utsprånget där kan vi sova där den inte ser oss. 112 00:17:40,625 --> 00:17:43,875 - Sen klättrar vi i gryningen. - Vi slår upp lägret. 113 00:18:05,291 --> 00:18:09,000 - Hur äter man med andra i närheten? - Det gör man inte. 114 00:18:09,000 --> 00:18:14,083 När man får sin mat söker man upp en plats där man kan ta av hjälmen. 115 00:18:23,000 --> 00:18:27,875 Du är stridsgruppens ledare och får äran att sitta kvar vid elden. 116 00:18:27,875 --> 00:18:29,250 Detta är vägen. 117 00:19:01,083 --> 00:19:04,708 Rovfågelns näste ligger på den högsta toppen. 118 00:19:04,708 --> 00:19:09,166 Vi hoppas att barnet är vid liv, så vi får inte öppna eld mot fågeln. 119 00:19:09,833 --> 00:19:14,416 Den dödar hittebarnet om den angrips. Sånt har hänt tidigare. 120 00:19:14,416 --> 00:19:19,500 Vi måste röra oss tyst. Ryggraketerna skulle röja vår närvaro. 121 00:19:19,500 --> 00:19:20,416 Vi går. 122 00:21:16,625 --> 00:21:18,458 Den är inte här. Vi letar upp barnet. 123 00:21:22,333 --> 00:21:23,708 En värmekälla. 124 00:21:26,500 --> 00:21:29,916 - Vänta tills vi har säkrat upp. - Det är min son! 125 00:21:34,125 --> 00:21:36,583 Ragnar! Ragnar! 126 00:21:37,416 --> 00:21:38,791 Ragnar! 127 00:22:07,500 --> 00:22:08,875 Hjälp! 128 00:22:09,500 --> 00:22:10,750 Han lever! 129 00:22:29,958 --> 00:22:31,000 Ta min hand! 130 00:24:05,250 --> 00:24:07,541 Är du oskadd? 131 00:24:09,958 --> 00:24:11,625 Jag mår bra, pappa. 132 00:24:11,625 --> 00:24:14,416 - Tack. - Detta är vägen. 133 00:24:15,125 --> 00:24:16,416 Detta är vägen. 134 00:24:32,458 --> 00:24:33,958 Kom, Grogu. 135 00:25:07,333 --> 00:25:09,458 Bo-Katan Kryze. 136 00:25:09,458 --> 00:25:13,000 Du har hedrat din ätt och hela Mandalore. 137 00:25:13,000 --> 00:25:18,333 Det är den högsta äran som finns i Läran, att rädda ett hittebarn. 138 00:25:18,333 --> 00:25:21,583 - Detta är vägen. - Detta är vägen. 139 00:25:21,583 --> 00:25:26,750 Vi har med oss tre nya hittebarn som behöver omvårdnad och träning. 140 00:25:45,333 --> 00:25:48,375 Ditt pansar behöver lagas. 141 00:25:48,375 --> 00:25:49,291 Följ med. 142 00:25:53,541 --> 00:25:57,125 Jag kan ersätta det som saknas, fast utan moderna finesser. 143 00:25:58,375 --> 00:26:01,125 Ska jag lägga in nattuvens sigill? 144 00:26:05,958 --> 00:26:12,000 Vore det acceptabelt att ha nattuven på ena sidan och mytosaurien på andra? 145 00:26:12,666 --> 00:26:15,958 Mytosaurien tillhör alla mandalorier. 146 00:26:16,958 --> 00:26:19,083 Den är alltid acceptabel. 147 00:26:20,291 --> 00:26:21,833 Så vill jag ha det. 148 00:26:51,166 --> 00:26:54,083 Tänk om jag berättade att jag har sett en. 149 00:26:55,916 --> 00:26:57,583 Att du har sett vad? 150 00:26:59,875 --> 00:27:01,541 En mytosaurie. 151 00:27:02,416 --> 00:27:07,750 Då skulle jag kalla dig tursam. Det är en ädel vision. 152 00:27:07,750 --> 00:27:09,583 Nej, jag... 153 00:27:10,625 --> 00:27:12,625 Jag menar en riktig. 154 00:27:13,833 --> 00:27:16,500 Under de levande vattnen på Mandalore. 155 00:27:16,500 --> 00:27:22,000 När man väljer att vandra Mand'alors väg, ser man många saker. 156 00:27:26,083 --> 00:27:27,916 Men den fanns på riktigt. 157 00:27:28,916 --> 00:27:29,916 Detta är vägen. 158 00:30:26,083 --> 00:30:28,083 Översättning: Magnus Lässker Svensk Medietext