1
00:00:01,125 --> 00:00:02,625
TIDIGARE
2
00:00:02,625 --> 00:00:06,833
"Jag svär vid mitt eget
och mina anfäders namn"...
3
00:00:06,833 --> 00:00:09,666
Jag svär vid mitt eget
och mina anfäders namn...
4
00:00:09,666 --> 00:00:12,541
..."att jag skall vandra
Mand'alors väg"...
5
00:00:12,541 --> 00:00:15,708
...att jag skall vandra
Mand'alors väg...
6
00:00:15,708 --> 00:00:19,625
Din Djarin hävdar att han har badat
i de levande vattnen.
7
00:00:19,625 --> 00:00:21,166
Han talar sanning.
8
00:00:24,166 --> 00:00:27,083
Din Djarin, du har gjort bot.
9
00:00:27,083 --> 00:00:31,250
Och Bo-Katan Kryze,
även du har gjort bot.
10
00:00:31,250 --> 00:00:32,458
Men jag följer inte vägen.
11
00:00:32,458 --> 00:00:34,125
Badade du i vattnen?
12
00:00:34,125 --> 00:00:35,375
Ja.
13
00:00:35,375 --> 00:00:39,291
- Har du tagit av dig hjälmen sedan dess?
- Nej.
14
00:00:39,291 --> 00:00:45,291
Då får du vistas i vårt gömställe.
Välkommen, Bo-Katan från klanen Kryze.
15
00:00:45,291 --> 00:00:46,750
Du är en av oss.
16
00:01:34,916 --> 00:01:36,208
Igen!
17
00:01:40,083 --> 00:01:41,458
Kapitulation.
18
00:01:42,875 --> 00:01:44,125
Segrare.
19
00:02:43,625 --> 00:02:49,125
Lägg ifrån dig stenarna, grabben.
Du ska träna med de andra hittebarnen.
20
00:02:50,333 --> 00:02:51,958
Det är slutlekt.
21
00:02:53,458 --> 00:02:55,333
Nu krävs fokus.
22
00:03:08,500 --> 00:03:09,833
Nästa utmanare.
23
00:03:18,500 --> 00:03:19,750
Segrare.
24
00:03:24,916 --> 00:03:26,583
Är det en så god idé?
25
00:03:26,583 --> 00:03:30,583
Ska han stiga från hittebarn till lärling,
måste han träna.
26
00:03:31,541 --> 00:03:32,625
Domare.
27
00:03:35,791 --> 00:03:37,000
Han utmanar.
28
00:03:37,791 --> 00:03:40,791
- Han är för liten.
- Jag är hans förmyndare. Fortsätt.
29
00:03:43,833 --> 00:03:46,666
- Vilket vapen?
- Låt den utmanade välja.
30
00:03:48,333 --> 00:03:51,416
- Pilar.
- Hämta träningspilarna.
31
00:03:54,750 --> 00:03:56,375
Varför har han ingen hjälm?
32
00:03:56,375 --> 00:04:00,708
Han är för liten för att svära eden,
och för att bära hjälm.
33
00:04:02,041 --> 00:04:04,333
Då är han för liten för att slåss.
34
00:04:06,291 --> 00:04:10,500
"Man talar inte om man inte vet."
Säger inte Läran så?
35
00:04:11,416 --> 00:04:12,916
Jag vet.
36
00:04:13,416 --> 00:04:16,333
Då kanske det här blir en lektion för dig.
37
00:04:16,333 --> 00:04:18,166
Träningspilarna.
38
00:04:20,916 --> 00:04:22,916
Kombattanter, beväpna er.
39
00:04:30,541 --> 00:04:32,375
Oroa dig inte.
40
00:04:32,375 --> 00:04:36,333
Min pappa var likadan.
Han är bara stolt över dig.
41
00:04:38,125 --> 00:04:40,166
Var snäll mot honom.
42
00:04:44,333 --> 00:04:46,250
Ni har tre pilar var.
43
00:04:46,250 --> 00:04:49,375
Ni får avfyra i vilken ordning ni vill.
44
00:04:49,375 --> 00:04:51,875
En direkt träff ger en poäng.
45
00:04:52,541 --> 00:04:56,708
Märket måste synas för att ge poäng.
En omgång. Högst poäng vinner.
46
00:04:59,375 --> 00:05:03,875
Knyt näven för att avfyra pilarna.
Det blir bra.
47
00:05:06,500 --> 00:05:08,625
Vet han inte hur man gör?
48
00:05:08,625 --> 00:05:10,666
Han fixar det.
49
00:05:11,333 --> 00:05:13,083
Redo.
50
00:05:14,166 --> 00:05:15,375
Börja.
51
00:05:17,083 --> 00:05:18,375
Poäng!
52
00:05:21,708 --> 00:05:23,958
Titta inte på mig, titta på honom.
53
00:05:23,958 --> 00:05:26,083
Redo. Börja.
54
00:05:26,875 --> 00:05:27,708
Poäng.
55
00:05:28,875 --> 00:05:32,708
Grogu, jag har sett vad du kan göra.
56
00:05:32,708 --> 00:05:35,833
Det är ingen fara. Visa dem.
57
00:05:42,583 --> 00:05:43,541
Redo.
58
00:05:44,500 --> 00:05:45,708
Börja.
59
00:05:52,333 --> 00:05:54,916
Tre poäng. Segrare!
60
00:05:54,916 --> 00:05:56,041
Så där!
61
00:05:56,041 --> 00:05:59,541
- Har du lärt honom det där?
- Inte jag.
62
00:06:00,791 --> 00:06:04,208
"Man talar inte om man inte vet."
63
00:06:11,208 --> 00:06:12,250
Snyggt, killen.
64
00:06:28,166 --> 00:06:31,958
Inga strålvapen, då dör barnet.
Följ den till nästet.
65
00:07:20,833 --> 00:07:23,083
Jag har slut på bränsle.
66
00:07:23,083 --> 00:07:25,125
Den kommer alltid undan.
67
00:07:42,791 --> 00:07:45,875
Del 20 HITTEBARNET
68
00:08:02,375 --> 00:08:07,000
Från hög höjd följde jag den till nästet.
Jag vet hur man kommer dit.
69
00:08:07,000 --> 00:08:10,541
Vi samlar ihop ett jaktlag
och följer efter.
70
00:08:13,000 --> 00:08:17,583
Jag tog reda på var den bor
och markerade platsen på kartan.
71
00:08:19,875 --> 00:08:21,125
Nästet.
72
00:08:22,291 --> 00:08:23,791
Den flög långt.
73
00:08:23,791 --> 00:08:25,500
Jag ska rädda honom.
74
00:08:25,500 --> 00:08:27,083
Bergen är för höga.
75
00:08:27,083 --> 00:08:31,625
- Använder vi ryggraketer kan besten höra.
- Då dödar den barnet.
76
00:08:32,291 --> 00:08:37,083
Det är inte högre än Kyrimorut,
som jag besteg under utbildningen.
77
00:08:37,083 --> 00:08:40,500
Jag flyger till bergets fot
och klättrar resten av vägen.
78
00:08:40,500 --> 00:08:41,458
Jag följer med.
79
00:08:41,458 --> 00:08:46,041
Paz Vizsla, beordra experterna
på skrihökar att följa med.
80
00:08:46,041 --> 00:08:48,791
Jag packar tjuder till era skjutare.
81
00:08:48,791 --> 00:08:53,708
Vi undviker sprängämnen och strålvapen
för hittebarnets skull.
82
00:09:02,041 --> 00:09:04,458
Du är för liten att följa med.
83
00:09:07,333 --> 00:09:09,250
Allt har sin tid.
84
00:09:10,583 --> 00:09:11,916
Kom, Grogu.
85
00:09:12,833 --> 00:09:18,166
Om du vill bli mandalorier,
finns det mycket jobb att göra.
86
00:09:59,083 --> 00:10:00,583
Det här är smedjan.
87
00:10:02,916 --> 00:10:05,833
Hjärtat i den mandaloriska kulturen.
88
00:10:07,500 --> 00:10:13,333
Liksom vi formar det mandaloriska stålet,
formar vi oss själva.
89
00:10:18,791 --> 00:10:22,250
Alla börjar vi som råmalm.
90
00:10:26,166 --> 00:10:31,708
Vi raffinerar oss själva
genom prövningar och motgångar.
91
00:10:41,208 --> 00:10:43,583
Smedjan kan avslöja svagheter.
92
00:11:08,625 --> 00:11:10,166
Ta honom till Kelleran!
93
00:11:26,416 --> 00:11:29,541
Hissen! Få ynglingen till Kelleran.
94
00:11:49,666 --> 00:11:51,708
Allt ordnar sig, grabben.
95
00:11:56,708 --> 00:12:00,875
De försöker fly från plattform 1215.
Skjut dem!
96
00:12:14,500 --> 00:12:16,208
Där borta. Stoppa dem!
97
00:12:22,333 --> 00:12:23,541
Låt dem inte fly!
98
00:12:45,833 --> 00:12:49,250
De träffade motorn. Det blir svajigt.
99
00:14:00,500 --> 00:14:06,166
Oroa dig inte, vi ska träffa mina vänner.
Men det blir en skakig landning.
100
00:14:23,333 --> 00:14:26,000
- Kelleran Beq?
- De är tätt bakom mig.
101
00:14:26,000 --> 00:14:29,083
- Och de andra?
- Det finns inga andra.
102
00:14:34,208 --> 00:14:36,250
Alla ut!
103
00:14:36,250 --> 00:14:38,875
Ta skeppet, det är startklart.
104
00:15:40,708 --> 00:15:42,958
Det är tradition hos oss-
105
00:15:42,958 --> 00:15:47,875
att alla donerar en liten del
av sin inkomst till hittebarnen.
106
00:15:48,916 --> 00:15:54,875
Av dessa skärvor av beskar
har jag smitt din nästa pansardel.
107
00:15:59,833 --> 00:16:04,625
Mandaloriskt stål ska skydda dig
medan du växer dig starkare.
108
00:16:05,916 --> 00:16:11,791
Du växer i rundeln i takt med
att du växer in i rollen, hittebarn Grogu.
109
00:16:48,625 --> 00:16:53,166
Vi fortsätter till fots.
Flyger vi närmare, hör den skeppet.
110
00:17:34,083 --> 00:17:36,291
Målet finns på bergstoppen.
111
00:17:36,291 --> 00:17:40,625
Under utsprånget där
kan vi sova där den inte ser oss.
112
00:17:40,625 --> 00:17:43,875
- Sen klättrar vi i gryningen.
- Vi slår upp lägret.
113
00:18:05,291 --> 00:18:09,000
- Hur äter man med andra i närheten?
- Det gör man inte.
114
00:18:09,000 --> 00:18:14,083
När man får sin mat söker man upp
en plats där man kan ta av hjälmen.
115
00:18:23,000 --> 00:18:27,875
Du är stridsgruppens ledare
och får äran att sitta kvar vid elden.
116
00:18:27,875 --> 00:18:29,250
Detta är vägen.
117
00:19:01,083 --> 00:19:04,708
Rovfågelns näste
ligger på den högsta toppen.
118
00:19:04,708 --> 00:19:09,166
Vi hoppas att barnet är vid liv,
så vi får inte öppna eld mot fågeln.
119
00:19:09,833 --> 00:19:14,416
Den dödar hittebarnet om den angrips.
Sånt har hänt tidigare.
120
00:19:14,416 --> 00:19:19,500
Vi måste röra oss tyst.
Ryggraketerna skulle röja vår närvaro.
121
00:19:19,500 --> 00:19:20,416
Vi går.
122
00:21:16,625 --> 00:21:18,458
Den är inte här. Vi letar upp barnet.
123
00:21:22,333 --> 00:21:23,708
En värmekälla.
124
00:21:26,500 --> 00:21:29,916
- Vänta tills vi har säkrat upp.
- Det är min son!
125
00:21:34,125 --> 00:21:36,583
Ragnar! Ragnar!
126
00:21:37,416 --> 00:21:38,791
Ragnar!
127
00:22:07,500 --> 00:22:08,875
Hjälp!
128
00:22:09,500 --> 00:22:10,750
Han lever!
129
00:22:29,958 --> 00:22:31,000
Ta min hand!
130
00:24:05,250 --> 00:24:07,541
Är du oskadd?
131
00:24:09,958 --> 00:24:11,625
Jag mår bra, pappa.
132
00:24:11,625 --> 00:24:14,416
- Tack.
- Detta är vägen.
133
00:24:15,125 --> 00:24:16,416
Detta är vägen.
134
00:24:32,458 --> 00:24:33,958
Kom, Grogu.
135
00:25:07,333 --> 00:25:09,458
Bo-Katan Kryze.
136
00:25:09,458 --> 00:25:13,000
Du har hedrat din ätt
och hela Mandalore.
137
00:25:13,000 --> 00:25:18,333
Det är den högsta äran som finns i Läran,
att rädda ett hittebarn.
138
00:25:18,333 --> 00:25:21,583
- Detta är vägen.
- Detta är vägen.
139
00:25:21,583 --> 00:25:26,750
Vi har med oss tre nya hittebarn
som behöver omvårdnad och träning.
140
00:25:45,333 --> 00:25:48,375
Ditt pansar behöver lagas.
141
00:25:48,375 --> 00:25:49,291
Följ med.
142
00:25:53,541 --> 00:25:57,125
Jag kan ersätta det som saknas,
fast utan moderna finesser.
143
00:25:58,375 --> 00:26:01,125
Ska jag lägga in nattuvens sigill?
144
00:26:05,958 --> 00:26:12,000
Vore det acceptabelt att ha nattuven
på ena sidan och mytosaurien på andra?
145
00:26:12,666 --> 00:26:15,958
Mytosaurien tillhör alla mandalorier.
146
00:26:16,958 --> 00:26:19,083
Den är alltid acceptabel.
147
00:26:20,291 --> 00:26:21,833
Så vill jag ha det.
148
00:26:51,166 --> 00:26:54,083
Tänk om jag berättade
att jag har sett en.
149
00:26:55,916 --> 00:26:57,583
Att du har sett vad?
150
00:26:59,875 --> 00:27:01,541
En mytosaurie.
151
00:27:02,416 --> 00:27:07,750
Då skulle jag kalla dig tursam.
Det är en ädel vision.
152
00:27:07,750 --> 00:27:09,583
Nej, jag...
153
00:27:10,625 --> 00:27:12,625
Jag menar en riktig.
154
00:27:13,833 --> 00:27:16,500
Under de levande vattnen
på Mandalore.
155
00:27:16,500 --> 00:27:22,000
När man väljer att vandra
Mand'alors väg, ser man många saker.
156
00:27:26,083 --> 00:27:27,916
Men den fanns på riktigt.
157
00:27:28,916 --> 00:27:29,916
Detta är vägen.
158
00:30:26,083 --> 00:30:28,083
Översättning: Magnus Lässker
Svensk Medietext