1 00:00:01,125 --> 00:00:03,041 {\an8}前回までは... 2 00:00:02,666 --> 00:00:06,625 “我が名と 祖先の名に懸けて誓う〟 3 00:00:06,750 --> 00:00:09,541 我が名と 祖先の名に懸けて誓う 4 00:00:09,666 --> 00:00:12,541 “マンダロアの道を歩むと〟 5 00:00:12,708 --> 00:00:15,333 マンダロアの道を歩むと 6 00:00:15,750 --> 00:00:19,041 ディン・ジャリンが 泉に入ったと 7 00:00:19,500 --> 00:00:20,791 どうやら真実だ 8 00:00:24,208 --> 00:00:27,083 ディン・ジャリン 償いは済んだ 9 00:00:27,250 --> 00:00:30,666 ボ=カターン・クライズ お前の償いもだ 10 00:00:31,083 --> 00:00:32,458 “道〟を外れた 11 00:00:32,583 --> 00:00:34,125 泉の水を? 12 00:00:34,291 --> 00:00:35,375 浴びた 13 00:00:35,541 --> 00:00:38,125 以後 ヘルメットを 脱いだか? 14 00:00:38,458 --> 00:00:39,291 いいえ 15 00:00:39,458 --> 00:00:41,625 ではアジトで暮らせる 16 00:00:41,750 --> 00:00:45,291 ようこそ クライズ氏族のボ=カターン 17 00:00:45,458 --> 00:00:46,791 我らの仲間だ 18 00:01:10,583 --> 00:01:16,041 スター・ウォーズ 19 00:01:34,958 --> 00:01:36,250 もう一度だ 20 00:01:39,958 --> 00:01:41,166 勝負あり 21 00:01:42,833 --> 00:01:44,125 勝者! 22 00:02:05,541 --> 00:02:08,500 繰り返すぞ 1 2 3... 23 00:02:43,875 --> 00:02:45,291 置いておけ 24 00:02:46,125 --> 00:02:48,458 他の孤児らと学ぶ時だ 25 00:02:50,583 --> 00:02:51,875 遊びは終わり 26 00:02:53,333 --> 00:02:55,000 訓練に集中しろ 27 00:03:08,375 --> 00:03:09,833 次の挑戦者だ 28 00:03:18,375 --> 00:03:19,166 勝者! 29 00:03:24,791 --> 00:03:26,458 ムチャでは? 30 00:03:26,583 --> 00:03:30,291 孤児から弟子へと 成長するためだ 31 00:03:31,291 --> 00:03:32,041 審判 32 00:03:35,916 --> 00:03:37,208 彼が挑戦する 33 00:03:37,708 --> 00:03:39,083 小さすぎる 34 00:03:39,250 --> 00:03:40,791 保護者の俺が許す 35 00:03:43,833 --> 00:03:44,625 武器は? 36 00:03:44,958 --> 00:03:46,666 相手が決めていい 37 00:03:48,208 --> 00:03:49,333 矢ダートだ 38 00:03:49,833 --> 00:03:51,625 訓練用の矢を 39 00:03:54,666 --> 00:03:56,333 ヘルメットなし? 40 00:03:56,625 --> 00:04:00,708 教義を唱えられないし かぶるには幼い 41 00:04:02,041 --> 00:04:03,916 戦うにも幼すぎだ 42 00:04:06,416 --> 00:04:10,500 “未知のことは口にせず〟 それが教義だろ? 43 00:04:11,291 --> 00:04:12,625 自明の事実だ 44 00:04:13,375 --> 00:04:15,416 君の教訓になるかもな 45 00:04:16,333 --> 00:04:17,875 訓練用の矢だ 46 00:04:20,791 --> 00:04:22,875 両名 武器を取れ 47 00:04:30,708 --> 00:04:34,000 心配しないで 私の父も厳しかった 48 00:04:34,166 --> 00:04:35,833 信頼してるのよ 49 00:04:38,375 --> 00:04:40,166 手加減してやって 50 00:04:44,583 --> 00:04:46,250 矢は3発ずつ 51 00:04:46,541 --> 00:04:49,375 どの順番で発射してもいい 52 00:04:49,750 --> 00:04:51,875 当たれば1点だが—— 53 00:04:52,416 --> 00:04:54,291 明確な的中に限る 54 00:04:54,458 --> 00:04:56,708 勝負は1回 点数を競う 55 00:04:59,666 --> 00:05:01,875 拳を握れば発射できる 56 00:05:02,750 --> 00:05:03,958 やれるさ 57 00:05:06,416 --> 00:05:08,625 発射の仕方も知らず? 58 00:05:08,750 --> 00:05:10,666 大丈夫 心配ない 59 00:05:11,333 --> 00:05:12,458 用意 60 00:05:14,250 --> 00:05:15,375 始め! 61 00:05:17,166 --> 00:05:18,375 的中! 62 00:05:21,791 --> 00:05:23,041 見るのは相手だ 63 00:05:24,083 --> 00:05:25,083 用意 64 00:05:25,250 --> 00:05:26,083 始め! 65 00:05:26,833 --> 00:05:27,708 的中! 66 00:05:28,875 --> 00:05:31,833 グローグー 遠慮するな 67 00:05:32,958 --> 00:05:35,541 力を見せてやれ 68 00:05:42,541 --> 00:05:43,583 用意 69 00:05:44,541 --> 00:05:45,208 始め! 70 00:05:52,416 --> 00:05:54,000 3点 勝者! 71 00:05:55,083 --> 00:05:56,041 いいぞ 72 00:05:56,208 --> 00:05:57,375 あれ教えたの? 73 00:05:57,666 --> 00:05:58,875 俺じゃない 74 00:06:01,041 --> 00:06:03,791 “未知のことは口にせず〟 75 00:06:11,166 --> 00:06:12,250 よくやった 76 00:06:28,041 --> 00:06:30,000 よせ 子供が殺される 77 00:06:30,125 --> 00:06:31,666 巣まで追うんだ 78 00:07:20,791 --> 00:07:22,166 燃料が切れた 79 00:07:23,291 --> 00:07:25,125 いつも逃げられる 80 00:07:36,875 --> 00:07:41,750 マンダロリアン 81 00:07:42,875 --> 00:07:45,875 チャプター20 孤児 82 00:08:02,458 --> 00:08:05,041 高高度を維持して追って—— 83 00:08:05,500 --> 00:08:06,958 場所は分かった 84 00:08:07,250 --> 00:08:10,291 捜索隊を結成して行くべきよ 85 00:08:13,000 --> 00:08:15,458 周辺を偵察して地図にした 86 00:08:16,166 --> 00:08:17,250 そこよ 87 00:08:19,833 --> 00:08:21,041 巣がある 88 00:08:22,166 --> 00:08:23,583 遠いな 89 00:08:23,958 --> 00:08:25,333 私が連れ戻す 90 00:08:25,458 --> 00:08:29,625 山頂だぞ ジェットパックは 音で気づかれて... 91 00:08:29,791 --> 00:08:31,625 子供が殺される 92 00:08:32,083 --> 00:08:36,333 訓練で登ったキリモラットの 頂上よりは低い 93 00:08:37,125 --> 00:08:40,458 ふもとまで飛び その先は歩こう 94 00:08:40,666 --> 00:08:41,458 俺も行く 95 00:08:41,833 --> 00:08:46,041 シュリーク=ホークの練兵隊を 同行させよう 96 00:08:46,208 --> 00:08:48,791 伸張用のワイヤも手配する 97 00:08:48,958 --> 00:08:53,041 子供の安全のため 爆薬や銃は避ける 98 00:09:01,958 --> 00:09:04,125 お前に任務は早い 99 00:09:07,375 --> 00:09:08,833 そのうちにな 100 00:09:10,583 --> 00:09:12,125 おいで グローグー 101 00:09:12,916 --> 00:09:18,333 マンダロリアンになりたければ やるべきことが多くある 102 00:09:58,875 --> 00:10:00,750 ここは鍛冶場 103 00:10:02,875 --> 00:10:05,833 マンダロリアン文化の中心だ 104 00:10:07,500 --> 00:10:11,125 マンダロリアンの鋼を 鍛えるように—— 105 00:10:11,666 --> 00:10:13,583 我々は己を鍛える 106 00:10:18,833 --> 00:10:22,333 誰しも最初はただの原石だ 107 00:10:26,250 --> 00:10:29,791 試練や逆境に耐え抜いて 自分を—— 108 00:10:30,208 --> 00:10:31,708 錬磨していく 109 00:10:41,250 --> 00:10:44,166 鍛造は弱点もあらわにする 110 00:11:08,375 --> 00:11:09,958 カレランの所へ! 111 00:11:26,375 --> 00:11:29,875 行って! 子供をカレランの元へ 112 00:11:49,666 --> 00:11:51,458 もう大丈夫だぞ 113 00:11:56,625 --> 00:11:59,791 プラットフォーム1215で 1人発見 114 00:11:59,958 --> 00:12:00,875 撃て 115 00:12:14,583 --> 00:12:16,458 あそこだ 止めろ 116 00:12:22,416 --> 00:12:23,541 逃がすな 117 00:12:45,916 --> 00:12:48,416 エンジン被弾 揺れるぞ 118 00:14:00,833 --> 00:14:03,250 心配ない 仲間と合流する 119 00:14:03,666 --> 00:14:06,083 つかまってろ 強行着陸だ 120 00:14:23,250 --> 00:14:24,625 カレラン・ベク? 121 00:14:24,875 --> 00:14:25,875 追っ手が来る 122 00:14:26,000 --> 00:14:27,291 他の仲間は? 123 00:14:27,416 --> 00:14:28,541 我々だけだ 124 00:14:34,291 --> 00:14:36,000 行くぞ かかれ 125 00:14:36,583 --> 00:14:38,375 乗って離陸を 126 00:14:38,500 --> 00:14:39,541 行くぞ 127 00:15:40,666 --> 00:15:42,708 我々は伝統として—— 128 00:15:42,833 --> 00:15:47,791 自分が獲得した物の一部を 孤児に分け与える 129 00:15:48,875 --> 00:15:54,916 私はアーマーの一部を贈ろう ベスカーの切れ端でこしらえた 130 00:15:59,875 --> 00:16:04,791 強く成長するに従って このベスカーがお前を守る 131 00:16:05,916 --> 00:16:10,125 共同体にも 円形パーツにも いずれ なじむ 132 00:16:10,291 --> 00:16:12,083 孤児のグローグーよ 133 00:16:48,625 --> 00:16:50,458 ここからは徒歩よ 134 00:16:50,875 --> 00:16:52,958 船の音がリスクになる 135 00:17:33,916 --> 00:17:36,208 標的はこの山頂 136 00:17:36,375 --> 00:17:40,250 岩陰に隠れて夜を越せば 気づかれない 137 00:17:40,541 --> 00:17:42,375 夜明けに出発よ 138 00:17:42,500 --> 00:17:43,916 野営しよう 139 00:18:05,375 --> 00:18:07,833 皆を前に どう食べる? 140 00:18:07,958 --> 00:18:10,250 食料を受け取ったら—— 141 00:18:10,375 --> 00:18:13,875 各自 一人になって ヘルメットを脱ぐ 142 00:18:22,916 --> 00:18:27,416 あんたは捜索隊長だ 栄誉として火のそばに 143 00:18:27,875 --> 00:18:29,083 我らの道 144 00:19:01,041 --> 00:19:03,625 巣は一番高い頂いただきにある 145 00:19:04,833 --> 00:19:09,166 子供が生きているなら 鳥には射撃できない 146 00:19:09,541 --> 00:19:11,791 撃てば子供が殺される 147 00:19:11,916 --> 00:19:14,250 前にも起こったことだ 148 00:19:14,583 --> 00:19:16,541 最上策は奇襲 149 00:19:16,791 --> 00:19:19,291 だからジェットパックは禁止 150 00:19:19,500 --> 00:19:20,416 行こう 151 00:21:16,708 --> 00:21:18,458 留●守●よ 子供を捜そう 152 00:21:22,416 --> 00:21:23,708 熱反応がある 153 00:21:26,583 --> 00:21:28,500 先に安全確認を 154 00:21:28,750 --> 00:21:29,916 息子なんだ 155 00:21:34,166 --> 00:21:36,458 ラグナー どこだ? 156 00:21:37,375 --> 00:21:38,500 ラグナー! 157 00:22:07,583 --> 00:22:08,875 助けて! 158 00:22:09,250 --> 00:22:10,166 生きてる 159 00:22:18,958 --> 00:22:20,083 助けて! 160 00:22:29,833 --> 00:22:31,000 手をつかんで 161 00:24:05,333 --> 00:24:06,750 大丈夫か? 162 00:24:09,875 --> 00:24:11,166 うん 父さん 163 00:24:11,541 --> 00:24:12,666 ありがとう 164 00:24:13,000 --> 00:24:14,250 我らの道 165 00:24:15,000 --> 00:24:16,291 我らの道 166 00:24:32,333 --> 00:24:33,583 おいで 167 00:25:07,375 --> 00:25:09,458 ボ=カターン・クライズ 168 00:25:09,625 --> 00:25:13,000 クライズ氏族と 全マンダロアの誇り 169 00:25:13,125 --> 00:25:16,291 孤児を救うという 最も崇高な行い 170 00:25:16,416 --> 00:25:18,333 よく遂げてくれた 171 00:25:18,708 --> 00:25:20,041 我らの道 172 00:25:20,208 --> 00:25:21,583 我らの道 173 00:25:21,750 --> 00:25:25,583 世話と訓練が必要な孤児は 増える 174 00:25:25,708 --> 00:25:26,750 増える? 175 00:25:45,416 --> 00:25:47,625 肩甲ポールドロンを失ったな 176 00:25:48,375 --> 00:25:49,291 来なさい 177 00:25:53,541 --> 00:25:57,125 代用品は作れるが 装飾はなくなる 178 00:25:58,250 --> 00:26:00,791 ナイト・アウルの紋章を? 179 00:26:05,916 --> 00:26:09,833 もう一方の肩甲に ミソソーの紋章を—— 180 00:26:09,958 --> 00:26:12,000 入れても問題はない? 181 00:26:12,666 --> 00:26:16,083 ミソソーは 全マンダロリアンの象徴 182 00:26:16,958 --> 00:26:19,083 もちろん問題ない 183 00:26:20,291 --> 00:26:21,833 では そうしたい 184 00:26:51,083 --> 00:26:53,791 見たと言ったら どうする? 185 00:26:55,791 --> 00:26:57,208 何を見たと? 186 00:26:59,791 --> 00:27:00,958 ミソソー 187 00:27:02,333 --> 00:27:04,166 大いなる幸運だな 188 00:27:05,791 --> 00:27:07,541 高貴な幻だ 189 00:27:07,750 --> 00:27:09,041 そうではなく... 190 00:27:10,625 --> 00:27:12,500 実物を見たのよ 191 00:27:13,833 --> 00:27:16,125 マンダロアの泉の底で 192 00:27:16,666 --> 00:27:19,666 マンダロアの道を歩むと 決めた者は—— 193 00:27:19,833 --> 00:27:22,166 いろいろなものを見る 194 00:27:26,125 --> 00:27:27,666 でも本物だった 195 00:27:28,875 --> 00:27:29,916 我らの道 196 00:30:26,083 --> 00:30:28,083 日本版字幕 池村 正志