1
00:00:01,125 --> 00:00:02,625
WAS BISHER GESCHAH
2
00:00:02,625 --> 00:00:06,708
Ich schwöre bei meinem Namen
und denen der Vorfahren ...
3
00:00:06,916 --> 00:00:09,666
Ich schwöre bei meinem Namen
und denen der Vorfahren ...
4
00:00:09,666 --> 00:00:12,416
Dass ich den Weg des Mand'alors
beschreiten werde.
5
00:00:12,625 --> 00:00:15,375
Dass ich den Weg des Mand'alors
beschreiten werde.
6
00:00:15,791 --> 00:00:19,041
Din Djarin behauptet,
er habe in den Lebenden Wassern gebadet.
7
00:00:19,708 --> 00:00:20,791
Er sagt die Wahrheit.
8
00:00:24,166 --> 00:00:26,916
Din Djarin, du bist rehabilitiert.
9
00:00:27,166 --> 00:00:28,833
Und Bo-Katan Kryze,
10
00:00:29,083 --> 00:00:30,666
auch du bist rehabilitiert.
11
00:00:31,250 --> 00:00:32,458
Ich folge nicht dem Weg.
12
00:00:32,458 --> 00:00:34,125
Hast du in den Wassern gebadet?
13
00:00:34,375 --> 00:00:35,375
Das habe ich.
14
00:00:35,500 --> 00:00:38,125
Hast du seither deinen Helm abgesetzt?
15
00:00:38,375 --> 00:00:39,291
Nein.
16
00:00:39,291 --> 00:00:40,791
Dann nutze unser Versteck.
17
00:00:41,708 --> 00:00:45,041
Willkommen, Bo-Katan vom Klan Kryze.
18
00:00:45,375 --> 00:00:46,500
Du bist eine von uns.
19
00:01:35,083 --> 00:01:36,208
Noch mal.
20
00:01:39,666 --> 00:01:40,500
Sieg.
21
00:01:42,875 --> 00:01:43,875
Gewinner.
22
00:02:43,625 --> 00:02:45,208
Leg die Steine weg, Kleiner.
23
00:02:46,083 --> 00:02:48,333
Du lernst jetzt
mit den anderen Findelkindern.
24
00:02:50,333 --> 00:02:52,000
Die Zeit des Spielens ist vorbei.
25
00:02:53,458 --> 00:02:55,166
Du musst jetzt bei der Sache sein.
26
00:03:08,500 --> 00:03:09,833
Nächster Herausforderer.
27
00:03:18,250 --> 00:03:19,166
Gewinner.
28
00:03:24,916 --> 00:03:26,583
Ist das eine gute Idee?
29
00:03:26,583 --> 00:03:28,000
Wenn er je vom Findelkind
30
00:03:28,000 --> 00:03:30,083
zum Schüler werden soll, muss er lernen.
31
00:03:31,208 --> 00:03:32,041
Kampfrichter.
32
00:03:35,791 --> 00:03:36,875
Er fordert heraus.
33
00:03:37,791 --> 00:03:39,000
Er ist zu klein.
34
00:03:39,166 --> 00:03:40,791
Ich bin sein Vormund. Weiter.
35
00:03:43,833 --> 00:03:46,666
- Welche Waffe?
- Der Herausgeforderte entscheidet.
36
00:03:48,333 --> 00:03:49,333
Pfeile.
37
00:03:49,833 --> 00:03:51,416
Bring die Übungspfeile.
38
00:03:54,750 --> 00:03:56,375
Warum trägt er keinen Helm?
39
00:03:56,375 --> 00:03:58,791
Er ist zu jung,
um auf den Kodex zu schwören,
40
00:03:58,791 --> 00:04:00,708
und damit zu jung für einen Helm.
41
00:04:02,041 --> 00:04:03,666
Dann ist er zu jung zum Kämpfen.
42
00:04:06,458 --> 00:04:10,500
"Man spricht nicht, bevor man versteht."
Besagt das nicht der Kodex?
43
00:04:11,416 --> 00:04:12,416
Das weiß ich.
44
00:04:13,583 --> 00:04:15,416
Vielleicht wird es deine Lehrstunde.
45
00:04:16,166 --> 00:04:17,000
Die Übungspfeile.
46
00:04:20,916 --> 00:04:22,708
Kämpfer, bewaffnet euch.
47
00:04:30,541 --> 00:04:31,708
Denk dir nichts.
48
00:04:32,458 --> 00:04:34,000
Mein Vater war genauso.
49
00:04:34,333 --> 00:04:35,833
Er ist einfach stolz auf dich.
50
00:04:38,125 --> 00:04:40,166
Sieh es ihm nach, Kleiner.
51
00:04:44,333 --> 00:04:46,250
Jeder hat drei Pfeile.
52
00:04:46,625 --> 00:04:49,375
Ihr dürft sie
in beliebiger Reihenfolge abfeuern.
53
00:04:49,708 --> 00:04:51,875
Jeder direkte Treffer bringt einen Punkt.
54
00:04:52,541 --> 00:04:54,291
Nur sichtbare Treffer zählen.
55
00:04:54,458 --> 00:04:56,708
Eine Runde. Die höchste Punktzahl gewinnt.
56
00:04:59,666 --> 00:05:01,875
Balle die Faust,
um die Pfeile abzuschießen.
57
00:05:02,875 --> 00:05:03,875
Du schaffst das.
58
00:05:06,500 --> 00:05:08,541
Er weiß nicht, wie man Pfeile abschießt?
59
00:05:08,708 --> 00:05:10,666
Er schafft das. Vertrau mir.
60
00:05:11,333 --> 00:05:12,333
Bereit.
61
00:05:14,166 --> 00:05:15,166
Fangt an.
62
00:05:17,083 --> 00:05:18,083
Punkt.
63
00:05:21,708 --> 00:05:23,041
Sieh lieber ihn an.
64
00:05:24,250 --> 00:05:26,000
Bereit. Fangt an.
65
00:05:26,833 --> 00:05:27,708
Punkt.
66
00:05:30,375 --> 00:05:32,458
Ich habe gesehen, was du kannst.
67
00:05:33,041 --> 00:05:34,291
Es ist in Ordnung.
68
00:05:34,708 --> 00:05:35,791
Zeig es ihnen.
69
00:05:42,583 --> 00:05:43,541
Bereit.
70
00:05:44,541 --> 00:05:45,500
Fangt an.
71
00:05:52,333 --> 00:05:53,916
Drei Punkte. Gewinner.
72
00:05:55,000 --> 00:05:56,000
Sehr gut.
73
00:05:56,125 --> 00:05:57,375
Hast du ihn das gelehrt?
74
00:05:57,375 --> 00:05:58,416
Ich nicht.
75
00:06:00,791 --> 00:06:03,666
"Man spricht nicht, bevor man versteht."
76
00:06:11,166 --> 00:06:12,250
Gut gemacht, Kleiner.
77
00:06:28,166 --> 00:06:30,083
Kein Blaster. Dann tötet er den Jungen.
78
00:06:30,083 --> 00:06:31,541
Finden wir sein Nest.
79
00:07:20,833 --> 00:07:22,083
Nicht genug Treibstoff.
80
00:07:23,166 --> 00:07:24,625
Er entkommt jedes Mal.
81
00:07:42,791 --> 00:07:45,875
Kapitel 20
DAS FINDELKIND
82
00:08:02,375 --> 00:08:04,916
Ich folgte ihm in großer Höhe
zu seinem Nest.
83
00:08:05,500 --> 00:08:07,000
Ich weiß, wie wir hinkommen.
84
00:08:07,291 --> 00:08:09,916
Stellen wir einen Trupp zusammen
und jagen ihn.
85
00:08:13,000 --> 00:08:15,458
Ich habe den Ort, wo er lebt, markiert.
86
00:08:16,250 --> 00:08:17,166
Da.
87
00:08:19,875 --> 00:08:20,875
Das Nest.
88
00:08:22,291 --> 00:08:23,666
Er ist weit geflogen.
89
00:08:23,875 --> 00:08:25,250
Ich hole den Jungen.
90
00:08:25,625 --> 00:08:27,083
Die Berge sind zu hoch.
91
00:08:27,083 --> 00:08:29,625
Wenn wir mit Jetpacks fliegen,
hört er uns.
92
00:08:29,625 --> 00:08:31,625
Er würde den Jungen töten.
93
00:08:32,291 --> 00:08:34,791
Sie sind nicht höher
als die Gipfel von Kyrimorut.
94
00:08:34,791 --> 00:08:36,916
Die bestieg ich in der Grundausbildung.
95
00:08:37,083 --> 00:08:40,375
Ich fliege bis zum Vorgebirge
und erklimme den Rest zu Fuß.
96
00:08:40,583 --> 00:08:41,458
Ich komme mit.
97
00:08:41,791 --> 00:08:45,833
Paz Vizsla, das Kreischfalken-
Trainingsteam soll euch begleiten.
98
00:08:46,125 --> 00:08:48,833
Ich gebe euch längere Lassos
für die Handgelenkswaffen.
99
00:08:49,000 --> 00:08:52,833
Keine Granaten oder Blaster,
die gefährden nur das Findelkind.
100
00:09:02,041 --> 00:09:04,125
Du bist zu jung, um sie zu begleiten.
101
00:09:07,333 --> 00:09:08,875
Alles zu seiner Zeit.
102
00:09:10,583 --> 00:09:11,666
Komm, Grogu.
103
00:09:12,833 --> 00:09:15,333
Wenn du ein Mandalorianer werden möchtest,
104
00:09:15,750 --> 00:09:18,166
liegt noch eine Menge Arbeit vor uns.
105
00:09:59,083 --> 00:10:00,583
Das ist die Schmiede.
106
00:10:02,916 --> 00:10:05,625
Sie ist das Herz
der Mandalorianischen Kultur.
107
00:10:07,500 --> 00:10:10,791
Wie wir Mandalorianischen Stahl formen,
108
00:10:11,625 --> 00:10:13,458
formen wir auch uns selbst.
109
00:10:18,791 --> 00:10:22,250
Wir alle sind anfangs wie rohes Erz.
110
00:10:26,166 --> 00:10:31,541
Wir stählen uns
durch Prüfungen und Widrigkeiten.
111
00:10:41,208 --> 00:10:43,583
Die Schmiede offenbart Schwächen.
112
00:11:08,625 --> 00:11:09,875
Bringt ihn zu Kelleran.
113
00:11:26,416 --> 00:11:27,416
Der Fahrstuhl.
114
00:11:27,416 --> 00:11:29,000
Der Jüngling muss zu Kelleran.
115
00:11:29,000 --> 00:11:30,083
Rasch.
116
00:11:49,708 --> 00:11:51,583
Alles wird gut, Kleiner.
117
00:11:56,916 --> 00:11:59,625
Flüchtiger auf Sub-Ebene, Plattform 1215.
118
00:11:59,875 --> 00:12:00,875
Schießt.
119
00:12:14,500 --> 00:12:16,041
Da drüben. Haltet sie auf.
120
00:12:22,333 --> 00:12:23,541
Lasst sie nicht entkommen.
121
00:12:45,833 --> 00:12:48,500
Sie haben uns getroffen.
Wird etwas ungemütlich.
122
00:14:00,500 --> 00:14:01,541
Sei unbesorgt.
123
00:14:01,541 --> 00:14:03,250
Wir treffen Freunde von mir.
124
00:14:03,916 --> 00:14:06,083
Gut festhalten. Die Landung wird holprig.
125
00:14:23,125 --> 00:14:24,041
Kelleran Beq?
126
00:14:25,208 --> 00:14:27,416
- Sie sind dicht hinter mir.
- Und die anderen?
127
00:14:27,416 --> 00:14:28,625
Es gibt keine anderen.
128
00:14:34,208 --> 00:14:35,833
Alle raus. Vorrücken.
129
00:14:36,333 --> 00:14:38,375
Nimm das Schiff, es ist startklar.
130
00:14:38,375 --> 00:14:39,291
Los.
131
00:15:40,625 --> 00:15:42,750
Dies ist eine Tradition in unserer Kultur.
132
00:15:42,750 --> 00:15:45,166
Ein jeder spendet einen kleinen Teil
133
00:15:45,166 --> 00:15:47,875
seiner Verdienste für die Findelkinder.
134
00:15:48,916 --> 00:15:52,041
Aus solchen Resten Beskar habe ich
135
00:15:52,041 --> 00:15:54,708
den nächsten Teil
deiner Rüstung geschmiedet.
136
00:16:00,000 --> 00:16:02,750
Mandalorianischer Stahl
soll dich schützen,
137
00:16:02,750 --> 00:16:04,625
während du an Stärke gewinnst.
138
00:16:06,000 --> 00:16:07,916
Du wirst in dieses Rondell wachsen,
139
00:16:07,916 --> 00:16:10,125
wie du in deine Rolle wächst,
140
00:16:10,125 --> 00:16:11,791
Findelkind Grogu.
141
00:16:48,625 --> 00:16:50,458
Ab hier gehen wir zu Fuß weiter.
142
00:16:50,958 --> 00:16:52,875
Er würde das Schiff sonst hören.
143
00:17:34,083 --> 00:17:36,291
Das Ziel ist oben auf diesem Gipfel.
144
00:17:36,291 --> 00:17:39,875
Unter dieser Felszunge
könnten wir außer Sicht lagern
145
00:17:40,583 --> 00:17:42,375
und bei Tagesanbruch aufsteigen.
146
00:17:42,583 --> 00:17:43,916
Wir errichten das Lager.
147
00:18:05,291 --> 00:18:07,833
Wie isst man in Gegenwart anderer?
148
00:18:07,833 --> 00:18:09,000
Gar nicht.
149
00:18:09,000 --> 00:18:11,708
Du gehst mit deinem Essen an einen Ort,
150
00:18:11,833 --> 00:18:13,875
an dem du deinen Helm abnehmen kannst.
151
00:18:23,000 --> 00:18:25,041
Du führst den Trupp an.
152
00:18:25,041 --> 00:18:27,250
Dir gebührt die Ehre, am Feuer zu bleiben.
153
00:18:27,958 --> 00:18:29,083
Das ist der Weg.
154
00:19:01,208 --> 00:19:03,625
Der Raubvogelhorst liegt
auf dem höchsten Gipfel.
155
00:19:04,791 --> 00:19:06,625
Wir hoffen, dass der Junge noch lebt.
156
00:19:06,625 --> 00:19:09,166
Also dürfen wir nicht
auf den Raubvogel schießen.
157
00:19:09,833 --> 00:19:11,958
Er tötet das Kind, wenn wir angreifen.
158
00:19:11,958 --> 00:19:14,416
Das geschah mit allen früheren Opfern.
159
00:19:14,583 --> 00:19:16,541
Am besten bewegen wir uns unauffällig.
160
00:19:16,875 --> 00:19:18,833
Jetpacks würden ihn aufschrecken.
161
00:19:19,583 --> 00:19:20,416
Gehen wir.
162
00:21:16,625 --> 00:21:18,458
Ausgeflogen. Suchen wir den Jungen.
163
00:21:22,333 --> 00:21:23,708
Ich sehe eine Wärmequelle.
164
00:21:26,500 --> 00:21:28,500
Warte, bis wir gesichert haben.
165
00:21:28,750 --> 00:21:29,916
Er ist mein Sohn.
166
00:21:34,125 --> 00:21:34,958
Ragnar.
167
00:22:07,500 --> 00:22:08,708
Hilfe.
168
00:22:09,166 --> 00:22:10,166
Er ist am Leben.
169
00:22:18,875 --> 00:22:19,958
Hilfe.
170
00:22:29,958 --> 00:22:31,000
Nimm meine Hand.
171
00:24:05,250 --> 00:24:06,208
Geht es dir gut?
172
00:24:09,958 --> 00:24:11,083
Mir geht's gut, Vater.
173
00:24:11,708 --> 00:24:13,916
- Ich danke dir.
- Das ist der Weg.
174
00:24:15,125 --> 00:24:16,208
Das ist der Weg.
175
00:24:32,208 --> 00:24:33,375
Komm, Grogu.
176
00:25:07,333 --> 00:25:09,125
Bo-Katan Kryze,
177
00:25:09,541 --> 00:25:13,000
du hast deinem Haus Ehre erwiesen
und ganz Mandalore.
178
00:25:13,000 --> 00:25:16,083
Du hast getan,
was der Kodex als höchste Ehre ansieht.
179
00:25:16,500 --> 00:25:18,333
Du hast ein Findelkind gerettet.
180
00:25:18,666 --> 00:25:19,875
Das ist der Weg.
181
00:25:20,125 --> 00:25:21,291
Das ist der Weg.
182
00:25:21,750 --> 00:25:25,583
Wir bringen drei weitere Findelkinder,
die Zuwendung und Ausbildung brauchen.
183
00:25:25,583 --> 00:25:26,750
Ist dem so?
184
00:25:45,333 --> 00:25:47,166
Das bedarf der Reparatur.
185
00:25:48,458 --> 00:25:49,291
Komm.
186
00:25:53,541 --> 00:25:57,125
Ich kann das fehlende Stück ersetzen,
doch nicht mit den modernen Finessen.
187
00:25:58,375 --> 00:26:00,625
Soll ich das Siegel
der Nachteule einarbeiten?
188
00:26:05,958 --> 00:26:09,833
Wäre es zulässig, eine Schulterplatte
mit der Nachteule zu tragen
189
00:26:09,833 --> 00:26:12,000
und eine mit dem Mythosaurier?
190
00:26:12,666 --> 00:26:15,958
Der Mythosaurier gehört
allen Mandalorianern.
191
00:26:16,958 --> 00:26:19,083
Ihn zu tragen, ist immer zulässig.
192
00:26:20,291 --> 00:26:21,333
Das möchte ich.
193
00:26:51,166 --> 00:26:53,708
Wenn ich dir erzählte,
dass ich einen gesehen habe?
194
00:26:55,916 --> 00:26:57,000
Was gesehen hast?
195
00:26:59,875 --> 00:27:00,875
Einen Mythosaurier.
196
00:27:02,291 --> 00:27:04,166
Du könntest dich glücklich schätzen.
197
00:27:05,791 --> 00:27:07,125
Eine edle Vision.
198
00:27:07,833 --> 00:27:08,750
Nein ...
199
00:27:10,625 --> 00:27:12,375
Ich meine einen echten.
200
00:27:13,833 --> 00:27:16,000
Unter den Lebenden Wassern auf Mandalore.
201
00:27:16,583 --> 00:27:19,541
Wer den Weg des Mand'alors beschreitet,
202
00:27:19,750 --> 00:27:21,875
sieht mannigfaltige Dinge.
203
00:27:26,083 --> 00:27:27,416
Aber er war real.
204
00:27:28,916 --> 00:27:29,916
Das ist der Weg.
205
00:30:26,083 --> 00:30:28,083
Untertitel von: Petra Metelko