1 00:00:01,125 --> 00:00:02,625 WAS BISHER GESCHAH 2 00:00:02,625 --> 00:00:06,708 Ich schwöre bei meinem Namen und denen der Vorfahren ... 3 00:00:06,916 --> 00:00:09,666 Ich schwöre bei meinem Namen und denen der Vorfahren ... 4 00:00:09,666 --> 00:00:12,416 Dass ich den Weg des Mand'alors beschreiten werde. 5 00:00:12,625 --> 00:00:15,375 Dass ich den Weg des Mand'alors beschreiten werde. 6 00:00:15,791 --> 00:00:19,041 Din Djarin behauptet, er habe in den Lebenden Wassern gebadet. 7 00:00:19,708 --> 00:00:20,791 Er sagt die Wahrheit. 8 00:00:24,166 --> 00:00:26,916 Din Djarin, du bist rehabilitiert. 9 00:00:27,166 --> 00:00:28,833 Und Bo-Katan Kryze, 10 00:00:29,083 --> 00:00:30,666 auch du bist rehabilitiert. 11 00:00:31,250 --> 00:00:32,458 Ich folge nicht dem Weg. 12 00:00:32,458 --> 00:00:34,125 Hast du in den Wassern gebadet? 13 00:00:34,375 --> 00:00:35,375 Das habe ich. 14 00:00:35,500 --> 00:00:38,125 Hast du seither deinen Helm abgesetzt? 15 00:00:38,375 --> 00:00:39,291 Nein. 16 00:00:39,291 --> 00:00:40,791 Dann nutze unser Versteck. 17 00:00:41,708 --> 00:00:45,041 Willkommen, Bo-Katan vom Klan Kryze. 18 00:00:45,375 --> 00:00:46,500 Du bist eine von uns. 19 00:01:35,083 --> 00:01:36,208 Noch mal. 20 00:01:39,666 --> 00:01:40,500 Sieg. 21 00:01:42,875 --> 00:01:43,875 Gewinner. 22 00:02:43,625 --> 00:02:45,208 Leg die Steine weg, Kleiner. 23 00:02:46,083 --> 00:02:48,333 Du lernst jetzt mit den anderen Findelkindern. 24 00:02:50,333 --> 00:02:52,000 Die Zeit des Spielens ist vorbei. 25 00:02:53,458 --> 00:02:55,166 Du musst jetzt bei der Sache sein. 26 00:03:08,500 --> 00:03:09,833 Nächster Herausforderer. 27 00:03:18,250 --> 00:03:19,166 Gewinner. 28 00:03:24,916 --> 00:03:26,583 Ist das eine gute Idee? 29 00:03:26,583 --> 00:03:28,000 Wenn er je vom Findelkind 30 00:03:28,000 --> 00:03:30,083 zum Schüler werden soll, muss er lernen. 31 00:03:31,208 --> 00:03:32,041 Kampfrichter. 32 00:03:35,791 --> 00:03:36,875 Er fordert heraus. 33 00:03:37,791 --> 00:03:39,000 Er ist zu klein. 34 00:03:39,166 --> 00:03:40,791 Ich bin sein Vormund. Weiter. 35 00:03:43,833 --> 00:03:46,666 - Welche Waffe? - Der Herausgeforderte entscheidet. 36 00:03:48,333 --> 00:03:49,333 Pfeile. 37 00:03:49,833 --> 00:03:51,416 Bring die Übungspfeile. 38 00:03:54,750 --> 00:03:56,375 Warum trägt er keinen Helm? 39 00:03:56,375 --> 00:03:58,791 Er ist zu jung, um auf den Kodex zu schwören, 40 00:03:58,791 --> 00:04:00,708 und damit zu jung für einen Helm. 41 00:04:02,041 --> 00:04:03,666 Dann ist er zu jung zum Kämpfen. 42 00:04:06,458 --> 00:04:10,500 "Man spricht nicht, bevor man versteht." Besagt das nicht der Kodex? 43 00:04:11,416 --> 00:04:12,416 Das weiß ich. 44 00:04:13,583 --> 00:04:15,416 Vielleicht wird es deine Lehrstunde. 45 00:04:16,166 --> 00:04:17,000 Die Übungspfeile. 46 00:04:20,916 --> 00:04:22,708 Kämpfer, bewaffnet euch. 47 00:04:30,541 --> 00:04:31,708 Denk dir nichts. 48 00:04:32,458 --> 00:04:34,000 Mein Vater war genauso. 49 00:04:34,333 --> 00:04:35,833 Er ist einfach stolz auf dich. 50 00:04:38,125 --> 00:04:40,166 Sieh es ihm nach, Kleiner. 51 00:04:44,333 --> 00:04:46,250 Jeder hat drei Pfeile. 52 00:04:46,625 --> 00:04:49,375 Ihr dürft sie in beliebiger Reihenfolge abfeuern. 53 00:04:49,708 --> 00:04:51,875 Jeder direkte Treffer bringt einen Punkt. 54 00:04:52,541 --> 00:04:54,291 Nur sichtbare Treffer zählen. 55 00:04:54,458 --> 00:04:56,708 Eine Runde. Die höchste Punktzahl gewinnt. 56 00:04:59,666 --> 00:05:01,875 Balle die Faust, um die Pfeile abzuschießen. 57 00:05:02,875 --> 00:05:03,875 Du schaffst das. 58 00:05:06,500 --> 00:05:08,541 Er weiß nicht, wie man Pfeile abschießt? 59 00:05:08,708 --> 00:05:10,666 Er schafft das. Vertrau mir. 60 00:05:11,333 --> 00:05:12,333 Bereit. 61 00:05:14,166 --> 00:05:15,166 Fangt an. 62 00:05:17,083 --> 00:05:18,083 Punkt. 63 00:05:21,708 --> 00:05:23,041 Sieh lieber ihn an. 64 00:05:24,250 --> 00:05:26,000 Bereit. Fangt an. 65 00:05:26,833 --> 00:05:27,708 Punkt. 66 00:05:30,375 --> 00:05:32,458 Ich habe gesehen, was du kannst. 67 00:05:33,041 --> 00:05:34,291 Es ist in Ordnung. 68 00:05:34,708 --> 00:05:35,791 Zeig es ihnen. 69 00:05:42,583 --> 00:05:43,541 Bereit. 70 00:05:44,541 --> 00:05:45,500 Fangt an. 71 00:05:52,333 --> 00:05:53,916 Drei Punkte. Gewinner. 72 00:05:55,000 --> 00:05:56,000 Sehr gut. 73 00:05:56,125 --> 00:05:57,375 Hast du ihn das gelehrt? 74 00:05:57,375 --> 00:05:58,416 Ich nicht. 75 00:06:00,791 --> 00:06:03,666 "Man spricht nicht, bevor man versteht." 76 00:06:11,166 --> 00:06:12,250 Gut gemacht, Kleiner. 77 00:06:28,166 --> 00:06:30,083 Kein Blaster. Dann tötet er den Jungen. 78 00:06:30,083 --> 00:06:31,541 Finden wir sein Nest. 79 00:07:20,833 --> 00:07:22,083 Nicht genug Treibstoff. 80 00:07:23,166 --> 00:07:24,625 Er entkommt jedes Mal. 81 00:07:42,791 --> 00:07:45,875 Kapitel 20 DAS FINDELKIND 82 00:08:02,375 --> 00:08:04,916 Ich folgte ihm in großer Höhe zu seinem Nest. 83 00:08:05,500 --> 00:08:07,000 Ich weiß, wie wir hinkommen. 84 00:08:07,291 --> 00:08:09,916 Stellen wir einen Trupp zusammen und jagen ihn. 85 00:08:13,000 --> 00:08:15,458 Ich habe den Ort, wo er lebt, markiert. 86 00:08:16,250 --> 00:08:17,166 Da. 87 00:08:19,875 --> 00:08:20,875 Das Nest. 88 00:08:22,291 --> 00:08:23,666 Er ist weit geflogen. 89 00:08:23,875 --> 00:08:25,250 Ich hole den Jungen. 90 00:08:25,625 --> 00:08:27,083 Die Berge sind zu hoch. 91 00:08:27,083 --> 00:08:29,625 Wenn wir mit Jetpacks fliegen, hört er uns. 92 00:08:29,625 --> 00:08:31,625 Er würde den Jungen töten. 93 00:08:32,291 --> 00:08:34,791 Sie sind nicht höher als die Gipfel von Kyrimorut. 94 00:08:34,791 --> 00:08:36,916 Die bestieg ich in der Grundausbildung. 95 00:08:37,083 --> 00:08:40,375 Ich fliege bis zum Vorgebirge und erklimme den Rest zu Fuß. 96 00:08:40,583 --> 00:08:41,458 Ich komme mit. 97 00:08:41,791 --> 00:08:45,833 Paz Vizsla, das Kreischfalken- Trainingsteam soll euch begleiten. 98 00:08:46,125 --> 00:08:48,833 Ich gebe euch längere Lassos für die Handgelenkswaffen. 99 00:08:49,000 --> 00:08:52,833 Keine Granaten oder Blaster, die gefährden nur das Findelkind. 100 00:09:02,041 --> 00:09:04,125 Du bist zu jung, um sie zu begleiten. 101 00:09:07,333 --> 00:09:08,875 Alles zu seiner Zeit. 102 00:09:10,583 --> 00:09:11,666 Komm, Grogu. 103 00:09:12,833 --> 00:09:15,333 Wenn du ein Mandalorianer werden möchtest, 104 00:09:15,750 --> 00:09:18,166 liegt noch eine Menge Arbeit vor uns. 105 00:09:59,083 --> 00:10:00,583 Das ist die Schmiede. 106 00:10:02,916 --> 00:10:05,625 Sie ist das Herz der Mandalorianischen Kultur. 107 00:10:07,500 --> 00:10:10,791 Wie wir Mandalorianischen Stahl formen, 108 00:10:11,625 --> 00:10:13,458 formen wir auch uns selbst. 109 00:10:18,791 --> 00:10:22,250 Wir alle sind anfangs wie rohes Erz. 110 00:10:26,166 --> 00:10:31,541 Wir stählen uns durch Prüfungen und Widrigkeiten. 111 00:10:41,208 --> 00:10:43,583 Die Schmiede offenbart Schwächen. 112 00:11:08,625 --> 00:11:09,875 Bringt ihn zu Kelleran. 113 00:11:26,416 --> 00:11:27,416 Der Fahrstuhl. 114 00:11:27,416 --> 00:11:29,000 Der Jüngling muss zu Kelleran. 115 00:11:29,000 --> 00:11:30,083 Rasch. 116 00:11:49,708 --> 00:11:51,583 Alles wird gut, Kleiner. 117 00:11:56,916 --> 00:11:59,625 Flüchtiger auf Sub-Ebene, Plattform 1215. 118 00:11:59,875 --> 00:12:00,875 Schießt. 119 00:12:14,500 --> 00:12:16,041 Da drüben. Haltet sie auf. 120 00:12:22,333 --> 00:12:23,541 Lasst sie nicht entkommen. 121 00:12:45,833 --> 00:12:48,500 Sie haben uns getroffen. Wird etwas ungemütlich. 122 00:14:00,500 --> 00:14:01,541 Sei unbesorgt. 123 00:14:01,541 --> 00:14:03,250 Wir treffen Freunde von mir. 124 00:14:03,916 --> 00:14:06,083 Gut festhalten. Die Landung wird holprig. 125 00:14:23,125 --> 00:14:24,041 Kelleran Beq? 126 00:14:25,208 --> 00:14:27,416 - Sie sind dicht hinter mir. - Und die anderen? 127 00:14:27,416 --> 00:14:28,625 Es gibt keine anderen. 128 00:14:34,208 --> 00:14:35,833 Alle raus. Vorrücken. 129 00:14:36,333 --> 00:14:38,375 Nimm das Schiff, es ist startklar. 130 00:14:38,375 --> 00:14:39,291 Los. 131 00:15:40,625 --> 00:15:42,750 Dies ist eine Tradition in unserer Kultur. 132 00:15:42,750 --> 00:15:45,166 Ein jeder spendet einen kleinen Teil 133 00:15:45,166 --> 00:15:47,875 seiner Verdienste für die Findelkinder. 134 00:15:48,916 --> 00:15:52,041 Aus solchen Resten Beskar habe ich 135 00:15:52,041 --> 00:15:54,708 den nächsten Teil deiner Rüstung geschmiedet. 136 00:16:00,000 --> 00:16:02,750 Mandalorianischer Stahl soll dich schützen, 137 00:16:02,750 --> 00:16:04,625 während du an Stärke gewinnst. 138 00:16:06,000 --> 00:16:07,916 Du wirst in dieses Rondell wachsen, 139 00:16:07,916 --> 00:16:10,125 wie du in deine Rolle wächst, 140 00:16:10,125 --> 00:16:11,791 Findelkind Grogu. 141 00:16:48,625 --> 00:16:50,458 Ab hier gehen wir zu Fuß weiter. 142 00:16:50,958 --> 00:16:52,875 Er würde das Schiff sonst hören. 143 00:17:34,083 --> 00:17:36,291 Das Ziel ist oben auf diesem Gipfel. 144 00:17:36,291 --> 00:17:39,875 Unter dieser Felszunge könnten wir außer Sicht lagern 145 00:17:40,583 --> 00:17:42,375 und bei Tagesanbruch aufsteigen. 146 00:17:42,583 --> 00:17:43,916 Wir errichten das Lager. 147 00:18:05,291 --> 00:18:07,833 Wie isst man in Gegenwart anderer? 148 00:18:07,833 --> 00:18:09,000 Gar nicht. 149 00:18:09,000 --> 00:18:11,708 Du gehst mit deinem Essen an einen Ort, 150 00:18:11,833 --> 00:18:13,875 an dem du deinen Helm abnehmen kannst. 151 00:18:23,000 --> 00:18:25,041 Du führst den Trupp an. 152 00:18:25,041 --> 00:18:27,250 Dir gebührt die Ehre, am Feuer zu bleiben. 153 00:18:27,958 --> 00:18:29,083 Das ist der Weg. 154 00:19:01,208 --> 00:19:03,625 Der Raubvogelhorst liegt auf dem höchsten Gipfel. 155 00:19:04,791 --> 00:19:06,625 Wir hoffen, dass der Junge noch lebt. 156 00:19:06,625 --> 00:19:09,166 Also dürfen wir nicht auf den Raubvogel schießen. 157 00:19:09,833 --> 00:19:11,958 Er tötet das Kind, wenn wir angreifen. 158 00:19:11,958 --> 00:19:14,416 Das geschah mit allen früheren Opfern. 159 00:19:14,583 --> 00:19:16,541 Am besten bewegen wir uns unauffällig. 160 00:19:16,875 --> 00:19:18,833 Jetpacks würden ihn aufschrecken. 161 00:19:19,583 --> 00:19:20,416 Gehen wir. 162 00:21:16,625 --> 00:21:18,458 Ausgeflogen. Suchen wir den Jungen. 163 00:21:22,333 --> 00:21:23,708 Ich sehe eine Wärmequelle. 164 00:21:26,500 --> 00:21:28,500 Warte, bis wir gesichert haben. 165 00:21:28,750 --> 00:21:29,916 Er ist mein Sohn. 166 00:21:34,125 --> 00:21:34,958 Ragnar. 167 00:22:07,500 --> 00:22:08,708 Hilfe. 168 00:22:09,166 --> 00:22:10,166 Er ist am Leben. 169 00:22:18,875 --> 00:22:19,958 Hilfe. 170 00:22:29,958 --> 00:22:31,000 Nimm meine Hand. 171 00:24:05,250 --> 00:24:06,208 Geht es dir gut? 172 00:24:09,958 --> 00:24:11,083 Mir geht's gut, Vater. 173 00:24:11,708 --> 00:24:13,916 - Ich danke dir. - Das ist der Weg. 174 00:24:15,125 --> 00:24:16,208 Das ist der Weg. 175 00:24:32,208 --> 00:24:33,375 Komm, Grogu. 176 00:25:07,333 --> 00:25:09,125 Bo-Katan Kryze, 177 00:25:09,541 --> 00:25:13,000 du hast deinem Haus Ehre erwiesen und ganz Mandalore. 178 00:25:13,000 --> 00:25:16,083 Du hast getan, was der Kodex als höchste Ehre ansieht. 179 00:25:16,500 --> 00:25:18,333 Du hast ein Findelkind gerettet. 180 00:25:18,666 --> 00:25:19,875 Das ist der Weg. 181 00:25:20,125 --> 00:25:21,291 Das ist der Weg. 182 00:25:21,750 --> 00:25:25,583 Wir bringen drei weitere Findelkinder, die Zuwendung und Ausbildung brauchen. 183 00:25:25,583 --> 00:25:26,750 Ist dem so? 184 00:25:45,333 --> 00:25:47,166 Das bedarf der Reparatur. 185 00:25:48,458 --> 00:25:49,291 Komm. 186 00:25:53,541 --> 00:25:57,125 Ich kann das fehlende Stück ersetzen, doch nicht mit den modernen Finessen. 187 00:25:58,375 --> 00:26:00,625 Soll ich das Siegel der Nachteule einarbeiten? 188 00:26:05,958 --> 00:26:09,833 Wäre es zulässig, eine Schulterplatte mit der Nachteule zu tragen 189 00:26:09,833 --> 00:26:12,000 und eine mit dem Mythosaurier? 190 00:26:12,666 --> 00:26:15,958 Der Mythosaurier gehört allen Mandalorianern. 191 00:26:16,958 --> 00:26:19,083 Ihn zu tragen, ist immer zulässig. 192 00:26:20,291 --> 00:26:21,333 Das möchte ich. 193 00:26:51,166 --> 00:26:53,708 Wenn ich dir erzählte, dass ich einen gesehen habe? 194 00:26:55,916 --> 00:26:57,000 Was gesehen hast? 195 00:26:59,875 --> 00:27:00,875 Einen Mythosaurier. 196 00:27:02,291 --> 00:27:04,166 Du könntest dich glücklich schätzen. 197 00:27:05,791 --> 00:27:07,125 Eine edle Vision. 198 00:27:07,833 --> 00:27:08,750 Nein ... 199 00:27:10,625 --> 00:27:12,375 Ich meine einen echten. 200 00:27:13,833 --> 00:27:16,000 Unter den Lebenden Wassern auf Mandalore. 201 00:27:16,583 --> 00:27:19,541 Wer den Weg des Mand'alors beschreitet, 202 00:27:19,750 --> 00:27:21,875 sieht mannigfaltige Dinge. 203 00:27:26,083 --> 00:27:27,416 Aber er war real. 204 00:27:28,916 --> 00:27:29,916 Das ist der Weg. 205 00:30:26,083 --> 00:30:28,083 Untertitel von: Petra Metelko