1
00:00:02,713 --> 00:00:06,838
I swear on my name
and the names of the ancestors...
2
00:00:06,838 --> 00:00:09,671
"I swear on my name
and the names of the ancestors..."
3
00:00:09,671 --> 00:00:12,546
That I shall walk the Way
of the Mand'alor...
4
00:00:12,546 --> 00:00:15,713
"That I shall
walk the Way of the Mand'alor..."
5
00:00:15,713 --> 00:00:19,046
Din Djarin claims
to have bathed in the Living Waters.
6
00:00:19,713 --> 00:00:20,796
He speaks the truth.
7
00:00:24,171 --> 00:00:27,088
Din Djarin, you are redeemed.
8
00:00:27,088 --> 00:00:30,671
And Bo-Katan Kryze, you too are redeemed.
9
00:00:31,130 --> 00:00:32,463
BO-KATAN: But I do not walk the Way.
10
00:00:32,463 --> 00:00:34,130
Did you bathe in the waters?
11
00:00:34,130 --> 00:00:35,380
BO-KATAN: I did.
12
00:00:35,380 --> 00:00:38,130
And have you removed your helmet since?
13
00:00:38,130 --> 00:00:39,296
BO-KATAN: No.
14
00:00:39,296 --> 00:00:41,463
Then you may join our covert.
15
00:00:41,463 --> 00:00:45,296
Welcome, Bo-Katan of Clan Kryze.
16
00:00:45,296 --> 00:00:46,505
You are one of us.
17
00:01:34,921 --> 00:01:36,213
Again. Again!
18
00:01:40,088 --> 00:01:41,088
Submission.
19
00:01:42,880 --> 00:01:44,130
Winner.
20
00:02:05,713 --> 00:02:08,213
Again. One, two, three...
21
00:02:43,546 --> 00:02:45,213
Put down the rocks, kid.
22
00:02:46,088 --> 00:02:48,338
It's time that you learn
with the other foundlings.
23
00:02:50,255 --> 00:02:51,630
Playtime's over.
24
00:02:53,463 --> 00:02:55,005
I'm gonna need you to focus.
25
00:03:08,505 --> 00:03:09,838
Next challenger.
26
00:03:18,130 --> 00:03:19,171
Winner!
27
00:03:24,921 --> 00:03:26,588
BO-KATAN:
Are you sure this is a good idea?
28
00:03:26,588 --> 00:03:29,421
If he is ever to rise
from foundling to apprentice,
29
00:03:29,421 --> 00:03:30,630
he must learn.
30
00:03:31,546 --> 00:03:32,630
Judge!
31
00:03:35,796 --> 00:03:36,880
He challenges.
32
00:03:37,796 --> 00:03:39,088
He is too small.
33
00:03:39,088 --> 00:03:40,796
I am his ward. Proceed.
34
00:03:43,255 --> 00:03:44,630
What weapon?
35
00:03:44,630 --> 00:03:46,671
Let the challenged decide.
36
00:03:48,338 --> 00:03:51,421
Darts.
Bring the training darts.
37
00:03:54,755 --> 00:03:56,380
Why doesn't he wear a helmet?
38
00:03:56,380 --> 00:03:58,630
He is too young to speak the Creed,
39
00:03:58,630 --> 00:04:00,713
and so, too young to wear a helmet.
40
00:04:02,046 --> 00:04:03,546
Then he's too young to fight.
41
00:04:06,296 --> 00:04:08,713
"One does not speak unless one knows."
42
00:04:09,463 --> 00:04:10,505
Is that not the Creed?
43
00:04:11,421 --> 00:04:12,421
Well, I know.
44
00:04:13,421 --> 00:04:15,421
Perhaps this lesson is for you, then.
45
00:04:16,213 --> 00:04:17,713
The training darts.
46
00:04:20,921 --> 00:04:22,713
Fighters, arm yourselves.
47
00:04:30,546 --> 00:04:31,713
Don't worry.
48
00:04:32,463 --> 00:04:34,005
My dad was the same way.
49
00:04:34,005 --> 00:04:35,505
He's just proud of you.
50
00:04:38,130 --> 00:04:40,171
You take it easy on him, kid.
51
00:04:44,338 --> 00:04:46,255
Each has three darts.
52
00:04:46,255 --> 00:04:49,380
You may fire the darts in any order.
53
00:04:49,380 --> 00:04:51,880
Each direct hit scores one point.
54
00:04:52,546 --> 00:04:54,296
A mark must be visible to score.
55
00:04:54,296 --> 00:04:56,713
One round. Highest score wins.
56
00:04:59,380 --> 00:05:01,880
Squeeze your fist to launch the darts.
57
00:05:01,880 --> 00:05:03,880
You'll be fine.
58
00:05:06,505 --> 00:05:08,630
BO-KATAN:
He doesn't know how to fire darts?
59
00:05:08,630 --> 00:05:10,671
He's got this. Trust me.
60
00:05:11,338 --> 00:05:12,421
Ready.
61
00:05:14,171 --> 00:05:15,380
Begin!
62
00:05:17,005 --> 00:05:18,380
Point!
63
00:05:21,630 --> 00:05:23,046
Don't look at me. Look at him.
64
00:05:24,046 --> 00:05:25,463
Ready.
65
00:05:25,463 --> 00:05:27,713
Begin! Point!
66
00:05:28,880 --> 00:05:32,713
Grogu, I've seen what you can do.
67
00:05:32,713 --> 00:05:35,463
It's okay. Show them.
68
00:05:42,505 --> 00:05:43,546
Ready.
69
00:05:44,505 --> 00:05:45,713
Begin!
70
00:05:45,713 --> 00:05:46,796
Whoa!
71
00:05:52,338 --> 00:05:53,921
Three points. Winner!
72
00:05:53,921 --> 00:05:56,046
There you go.
73
00:05:56,046 --> 00:05:57,380
Did you teach him that?
74
00:05:57,380 --> 00:05:58,546
Not me.
75
00:06:00,796 --> 00:06:03,671
"One doesn't speak
unless one knows."
76
00:06:11,213 --> 00:06:12,255
Great job, kid.
77
00:06:28,088 --> 00:06:30,088
No blasters,
it will kill the child.
78
00:06:30,088 --> 00:06:31,463
Follow it to its lair.
79
00:07:20,838 --> 00:07:22,088
I'm out of fuel.
80
00:07:23,171 --> 00:07:24,630
It always gets away.
81
00:08:02,380 --> 00:08:04,921
BO-KATAN: I kept a high altitude
and followed it to its lair.
82
00:08:05,505 --> 00:08:07,005
I know how to get there.
83
00:08:07,005 --> 00:08:09,921
We should muster up a hunting party
and go after him.
84
00:08:13,005 --> 00:08:15,463
I scouted where it lives
and mapped the location.
85
00:08:16,130 --> 00:08:17,171
There.
86
00:08:19,880 --> 00:08:20,880
The nest.
87
00:08:22,296 --> 00:08:23,796
It flew a long way.
88
00:08:23,796 --> 00:08:24,963
BO-KATAN: I will go get him.
89
00:08:25,630 --> 00:08:27,088
The mountains are too high.
90
00:08:27,088 --> 00:08:29,630
If we use jetpacks, the beast will hear.
91
00:08:29,630 --> 00:08:31,630
It would kill the child.
92
00:08:32,296 --> 00:08:34,796
BO-KATAN: These are no higher
than the peaks of Kyrimorut.
93
00:08:34,796 --> 00:08:36,921
I used to climb them in basic training.
94
00:08:36,921 --> 00:08:40,255
I'll fly to the foothills,
scale the rest of the way on foot.
95
00:08:40,255 --> 00:08:41,505
I'll join you.
96
00:08:41,505 --> 00:08:43,130
Paz Vizsla,
97
00:08:43,130 --> 00:08:46,046
enjoin the Shriek-hawk Training team
to accompany you.
98
00:08:46,046 --> 00:08:48,796
I will pack extended lariats
for your launchers.
99
00:08:48,796 --> 00:08:52,838
We must avoid explosives and blasters
for the safety of the foundling.
100
00:09:02,046 --> 00:09:04,130
You are too young to join them.
101
00:09:07,338 --> 00:09:08,630
All in good time.
102
00:09:10,588 --> 00:09:11,671
Come, Grogu.
103
00:09:12,838 --> 00:09:18,171
If you wish to become a Mandalorian,
there is much work to attend to.
104
00:09:59,088 --> 00:10:00,588
This is the Forge.
105
00:10:02,921 --> 00:10:05,630
It is the heart of Mandalorian culture.
106
00:10:07,505 --> 00:10:13,338
Just as we shape the Mandalorian steel,
we shape ourselves.
107
00:10:18,796 --> 00:10:22,255
We all begin as raw ore.
108
00:10:26,171 --> 00:10:31,713
We refine ourselves
through trials and adversity.
109
00:10:41,213 --> 00:10:44,171
The Forge can reveal weaknesses.
110
00:11:08,630 --> 00:11:09,880
Get him to Kelleran!
111
00:11:26,421 --> 00:11:29,546
The elevator!
Get the youngling to Kelleran! Go!
112
00:11:49,671 --> 00:11:51,588
Everything's gonna be all right, kid.
113
00:11:56,921 --> 00:11:59,796
We've got one fleeing
on sub-level platform 1215.
114
00:11:59,796 --> 00:12:00,880
Blast them!
115
00:12:14,505 --> 00:12:16,213
Over there! Stop them!
116
00:12:22,338 --> 00:12:23,546
Don't let them escape!
117
00:12:45,838 --> 00:12:48,505
They hit the engine.
This is gonna get a little rough.
118
00:14:00,421 --> 00:14:01,546
Don't worry.
119
00:14:01,546 --> 00:14:03,838
We're gonna meet up
with some friends of mine.
120
00:14:03,838 --> 00:14:06,088
But hold on,
it's gonna be a bumpy landing.
121
00:14:23,046 --> 00:14:24,046
Kelleran Beq?
122
00:14:25,213 --> 00:14:27,421
- They're right behind me.
- What about the others?
123
00:14:27,421 --> 00:14:28,546
There are no others.
124
00:14:34,213 --> 00:14:35,838
Everybody out. Move it. Move it.
125
00:14:36,338 --> 00:14:38,380
Take the ship,
it's fueled and ready to go.
126
00:14:38,380 --> 00:14:39,671
Come on!
127
00:15:40,963 --> 00:15:42,963
It is a tradition in our culture
128
00:15:42,963 --> 00:15:47,880
for each to donate a small portion
of what they earn to the foundlings.
129
00:15:48,921 --> 00:15:54,713
It is with these scraps of beskar
that I forged your next piece of armor.
130
00:15:59,921 --> 00:16:04,630
Mandalorian steel shall keep you safe
as you grow stronger.
131
00:16:06,171 --> 00:16:11,796
You will grow into this rondel as you grow
into your station, foundling Grogu.
132
00:16:48,630 --> 00:16:50,296
BO-KATAN:
We'll continue on foot from here.
133
00:16:50,963 --> 00:16:52,880
Any closer, and it will hear the ship.
134
00:17:34,088 --> 00:17:36,296
BO-KATAN:
The target is on the top of this peak.
135
00:17:36,296 --> 00:17:38,255
If we tuck in under this outcropping,
136
00:17:38,255 --> 00:17:42,380
we sleep out of line of sight,
and climb at first light.
137
00:17:42,380 --> 00:17:43,921
We will make camp.
138
00:18:05,296 --> 00:18:07,838
How do you eat
when other people are around?
139
00:18:07,838 --> 00:18:09,005
You don't.
140
00:18:09,005 --> 00:18:10,255
When you get your food,
141
00:18:10,255 --> 00:18:13,546
you go off to find a place
where you can take off your helmet.
142
00:18:22,921 --> 00:18:25,046
You are the leader
of the war party.
143
00:18:25,046 --> 00:18:27,255
You have the honor of staying by the fire.
144
00:18:27,963 --> 00:18:29,088
This is the Way.
145
00:19:01,213 --> 00:19:03,505
BO-KATAN: The raptor's lair
is atop the highest peak.
146
00:19:04,796 --> 00:19:06,838
Now, our hope
is that the child is still alive
147
00:19:06,838 --> 00:19:09,171
so we have to make sure
not to fire on the raptor.
148
00:19:09,171 --> 00:19:11,796
It will kill the foundling
if attacked.
149
00:19:11,796 --> 00:19:14,421
It has happened before
when it has taken others.
150
00:19:14,421 --> 00:19:16,546
Our best bet is stealth.
151
00:19:16,546 --> 00:19:18,838
Our jetpacks
will alert it to our presence.
152
00:19:19,380 --> 00:19:20,421
Let's move.
153
00:21:16,630 --> 00:21:18,463
BO-KATAN:
It's not here. Let's find the kid.
154
00:21:22,255 --> 00:21:23,713
I see a heat source there.
155
00:21:26,421 --> 00:21:28,505
BO-KATAN: Wait until we clear the area.
156
00:21:28,505 --> 00:21:29,921
He's my son.
157
00:21:34,130 --> 00:21:38,380
Ragnar! Ragnar! Ragnar!
158
00:22:07,505 --> 00:22:08,880
Help me!
159
00:22:09,505 --> 00:22:10,755
He's alive!
160
00:22:18,880 --> 00:22:20,088
Help!
161
00:22:29,963 --> 00:22:31,005
Take my hand!
162
00:24:05,255 --> 00:24:06,796
Are you okay?
163
00:24:09,796 --> 00:24:10,921
I'm okay, Dad.
164
00:24:11,421 --> 00:24:14,046
Thank you.
This is the Way.
165
00:24:15,046 --> 00:24:16,255
This is the Way.
166
00:24:32,046 --> 00:24:33,255
Come, Grogu.
167
00:25:07,338 --> 00:25:09,463
Bo-Katan Kryze,
168
00:25:09,463 --> 00:25:13,005
you have honored your House
and all of Mand'alor.
169
00:25:13,005 --> 00:25:15,880
You have done
the highest honor of the Creed.
170
00:25:16,505 --> 00:25:18,338
Saving a foundling.
171
00:25:18,338 --> 00:25:20,046
BO-KATAN: This is the Way.
172
00:25:20,046 --> 00:25:21,588
This is the Way.
173
00:25:21,588 --> 00:25:25,588
And we have brought you three more
foundlings in need of care and training.
174
00:25:25,588 --> 00:25:26,755
Is that so?
175
00:25:45,338 --> 00:25:47,171
You're in need of a repair.
176
00:25:48,255 --> 00:25:49,296
Come with me.
177
00:25:53,546 --> 00:25:57,130
I can replace what's missing,
but not with its modern refinements.
178
00:25:58,380 --> 00:26:01,130
Shall I inlay the signet of the Nite Owl?
179
00:26:05,963 --> 00:26:09,838
Would it be acceptable
to wear one pauldron of the Nite Owl
180
00:26:09,838 --> 00:26:12,005
and another with the Mythosaur?
181
00:26:12,671 --> 00:26:15,963
The Mythosaur belongs to all Mandalorians.
182
00:26:16,963 --> 00:26:19,088
It is always acceptable to wear.
183
00:26:20,296 --> 00:26:21,338
I would like that.
184
00:26:51,088 --> 00:26:53,546
What would you say
if I told you I saw one?
185
00:26:55,921 --> 00:26:57,005
That you saw what?
186
00:26:59,880 --> 00:27:00,880
A Mythosaur.
187
00:27:02,421 --> 00:27:04,171
I would say you're very lucky.
188
00:27:05,796 --> 00:27:07,130
It is a noble vision.
189
00:27:07,713 --> 00:27:08,755
BO-KATAN: No, I...
190
00:27:10,630 --> 00:27:12,380
I mean a real one.
191
00:27:13,838 --> 00:27:16,005
Beneath the Living Waters on Mand'alor.
192
00:27:16,588 --> 00:27:19,671
When you choose
to walk the Way of the Mand'alor,
193
00:27:19,671 --> 00:27:22,005
you will see many things.
194
00:27:26,088 --> 00:27:27,421
BO-KATAN: But it was real.
195
00:27:28,921 --> 00:27:29,921
This is the Way.