1 00:00:02,713 --> 00:00:06,838 I swear on my name and the names of the ancestors... 2 00:00:06,838 --> 00:00:09,671 "I swear on my name and the names of the ancestors..." 3 00:00:09,671 --> 00:00:12,546 That I shall walk the Way of the Mand'alor... 4 00:00:12,546 --> 00:00:15,713 "That I shall walk the Way of the Mand'alor..." 5 00:00:15,713 --> 00:00:19,046 Din Djarin claims to have bathed in the Living Waters. 6 00:00:19,713 --> 00:00:20,796 He speaks the truth. 7 00:00:24,171 --> 00:00:27,088 Din Djarin, you are redeemed. 8 00:00:27,088 --> 00:00:30,671 And Bo-Katan Kryze, you too are redeemed. 9 00:00:31,130 --> 00:00:32,463 BO-KATAN: But I do not walk the Way. 10 00:00:32,463 --> 00:00:34,130 Did you bathe in the waters? 11 00:00:34,130 --> 00:00:35,380 BO-KATAN: I did. 12 00:00:35,380 --> 00:00:38,130 And have you removed your helmet since? 13 00:00:38,130 --> 00:00:39,296 BO-KATAN: No. 14 00:00:39,296 --> 00:00:41,463 Then you may join our covert. 15 00:00:41,463 --> 00:00:45,296 Welcome, Bo-Katan of Clan Kryze. 16 00:00:45,296 --> 00:00:46,505 You are one of us. 17 00:01:34,921 --> 00:01:36,213 Again. Again! 18 00:01:40,088 --> 00:01:41,088 Submission. 19 00:01:42,880 --> 00:01:44,130 Winner. 20 00:02:05,713 --> 00:02:08,213 Again. One, two, three... 21 00:02:43,546 --> 00:02:45,213 Put down the rocks, kid. 22 00:02:46,088 --> 00:02:48,338 It's time that you learn with the other foundlings. 23 00:02:50,255 --> 00:02:51,630 Playtime's over. 24 00:02:53,463 --> 00:02:55,005 I'm gonna need you to focus. 25 00:03:08,505 --> 00:03:09,838 Next challenger. 26 00:03:18,130 --> 00:03:19,171 Winner! 27 00:03:24,921 --> 00:03:26,588 BO-KATAN: Are you sure this is a good idea? 28 00:03:26,588 --> 00:03:29,421 If he is ever to rise from foundling to apprentice, 29 00:03:29,421 --> 00:03:30,630 he must learn. 30 00:03:31,546 --> 00:03:32,630 Judge! 31 00:03:35,796 --> 00:03:36,880 He challenges. 32 00:03:37,796 --> 00:03:39,088 He is too small. 33 00:03:39,088 --> 00:03:40,796 I am his ward. Proceed. 34 00:03:43,255 --> 00:03:44,630 What weapon? 35 00:03:44,630 --> 00:03:46,671 Let the challenged decide. 36 00:03:48,338 --> 00:03:51,421 Darts. Bring the training darts. 37 00:03:54,755 --> 00:03:56,380 Why doesn't he wear a helmet? 38 00:03:56,380 --> 00:03:58,630 He is too young to speak the Creed, 39 00:03:58,630 --> 00:04:00,713 and so, too young to wear a helmet. 40 00:04:02,046 --> 00:04:03,546 Then he's too young to fight. 41 00:04:06,296 --> 00:04:08,713 "One does not speak unless one knows." 42 00:04:09,463 --> 00:04:10,505 Is that not the Creed? 43 00:04:11,421 --> 00:04:12,421 Well, I know. 44 00:04:13,421 --> 00:04:15,421 Perhaps this lesson is for you, then. 45 00:04:16,213 --> 00:04:17,713 The training darts. 46 00:04:20,921 --> 00:04:22,713 Fighters, arm yourselves. 47 00:04:30,546 --> 00:04:31,713 Don't worry. 48 00:04:32,463 --> 00:04:34,005 My dad was the same way. 49 00:04:34,005 --> 00:04:35,505 He's just proud of you. 50 00:04:38,130 --> 00:04:40,171 You take it easy on him, kid. 51 00:04:44,338 --> 00:04:46,255 Each has three darts. 52 00:04:46,255 --> 00:04:49,380 You may fire the darts in any order. 53 00:04:49,380 --> 00:04:51,880 Each direct hit scores one point. 54 00:04:52,546 --> 00:04:54,296 A mark must be visible to score. 55 00:04:54,296 --> 00:04:56,713 One round. Highest score wins. 56 00:04:59,380 --> 00:05:01,880 Squeeze your fist to launch the darts. 57 00:05:01,880 --> 00:05:03,880 You'll be fine. 58 00:05:06,505 --> 00:05:08,630 BO-KATAN: He doesn't know how to fire darts? 59 00:05:08,630 --> 00:05:10,671 He's got this. Trust me. 60 00:05:11,338 --> 00:05:12,421 Ready. 61 00:05:14,171 --> 00:05:15,380 Begin! 62 00:05:17,005 --> 00:05:18,380 Point! 63 00:05:21,630 --> 00:05:23,046 Don't look at me. Look at him. 64 00:05:24,046 --> 00:05:25,463 Ready. 65 00:05:25,463 --> 00:05:27,713 Begin! Point! 66 00:05:28,880 --> 00:05:32,713 Grogu, I've seen what you can do. 67 00:05:32,713 --> 00:05:35,463 It's okay. Show them. 68 00:05:42,505 --> 00:05:43,546 Ready. 69 00:05:44,505 --> 00:05:45,713 Begin! 70 00:05:45,713 --> 00:05:46,796 Whoa! 71 00:05:52,338 --> 00:05:53,921 Three points. Winner! 72 00:05:53,921 --> 00:05:56,046 There you go. 73 00:05:56,046 --> 00:05:57,380 Did you teach him that? 74 00:05:57,380 --> 00:05:58,546 Not me. 75 00:06:00,796 --> 00:06:03,671 "One doesn't speak unless one knows." 76 00:06:11,213 --> 00:06:12,255 Great job, kid. 77 00:06:28,088 --> 00:06:30,088 No blasters, it will kill the child. 78 00:06:30,088 --> 00:06:31,463 Follow it to its lair. 79 00:07:20,838 --> 00:07:22,088 I'm out of fuel. 80 00:07:23,171 --> 00:07:24,630 It always gets away. 81 00:08:02,380 --> 00:08:04,921 BO-KATAN: I kept a high altitude and followed it to its lair. 82 00:08:05,505 --> 00:08:07,005 I know how to get there. 83 00:08:07,005 --> 00:08:09,921 We should muster up a hunting party and go after him. 84 00:08:13,005 --> 00:08:15,463 I scouted where it lives and mapped the location. 85 00:08:16,130 --> 00:08:17,171 There. 86 00:08:19,880 --> 00:08:20,880 The nest. 87 00:08:22,296 --> 00:08:23,796 It flew a long way. 88 00:08:23,796 --> 00:08:24,963 BO-KATAN: I will go get him. 89 00:08:25,630 --> 00:08:27,088 The mountains are too high. 90 00:08:27,088 --> 00:08:29,630 If we use jetpacks, the beast will hear. 91 00:08:29,630 --> 00:08:31,630 It would kill the child. 92 00:08:32,296 --> 00:08:34,796 BO-KATAN: These are no higher than the peaks of Kyrimorut. 93 00:08:34,796 --> 00:08:36,921 I used to climb them in basic training. 94 00:08:36,921 --> 00:08:40,255 I'll fly to the foothills, scale the rest of the way on foot. 95 00:08:40,255 --> 00:08:41,505 I'll join you. 96 00:08:41,505 --> 00:08:43,130 Paz Vizsla, 97 00:08:43,130 --> 00:08:46,046 enjoin the Shriek-hawk Training team to accompany you. 98 00:08:46,046 --> 00:08:48,796 I will pack extended lariats for your launchers. 99 00:08:48,796 --> 00:08:52,838 We must avoid explosives and blasters for the safety of the foundling. 100 00:09:02,046 --> 00:09:04,130 You are too young to join them. 101 00:09:07,338 --> 00:09:08,630 All in good time. 102 00:09:10,588 --> 00:09:11,671 Come, Grogu. 103 00:09:12,838 --> 00:09:18,171 If you wish to become a Mandalorian, there is much work to attend to. 104 00:09:59,088 --> 00:10:00,588 This is the Forge. 105 00:10:02,921 --> 00:10:05,630 It is the heart of Mandalorian culture. 106 00:10:07,505 --> 00:10:13,338 Just as we shape the Mandalorian steel, we shape ourselves. 107 00:10:18,796 --> 00:10:22,255 We all begin as raw ore. 108 00:10:26,171 --> 00:10:31,713 We refine ourselves through trials and adversity. 109 00:10:41,213 --> 00:10:44,171 The Forge can reveal weaknesses. 110 00:11:08,630 --> 00:11:09,880 Get him to Kelleran! 111 00:11:26,421 --> 00:11:29,546 The elevator! Get the youngling to Kelleran! Go! 112 00:11:49,671 --> 00:11:51,588 Everything's gonna be all right, kid. 113 00:11:56,921 --> 00:11:59,796 We've got one fleeing on sub-level platform 1215. 114 00:11:59,796 --> 00:12:00,880 Blast them! 115 00:12:14,505 --> 00:12:16,213 Over there! Stop them! 116 00:12:22,338 --> 00:12:23,546 Don't let them escape! 117 00:12:45,838 --> 00:12:48,505 They hit the engine. This is gonna get a little rough. 118 00:14:00,421 --> 00:14:01,546 Don't worry. 119 00:14:01,546 --> 00:14:03,838 We're gonna meet up with some friends of mine. 120 00:14:03,838 --> 00:14:06,088 But hold on, it's gonna be a bumpy landing. 121 00:14:23,046 --> 00:14:24,046 Kelleran Beq? 122 00:14:25,213 --> 00:14:27,421 - They're right behind me. - What about the others? 123 00:14:27,421 --> 00:14:28,546 There are no others. 124 00:14:34,213 --> 00:14:35,838 Everybody out. Move it. Move it. 125 00:14:36,338 --> 00:14:38,380 Take the ship, it's fueled and ready to go. 126 00:14:38,380 --> 00:14:39,671 Come on! 127 00:15:40,963 --> 00:15:42,963 It is a tradition in our culture 128 00:15:42,963 --> 00:15:47,880 for each to donate a small portion of what they earn to the foundlings. 129 00:15:48,921 --> 00:15:54,713 It is with these scraps of beskar that I forged your next piece of armor. 130 00:15:59,921 --> 00:16:04,630 Mandalorian steel shall keep you safe as you grow stronger. 131 00:16:06,171 --> 00:16:11,796 You will grow into this rondel as you grow into your station, foundling Grogu. 132 00:16:48,630 --> 00:16:50,296 BO-KATAN: We'll continue on foot from here. 133 00:16:50,963 --> 00:16:52,880 Any closer, and it will hear the ship. 134 00:17:34,088 --> 00:17:36,296 BO-KATAN: The target is on the top of this peak. 135 00:17:36,296 --> 00:17:38,255 If we tuck in under this outcropping, 136 00:17:38,255 --> 00:17:42,380 we sleep out of line of sight, and climb at first light. 137 00:17:42,380 --> 00:17:43,921 We will make camp. 138 00:18:05,296 --> 00:18:07,838 How do you eat when other people are around? 139 00:18:07,838 --> 00:18:09,005 You don't. 140 00:18:09,005 --> 00:18:10,255 When you get your food, 141 00:18:10,255 --> 00:18:13,546 you go off to find a place where you can take off your helmet. 142 00:18:22,921 --> 00:18:25,046 You are the leader of the war party. 143 00:18:25,046 --> 00:18:27,255 You have the honor of staying by the fire. 144 00:18:27,963 --> 00:18:29,088 This is the Way. 145 00:19:01,213 --> 00:19:03,505 BO-KATAN: The raptor's lair is atop the highest peak. 146 00:19:04,796 --> 00:19:06,838 Now, our hope is that the child is still alive 147 00:19:06,838 --> 00:19:09,171 so we have to make sure not to fire on the raptor. 148 00:19:09,171 --> 00:19:11,796 It will kill the foundling if attacked. 149 00:19:11,796 --> 00:19:14,421 It has happened before when it has taken others. 150 00:19:14,421 --> 00:19:16,546 Our best bet is stealth. 151 00:19:16,546 --> 00:19:18,838 Our jetpacks will alert it to our presence. 152 00:19:19,380 --> 00:19:20,421 Let's move. 153 00:21:16,630 --> 00:21:18,463 BO-KATAN: It's not here. Let's find the kid. 154 00:21:22,255 --> 00:21:23,713 I see a heat source there. 155 00:21:26,421 --> 00:21:28,505 BO-KATAN: Wait until we clear the area. 156 00:21:28,505 --> 00:21:29,921 He's my son. 157 00:21:34,130 --> 00:21:38,380 Ragnar! Ragnar! Ragnar! 158 00:22:07,505 --> 00:22:08,880 Help me! 159 00:22:09,505 --> 00:22:10,755 He's alive! 160 00:22:18,880 --> 00:22:20,088 Help! 161 00:22:29,963 --> 00:22:31,005 Take my hand! 162 00:24:05,255 --> 00:24:06,796 Are you okay? 163 00:24:09,796 --> 00:24:10,921 I'm okay, Dad. 164 00:24:11,421 --> 00:24:14,046 Thank you. This is the Way. 165 00:24:15,046 --> 00:24:16,255 This is the Way. 166 00:24:32,046 --> 00:24:33,255 Come, Grogu. 167 00:25:07,338 --> 00:25:09,463 Bo-Katan Kryze, 168 00:25:09,463 --> 00:25:13,005 you have honored your House and all of Mand'alor. 169 00:25:13,005 --> 00:25:15,880 You have done the highest honor of the Creed. 170 00:25:16,505 --> 00:25:18,338 Saving a foundling. 171 00:25:18,338 --> 00:25:20,046 BO-KATAN: This is the Way. 172 00:25:20,046 --> 00:25:21,588 This is the Way. 173 00:25:21,588 --> 00:25:25,588 And we have brought you three more foundlings in need of care and training. 174 00:25:25,588 --> 00:25:26,755 Is that so? 175 00:25:45,338 --> 00:25:47,171 You're in need of a repair. 176 00:25:48,255 --> 00:25:49,296 Come with me. 177 00:25:53,546 --> 00:25:57,130 I can replace what's missing, but not with its modern refinements. 178 00:25:58,380 --> 00:26:01,130 Shall I inlay the signet of the Nite Owl? 179 00:26:05,963 --> 00:26:09,838 Would it be acceptable to wear one pauldron of the Nite Owl 180 00:26:09,838 --> 00:26:12,005 and another with the Mythosaur? 181 00:26:12,671 --> 00:26:15,963 The Mythosaur belongs to all Mandalorians. 182 00:26:16,963 --> 00:26:19,088 It is always acceptable to wear. 183 00:26:20,296 --> 00:26:21,338 I would like that. 184 00:26:51,088 --> 00:26:53,546 What would you say if I told you I saw one? 185 00:26:55,921 --> 00:26:57,005 That you saw what? 186 00:26:59,880 --> 00:27:00,880 A Mythosaur. 187 00:27:02,421 --> 00:27:04,171 I would say you're very lucky. 188 00:27:05,796 --> 00:27:07,130 It is a noble vision. 189 00:27:07,713 --> 00:27:08,755 BO-KATAN: No, I... 190 00:27:10,630 --> 00:27:12,380 I mean a real one. 191 00:27:13,838 --> 00:27:16,005 Beneath the Living Waters on Mand'alor. 192 00:27:16,588 --> 00:27:19,671 When you choose to walk the Way of the Mand'alor, 193 00:27:19,671 --> 00:27:22,005 you will see many things. 194 00:27:26,088 --> 00:27:27,421 BO-KATAN: But it was real. 195 00:27:28,921 --> 00:27:29,921 This is the Way.