1
00:00:02,146 --> 00:00:05,063
IG-11: Manufacturer's protocol dictates
I cannot be captured.
2
00:00:06,480 --> 00:00:07,855
I must be destroyed.
3
00:00:10,813 --> 00:00:12,646
Nevarro is a very fine planet.
4
00:00:12,646 --> 00:00:15,980
And now that the scum and villainy
have been washed away,
5
00:00:15,980 --> 00:00:17,646
it's very respectable again.
6
00:00:17,646 --> 00:00:20,313
You do not cover your face.
You are not Mandalorian.
7
00:00:20,313 --> 00:00:22,313
You are a Child of the Watch.
8
00:00:22,313 --> 00:00:25,688
There is only one way.
The Way of the Mandalore.
9
00:00:27,480 --> 00:00:30,896
Din Djarin,
have you ever removed your helmet?
10
00:00:32,438 --> 00:00:33,521
I have.
11
00:00:33,521 --> 00:00:36,855
Then, you are a Mandalorian no more.
12
00:00:37,521 --> 00:00:38,646
How can I atone?
13
00:00:38,646 --> 00:00:40,438
According to Creed,
14
00:00:40,438 --> 00:00:43,063
one may only be redeemed
in the Living Waters
15
00:00:43,063 --> 00:00:45,271
beneath the mines of Mandalore.
16
00:00:46,188 --> 00:00:48,313
But the mines have all been destroyed.
17
00:00:49,646 --> 00:00:50,938
This is the Way.
18
00:03:24,188 --> 00:03:28,105
I swear on my name
and the names of the ancestors...
19
00:03:28,105 --> 00:03:31,688
"I swear on my name
and the names of the ancestors..."
20
00:03:31,688 --> 00:03:34,896
That I shall walk the Way
of the Mand'alor...
21
00:03:35,896 --> 00:03:38,188
"That I shall walk the Way
of the Mand'alor..."
22
00:03:38,855 --> 00:03:43,230
And the words of the Creed shall
be forever forged in my heart.
23
00:03:43,230 --> 00:03:46,688
"And the words of the Creed shall
be forever forged in my heart."
24
00:04:00,313 --> 00:04:01,521
This is the Way.
25
00:04:01,521 --> 00:04:02,855
"This is the Way."
26
00:04:03,521 --> 00:04:04,813
This is the Way.
27
00:04:18,396 --> 00:04:22,146
From this moment on,
I shall never remove my helmet.
28
00:04:22,146 --> 00:04:24,688
"From this moment on, I shall never..."
29
00:04:34,896 --> 00:04:36,063
Go! Go! Go!
30
00:04:37,230 --> 00:04:39,230
Go!
31
00:04:44,813 --> 00:04:46,313
Young ones, to the cave!
32
00:04:46,313 --> 00:04:47,730
Get back. Get back!
33
00:05:00,855 --> 00:05:02,271
I got you! I got you!
34
00:05:04,688 --> 00:05:05,813
Take cover!
35
00:05:06,938 --> 00:05:08,105
Cover them!
36
00:05:09,105 --> 00:05:10,438
To the sky!
37
00:05:25,271 --> 00:05:26,563
Go
38
00:05:43,105 --> 00:05:44,605
All hands, go!
39
00:06:46,896 --> 00:06:47,896
Get down!
40
00:07:54,230 --> 00:07:57,230
You have removed your helmet.
41
00:07:59,188 --> 00:08:03,313
What's worse,
you did so of your own free will.
42
00:08:04,396 --> 00:08:06,980
You are no longer Mandalorian.
43
00:08:10,646 --> 00:08:12,688
The Creed teaches us of redemption.
44
00:08:13,855 --> 00:08:20,105
Redemption is no longer possible
since the destruction of our homeworld.
45
00:08:22,146 --> 00:08:24,980
But what if
the mines of Mandalore still exist?
46
00:08:26,271 --> 00:08:28,146
All was destroyed in the Purge.
47
00:08:29,855 --> 00:08:32,188
Is this inscription not Mandalorian?
48
00:08:49,855 --> 00:08:51,605
Where did you come upon this?
49
00:08:52,938 --> 00:08:54,313
Jawas.
50
00:08:54,313 --> 00:08:56,938
They came upon it by trade from a traveler
51
00:08:56,938 --> 00:09:00,355
who claimed to have visited
the surface of Mandalore.
52
00:09:02,271 --> 00:09:04,105
Then this relic only proves
53
00:09:04,105 --> 00:09:09,063
that Mandalore's entire surface
has been crystalized by fusion rays.
54
00:09:12,438 --> 00:09:15,480
But a traveler was able to retrieve this,
55
00:09:15,480 --> 00:09:17,313
so perhaps, it is not poisoned.
56
00:09:20,938 --> 00:09:23,563
If I visit the planet
and I can bring you proof
57
00:09:23,563 --> 00:09:27,146
that I have bathed in the Living Waters
beneath the mines of Mandalore,
58
00:09:27,730 --> 00:09:32,771
then by Creed, the decree of exile
will be lifted and I would be redeemed.
59
00:09:48,563 --> 00:09:49,605
This is the Way.
60
00:10:02,313 --> 00:10:03,938
Then I will see you again.
61
00:11:42,771 --> 00:11:44,313
Welcome to Nevarro,
62
00:11:44,313 --> 00:11:47,730
independent trade anchor
and Outer Rim Hyperlane port.
63
00:11:47,730 --> 00:11:49,938
Please state the purpose of your visit.
64
00:11:49,938 --> 00:11:51,563
Here to meet an old friend.
65
00:12:04,355 --> 00:12:05,396
Greetings.
66
00:12:05,396 --> 00:12:09,688
Welcome to the port of Nevarro,
gem of the Outer Rim.
67
00:12:09,688 --> 00:12:12,230
Our esteemed High Magistrate welcomes you
68
00:12:12,230 --> 00:12:14,396
and hopes that your stay
will be a prosperous one.
69
00:12:36,813 --> 00:12:39,271
We invite you to visit
our shops and markets,
70
00:12:39,396 --> 00:12:43,105
enjoy local delicacies,
marvel at the black lava canyons,
71
00:12:43,105 --> 00:12:45,563
or soak in the geothermal springs.
72
00:12:46,396 --> 00:12:48,313
A lot has changed around here.
73
00:13:12,188 --> 00:13:13,938
Do you remember your old friend?
74
00:13:21,271 --> 00:13:22,396
Mando!
75
00:13:28,313 --> 00:13:31,855
I heard you were back,
but I didn't believe it.
76
00:13:32,646 --> 00:13:34,230
Magistrate Karga.
77
00:13:34,230 --> 00:13:37,480
That's High Magistrate Karga to you.
78
00:13:38,896 --> 00:13:39,980
Come.
79
00:13:40,646 --> 00:13:42,646
Let's catch up on old times.
80
00:13:42,646 --> 00:13:45,146
It's so good to see you. Welcome back.
81
00:13:45,146 --> 00:13:47,355
Doesn't even look like the same place.
82
00:13:47,355 --> 00:13:49,771
I know, we've done a lot with it.
83
00:13:49,771 --> 00:13:54,021
The citizens have been so instrumental
in making this all work, and look at this.
84
00:13:57,230 --> 00:14:01,396
We are an official trade spur
of the Hydian Way.
85
00:14:01,396 --> 00:14:02,855
Congratulations.
86
00:14:02,855 --> 00:14:06,230
We've got a construction boom
going on in the city.
87
00:14:06,230 --> 00:14:10,355
The belters are mining the asteroid fields
at the edge of the system.
88
00:14:10,355 --> 00:14:13,105
There's a lot of money
to be made on Nevarro.
89
00:14:13,105 --> 00:14:14,855
I can see.
90
00:14:14,855 --> 00:14:20,021
I can set you up with a prime tract
right over by the hot springs.
91
00:14:20,021 --> 00:14:22,605
You and the little one,
you can settle down,
92
00:14:22,605 --> 00:14:24,188
you can hang up your blaster.
93
00:14:24,188 --> 00:14:25,730
Live off the fat of the land.
94
00:14:25,730 --> 00:14:26,980
Grogu.
95
00:14:26,980 --> 00:14:28,105
Come again?
96
00:14:28,105 --> 00:14:29,605
His name is Grogu.
97
00:14:30,230 --> 00:14:31,730
Oh. If you say so.
98
00:14:31,730 --> 00:14:33,605
Come, I wanna show you something.
99
00:14:35,396 --> 00:14:36,563
Now, as I was saying,
100
00:14:36,563 --> 00:14:40,730
there's a beautiful parcel available
right down here by the flats.
101
00:14:40,730 --> 00:14:45,896
I appreciate the offer,
but I have some matters to look after.
102
00:14:45,896 --> 00:14:47,146
Oh, I'm confused.
103
00:14:47,146 --> 00:14:49,313
I thought you had completed your mission,
104
00:14:49,313 --> 00:14:53,105
but you're still running around here
with the same little critter.
105
00:14:55,980 --> 00:14:57,271
It's complicated.
106
00:14:58,355 --> 00:14:59,646
I completed my quest.
107
00:14:59,646 --> 00:15:01,021
He returned to me.
108
00:15:01,771 --> 00:15:04,730
I removed my helmet,
and now I'm an apostate.
109
00:15:05,480 --> 00:15:08,896
Which is all the more reason
for you to stay here with us.
110
00:15:11,146 --> 00:15:13,480
Where you are from,
you may be an apostate,
111
00:15:13,480 --> 00:15:15,980
but here, you'd be landed gentry.
112
00:15:17,521 --> 00:15:18,605
Magistrate.
113
00:15:18,605 --> 00:15:20,355
High Magistrate.
114
00:15:20,355 --> 00:15:24,521
- Yes, High Magistrate. Apologies.
- Your timing couldn't be any worse.
115
00:15:24,521 --> 00:15:26,855
But it's just that,
there's someone here to see you.
116
00:15:26,855 --> 00:15:28,646
- It can wait.
- But it's pirates!
117
00:15:29,980 --> 00:15:31,438
Pirates in the courtyard.
118
00:15:33,396 --> 00:15:37,271
Get out of my way
or I'll split your circuits.
119
00:15:37,271 --> 00:15:38,563
Oh, my stars.
120
00:15:38,563 --> 00:15:41,646
Stand aside, droid,
don't you know who we are?
121
00:15:41,646 --> 00:15:43,396
Come on, Vane.
122
00:15:44,105 --> 00:15:45,438
That'll be enough of that.
123
00:15:47,105 --> 00:15:50,021
Greef Karga, my old friend.
124
00:15:52,480 --> 00:15:54,396
I knew you wouldn't insult us.
125
00:15:54,396 --> 00:15:56,896
- Come, join us for a drink.
- Yeah.
126
00:15:57,813 --> 00:16:00,438
Let's continue this conversation
back at my office.
127
00:16:00,438 --> 00:16:01,813
This, this is a school.
128
00:16:04,105 --> 00:16:06,813
Well, that explains
why she wouldn't let me inside.
129
00:16:09,313 --> 00:16:14,230
I forgot, it was your cut of my boss's
treasure that built this saloon.
130
00:16:16,188 --> 00:16:21,730
Pirate King Gorian Shard's name
is familiar to all in this sector.
131
00:16:24,355 --> 00:16:28,146
Come, join me for a drink
back at my office.
132
00:16:28,146 --> 00:16:29,813
We'll toast to your captain.
133
00:16:30,563 --> 00:16:32,396
We drink here.
134
00:16:34,521 --> 00:16:36,438
That is a school now.
135
00:16:36,438 --> 00:16:38,438
I say it's still a bar.
136
00:16:39,688 --> 00:16:41,438
Now, bring us a drink.
137
00:16:42,980 --> 00:16:44,938
Is there a problem here, Magistrate?
138
00:16:46,813 --> 00:16:49,271
Is there a problem here?
What do you think?
139
00:16:50,480 --> 00:16:52,355
Not if you serve me a drink.
140
00:16:52,938 --> 00:16:54,896
Not in my school.
141
00:16:56,521 --> 00:16:58,146
You hear that, boys?
142
00:17:00,188 --> 00:17:01,771
His school.
143
00:17:05,313 --> 00:17:11,355
You paid us for murder
and mayhem inside these doors.
144
00:17:16,771 --> 00:17:18,730
Sounds like you went soft.
145
00:17:22,188 --> 00:17:23,188
You think so?
146
00:17:27,813 --> 00:17:29,063
Try me.
147
00:17:56,313 --> 00:18:02,521
Tell Captain Gorian Shard that Nevarro
is no longer friendly to pirates.
148
00:18:02,521 --> 00:18:03,771
Now get outta here.
149
00:18:17,605 --> 00:18:20,063
Get out of here, Vane. Now.
150
00:18:24,563 --> 00:18:26,230
Sure you wanna let him go?
151
00:18:27,146 --> 00:18:28,271
He'll let it be known
152
00:18:28,271 --> 00:18:32,146
that Nevarro is respectable now
and not to be trifled with.
153
00:18:37,313 --> 00:18:39,355
Have the service droids
scrub up out there.
154
00:18:39,355 --> 00:18:40,480
Yes, sir, right away.
155
00:18:41,105 --> 00:18:44,688
I gotta level with you, Mando.
I need a marshal.
156
00:18:44,688 --> 00:18:46,230
What about Marshal Dune?
157
00:18:46,896 --> 00:18:51,355
After she brought in Moff Gideon,
she was recruited by Special Forces.
158
00:18:51,355 --> 00:18:52,855
And what came of Gideon?
159
00:18:52,980 --> 00:18:57,271
Ugh. He was sent off
to a New Republic War Tribunal.
160
00:18:58,480 --> 00:19:01,021
So... What do you say?
161
00:19:02,271 --> 00:19:05,688
You ready to put on the stripes
and collect a healthy stipend?
162
00:19:05,688 --> 00:19:07,730
You'd make a very fine lawman.
163
00:19:07,730 --> 00:19:10,396
Why not request one from the New Republic?
164
00:19:11,313 --> 00:19:15,813
The last thing we intend is to bow down
to yet another far-off bureaucracy.
165
00:19:15,813 --> 00:19:17,896
No. Under my watch,
166
00:19:17,896 --> 00:19:21,980
Nevarro will become
the first truly independent trade anchor
167
00:19:21,980 --> 00:19:23,355
in this entire sector.
168
00:19:25,063 --> 00:19:26,813
I can't serve as your marshal.
169
00:19:26,813 --> 00:19:29,063
I have something pressing to attend to.
170
00:19:29,438 --> 00:19:30,480
Apologies.
171
00:19:31,396 --> 00:19:34,813
I didn't know you were here on business.
172
00:19:36,063 --> 00:19:37,396
What can we provide?
173
00:19:41,980 --> 00:19:43,355
I need him back.
174
00:19:45,730 --> 00:19:48,105
IG-11 was destroyed on the lava river.
175
00:19:48,105 --> 00:19:49,813
This is just a statue.
176
00:19:49,813 --> 00:19:51,896
These are his parts, are they not?
177
00:19:52,730 --> 00:19:54,438
I mean, what's left of 'em.
178
00:19:54,438 --> 00:19:58,230
We were lucky to recover any of his parts
after he self-destructed.
179
00:19:59,563 --> 00:20:02,646
I need a droid I can trust
to help me explore Mandalore,
180
00:20:04,063 --> 00:20:05,271
and he's that droid.
181
00:20:06,146 --> 00:20:09,771
Mando, we've got plenty of droids
around here, we'll find you one.
182
00:20:09,771 --> 00:20:10,980
I guarantee it.
183
00:20:12,355 --> 00:20:13,771
Let me give it a shot.
184
00:20:43,188 --> 00:20:44,396
There.
185
00:20:44,396 --> 00:20:45,688
He's hooked up to power.
186
00:20:46,355 --> 00:20:48,021
Let's see if we can wake him up.
187
00:21:23,855 --> 00:21:25,396
There you go.
188
00:21:30,313 --> 00:21:32,230
IG-11:
Subparagraph sixteen-teen-teen
189
00:21:32,230 --> 00:21:34,938
of the Bondsman Guild protocol waiver...
190
00:21:34,938 --> 00:21:36,230
Immediately produce said...
191
00:21:36,230 --> 00:21:39,355
The bounty is mine.
Asset to be terminated.
192
00:21:45,188 --> 00:21:48,605
Terminate asset. Terminate asset.
193
00:21:51,355 --> 00:21:53,855
Greef!
194
00:21:54,855 --> 00:21:56,355
IG-11: Terminate asset.
195
00:21:58,688 --> 00:22:02,438
- Mando, shoot it! Shoot it!
- IG-11: Terminate.
196
00:22:10,605 --> 00:22:12,271
Now that's using your head.
197
00:22:13,480 --> 00:22:16,105
I think he defaulted
to his old programming.
198
00:22:16,105 --> 00:22:17,355
You think?
199
00:22:21,730 --> 00:22:24,105
That's too big a job
for you to do by yourself.
200
00:22:25,230 --> 00:22:29,646
Fortunately, Nevarro has attracted
the best droidsmiths of the Outer Rim.
201
00:22:30,813 --> 00:22:33,563
They'll have IG back to his old self
in no time.
202
00:22:34,146 --> 00:22:35,896
Are you sure they're up for it?
203
00:22:36,480 --> 00:22:40,105
I don't think I can handle him
with all his limbs if things go scud.
204
00:22:40,771 --> 00:22:42,355
Why don't you ask 'em for yourself?
205
00:22:43,771 --> 00:22:44,813
Who?
206
00:22:44,813 --> 00:22:46,063
The Anzellans.
207
00:22:49,021 --> 00:22:50,480
What do you want?
208
00:23:14,688 --> 00:23:17,896
No. Can't fix. No. No, no. The broken.
209
00:23:17,896 --> 00:23:19,896
Uh... Okay.
210
00:23:22,105 --> 00:23:23,355
The broken. It broke.
211
00:23:23,355 --> 00:23:26,105
I don't understand. Do you speak Huttese?
212
00:23:26,105 --> 00:23:28,105
Mando, he said he can't fix it.
213
00:23:29,188 --> 00:23:32,105
That's no good, I need this one.
This one is my friend.
214
00:23:32,688 --> 00:23:37,396
It not friend anymore.
Memory circuit broken.
215
00:23:37,396 --> 00:23:39,438
He says the memory circuit is shot.
216
00:23:39,438 --> 00:23:40,521
No more.
217
00:23:40,521 --> 00:23:42,146
Well, put in a new one.
218
00:23:42,146 --> 00:23:43,688
- No, no, no, no.
- Not work.
219
00:23:43,688 --> 00:23:47,313
- Don't make new one. Very hard to find.
- No.
220
00:23:47,313 --> 00:23:50,271
He said they don't make 'em anymore.
They're very hard to find.
221
00:23:50,271 --> 00:23:52,563
- I got it.
- Buy new droid.
222
00:23:52,563 --> 00:23:54,646
This one poodoo.
223
00:23:54,646 --> 00:23:56,521
He says you should get a new one.
224
00:24:00,355 --> 00:24:02,938
Can you fix it without the memory circuit?
225
00:24:02,938 --> 00:24:06,146
Yes, but IG no think.
226
00:24:09,021 --> 00:24:10,813
What if I find you the part?
227
00:24:10,813 --> 00:24:13,646
Okay, now. Then no problem. We fix.
228
00:24:13,646 --> 00:24:15,980
If you can get a new part,
he says he can fix it.
229
00:24:16,563 --> 00:24:20,105
- No! No! No! No! No! No, down, down!
- No, Grogu.
230
00:24:20,105 --> 00:24:23,855
- He's not a pet.
- No squeezie. Not squeeze.
231
00:24:23,855 --> 00:24:25,938
Not squeeze.
232
00:24:26,480 --> 00:24:27,605
Bad baby!
233
00:24:27,605 --> 00:24:29,896
- Oh, he's a bad baby.
- Sorry about that. He's young.
234
00:24:29,896 --> 00:24:32,021
Yeah, bad baby. Oh!
235
00:24:32,021 --> 00:24:33,313
No, Grogu.
236
00:24:37,521 --> 00:24:40,438
(OVER PA) Thank you
for visiting Nevarro, please make sure...
237
00:24:40,438 --> 00:24:42,480
We hope to see you soon.
238
00:24:43,563 --> 00:24:46,355
Keep IG-11 safe
until I get back with that part.
239
00:24:47,813 --> 00:24:50,730
If the Anzellans can't find it,
I don't know who can.
240
00:24:51,980 --> 00:24:53,230
Safe travels.
241
00:25:14,855 --> 00:25:17,771
Being a Mandalorian's
not just learning about how to fight,
242
00:25:18,438 --> 00:25:20,938
you also have to know
how to navigate the galaxy,
243
00:25:20,938 --> 00:25:23,896
because you never know
where you might be headed next.
244
00:25:23,896 --> 00:25:26,355
This here is your hyperspace map.
245
00:25:27,438 --> 00:25:30,646
You determine your range
by looking at your fuel gauge.
246
00:25:31,771 --> 00:25:33,771
And this...
247
00:25:35,188 --> 00:25:37,146
...is your enemy proximity
warning indicator.
248
00:25:37,146 --> 00:25:39,063
Hang on, kid, we got pirates.
249
00:25:40,480 --> 00:25:42,146
(ON COMMS) Avast, Mandalorian.
250
00:25:42,813 --> 00:25:44,771
You can't just sneak away
251
00:25:44,771 --> 00:25:48,896
after cuttin' down
four of my brothers in cold blood.
252
00:25:51,980 --> 00:25:56,646
We're Pirate King Gorian Shard's men,
now you'll answer to him.
253
00:25:56,646 --> 00:26:00,438
Gorian Shard should stick
to hijacking and ransoming.
254
00:26:03,605 --> 00:26:05,021
After him!
255
00:26:22,146 --> 00:26:23,355
Three more.
256
00:27:07,188 --> 00:27:09,396
Has anyone got eyes on the Mandalorian?
257
00:27:09,396 --> 00:27:11,313
Not yet.
258
00:27:54,771 --> 00:27:57,188
Bringing the Mandalorian to you, Captain.
259
00:28:10,855 --> 00:28:12,980
Dank farrik.
260
00:28:12,980 --> 00:28:14,688
They have a target lock on us.
261
00:28:16,355 --> 00:28:19,980
Stop where you are, Mandalorian.
262
00:28:19,980 --> 00:28:21,688
You're outgunned.
263
00:28:21,688 --> 00:28:24,146
I have no quarrel with you, Gorian Shard.
264
00:28:24,146 --> 00:28:25,230
Ha!
265
00:28:25,230 --> 00:28:31,605
What a kind sentiment from a man
who just destroyed four of my fighters.
266
00:28:32,313 --> 00:28:35,521
Surrender your ship
and I will spare your life.
267
00:28:35,521 --> 00:28:37,771
Kid.
268
00:28:37,771 --> 00:28:39,021
Never trust a pirate.
269
00:28:55,563 --> 00:28:56,896
This is Kalevala.
270
00:28:59,938 --> 00:29:02,313
It's another planet
in the Mandalorian system.
271
00:29:03,480 --> 00:29:06,480
And that is a Mandalorian castle.
272
00:30:07,063 --> 00:30:08,105
Bo-Katan.
273
00:30:08,105 --> 00:30:09,688
It is Din Djarin.
274
00:30:13,813 --> 00:30:15,230
I am here to join you.
275
00:30:17,021 --> 00:30:18,605
There's nothing left to join.
276
00:30:20,480 --> 00:30:22,563
What of your plans to retake Mandalore?
277
00:30:24,480 --> 00:30:28,313
When I returned without the Darksaber,
my forces melted away.
278
00:30:30,396 --> 00:30:31,938
Where is the stolen fleet?
279
00:30:33,896 --> 00:30:36,563
Making their way through the galaxy
as mercenaries.
280
00:30:38,605 --> 00:30:40,313
Do you still have the saber?
281
00:30:42,396 --> 00:30:43,563
I do.
282
00:30:43,563 --> 00:30:44,980
Then you lead them.
283
00:30:46,688 --> 00:30:50,605
Wave that thing around
and they'll do whatever you say.
284
00:30:51,938 --> 00:30:54,605
So you gave up your designs
to retake Mandalore?
285
00:30:57,855 --> 00:31:01,438
Your cult gave up on Mandalore
long before the Purge.
286
00:31:03,021 --> 00:31:04,396
Where were you then?
287
00:31:06,230 --> 00:31:09,355
The Children of the Watch
and all the factions that came before
288
00:31:09,355 --> 00:31:12,063
fractured and shattered our people.
289
00:31:15,396 --> 00:31:16,521
Go home.
290
00:31:17,605 --> 00:31:18,980
There's nothing left.
291
00:31:22,646 --> 00:31:24,271
I am going to Mandalore
292
00:31:24,896 --> 00:31:29,771
so that I may bathe in the Living Waters
and be forgiven for my transgressions.
293
00:31:32,688 --> 00:31:33,938
You are a fool.
294
00:31:36,771 --> 00:31:39,396
There's nothing magic
about the mines of Mandalore.
295
00:31:40,688 --> 00:31:45,188
They supplied beskar ore to our ancestors
and the rest is superstition.
296
00:31:47,105 --> 00:31:50,480
That planet has been ravaged,
plundered, and poisoned.
297
00:31:51,146 --> 00:31:53,021
You said that the curse was a lie.
298
00:31:53,021 --> 00:31:54,230
Make up your mind.
299
00:31:55,563 --> 00:31:59,230
If you want to go to the mines,
be my guest.
300
00:32:01,480 --> 00:32:04,146
They're beneath the civic center
in the city of Sundari.
301
00:32:06,230 --> 00:32:07,313
Thank you.
302
00:32:08,980 --> 00:32:12,230
And I will find out
if the planet is really poisoned.
303
00:32:17,521 --> 00:32:19,063
Goodbye, Din Djarin.