1 00:00:02,146 --> 00:00:05,063 IG-11: Manufacturer's protocol dictates I cannot be captured. 2 00:00:06,480 --> 00:00:07,855 I must be destroyed. 3 00:00:10,813 --> 00:00:12,646 Nevarro is a very fine planet. 4 00:00:12,646 --> 00:00:15,980 And now that the scum and villainy have been washed away, 5 00:00:15,980 --> 00:00:17,646 it's very respectable again. 6 00:00:17,646 --> 00:00:20,313 You do not cover your face. You are not Mandalorian. 7 00:00:20,313 --> 00:00:22,313 You are a Child of the Watch. 8 00:00:22,313 --> 00:00:25,688 There is only one way. The Way of the Mandalore. 9 00:00:27,480 --> 00:00:30,896 Din Djarin, have you ever removed your helmet? 10 00:00:32,438 --> 00:00:33,521 I have. 11 00:00:33,521 --> 00:00:36,855 Then, you are a Mandalorian no more. 12 00:00:37,521 --> 00:00:38,646 How can I atone? 13 00:00:38,646 --> 00:00:40,438 According to Creed, 14 00:00:40,438 --> 00:00:43,063 one may only be redeemed in the Living Waters 15 00:00:43,063 --> 00:00:45,271 beneath the mines of Mandalore. 16 00:00:46,188 --> 00:00:48,313 But the mines have all been destroyed. 17 00:00:49,646 --> 00:00:50,938 This is the Way. 18 00:03:24,188 --> 00:03:28,105 I swear on my name and the names of the ancestors... 19 00:03:28,105 --> 00:03:31,688 "I swear on my name and the names of the ancestors..." 20 00:03:31,688 --> 00:03:34,896 That I shall walk the Way of the Mand'alor... 21 00:03:35,896 --> 00:03:38,188 "That I shall walk the Way of the Mand'alor..." 22 00:03:38,855 --> 00:03:43,230 And the words of the Creed shall be forever forged in my heart. 23 00:03:43,230 --> 00:03:46,688 "And the words of the Creed shall be forever forged in my heart." 24 00:04:00,313 --> 00:04:01,521 This is the Way. 25 00:04:01,521 --> 00:04:02,855 "This is the Way." 26 00:04:03,521 --> 00:04:04,813 This is the Way. 27 00:04:18,396 --> 00:04:22,146 From this moment on, I shall never remove my helmet. 28 00:04:22,146 --> 00:04:24,688 "From this moment on, I shall never..." 29 00:04:34,896 --> 00:04:36,063 Go! Go! Go! 30 00:04:37,230 --> 00:04:39,230 Go! 31 00:04:44,813 --> 00:04:46,313 Young ones, to the cave! 32 00:04:46,313 --> 00:04:47,730 Get back. Get back! 33 00:05:00,855 --> 00:05:02,271 I got you! I got you! 34 00:05:04,688 --> 00:05:05,813 Take cover! 35 00:05:06,938 --> 00:05:08,105 Cover them! 36 00:05:09,105 --> 00:05:10,438 To the sky! 37 00:05:25,271 --> 00:05:26,563 Go 38 00:05:43,105 --> 00:05:44,605 All hands, go! 39 00:06:46,896 --> 00:06:47,896 Get down! 40 00:07:54,230 --> 00:07:57,230 You have removed your helmet. 41 00:07:59,188 --> 00:08:03,313 What's worse, you did so of your own free will. 42 00:08:04,396 --> 00:08:06,980 You are no longer Mandalorian. 43 00:08:10,646 --> 00:08:12,688 The Creed teaches us of redemption. 44 00:08:13,855 --> 00:08:20,105 Redemption is no longer possible since the destruction of our homeworld. 45 00:08:22,146 --> 00:08:24,980 But what if the mines of Mandalore still exist? 46 00:08:26,271 --> 00:08:28,146 All was destroyed in the Purge. 47 00:08:29,855 --> 00:08:32,188 Is this inscription not Mandalorian? 48 00:08:49,855 --> 00:08:51,605 Where did you come upon this? 49 00:08:52,938 --> 00:08:54,313 Jawas. 50 00:08:54,313 --> 00:08:56,938 They came upon it by trade from a traveler 51 00:08:56,938 --> 00:09:00,355 who claimed to have visited the surface of Mandalore. 52 00:09:02,271 --> 00:09:04,105 Then this relic only proves 53 00:09:04,105 --> 00:09:09,063 that Mandalore's entire surface has been crystalized by fusion rays. 54 00:09:12,438 --> 00:09:15,480 But a traveler was able to retrieve this, 55 00:09:15,480 --> 00:09:17,313 so perhaps, it is not poisoned. 56 00:09:20,938 --> 00:09:23,563 If I visit the planet and I can bring you proof 57 00:09:23,563 --> 00:09:27,146 that I have bathed in the Living Waters beneath the mines of Mandalore, 58 00:09:27,730 --> 00:09:32,771 then by Creed, the decree of exile will be lifted and I would be redeemed. 59 00:09:48,563 --> 00:09:49,605 This is the Way. 60 00:10:02,313 --> 00:10:03,938 Then I will see you again. 61 00:11:42,771 --> 00:11:44,313 Welcome to Nevarro, 62 00:11:44,313 --> 00:11:47,730 independent trade anchor and Outer Rim Hyperlane port. 63 00:11:47,730 --> 00:11:49,938 Please state the purpose of your visit. 64 00:11:49,938 --> 00:11:51,563 Here to meet an old friend. 65 00:12:04,355 --> 00:12:05,396 Greetings. 66 00:12:05,396 --> 00:12:09,688 Welcome to the port of Nevarro, gem of the Outer Rim. 67 00:12:09,688 --> 00:12:12,230 Our esteemed High Magistrate welcomes you 68 00:12:12,230 --> 00:12:14,396 and hopes that your stay will be a prosperous one. 69 00:12:36,813 --> 00:12:39,271 We invite you to visit our shops and markets, 70 00:12:39,396 --> 00:12:43,105 enjoy local delicacies, marvel at the black lava canyons, 71 00:12:43,105 --> 00:12:45,563 or soak in the geothermal springs. 72 00:12:46,396 --> 00:12:48,313 A lot has changed around here. 73 00:13:12,188 --> 00:13:13,938 Do you remember your old friend? 74 00:13:21,271 --> 00:13:22,396 Mando! 75 00:13:28,313 --> 00:13:31,855 I heard you were back, but I didn't believe it. 76 00:13:32,646 --> 00:13:34,230 Magistrate Karga. 77 00:13:34,230 --> 00:13:37,480 That's High Magistrate Karga to you. 78 00:13:38,896 --> 00:13:39,980 Come. 79 00:13:40,646 --> 00:13:42,646 Let's catch up on old times. 80 00:13:42,646 --> 00:13:45,146 It's so good to see you. Welcome back. 81 00:13:45,146 --> 00:13:47,355 Doesn't even look like the same place. 82 00:13:47,355 --> 00:13:49,771 I know, we've done a lot with it. 83 00:13:49,771 --> 00:13:54,021 The citizens have been so instrumental in making this all work, and look at this. 84 00:13:57,230 --> 00:14:01,396 We are an official trade spur of the Hydian Way. 85 00:14:01,396 --> 00:14:02,855 Congratulations. 86 00:14:02,855 --> 00:14:06,230 We've got a construction boom going on in the city. 87 00:14:06,230 --> 00:14:10,355 The belters are mining the asteroid fields at the edge of the system. 88 00:14:10,355 --> 00:14:13,105 There's a lot of money to be made on Nevarro. 89 00:14:13,105 --> 00:14:14,855 I can see. 90 00:14:14,855 --> 00:14:20,021 I can set you up with a prime tract right over by the hot springs. 91 00:14:20,021 --> 00:14:22,605 You and the little one, you can settle down, 92 00:14:22,605 --> 00:14:24,188 you can hang up your blaster. 93 00:14:24,188 --> 00:14:25,730 Live off the fat of the land. 94 00:14:25,730 --> 00:14:26,980 Grogu. 95 00:14:26,980 --> 00:14:28,105 Come again? 96 00:14:28,105 --> 00:14:29,605 His name is Grogu. 97 00:14:30,230 --> 00:14:31,730 Oh. If you say so. 98 00:14:31,730 --> 00:14:33,605 Come, I wanna show you something. 99 00:14:35,396 --> 00:14:36,563 Now, as I was saying, 100 00:14:36,563 --> 00:14:40,730 there's a beautiful parcel available right down here by the flats. 101 00:14:40,730 --> 00:14:45,896 I appreciate the offer, but I have some matters to look after. 102 00:14:45,896 --> 00:14:47,146 Oh, I'm confused. 103 00:14:47,146 --> 00:14:49,313 I thought you had completed your mission, 104 00:14:49,313 --> 00:14:53,105 but you're still running around here with the same little critter. 105 00:14:55,980 --> 00:14:57,271 It's complicated. 106 00:14:58,355 --> 00:14:59,646 I completed my quest. 107 00:14:59,646 --> 00:15:01,021 He returned to me. 108 00:15:01,771 --> 00:15:04,730 I removed my helmet, and now I'm an apostate. 109 00:15:05,480 --> 00:15:08,896 Which is all the more reason for you to stay here with us. 110 00:15:11,146 --> 00:15:13,480 Where you are from, you may be an apostate, 111 00:15:13,480 --> 00:15:15,980 but here, you'd be landed gentry. 112 00:15:17,521 --> 00:15:18,605 Magistrate. 113 00:15:18,605 --> 00:15:20,355 High Magistrate. 114 00:15:20,355 --> 00:15:24,521 - Yes, High Magistrate. Apologies. - Your timing couldn't be any worse. 115 00:15:24,521 --> 00:15:26,855 But it's just that, there's someone here to see you. 116 00:15:26,855 --> 00:15:28,646 - It can wait. - But it's pirates! 117 00:15:29,980 --> 00:15:31,438 Pirates in the courtyard. 118 00:15:33,396 --> 00:15:37,271 Get out of my way or I'll split your circuits. 119 00:15:37,271 --> 00:15:38,563 Oh, my stars. 120 00:15:38,563 --> 00:15:41,646 Stand aside, droid, don't you know who we are? 121 00:15:41,646 --> 00:15:43,396 Come on, Vane. 122 00:15:44,105 --> 00:15:45,438 That'll be enough of that. 123 00:15:47,105 --> 00:15:50,021 Greef Karga, my old friend. 124 00:15:52,480 --> 00:15:54,396 I knew you wouldn't insult us. 125 00:15:54,396 --> 00:15:56,896 - Come, join us for a drink. - Yeah. 126 00:15:57,813 --> 00:16:00,438 Let's continue this conversation back at my office. 127 00:16:00,438 --> 00:16:01,813 This, this is a school. 128 00:16:04,105 --> 00:16:06,813 Well, that explains why she wouldn't let me inside. 129 00:16:09,313 --> 00:16:14,230 I forgot, it was your cut of my boss's treasure that built this saloon. 130 00:16:16,188 --> 00:16:21,730 Pirate King Gorian Shard's name is familiar to all in this sector. 131 00:16:24,355 --> 00:16:28,146 Come, join me for a drink back at my office. 132 00:16:28,146 --> 00:16:29,813 We'll toast to your captain. 133 00:16:30,563 --> 00:16:32,396 We drink here. 134 00:16:34,521 --> 00:16:36,438 That is a school now. 135 00:16:36,438 --> 00:16:38,438 I say it's still a bar. 136 00:16:39,688 --> 00:16:41,438 Now, bring us a drink. 137 00:16:42,980 --> 00:16:44,938 Is there a problem here, Magistrate? 138 00:16:46,813 --> 00:16:49,271 Is there a problem here? What do you think? 139 00:16:50,480 --> 00:16:52,355 Not if you serve me a drink. 140 00:16:52,938 --> 00:16:54,896 Not in my school. 141 00:16:56,521 --> 00:16:58,146 You hear that, boys? 142 00:17:00,188 --> 00:17:01,771 His school. 143 00:17:05,313 --> 00:17:11,355 You paid us for murder and mayhem inside these doors. 144 00:17:16,771 --> 00:17:18,730 Sounds like you went soft. 145 00:17:22,188 --> 00:17:23,188 You think so? 146 00:17:27,813 --> 00:17:29,063 Try me. 147 00:17:56,313 --> 00:18:02,521 Tell Captain Gorian Shard that Nevarro is no longer friendly to pirates. 148 00:18:02,521 --> 00:18:03,771 Now get outta here. 149 00:18:17,605 --> 00:18:20,063 Get out of here, Vane. Now. 150 00:18:24,563 --> 00:18:26,230 Sure you wanna let him go? 151 00:18:27,146 --> 00:18:28,271 He'll let it be known 152 00:18:28,271 --> 00:18:32,146 that Nevarro is respectable now and not to be trifled with. 153 00:18:37,313 --> 00:18:39,355 Have the service droids scrub up out there. 154 00:18:39,355 --> 00:18:40,480 Yes, sir, right away. 155 00:18:41,105 --> 00:18:44,688 I gotta level with you, Mando. I need a marshal. 156 00:18:44,688 --> 00:18:46,230 What about Marshal Dune? 157 00:18:46,896 --> 00:18:51,355 After she brought in Moff Gideon, she was recruited by Special Forces. 158 00:18:51,355 --> 00:18:52,855 And what came of Gideon? 159 00:18:52,980 --> 00:18:57,271 Ugh. He was sent off to a New Republic War Tribunal. 160 00:18:58,480 --> 00:19:01,021 So... What do you say? 161 00:19:02,271 --> 00:19:05,688 You ready to put on the stripes and collect a healthy stipend? 162 00:19:05,688 --> 00:19:07,730 You'd make a very fine lawman. 163 00:19:07,730 --> 00:19:10,396 Why not request one from the New Republic? 164 00:19:11,313 --> 00:19:15,813 The last thing we intend is to bow down to yet another far-off bureaucracy. 165 00:19:15,813 --> 00:19:17,896 No. Under my watch, 166 00:19:17,896 --> 00:19:21,980 Nevarro will become the first truly independent trade anchor 167 00:19:21,980 --> 00:19:23,355 in this entire sector. 168 00:19:25,063 --> 00:19:26,813 I can't serve as your marshal. 169 00:19:26,813 --> 00:19:29,063 I have something pressing to attend to. 170 00:19:29,438 --> 00:19:30,480 Apologies. 171 00:19:31,396 --> 00:19:34,813 I didn't know you were here on business. 172 00:19:36,063 --> 00:19:37,396 What can we provide? 173 00:19:41,980 --> 00:19:43,355 I need him back. 174 00:19:45,730 --> 00:19:48,105 IG-11 was destroyed on the lava river. 175 00:19:48,105 --> 00:19:49,813 This is just a statue. 176 00:19:49,813 --> 00:19:51,896 These are his parts, are they not? 177 00:19:52,730 --> 00:19:54,438 I mean, what's left of 'em. 178 00:19:54,438 --> 00:19:58,230 We were lucky to recover any of his parts after he self-destructed. 179 00:19:59,563 --> 00:20:02,646 I need a droid I can trust to help me explore Mandalore, 180 00:20:04,063 --> 00:20:05,271 and he's that droid. 181 00:20:06,146 --> 00:20:09,771 Mando, we've got plenty of droids around here, we'll find you one. 182 00:20:09,771 --> 00:20:10,980 I guarantee it. 183 00:20:12,355 --> 00:20:13,771 Let me give it a shot. 184 00:20:43,188 --> 00:20:44,396 There. 185 00:20:44,396 --> 00:20:45,688 He's hooked up to power. 186 00:20:46,355 --> 00:20:48,021 Let's see if we can wake him up. 187 00:21:23,855 --> 00:21:25,396 There you go. 188 00:21:30,313 --> 00:21:32,230 IG-11: Subparagraph sixteen-teen-teen 189 00:21:32,230 --> 00:21:34,938 of the Bondsman Guild protocol waiver... 190 00:21:34,938 --> 00:21:36,230 Immediately produce said... 191 00:21:36,230 --> 00:21:39,355 The bounty is mine. Asset to be terminated. 192 00:21:45,188 --> 00:21:48,605 Terminate asset. Terminate asset. 193 00:21:51,355 --> 00:21:53,855 Greef! 194 00:21:54,855 --> 00:21:56,355 IG-11: Terminate asset. 195 00:21:58,688 --> 00:22:02,438 - Mando, shoot it! Shoot it! - IG-11: Terminate. 196 00:22:10,605 --> 00:22:12,271 Now that's using your head. 197 00:22:13,480 --> 00:22:16,105 I think he defaulted to his old programming. 198 00:22:16,105 --> 00:22:17,355 You think? 199 00:22:21,730 --> 00:22:24,105 That's too big a job for you to do by yourself. 200 00:22:25,230 --> 00:22:29,646 Fortunately, Nevarro has attracted the best droidsmiths of the Outer Rim. 201 00:22:30,813 --> 00:22:33,563 They'll have IG back to his old self in no time. 202 00:22:34,146 --> 00:22:35,896 Are you sure they're up for it? 203 00:22:36,480 --> 00:22:40,105 I don't think I can handle him with all his limbs if things go scud. 204 00:22:40,771 --> 00:22:42,355 Why don't you ask 'em for yourself? 205 00:22:43,771 --> 00:22:44,813 Who? 206 00:22:44,813 --> 00:22:46,063 The Anzellans. 207 00:22:49,021 --> 00:22:50,480 What do you want? 208 00:23:14,688 --> 00:23:17,896 No. Can't fix. No. No, no. The broken. 209 00:23:17,896 --> 00:23:19,896 Uh... Okay. 210 00:23:22,105 --> 00:23:23,355 The broken. It broke. 211 00:23:23,355 --> 00:23:26,105 I don't understand. Do you speak Huttese? 212 00:23:26,105 --> 00:23:28,105 Mando, he said he can't fix it. 213 00:23:29,188 --> 00:23:32,105 That's no good, I need this one. This one is my friend. 214 00:23:32,688 --> 00:23:37,396 It not friend anymore. Memory circuit broken. 215 00:23:37,396 --> 00:23:39,438 He says the memory circuit is shot. 216 00:23:39,438 --> 00:23:40,521 No more. 217 00:23:40,521 --> 00:23:42,146 Well, put in a new one. 218 00:23:42,146 --> 00:23:43,688 - No, no, no, no. - Not work. 219 00:23:43,688 --> 00:23:47,313 - Don't make new one. Very hard to find. - No. 220 00:23:47,313 --> 00:23:50,271 He said they don't make 'em anymore. They're very hard to find. 221 00:23:50,271 --> 00:23:52,563 - I got it. - Buy new droid. 222 00:23:52,563 --> 00:23:54,646 This one poodoo. 223 00:23:54,646 --> 00:23:56,521 He says you should get a new one. 224 00:24:00,355 --> 00:24:02,938 Can you fix it without the memory circuit? 225 00:24:02,938 --> 00:24:06,146 Yes, but IG no think. 226 00:24:09,021 --> 00:24:10,813 What if I find you the part? 227 00:24:10,813 --> 00:24:13,646 Okay, now. Then no problem. We fix. 228 00:24:13,646 --> 00:24:15,980 If you can get a new part, he says he can fix it. 229 00:24:16,563 --> 00:24:20,105 - No! No! No! No! No! No, down, down! - No, Grogu. 230 00:24:20,105 --> 00:24:23,855 - He's not a pet. - No squeezie. Not squeeze. 231 00:24:23,855 --> 00:24:25,938 Not squeeze. 232 00:24:26,480 --> 00:24:27,605 Bad baby! 233 00:24:27,605 --> 00:24:29,896 - Oh, he's a bad baby. - Sorry about that. He's young. 234 00:24:29,896 --> 00:24:32,021 Yeah, bad baby. Oh! 235 00:24:32,021 --> 00:24:33,313 No, Grogu. 236 00:24:37,521 --> 00:24:40,438 (OVER PA) Thank you for visiting Nevarro, please make sure... 237 00:24:40,438 --> 00:24:42,480 We hope to see you soon. 238 00:24:43,563 --> 00:24:46,355 Keep IG-11 safe until I get back with that part. 239 00:24:47,813 --> 00:24:50,730 If the Anzellans can't find it, I don't know who can. 240 00:24:51,980 --> 00:24:53,230 Safe travels. 241 00:25:14,855 --> 00:25:17,771 Being a Mandalorian's not just learning about how to fight, 242 00:25:18,438 --> 00:25:20,938 you also have to know how to navigate the galaxy, 243 00:25:20,938 --> 00:25:23,896 because you never know where you might be headed next. 244 00:25:23,896 --> 00:25:26,355 This here is your hyperspace map. 245 00:25:27,438 --> 00:25:30,646 You determine your range by looking at your fuel gauge. 246 00:25:31,771 --> 00:25:33,771 And this... 247 00:25:35,188 --> 00:25:37,146 ...is your enemy proximity warning indicator. 248 00:25:37,146 --> 00:25:39,063 Hang on, kid, we got pirates. 249 00:25:40,480 --> 00:25:42,146 (ON COMMS) Avast, Mandalorian. 250 00:25:42,813 --> 00:25:44,771 You can't just sneak away 251 00:25:44,771 --> 00:25:48,896 after cuttin' down four of my brothers in cold blood. 252 00:25:51,980 --> 00:25:56,646 We're Pirate King Gorian Shard's men, now you'll answer to him. 253 00:25:56,646 --> 00:26:00,438 Gorian Shard should stick to hijacking and ransoming. 254 00:26:03,605 --> 00:26:05,021 After him! 255 00:26:22,146 --> 00:26:23,355 Three more. 256 00:27:07,188 --> 00:27:09,396 Has anyone got eyes on the Mandalorian? 257 00:27:09,396 --> 00:27:11,313 Not yet. 258 00:27:54,771 --> 00:27:57,188 Bringing the Mandalorian to you, Captain. 259 00:28:10,855 --> 00:28:12,980 Dank farrik. 260 00:28:12,980 --> 00:28:14,688 They have a target lock on us. 261 00:28:16,355 --> 00:28:19,980 Stop where you are, Mandalorian. 262 00:28:19,980 --> 00:28:21,688 You're outgunned. 263 00:28:21,688 --> 00:28:24,146 I have no quarrel with you, Gorian Shard. 264 00:28:24,146 --> 00:28:25,230 Ha! 265 00:28:25,230 --> 00:28:31,605 What a kind sentiment from a man who just destroyed four of my fighters. 266 00:28:32,313 --> 00:28:35,521 Surrender your ship and I will spare your life. 267 00:28:35,521 --> 00:28:37,771 Kid. 268 00:28:37,771 --> 00:28:39,021 Never trust a pirate. 269 00:28:55,563 --> 00:28:56,896 This is Kalevala. 270 00:28:59,938 --> 00:29:02,313 It's another planet in the Mandalorian system. 271 00:29:03,480 --> 00:29:06,480 And that is a Mandalorian castle. 272 00:30:07,063 --> 00:30:08,105 Bo-Katan. 273 00:30:08,105 --> 00:30:09,688 It is Din Djarin. 274 00:30:13,813 --> 00:30:15,230 I am here to join you. 275 00:30:17,021 --> 00:30:18,605 There's nothing left to join. 276 00:30:20,480 --> 00:30:22,563 What of your plans to retake Mandalore? 277 00:30:24,480 --> 00:30:28,313 When I returned without the Darksaber, my forces melted away. 278 00:30:30,396 --> 00:30:31,938 Where is the stolen fleet? 279 00:30:33,896 --> 00:30:36,563 Making their way through the galaxy as mercenaries. 280 00:30:38,605 --> 00:30:40,313 Do you still have the saber? 281 00:30:42,396 --> 00:30:43,563 I do. 282 00:30:43,563 --> 00:30:44,980 Then you lead them. 283 00:30:46,688 --> 00:30:50,605 Wave that thing around and they'll do whatever you say. 284 00:30:51,938 --> 00:30:54,605 So you gave up your designs to retake Mandalore? 285 00:30:57,855 --> 00:31:01,438 Your cult gave up on Mandalore long before the Purge. 286 00:31:03,021 --> 00:31:04,396 Where were you then? 287 00:31:06,230 --> 00:31:09,355 The Children of the Watch and all the factions that came before 288 00:31:09,355 --> 00:31:12,063 fractured and shattered our people. 289 00:31:15,396 --> 00:31:16,521 Go home. 290 00:31:17,605 --> 00:31:18,980 There's nothing left. 291 00:31:22,646 --> 00:31:24,271 I am going to Mandalore 292 00:31:24,896 --> 00:31:29,771 so that I may bathe in the Living Waters and be forgiven for my transgressions. 293 00:31:32,688 --> 00:31:33,938 You are a fool. 294 00:31:36,771 --> 00:31:39,396 There's nothing magic about the mines of Mandalore. 295 00:31:40,688 --> 00:31:45,188 They supplied beskar ore to our ancestors and the rest is superstition. 296 00:31:47,105 --> 00:31:50,480 That planet has been ravaged, plundered, and poisoned. 297 00:31:51,146 --> 00:31:53,021 You said that the curse was a lie. 298 00:31:53,021 --> 00:31:54,230 Make up your mind. 299 00:31:55,563 --> 00:31:59,230 If you want to go to the mines, be my guest. 300 00:32:01,480 --> 00:32:04,146 They're beneath the civic center in the city of Sundari. 301 00:32:06,230 --> 00:32:07,313 Thank you. 302 00:32:08,980 --> 00:32:12,230 And I will find out if the planet is really poisoned. 303 00:32:17,521 --> 00:32:19,063 Goodbye, Din Djarin.