1 00:00:59,150 --> 00:01:04,154 Freeka! Where are you? 2 00:01:45,261 --> 00:01:46,830 We have to find Freeka. 3 00:01:51,868 --> 00:01:53,171 You ready? 4 00:01:54,437 --> 00:01:55,540 Yeah. 5 00:03:41,645 --> 00:03:45,915 Are we going over that mountain? That snow mountain? 6 00:03:45,949 --> 00:03:49,687 - Yeah. - I guess it's gonna be slippy. 7 00:03:59,862 --> 00:04:00,897 Whew. 8 00:04:07,904 --> 00:04:09,674 Is your nose runny? 9 00:04:11,708 --> 00:04:13,311 - You okay? - Yeah. 10 00:04:13,343 --> 00:04:15,079 - Can you make it? - Yeah. 11 00:04:15,111 --> 00:04:16,780 - Should we keep going? - Yeah. 12 00:04:16,813 --> 00:04:17,948 Okay. 13 00:04:45,508 --> 00:04:47,511 - Do you want to have a drink? - No. 14 00:04:58,755 --> 00:05:04,061 Are you... are you saying conclu... conclusion much? 15 00:05:14,972 --> 00:05:18,041 Ah! I'm not a good leader. 16 00:05:18,075 --> 00:05:19,743 - Yeah, you are. - Ah! 17 00:05:19,777 --> 00:05:22,046 - I got ya. I'm right behind you. - See, I told you. 18 00:05:22,078 --> 00:05:24,614 - All right. - I'm not a good leader. 19 00:05:34,157 --> 00:05:38,962 I know that was the mountain I was looking at. 20 00:05:51,674 --> 00:05:55,779 I'm too tired to ch... tell a story. 21 00:05:57,147 --> 00:05:59,851 It has to be a short one. 22 00:06:01,185 --> 00:06:03,054 It's okay, you can go to sleep. 23 00:06:37,553 --> 00:06:38,623 What? 24 00:06:43,125 --> 00:06:44,662 Why are you sad? 25 00:06:46,063 --> 00:06:47,164 I'm not sad. 26 00:06:48,731 --> 00:06:51,469 But why do you look sad? 27 00:06:54,770 --> 00:06:56,807 Uh, I'm not. 28 00:06:57,508 --> 00:07:02,779 But I see your face is a little wet, 29 00:07:02,813 --> 00:07:04,916 because you have tears. 30 00:07:07,049 --> 00:07:10,820 I'm just happy you're here with me. 31 00:07:39,049 --> 00:07:42,152 - If we see what? - Goblins! 32 00:07:42,185 --> 00:07:44,054 If you see goblins... 33 00:07:44,087 --> 00:07:45,755 Kill them! 34 00:07:45,789 --> 00:07:48,960 - And how are we gonna kill them? - With our swords. 35 00:07:52,029 --> 00:07:53,097 That's it. 36 00:07:57,633 --> 00:08:02,573 Freeka Reeka Sheeka Deeka is on the mountain. 37 00:08:03,073 --> 00:08:06,644 Really? What was she doing there? 38 00:08:06,676 --> 00:08:10,613 She just wanted to have a like whole day. 39 00:08:10,647 --> 00:08:13,250 Mark and Bodhi, they were looking for Freeka Reeka Sheeka Deeka. 40 00:08:13,282 --> 00:08:15,085 Yes! 41 00:08:15,118 --> 00:08:18,055 But why are they looking for Freeka Reeka Sheeka Deeka? 42 00:08:18,087 --> 00:08:21,291 They were looking for those surprises. 43 00:08:28,298 --> 00:08:34,572 Sometimes I imagine I'm a teeny tiny person and I'm walking through these trees. 44 00:08:36,773 --> 00:08:37,775 Yes. 45 00:08:43,313 --> 00:08:46,283 These big trees, and that's the little trees. 46 00:08:46,316 --> 00:08:49,687 And like we could have a little house right there on that hill. 47 00:08:49,720 --> 00:08:52,123 And we can live there forever. 48 00:08:55,792 --> 00:08:59,163 Daddy? We're not finished yet. 49 00:08:59,196 --> 00:09:00,798 Now you're dead. 50 00:09:00,831 --> 00:09:01,832 Nope, I made it back to Earth. 51 00:09:03,098 --> 00:09:05,635 Then you're never gonna come back to life again. 52 00:09:07,069 --> 00:09:09,940 If you're on Earth, you're the... you're dead. 53 00:09:11,707 --> 00:09:12,943 So you're dead. 54 00:09:16,746 --> 00:09:17,747 I'm dead. 55 00:09:30,394 --> 00:09:34,832 Buddy, I don't really like playing games about being dead. 56 00:09:36,066 --> 00:09:40,304 But I want to play the games about being dead with you. 57 00:09:44,241 --> 00:09:46,276 What do you think happens when we die? 58 00:09:49,413 --> 00:09:51,682 No, we're just pretending! 59 00:09:52,149 --> 00:09:54,684 Don't talk about real dying. 60 00:09:55,351 --> 00:09:57,121 That make me really sad. 61 00:10:01,725 --> 00:10:03,060 Okay, I'm sorry. 62 00:10:07,396 --> 00:10:10,233 Now my fuel tank's broken. 63 00:10:15,237 --> 00:10:16,739 Now keep playing the game! 64 00:10:16,773 --> 00:10:18,209 Okay, let's keep playing the game. 65 00:10:23,713 --> 00:10:26,850 I don't think we have much time actually. 66 00:10:27,417 --> 00:10:31,288 Really? How much time do you think we have? 67 00:10:31,321 --> 00:10:36,260 59. Oh, no, actually one minute. 68 00:10:36,927 --> 00:10:38,361 - One minute? - Yeah. 69 00:10:38,395 --> 00:10:40,930 One minute left until what? 70 00:10:40,963 --> 00:10:44,669 Until we go back into the fairy house. 71 00:10:45,935 --> 00:10:47,203 How are we gonna get there? 72 00:10:48,472 --> 00:10:53,711 I guess we're never gonna be able to. We're lost. 73 00:10:54,845 --> 00:10:58,282 I know. I don't like being lost. 74 00:10:59,182 --> 00:11:00,284 Me either. 75 00:11:07,924 --> 00:11:12,697 Hey, I have an idea to get back to the fairy house. 76 00:11:29,913 --> 00:11:30,981 Ah! 77 00:11:32,882 --> 00:11:34,184 Whoosh! 78 00:11:40,957 --> 00:11:43,126 Are you ready to begin this mission? 79 00:11:43,159 --> 00:11:44,761 Yes, I'm ready for the mission. 80 00:12:23,165 --> 00:12:25,101 - This one is from... - Um, oh, wait, hold on. 81 00:12:25,135 --> 00:12:26,403 - I don't think... - Minnow. Here. 82 00:12:36,045 --> 00:12:38,047 You have to get rid of all of your baggage. 83 00:12:38,081 --> 00:12:39,550 - Really? - Yes, that's right. 84 00:12:41,217 --> 00:12:43,286 "Dear Bodhi, happy birthday. 85 00:12:43,319 --> 00:12:46,523 We are so happy to be here with you celebrating your birthday." 86 00:12:51,494 --> 00:12:53,397 All right, should we put the ones... 87 00:12:53,429 --> 00:12:54,964 Can we do this? 88 00:12:57,433 --> 00:12:58,468 Ah. 89 00:13:00,502 --> 00:13:01,437 Ah. 90 00:13:04,207 --> 00:13:06,342 - That one? - Let's open this one first 91 00:13:06,375 --> 00:13:07,443 - 'cause Bodhi chose this one. And then we'll... - So, yeah. 92 00:13:07,476 --> 00:13:08,245 Oh, my goodness, what is this? 93 00:13:09,011 --> 00:13:11,314 - A lunch bot, a... - Oh! 94 00:13:11,347 --> 00:13:13,516 - Whoa! Cool! - Oh, we need that! 95 00:13:13,549 --> 00:13:16,520 - A robot! - And it's a robot, Bodhi. It's a robot lunchbox. 96 00:13:16,553 --> 00:13:18,388 - And, uh... - A robot lunchbox? 97 00:13:23,592 --> 00:13:25,495 They're the forest ones I really wanna keep, let him open. 98 00:13:25,528 --> 00:13:27,331 - What about we... Dad... - Here, Bodhi? 99 00:13:27,364 --> 00:13:29,399 - Bodhi, come here, sit on my lap, mister. - Dad... 100 00:13:29,432 --> 00:13:31,534 - And we can open this one. Bodhi! Bodhi! - Whoa, look! Look... 101 00:13:31,568 --> 00:13:33,069 - Bodhi! - What? 102 00:13:33,102 --> 00:13:35,005 - Whoa! - It's for Bodhi! 103 00:13:35,038 --> 00:13:37,875 - I know! - No, no, no, this is to Bodhi from Pacey. 104 00:13:37,908 --> 00:13:39,209 - Pacey. - Pacey. 105 00:13:39,241 --> 00:13:40,510 Pacey. 106 00:13:42,279 --> 00:13:43,347 Right there. 107 00:13:45,682 --> 00:13:49,620 - Whoa! Slime! - Slime kit. 108 00:13:49,653 --> 00:13:52,356 - Guys, it's slime. - Oh, wow. 109 00:13:52,389 --> 00:13:55,058 - What's a slime? - That's a slime from who? 110 00:13:55,091 --> 00:13:57,294 - Minnow. - It's a slime-making kit. 111 00:13:57,327 --> 00:13:57,494 - From Minnow. - From Minnow. - It's a little kit! 112 00:13:58,160 --> 00:13:59,029 Come on! 113 00:14:04,668 --> 00:14:05,903 Come on! 114 00:14:08,938 --> 00:14:11,976 I'm so happy that you guys finally are here. 115 00:14:20,516 --> 00:14:23,085 - Happy birthday! - Ton... Tonkees? 116 00:14:23,119 --> 00:14:25,022 - This is... - Birthday. 117 00:14:25,054 --> 00:14:27,056 - Henry and Chapel - Thank you. Thank you. - Happy birthday. 118 00:14:27,090 --> 00:14:29,293 - Thank you. - And this was all in here, right? 119 00:14:29,326 --> 00:14:31,228 - And this is from... - Happy birthday. - Thank you, thank you. 120 00:14:31,260 --> 00:14:32,629 And what... and what else is that? Dinosaurs. 121 00:14:32,661 --> 00:14:34,563 Thank you, thank you, thank you! 122 00:14:34,597 --> 00:14:35,465 - A matching memory game. - Happy birthday! 123 00:14:35,497 --> 00:14:36,332 Thank you! 124 00:14:41,203 --> 00:14:42,106 Ah! 125 00:14:43,073 --> 00:14:45,476 - What do you think it is? - A little kissy. 126 00:14:47,343 --> 00:14:50,646 Ah. Ah! No! Ah! 127 00:14:50,679 --> 00:14:55,484 I love you to the moon, to the stars... 128 00:14:55,518 --> 00:14:57,587 - All the way down... - All the way down to the... 129 00:14:57,620 --> 00:14:59,590 - The popcorn. - Popcorn? 130 00:15:32,654 --> 00:15:33,991 Listen. 131 00:15:39,496 --> 00:15:42,064 These are fizzle berries. 132 00:15:42,097 --> 00:15:43,333 Hear them popping. 133 00:15:48,404 --> 00:15:50,473 - Can we try some? - Of course you can. 134 00:15:50,506 --> 00:15:52,241 But you mustn't eat too many. 135 00:15:54,144 --> 00:15:56,313 I've never had a fizzle berry before. 136 00:16:11,693 --> 00:16:13,029 Yum. 137 00:16:14,197 --> 00:16:15,666 Is it sweet? 138 00:16:17,534 --> 00:16:19,535 Sweet. 139 00:16:28,611 --> 00:16:30,614 I'm gonna do this. 140 00:16:31,747 --> 00:16:34,417 Mine's really sour. Ha. 141 00:16:35,518 --> 00:16:37,354 - Eat it? - Ugh. 142 00:17:07,650 --> 00:17:08,651 Bodhi? 143 00:17:10,419 --> 00:17:11,487 Daddy? 144 00:17:19,696 --> 00:17:22,399 Daddy? Daddy? 145 00:17:24,601 --> 00:17:26,335 Daddy? 146 00:17:27,402 --> 00:17:28,438 Daddy? 147 00:17:29,505 --> 00:17:31,207 Daddy? 148 00:17:31,908 --> 00:17:34,211 He's just taking a quick trip. 149 00:17:34,244 --> 00:17:36,480 He'll be back with us in no time, okay? 150 00:17:36,513 --> 00:17:37,680 Bodhi? 151 00:17:38,448 --> 00:17:40,117 All right, Daddy. 152 00:17:43,386 --> 00:17:45,823 You believe in magic, don't you? 153 00:17:48,190 --> 00:17:49,525 Close your eyes. 154 00:17:50,893 --> 00:17:53,229 And now say shaba laba ding dong. 155 00:17:53,263 --> 00:17:56,199 - Shaba laba ding dong. - Perfect. 156 00:18:09,445 --> 00:18:10,447 - So... - I can actually do it. 157 00:18:10,479 --> 00:18:11,881 - So don't, but... - Stink! 158 00:18:11,915 --> 00:18:14,684 Oh, my God! Oh, my God! I have butt cheeks! 159 00:18:14,717 --> 00:18:17,353 - Oh, I smell fart! - Butt cheek! 160 00:18:17,387 --> 00:18:20,657 - Oh! - Bodhi! 161 00:18:20,689 --> 00:18:24,894 Oh, my God! He just literally farted on my face. 162 00:18:26,728 --> 00:18:28,832 Can I see your face... 163 00:18:31,900 --> 00:18:33,769 - Stop it! - Is it scratchy? 164 00:18:35,338 --> 00:18:37,674 Do I look like a different person? 165 00:18:37,707 --> 00:18:40,843 But you sound like the same guy. 166 00:18:40,877 --> 00:18:44,214 'Cause, I'm the exact same dad that I've always been. 167 00:18:44,246 --> 00:18:47,417 But you are not the right person. 168 00:18:58,294 --> 00:18:59,897 Oh, no! 169 00:19:18,848 --> 00:19:20,751 Oh, no! 170 00:19:21,751 --> 00:19:22,920 Boy. 171 00:19:27,657 --> 00:19:32,763 I told you to, I have to go off by myself! 172 00:19:33,563 --> 00:19:35,498 Why do you want to go off by yourself? 173 00:19:36,498 --> 00:19:39,870 Because you said. 174 00:19:59,921 --> 00:20:02,592 - Up. - What are you doin'? 175 00:20:03,959 --> 00:20:05,696 That's like crunching me. 176 00:20:09,465 --> 00:20:12,903 Okay. Now can you push the... the lie down one? 177 00:20:15,338 --> 00:20:17,741 Oh, yeah, that's good. Now I'm laying down more. 178 00:20:18,573 --> 00:20:20,643 But I need to be lifted back up. 179 00:20:23,379 --> 00:20:26,449 You know how you made it go all the way down to the ground? Can you make it come back up? 180 00:20:27,082 --> 00:20:30,254 No, no, no, that's taking me down. The other down arrow one. 181 00:20:30,753 --> 00:20:31,822 Mm. 182 00:20:32,455 --> 00:20:37,026 Oh. I don't want to play this game. 183 00:20:37,060 --> 00:20:38,828 I, I don't want to play this game either. 184 00:20:38,861 --> 00:20:42,032 I just want you to put it me laying down. 185 00:20:42,832 --> 00:20:44,434 Yes! Thank you. 186 00:20:45,334 --> 00:20:46,535 There we go. See? 187 00:20:47,503 --> 00:20:48,505 All right. 188 00:20:59,415 --> 00:21:01,084 Where are we? 189 00:21:01,117 --> 00:21:04,921 My friends, welcome to The Forest. 190 00:21:07,724 --> 00:21:08,825 My God. 191 00:22:04,013 --> 00:22:08,150 It feels really nice to just hear about regular stuff. 192 00:22:08,184 --> 00:22:15,392 It has been so heavy over here, but not in any intentional way. 193 00:22:15,425 --> 00:22:19,829 'Cause I feel like Mark is so... 194 00:22:19,861 --> 00:22:24,066 tapped into something otherworldly right now. 195 00:22:24,100 --> 00:22:27,937 He's in a really beautiful place of acceptance. 196 00:22:27,969 --> 00:22:33,842 Um, and I'm really pretending that I'm in a place of acceptance. 197 00:22:33,876 --> 00:22:39,816 So my every day is just... 198 00:22:39,849 --> 00:22:43,520 like running on adrenaline and trying to keep everything together. 199 00:22:44,553 --> 00:22:47,189 Um, so honestly, I don't know how I'm feeling. 200 00:22:47,223 --> 00:22:53,062 I don't know if I'm gonna really know how I'm feeling until he's gone, 201 00:22:53,094 --> 00:22:58,901 because I'm just doing that thing that I have done my whole life, 202 00:22:58,935 --> 00:23:02,005 you know, that survival thing that you do too. 203 00:23:02,037 --> 00:23:03,739 How much does he know? 204 00:23:05,707 --> 00:23:06,942 - Uh... - Smash! 205 00:23:13,615 --> 00:23:14,784 Do you want to go up my arm? 206 00:23:16,017 --> 00:23:17,553 Can you go up like this? 207 00:23:20,255 --> 00:23:25,093 Once there was a family of fairies that lived in this house many, many years ago. 208 00:23:25,127 --> 00:23:28,765 I was having dinner one night right in front of their fireplace, 209 00:23:28,797 --> 00:23:32,734 when they heard a big nasty growl outside their door. 210 00:23:32,767 --> 00:23:36,706 - Ah! Oh, my God! - Hey! Hey! 211 00:23:36,738 --> 00:23:38,073 Cato! Cato! 212 00:23:39,341 --> 00:23:43,979 Grumblers. They're big hairy creatures with long snouts. 213 00:23:44,013 --> 00:23:48,016 - Awful creatures. - Not sad story. 214 00:23:48,050 --> 00:23:50,553 Dada, Santa built this so well, didn't he? 215 00:23:50,585 --> 00:23:52,822 Yeah, didn't he? Yeah, he's a really good builder. 216 00:23:52,854 --> 00:23:56,892 He's an amazing builder. I'm so glad Santa really knew what he was doing. 217 00:23:56,926 --> 00:23:58,895 It's not clunky or wobbly at all. 218 00:23:58,928 --> 00:24:00,162 No. 219 00:24:00,196 --> 00:24:02,631 Grumblers... ripped the roof off. 220 00:24:02,665 --> 00:24:05,001 They attacked the fairies and ate them. 221 00:24:10,305 --> 00:24:14,776 That's why Grumblers to this day are feared by all fairies. 222 00:24:14,810 --> 00:24:18,815 I'm gonna kill the Grumblers. I don't like it. 223 00:24:18,848 --> 00:24:20,183 You don't like Grumblers? 224 00:24:20,216 --> 00:24:23,719 Nobody can killed all fairies. 225 00:24:27,223 --> 00:24:28,925 I don't like this story. 226 00:24:28,957 --> 00:24:31,026 I know. I don't like this story either. 227 00:24:34,296 --> 00:24:41,169 Even if he wanted to be my friend, I would say no. 228 00:24:41,203 --> 00:24:44,874 And what would you say to him? Why would you not be his friend? 229 00:24:44,907 --> 00:24:48,578 Because he would just kill me. 230 00:24:48,611 --> 00:24:50,313 Oh, of course. 231 00:24:50,345 --> 00:24:54,750 What do you think happens though, if you got killed? 232 00:24:54,784 --> 00:24:56,553 What would happen to you? 233 00:24:56,585 --> 00:25:00,055 You never come back to life again. 234 00:25:00,089 --> 00:25:01,758 Where would you go though? 235 00:25:04,994 --> 00:25:06,029 Nowhere. 236 00:25:06,595 --> 00:25:08,163 You think you just kind of stay? 237 00:25:08,797 --> 00:25:11,166 When you die, you just sort of stay there? 238 00:25:11,199 --> 00:25:12,768 You know what's so funny? 239 00:25:12,802 --> 00:25:17,073 Your grandpa believes that when you die, 240 00:25:17,105 --> 00:25:23,313 that you just turn into the ground, you turn into earth, 241 00:25:23,345 --> 00:25:26,048 and you go back into the earth. 242 00:25:26,082 --> 00:25:30,954 And then your nana thinks that when you die, 243 00:25:30,986 --> 00:25:35,691 you go up into the sky and you meet your creator. 244 00:25:35,725 --> 00:25:38,861 - And your creator's name is? - God. 245 00:25:38,893 --> 00:25:41,597 God. I think you've been talking to Nanny. 246 00:25:42,864 --> 00:25:46,868 And then you go to a place called Heaven, where lots of people are. 247 00:25:46,901 --> 00:25:51,841 And you see all your family and friends that have died before you, 248 00:25:51,873 --> 00:25:54,043 and you get to go meet them there. 249 00:25:54,075 --> 00:25:56,947 And when I was a little girl, that's what Mommy used to believe in too. 250 00:25:58,781 --> 00:26:01,051 I believe in something a little bit different now. 251 00:26:29,078 --> 00:26:32,015 Bodhi, what do you think that picture is? 252 00:26:32,047 --> 00:26:33,715 Angels. 253 00:26:33,748 --> 00:26:35,751 Angels and who else? 254 00:26:35,784 --> 00:26:38,787 Um, is that dad? 255 00:27:10,319 --> 00:27:11,821 Good luck, warriors. 256 00:28:22,158 --> 00:28:23,325 Goodbye. 257 00:28:42,111 --> 00:28:43,479 Daddy! 258 00:28:45,281 --> 00:28:48,251 Hey, Papa. 259 00:28:49,884 --> 00:28:52,888 - Did you have a bad dream? - Yeah. 260 00:28:52,921 --> 00:28:55,124 Aw. Mama here. 261 00:28:59,394 --> 00:29:00,929 I love you, buggy. 262 00:29:32,361 --> 00:29:34,531 Dad, I'm saying this way! 263 00:29:38,566 --> 00:29:40,068 Let's go this way! 264 00:29:43,505 --> 00:29:45,909 Okay, go through there. 265 00:29:48,611 --> 00:29:50,813 I'm gonna find you, Freeka! 266 00:30:25,581 --> 00:30:27,015 Which way do you want to go? 267 00:30:32,153 --> 00:30:33,222 That way. 268 00:30:44,667 --> 00:30:48,371 And then we fell into a poop world. 269 00:30:49,438 --> 00:30:51,040 A poop world? 270 00:30:51,073 --> 00:30:52,374 - Uh-huh. - Ugh. 271 00:30:56,611 --> 00:30:59,415 - You smell that? - Yeah. 272 00:31:00,282 --> 00:31:03,185 Ew. Hoo-ee! 273 00:31:03,217 --> 00:31:05,388 Is that called the Milky Way? 274 00:31:05,420 --> 00:31:10,325 No! That is Uranus. 275 00:31:11,994 --> 00:31:14,530 You're right. You might be right about that. 276 00:31:17,032 --> 00:31:18,134 Shush. 277 00:31:19,601 --> 00:31:21,236 - Shush! - I'm not laughing. 278 00:31:21,269 --> 00:31:23,004 - Yeah, I'm not laughing. - I'm not laughing. 279 00:31:23,037 --> 00:31:25,140 - Stop it. - No, I'm not laughing. - No. 280 00:31:25,173 --> 00:31:27,509 I was actually thinking that was so cool that you knew that. 281 00:31:27,543 --> 00:31:29,578 Yeah, that it's Uranus. 282 00:31:29,611 --> 00:31:31,313 Ugh. 283 00:31:31,346 --> 00:31:33,215 - Ah! - What? 284 00:31:35,650 --> 00:31:39,455 We're gonna have to cross this farting swamp, son. Let's go. 285 00:31:41,556 --> 00:31:42,958 Ew! 286 00:31:57,438 --> 00:32:00,242 - Bodhi - Ah! 287 00:32:00,275 --> 00:32:03,144 - What? - Mommy's crying from happiness 288 00:32:03,178 --> 00:32:05,415 about just like how smart you are. 289 00:32:07,082 --> 00:32:10,085 - Stop laughing! - Oh, I'm not laughing. - Okay. 290 00:32:10,119 --> 00:32:12,588 - Buddy, you know why we're laughing? - Why? 291 00:32:12,621 --> 00:32:16,458 Do you know that another word for your butthole... 292 00:32:16,492 --> 00:32:18,494 Is your anus? 293 00:32:18,526 --> 00:32:22,030 Do you know that, okay so you know what bumhole means? 294 00:32:24,065 --> 00:32:27,102 Bodhi? You know that butt... 295 00:32:29,037 --> 00:32:30,605 Bodhi, it's just, it's... 296 00:32:38,514 --> 00:32:40,650 - Yeah! - I don't want to eat poop. 297 00:32:42,551 --> 00:32:46,723 - Ugh! - Ugh! Ugh! 298 00:32:47,823 --> 00:32:50,525 - Mm. - Yummy! 299 00:32:50,559 --> 00:32:51,661 Yeah. 300 00:32:55,797 --> 00:32:58,034 - Ha, ha. It's chocolate! - Yeah. 301 00:32:58,066 --> 00:33:02,070 You think it's funny to steal chocolate? 302 00:33:06,240 --> 00:33:09,077 We didn't know it was your chocolate. 303 00:33:12,081 --> 00:33:14,484 I'll be watching you. 304 00:33:41,243 --> 00:33:42,412 All right, buddy. 305 00:33:44,178 --> 00:33:47,150 Here you go. Mommy will open it for you. 306 00:33:52,220 --> 00:33:53,522 He's feeling warm. 307 00:34:08,302 --> 00:34:11,606 - Ah! Is it off? - No. 308 00:34:11,639 --> 00:34:13,174 Where's the rest? 309 00:34:13,207 --> 00:34:15,778 There, there, there, there, and there. 310 00:34:15,811 --> 00:34:17,379 Oh, no. 311 00:34:17,412 --> 00:34:20,183 Well, let me get yours off. Come over here. 312 00:34:20,715 --> 00:34:21,784 Mm. 313 00:34:21,816 --> 00:34:23,785 - Ah! - Hey. 314 00:34:23,818 --> 00:34:27,289 - What's the matter? - Nothing. 315 00:34:32,894 --> 00:34:34,229 Are you sure? 316 00:34:49,711 --> 00:34:50,780 Okay. 317 00:34:53,314 --> 00:34:54,383 Smile. 318 00:35:20,943 --> 00:35:22,278 It's us. 319 00:35:37,258 --> 00:35:38,260 Hmm. 320 00:35:41,662 --> 00:35:43,498 Why are we so sad? 321 00:35:49,671 --> 00:35:51,506 Let's get out of here. 322 00:35:55,776 --> 00:35:58,213 I guess they're haunted. 323 00:36:06,588 --> 00:36:07,657 That way. 324 00:36:13,662 --> 00:36:16,631 "Heather is never only heather, 325 00:36:18,967 --> 00:36:21,803 as moor is never merely moor. 326 00:36:23,005 --> 00:36:26,709 Ever lain down in heather, got its measure, 327 00:36:27,575 --> 00:36:33,581 seeing how it shares its weather with Asphodel and bilberry, 328 00:36:33,615 --> 00:36:39,521 crowberry, and cotton grass grows together 329 00:36:39,553 --> 00:36:42,992 with tormentil's flower, 330 00:36:43,025 --> 00:36:47,796 mosses cushion, lichen's feather?" 331 00:36:49,631 --> 00:36:53,936 "Hold a heart full of heather, never let it wither, 332 00:36:54,702 --> 00:36:58,541 even as you travel far from crag and river." 333 00:37:00,309 --> 00:37:06,615 "Remember heather, the company it keeps, its treasure." 334 00:37:15,356 --> 00:37:19,394 Bodhi? Hey, Bodhi? 335 00:37:23,664 --> 00:37:29,572 Bodhi? Bodhi? Bodhi? 336 00:37:31,372 --> 00:37:32,073 Bodhi? 337 00:37:36,811 --> 00:37:39,447 Stay right here. We're gonna be okay. 338 00:37:46,755 --> 00:37:50,959 Dad! Dad! 339 00:37:54,996 --> 00:37:56,631 What's happening? 340 00:38:05,374 --> 00:38:06,542 Magic. 341 00:38:19,653 --> 00:38:22,057 - I'm scared! - It's okay. 342 00:38:23,023 --> 00:38:24,359 It's okay. 343 00:38:31,532 --> 00:38:32,967 Hey. 344 00:38:34,769 --> 00:38:37,372 How'd you make that light come out of your hands? 345 00:38:37,405 --> 00:38:38,773 I don't know. 346 00:38:46,514 --> 00:38:48,683 Bodhi has magic. 347 00:38:48,717 --> 00:38:55,090 So that's why I used my instructions to like remember that I have magic. 348 00:38:55,890 --> 00:38:57,825 Does magic come out of your hands? 349 00:38:57,858 --> 00:39:00,496 - Mm-hmm. - It does, huh? 350 00:39:01,128 --> 00:39:04,132 Can you use your magic hands on me right now? 351 00:39:06,001 --> 00:39:09,705 But my instruction says can only, 352 00:39:09,738 --> 00:39:13,576 but I can't do the magic on people. 353 00:39:14,175 --> 00:39:16,577 - So that's w... - I think you can. 354 00:39:16,610 --> 00:39:18,813 I think if you put one of your magic hands right here on daddy's chest, 355 00:39:18,847 --> 00:39:20,115 it'll help me feel better. 356 00:39:20,849 --> 00:39:22,117 Can you put it right here? 357 00:39:22,983 --> 00:39:25,755 And it didn't work. 358 00:39:26,121 --> 00:39:27,490 It didn't work. 359 00:39:29,057 --> 00:39:34,796 What, let's just play... just do the rest of the story. 360 00:39:34,829 --> 00:39:35,797 Okay, so... 361 00:39:47,142 --> 00:39:48,544 Am I dreaming? 362 00:39:51,713 --> 00:39:54,517 I hope so. It's good to dream. 363 00:39:55,717 --> 00:39:57,119 You know what I was just dreaming about? 364 00:39:57,151 --> 00:39:59,688 - What? - Donuts. 365 00:40:00,188 --> 00:40:02,957 I want donuts. 366 00:40:03,592 --> 00:40:05,160 Should we go find some donuts? 367 00:40:05,193 --> 00:40:06,662 - Yeah! - Okay. 368 00:40:09,030 --> 00:40:11,733 Look! It's snow! 369 00:40:11,765 --> 00:40:14,470 What? 370 00:40:14,702 --> 00:40:16,704 - Wow. - Snow! 371 00:40:19,707 --> 00:40:24,113 - Oh, no. - But look. I have the biggest ball! 372 00:40:24,979 --> 00:40:26,981 - Ah! Ya! - Oh. Ah! 373 00:40:28,517 --> 00:40:29,618 Oh. 374 00:40:32,019 --> 00:40:33,456 That's it. 375 00:40:34,256 --> 00:40:35,791 Ba-pa! 376 00:40:37,526 --> 00:40:39,628 - Ah! - Hey! 377 00:40:40,528 --> 00:40:43,198 - I hate you! - Why? 378 00:40:43,631 --> 00:40:46,001 Because you just did that. 379 00:40:46,800 --> 00:40:49,037 Oh! 380 00:41:42,856 --> 00:41:47,262 What's so easy in the evening by the morning... 381 00:41:47,294 --> 00:41:53,936 seems insane. 382 00:42:06,347 --> 00:42:09,717 If you promise to stay conscious, 383 00:42:11,385 --> 00:42:13,755 then I will try and do the same. 384 00:42:18,860 --> 00:42:25,901 We might die through medication, but it sure kills the pain. 385 00:42:31,773 --> 00:42:33,207 Are you a witch? 386 00:42:36,077 --> 00:42:37,212 Yes. 387 00:42:39,247 --> 00:42:42,284 Are you good or are you bad? 388 00:42:42,316 --> 00:42:44,586 Mostly good. 389 00:42:47,021 --> 00:42:54,063 But we have a little bit of bad in all of us. 390 00:43:14,148 --> 00:43:15,316 It's magic. 391 00:43:22,057 --> 00:43:27,396 The thing that you saw was your fears 392 00:43:27,428 --> 00:43:30,932 taking shape and growing. 393 00:43:34,302 --> 00:43:36,405 They will continue to grow, 394 00:43:40,140 --> 00:43:42,077 but so will you. 395 00:43:47,448 --> 00:43:50,019 Keep asking questions. 396 00:43:54,055 --> 00:43:56,425 Where's Freeka Reeka Sheeka Deeka? 397 00:43:58,093 --> 00:43:59,128 You know. 398 00:44:08,035 --> 00:44:09,303 - Argh! - One... 399 00:44:09,336 --> 00:44:12,206 Two, three, four, five. 400 00:44:12,240 --> 00:44:14,709 - 22, 23... - Right. 401 00:44:14,742 --> 00:44:18,246 - 24. Ready or not, here we come! - Here I come! 402 00:44:18,278 --> 00:44:23,184 On fire! The fireman pirate! 403 00:44:24,352 --> 00:44:26,421 Fireman pirate. 404 00:44:26,454 --> 00:44:30,292 Where are you? Are you in here? 405 00:44:30,325 --> 00:44:33,128 - No. - Are you over here? 406 00:44:33,160 --> 00:44:34,396 - Yeah! - Ah! 407 00:44:34,428 --> 00:44:37,099 - Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha! - Ah! 408 00:44:37,131 --> 00:44:39,300 - It's okay, I'm just good. - Oh! 409 00:44:39,334 --> 00:44:41,403 - No, don't! - What? 410 00:44:41,436 --> 00:44:42,805 He's good. 411 00:44:46,508 --> 00:44:50,512 Daddy! We're not finished yet. 412 00:44:50,544 --> 00:44:52,814 Quick! Quick! Get up here. 413 00:44:56,785 --> 00:45:00,856 Look! Windsor Castle. Let's mount it. 414 00:45:00,889 --> 00:45:03,392 Uh, ow, ow, ow. We can. 415 00:45:05,827 --> 00:45:09,131 - We got it though. - But now it's gone. 416 00:45:09,164 --> 00:45:11,166 - That's okay. - That is okay. 417 00:45:13,468 --> 00:45:14,837 Ah! 418 00:45:16,171 --> 00:45:19,073 Somebody's shaking on your castle. 419 00:45:19,941 --> 00:45:22,410 That might be a monster. 420 00:45:27,447 --> 00:45:31,085 I'm so excited for it to rain tomorrow! 421 00:45:31,119 --> 00:45:36,892 There's gonna be sun and rain and a rainbow! 422 00:45:40,595 --> 00:45:44,499 We'll go up. 423 00:45:44,532 --> 00:45:47,302 - Is that really true? - Yes. 424 00:45:57,477 --> 00:46:01,048 - You know, I was thinking about something. - What? 425 00:46:03,418 --> 00:46:05,053 When I'm gone... 426 00:46:07,521 --> 00:46:11,092 - And you die? - Yeah. 427 00:46:14,329 --> 00:46:17,599 I want you to know 428 00:46:17,631 --> 00:46:21,970 that I'm always gonna be with you in your heart. 429 00:46:22,003 --> 00:46:24,273 Will I ever see you again? 430 00:46:26,441 --> 00:46:28,110 When you die? 431 00:46:29,376 --> 00:46:33,215 Well... you know, bud... 432 00:46:41,088 --> 00:46:43,224 I'll always be in your heart. 433 00:46:43,258 --> 00:46:47,329 But I want you to be with me. 434 00:46:51,298 --> 00:46:53,267 Well, I'm here with you right now. 435 00:46:55,903 --> 00:46:59,541 I don't want you to die. 436 00:47:06,514 --> 00:47:08,916 You know, dying's part of life. 437 00:47:10,117 --> 00:47:13,287 But I don't like life then. 438 00:47:16,657 --> 00:47:19,526 Then I don't like life, I don't. 439 00:47:23,597 --> 00:47:28,436 You know, I will always be in your heart. 440 00:47:28,468 --> 00:47:30,671 - Well... - And in your mind. 441 00:47:30,704 --> 00:47:34,409 It doesn't matter 'cause I want to see you, 442 00:47:34,441 --> 00:47:38,447 and I can't see you in my mind or my heart. 443 00:48:09,242 --> 00:48:13,114 - Do you see anyone coming? - No. 444 00:48:21,456 --> 00:48:23,258 How long do you think we should wait here? 445 00:48:24,291 --> 00:48:28,396 I guess we have to wait here a googol. 446 00:48:31,532 --> 00:48:35,070 - How long's a google? - It's super long. 447 00:48:38,206 --> 00:48:41,510 It's a one and then so many zeros. 448 00:48:46,079 --> 00:48:47,415 What are we waiting for? 449 00:48:48,548 --> 00:48:51,052 We're waiting for people. 450 00:48:57,258 --> 00:48:59,060 Do you see a dragon? 451 00:48:59,093 --> 00:49:03,231 Yeah. Right there! 452 00:49:06,434 --> 00:49:08,303 - Dad! - What? 453 00:49:08,336 --> 00:49:12,407 That dragon you could never ride on! 454 00:49:12,439 --> 00:49:18,412 - Why? - Because it has fire all over it. 455 00:49:20,715 --> 00:49:22,150 I see. 456 00:49:22,182 --> 00:49:26,387 That is the dangerous, it's... 457 00:49:26,421 --> 00:49:29,524 if you come near it or drive it, 458 00:49:29,557 --> 00:49:33,428 or do anything with it, he'll kill you. 459 00:49:38,265 --> 00:49:40,135 I'll never ride that dragon. 460 00:49:43,537 --> 00:49:45,173 Kill him! 461 00:49:46,506 --> 00:49:48,675 - No. - Yes. 462 00:49:48,709 --> 00:49:51,713 If you don't kill him, he's gonna kill you! 463 00:49:52,412 --> 00:49:56,450 And me. If... if we don't kill him, he's gonna kill us. 464 00:49:56,483 --> 00:50:00,054 Ya! Hi-ya! 465 00:50:06,193 --> 00:50:07,496 Hi-ya! 466 00:50:10,865 --> 00:50:13,301 Hi-ya! 467 00:50:19,539 --> 00:50:21,775 I hear a person. 468 00:50:21,809 --> 00:50:24,646 - Uh-oh, we need to save that person. - Yell... 469 00:50:24,678 --> 00:50:27,481 - Yell who goes down there. - Who's down there? 470 00:50:37,791 --> 00:50:41,728 Ah! I'm gonna kill you! 471 00:50:41,762 --> 00:50:45,365 Ah! No, no, no, no, no! No, no, please, wait, please! 472 00:50:45,398 --> 00:50:47,835 Please wait, I beg you, please, sir, show me mercy, please, no! 473 00:50:47,869 --> 00:50:50,438 - This might be it. - Okay. 474 00:50:50,470 --> 00:50:52,340 - The big battle. - Yeah. 475 00:50:52,372 --> 00:50:53,707 No, please! Wait, wait, wait, wait! 476 00:50:53,740 --> 00:50:55,242 - Are you ready? - Hold on! Hold on! 477 00:50:55,276 --> 00:50:57,212 - Yeah. - Ah! 478 00:50:57,244 --> 00:50:59,747 Now we have to go kill the bad. 479 00:51:02,182 --> 00:51:04,351 - Are you ready for that? - Yes. 480 00:51:04,385 --> 00:51:05,820 - Okay. - No, wait! 481 00:51:05,852 --> 00:51:08,523 - Do it. - Wait! Please! I beg you! 482 00:51:08,555 --> 00:51:11,492 I beg you mercy! Please, mercy! 483 00:51:18,765 --> 00:51:21,470 - Sword up. - Let's do it. 484 00:51:30,811 --> 00:51:33,715 Ah! Ah! No, no, no, no, no! 485 00:51:33,747 --> 00:51:37,485 No, no, please, wait, please! Please wait, I beg you, please, sir, show me mercy! 486 00:51:37,517 --> 00:51:42,823 Please, sir, no! I'm gonna, ah! Ah! Oh! Ugh, wait. 487 00:51:42,856 --> 00:51:45,259 Wait, wait, wait, wait! Hold on! Hold on just one second! 488 00:51:45,293 --> 00:51:49,296 - What is he doing? - Ah! Ah! Ugh! Ah! 489 00:51:49,329 --> 00:51:53,634 I am gonna strangle you until your very last breath! 490 00:51:53,668 --> 00:51:57,771 No! Ugh! Wait! Wait, wait, wait, wait! Hold on! Hold on just one... 491 00:51:57,805 --> 00:51:59,440 I think we should help him. 492 00:51:59,472 --> 00:52:04,278 Ah! Ah! Ah! I am gonna strangle you! 493 00:52:04,311 --> 00:52:05,579 - I'm gonna kill you! - Do you want to help him? 494 00:52:05,613 --> 00:52:07,549 - Yes. - No! Please! Ugh! 495 00:52:07,581 --> 00:52:09,883 - All right, let's put our swords away. - Oh, no! 496 00:52:09,916 --> 00:52:11,652 - Please, please! - Come on, Dad. 497 00:52:11,686 --> 00:52:13,287 - Please! Please! - All right. 498 00:52:13,320 --> 00:52:14,555 Please just let me be, please! Ah! 499 00:52:14,588 --> 00:52:17,758 Take your last, ugh, breath! No! Ah! 500 00:52:17,791 --> 00:52:20,827 Ah, I'm telling you, please just hold on! Ah! Just hold on, please! 501 00:52:20,860 --> 00:52:23,664 No more, please, no more, no, no! Oh! Ugh! 502 00:52:23,697 --> 00:52:26,200 Ugh! Ugh! Ugh! Ugh! 503 00:52:26,233 --> 00:52:29,503 Ah! No, I can't, I can't handle any more. 504 00:52:29,537 --> 00:52:32,573 That's it, stop! Please! Please! Please! 505 00:52:32,606 --> 00:52:34,441 Oh! Oh! No, no, okay! 506 00:52:34,474 --> 00:52:37,344 Don't come any closer! Oh! No! 507 00:52:37,378 --> 00:52:40,747 Ugh! Ah! Ugh! Oh! It's okay! 508 00:52:40,780 --> 00:52:42,516 I've got it. I've got it. 509 00:52:42,550 --> 00:52:47,656 I've got it. 510 00:53:14,948 --> 00:53:17,485 I'm sorry you guys had to see that. 511 00:53:20,621 --> 00:53:21,789 Why are you hitting yourself? 512 00:53:24,025 --> 00:53:25,927 It's because I fight myself all the time. 513 00:53:26,927 --> 00:53:29,731 - Oh. - I'm my biggest enemy. 514 00:53:57,057 --> 00:53:58,525 You gotta do it. 515 00:54:01,928 --> 00:54:03,564 I'm trying to find the right time. 516 00:54:07,001 --> 00:54:09,738 I don't know if there ever really is a... a right time. 517 00:54:12,340 --> 00:54:14,508 Well, there's a wrong time and it's never. 518 00:54:19,914 --> 00:54:22,483 Yeah, I'm gonna. 519 00:54:22,515 --> 00:54:24,519 Yeah, we don't talk about the things we're gonna do, we just do 'em. 520 00:54:29,523 --> 00:54:31,293 I'm not saying it's gonna be easy. 521 00:54:35,396 --> 00:54:37,298 But it's not about you. 522 00:55:00,887 --> 00:55:02,590 Dad, don't fall off! 523 00:55:04,657 --> 00:55:06,827 Don't look at the edge! 524 00:55:06,860 --> 00:55:10,130 - Don't! - I'm not on the edge. I'm okay. 525 00:55:10,164 --> 00:55:13,802 - Don't worry about me. - You are on the edge! 526 00:55:26,847 --> 00:55:29,383 Well, I really want to snuggly cuddly with you, bud. 527 00:55:31,684 --> 00:55:34,855 Get your hair out of my spot. 528 00:55:34,889 --> 00:55:36,890 My hair? My hair's up here. 529 00:55:36,923 --> 00:55:39,693 But I see your hair! 530 00:55:39,727 --> 00:55:42,797 I'm not allowed to see any of your body! 531 00:55:43,863 --> 00:55:44,932 All right. 532 00:55:51,137 --> 00:55:53,741 We're not playing a game, guys. 533 00:56:00,680 --> 00:56:04,017 You can be strong. Just be strong, okay? 534 00:56:04,050 --> 00:56:05,952 - No! - Deep breath. 535 00:56:08,521 --> 00:56:11,793 Be strong. You're very strong. 536 00:56:11,825 --> 00:56:14,028 - Deep breaths. - No. 537 00:56:14,061 --> 00:56:15,896 Deep breaths. 538 00:56:15,930 --> 00:56:18,767 You're so strong. You're the strongest boy. 539 00:56:19,666 --> 00:56:21,001 The strongest boy I know. 540 00:56:23,037 --> 00:56:27,976 Get away! Don't need love! 541 00:56:30,244 --> 00:56:34,015 I don't need love. 542 00:56:34,048 --> 00:56:36,918 - Yes you do. - I don't! 543 00:56:36,950 --> 00:56:39,119 - Yes you do! - I don't! 544 00:56:39,753 --> 00:56:44,825 Dad, just please don't give me any right now. 545 00:56:44,858 --> 00:56:46,794 I'm not in the mood for it. 546 00:56:49,863 --> 00:56:51,064 I love you. 547 00:56:52,131 --> 00:56:54,135 Don't give me love. 548 00:56:54,168 --> 00:56:58,573 Otherwise I'll strangle you if you give me love. 549 00:56:59,706 --> 00:57:01,608 Do you want to be strangled? 550 00:57:02,943 --> 00:57:04,044 No. 551 00:57:04,077 --> 00:57:06,113 Then don't give me love. 552 00:57:06,914 --> 00:57:08,182 Just one hug? 553 00:57:08,215 --> 00:57:10,584 No! Never! 554 00:57:10,617 --> 00:57:13,887 No! 555 00:57:28,602 --> 00:57:31,005 You're making this all up. 556 00:57:32,106 --> 00:57:33,573 No I'm not. 557 00:57:33,606 --> 00:57:36,110 You are not sick! 558 00:57:37,311 --> 00:57:40,948 You're making this all up, Daddy. 559 00:57:50,624 --> 00:57:52,994 I see the whole world in your eyes. 560 00:57:53,793 --> 00:57:58,098 And I see nothing in your eyes. Nothing. 561 00:58:06,740 --> 00:58:08,709 Stop! Listen to me. 562 00:58:17,050 --> 00:58:20,521 Bodhi, there's light in your eyes. 563 00:58:22,356 --> 00:58:26,026 There isn't. You're making this all up. 564 00:58:30,965 --> 00:58:32,967 Will you stay here with me? 565 00:58:48,816 --> 00:58:51,819 Save him before he freezes. 566 00:58:52,318 --> 00:58:55,590 I think he is snow sick. 567 00:58:57,925 --> 00:59:01,930 If we bring him home, it'll be nice and warm. 568 00:59:05,698 --> 00:59:07,101 I don't think he's gonna make it. 569 00:59:09,736 --> 00:59:11,005 Maybe we should bury him. 570 00:59:12,271 --> 00:59:15,742 But it's really cold under there. 571 00:59:16,744 --> 00:59:22,816 Yeah. I'm afraid... I think he's already dead. 572 00:59:43,671 --> 00:59:46,341 Are you getting sick, Mommy? 573 00:59:47,807 --> 00:59:50,910 - No, buddy. - Because you're coughing. 574 00:59:50,943 --> 00:59:52,947 I've just got a cold, sweetheart. 575 00:59:53,881 --> 00:59:57,418 But a cold is sick. 576 00:59:57,450 --> 01:00:03,724 Yeah. It's not so sick that it's scary sick. 577 01:00:04,258 --> 01:00:11,032 It's just sick like how you get colds, and your friends at school get colds. 578 01:00:11,432 --> 01:00:14,302 But it's not like really sick. 579 01:00:15,102 --> 01:00:17,405 Then let's keep on reading. 580 01:00:17,438 --> 01:00:18,905 "Bluebell. 581 01:00:18,939 --> 01:00:22,143 Blue flowers as the blue hour. 582 01:00:22,175 --> 01:00:28,048 Late daylight in a bluebell wood, under branch, below leaf. 583 01:00:29,015 --> 01:00:33,720 Bluebell blue, so deep, sea deep. 584 01:00:33,753 --> 01:00:36,289 Each step is taken in an ocean." 585 01:00:36,923 --> 01:00:41,027 This is your rock now. Bodhi's rock. 586 01:00:41,061 --> 01:00:43,698 - Thanks, Daddy. - You're welcome. 587 01:00:47,735 --> 01:00:51,805 Now everybody will know that it's my rock. 588 01:00:55,409 --> 01:00:59,247 "Blue flows at the blue hour. 589 01:00:59,880 --> 01:01:02,249 Color is current undertow. 590 01:01:03,150 --> 01:01:05,753 Enter the wood with care, my love. 591 01:01:06,385 --> 01:01:12,392 Lest you're pulled down by the hue, lost in the depths, 592 01:01:12,425 --> 01:01:13,794 drowned in blue." 593 01:01:37,251 --> 01:01:38,419 I'm right here. 594 01:01:40,921 --> 01:01:43,858 - And you know where I am? - Where? 595 01:01:43,890 --> 01:01:45,226 Right here. 596 01:01:47,427 --> 01:01:49,296 And I'm right there. 597 01:01:57,137 --> 01:02:00,807 - I'm right here. - I love you. 598 01:02:14,988 --> 01:02:17,225 Is it cold, Daddy? 599 01:02:21,561 --> 01:02:22,863 Are you cold? 600 01:02:24,197 --> 01:02:25,398 No. 601 01:02:26,400 --> 01:02:29,436 - Okay. - Is my hands cold? 602 01:02:31,838 --> 01:02:33,306 They feel a bit cold. 603 01:02:34,842 --> 01:02:35,876 Oh. 604 01:02:44,218 --> 01:02:49,190 Can we actually stay here because it was too warm? 605 01:02:51,992 --> 01:02:53,160 You want to stay here? 606 01:02:54,293 --> 01:02:55,428 Forever. 607 01:03:00,032 --> 01:03:03,470 - I don't think we can stay here forever. - Why? 608 01:03:41,941 --> 01:03:44,277 Here's your phone, Daddy. 609 01:04:18,211 --> 01:04:19,647 Whoa. 610 01:04:19,680 --> 01:04:22,515 Two minutes of bedtime music. 611 01:04:22,548 --> 01:04:24,418 Snuggle up, Bodhi. 612 01:04:27,688 --> 01:04:29,323 Bodhi? 613 01:04:29,356 --> 01:04:31,258 I'm feeling happy. 614 01:04:38,965 --> 01:04:42,569 My favorite animal is a spider! 615 01:04:45,671 --> 01:04:47,440 Will you give me a hug? 616 01:05:24,010 --> 01:05:26,380 Ah, that was a big one. 617 01:05:32,385 --> 01:05:36,055 Oh. Oh. 618 01:05:36,088 --> 01:05:37,724 Ah, thank you. 619 01:05:41,628 --> 01:05:43,197 Have to get this. 620 01:05:55,541 --> 01:05:59,380 Oh, thank you. I feel like a brand new Grumbler. 621 01:05:59,412 --> 01:06:01,983 Dad, I'm not done. 622 01:06:02,615 --> 01:06:05,619 - Hold still, sweetheart, just like... - I am. 623 01:06:07,119 --> 01:06:09,356 Dad, they think we're gonna eat them. 624 01:06:14,260 --> 01:06:17,764 Oh, come on, no. 625 01:06:17,798 --> 01:06:21,735 Really? We're not gonna eat you. 626 01:06:21,767 --> 01:06:24,604 I mean no offense, you do look delicious. 627 01:06:24,637 --> 01:06:25,505 What are your names? 628 01:06:26,807 --> 01:06:30,044 - My friends call me Morse. - And I'm Boomer. 629 01:06:30,077 --> 01:06:33,113 - Oh, God, Boomer! - What? 630 01:06:33,146 --> 01:06:37,251 Can you help us find Freeka Reeka Sheeka Deeka? 631 01:06:37,684 --> 01:06:40,254 - Oh. - Um... 632 01:06:41,153 --> 01:06:47,827 Uh... well, we could lead you to the end of The Forest, uh, 633 01:06:47,860 --> 01:06:50,696 - but then you gotta go home on your own. - Yeah, yeah, yeah. 634 01:06:50,729 --> 01:06:52,298 Gonna have to go home. 635 01:06:53,800 --> 01:06:56,070 You want to follow us? 636 01:06:56,102 --> 01:06:58,271 I'm gonna go. 637 01:06:58,305 --> 01:07:00,674 Do you want to stay here or come with me? 638 01:07:01,740 --> 01:07:03,543 Well, I'm following you. 639 01:07:03,577 --> 01:07:05,146 All right, let's go. 640 01:07:06,479 --> 01:07:07,747 Okay, I'm coming. 641 01:07:12,818 --> 01:07:16,322 Going on a treasure hunt. 642 01:07:17,157 --> 01:07:20,461 X marks the spot. 643 01:07:20,494 --> 01:07:25,733 Dash, dash, dash, and a dot, dot, dot. 644 01:07:27,133 --> 01:07:31,104 Tight squeeze, slight breeze. 645 01:07:34,407 --> 01:07:39,713 And let the chills run down your back. 646 01:07:39,746 --> 01:07:42,515 I'm feeling sad. 647 01:07:42,548 --> 01:07:45,785 Will you give me a hug? Thanks. 648 01:07:50,657 --> 01:07:53,227 Can you think of something yellow? 649 01:07:53,260 --> 01:07:55,296 I'm thinking of the sun. 650 01:07:55,729 --> 01:07:58,698 Yellow! I like the sun! 651 01:08:08,275 --> 01:08:10,644 I'm feeling happy! 652 01:08:10,677 --> 01:08:14,247 Bodhi, show me your biggest smile. 653 01:08:46,812 --> 01:08:50,483 Can you think of something orange? 654 01:08:50,517 --> 01:08:53,754 I'm thinking of the hearts on my tummy. 655 01:08:53,786 --> 01:08:55,321 Orange! 656 01:09:11,604 --> 01:09:14,741 Promise me that you'll always be free. 657 01:09:14,773 --> 01:09:15,742 Yeah. 658 01:09:26,987 --> 01:09:29,190 Daddy's big. Daddy. 659 01:10:29,316 --> 01:10:31,952 Dad, can you help me? 660 01:10:33,085 --> 01:10:34,887 No, Daddy's tired right now. 661 01:10:37,057 --> 01:10:38,358 Mm. 662 01:10:53,372 --> 01:10:56,009 - Come on. - Mm. 663 01:10:56,041 --> 01:10:57,811 Gotta keep going. 664 01:11:03,582 --> 01:11:04,718 Wake up! 665 01:11:08,722 --> 01:11:11,625 The battle's happening. Okay? 666 01:11:11,957 --> 01:11:14,495 You can suit up over there. Come on. 667 01:11:18,798 --> 01:11:19,933 Quick. 668 01:11:24,870 --> 01:11:26,706 We gotta go! We gotta go! 669 01:11:26,740 --> 01:11:29,043 - Quick! Come on! Come on! - Go, go, go, go! 670 01:11:29,942 --> 01:11:32,012 Wood stay. Go, go, go. 671 01:11:33,746 --> 01:11:35,548 Shh. They can hear us. 672 01:11:40,387 --> 01:11:42,356 Shh. 673 01:11:47,893 --> 01:11:49,628 Go! 674 01:11:49,661 --> 01:11:51,564 - Hey! Come on, bud! - Go, go, go! 675 01:11:51,598 --> 01:11:52,899 Fire! 676 01:11:58,103 --> 01:12:00,807 - This is a spooky story, right? - Yeah. 677 01:12:35,040 --> 01:12:38,711 - Run, run, run! Go ahead, get in the truck! - Run, run, run! Go, go! 678 01:12:39,879 --> 01:12:40,914 Go, go, go! 679 01:12:42,214 --> 01:12:45,151 Fire! F... f... fire! F... f... fire! 680 01:12:46,920 --> 01:12:48,655 Fire! F... f... fire! 681 01:12:48,687 --> 01:12:51,424 Yes! A bad guy! 682 01:12:54,960 --> 01:12:57,397 Hey, buddy, don't shoot right now 'cause I can't hear Mommy. 683 01:12:58,798 --> 01:13:00,800 What? Say that again. 684 01:13:00,834 --> 01:13:02,803 What do you and Bodhi want for dinner? 685 01:13:02,835 --> 01:13:04,036 Bodhi, what do you want for dinner? 686 01:13:04,070 --> 01:13:05,839 Um... 687 01:13:11,177 --> 01:13:13,847 Um, pasta.. 688 01:13:13,879 --> 01:13:18,517 I want pasta with no sauce, with cheese, 689 01:13:18,550 --> 01:13:21,655 and with, with, um.... 690 01:13:21,687 --> 01:13:24,657 - Okay. - Cheese and salt but with no sauce. 691 01:13:34,601 --> 01:13:41,140 One time, I found Freeka Reeka Sheeka Deeka, and she told me a secret. 692 01:13:47,246 --> 01:13:51,084 That she could turn into anything. 693 01:13:52,085 --> 01:13:53,086 You ready? 694 01:13:58,691 --> 01:13:59,693 Come on. 695 01:14:08,668 --> 01:14:09,736 Okay. 696 01:14:13,005 --> 01:14:15,675 Now, first. 697 01:14:21,214 --> 01:14:25,719 Your magical knight tunic. 698 01:14:27,186 --> 01:14:28,255 Whoosh. 699 01:14:30,956 --> 01:14:31,959 Let me see. 700 01:14:33,625 --> 01:14:34,628 Perfect. 701 01:14:35,061 --> 01:14:36,963 - Are you feeling strong? - Yes. 702 01:14:36,995 --> 01:14:38,597 All right. 703 01:14:38,630 --> 01:14:43,135 That means you need your sword and shield. 704 01:14:46,839 --> 01:14:48,140 - Arm. - A foot! 705 01:14:48,174 --> 01:14:49,543 This arm. 706 01:14:50,876 --> 01:14:53,179 - Put it through. - Yes. Okay. 707 01:14:54,981 --> 01:14:56,849 Do you know how to pull your sword out? 708 01:14:56,883 --> 01:14:57,818 Yes. 709 01:14:59,152 --> 01:15:01,588 Yes! Amazing. 710 01:15:01,620 --> 01:15:04,156 Okay now Daddy's gonna get ready. Okay. 711 01:15:12,197 --> 01:15:13,767 Time for Daddy to get ready. 712 01:15:17,070 --> 01:15:23,110 Now I will be the Viking Daddy. 713 01:15:28,214 --> 01:15:32,218 And now I'll be the Knight in Shining Armor. 714 01:15:32,250 --> 01:15:33,786 I need my sword and shield. 715 01:15:33,820 --> 01:15:36,590 Now you are the Viking Dad. 716 01:15:36,622 --> 01:15:38,857 Are you ready for this mission to begin? 717 01:15:38,890 --> 01:15:41,128 Yes, I'm ready for the mission. 718 01:15:51,137 --> 01:15:52,673 Ready! 719 01:16:10,356 --> 01:16:12,992 Welcome to WAIP Island. 720 01:16:16,429 --> 01:16:19,199 - Are you a fairy? - Yes, I am. 721 01:16:19,232 --> 01:16:20,734 Come, follow me. 722 01:16:34,312 --> 01:16:37,116 Grab my paw! Just swing down. 723 01:16:37,150 --> 01:16:40,754 - Whoa! - I got you! Ah, into the hot lava! 724 01:16:40,786 --> 01:16:41,787 Here, grab my paw! 725 01:16:49,027 --> 01:16:51,296 Oh, I got you. You got it? 726 01:16:53,331 --> 01:16:54,933 - All right, I'm gonna go lower. - These are the bravest knights... 727 01:16:54,967 --> 01:16:57,003 saving us all from dragons. 728 01:17:18,724 --> 01:17:22,129 Ya! Ah! 729 01:17:23,463 --> 01:17:26,198 Good job. Oh! 730 01:17:39,378 --> 01:17:41,915 But now our mission is gonna begin. 731 01:17:42,749 --> 01:17:45,885 You have to wear your special universe top, like Mommy, right? 732 01:17:45,918 --> 01:17:47,786 - Yeah! - Check out Mommy's universe top. 733 01:17:47,820 --> 01:17:50,823 All right, this is gonna be your warrior protector shirt. 734 01:17:50,857 --> 01:17:52,325 Three, two, one. 735 01:17:52,357 --> 01:17:56,462 Warrior protector! Arms in. Yeah! 736 01:17:56,495 --> 01:17:59,298 - Dada, put your moon jumper on. - I am. I am. 737 01:17:59,331 --> 01:18:01,366 Daddy's getting it on. Oh, my gosh! 738 01:18:01,400 --> 01:18:03,369 - They're right over there. Oh! - Oh! 739 01:18:03,402 --> 01:18:05,805 How are we gonna blast them? How are we gonna blast them? 740 01:18:05,838 --> 01:18:08,441 - We can just run over there. - Run over there and do what? 741 01:18:08,473 --> 01:18:10,342 - Okay. - Just get them! 742 01:18:10,375 --> 01:18:11,777 - I got my blaster. - Right, quick. - I got my blaster. 743 01:18:11,811 --> 01:18:13,246 Got my blaster. 744 01:18:13,278 --> 01:18:16,415 - Let's! - Let's what? 745 01:18:16,448 --> 01:18:17,451 Go! 746 01:18:19,317 --> 01:18:20,519 Go, go, go! 747 01:18:40,372 --> 01:18:41,441 Fire! 748 01:18:58,357 --> 01:19:01,827 They're right there. All right, guys, let's go! 749 01:19:01,861 --> 01:19:02,896 Go! Go! 750 01:19:04,296 --> 01:19:06,031 - Come on, come on, come on! - That way! That part! 751 01:19:06,064 --> 01:19:07,433 - Where? - There! That part! 752 01:19:07,465 --> 01:19:08,535 Show me! Show me! 753 01:19:10,536 --> 01:19:14,908 - You! - Oh, wait, wait, wait, wait, wait, Bodhi, wait! 754 01:19:14,941 --> 01:19:18,077 You, you go to that part! You go that part! 755 01:19:18,110 --> 01:19:20,079 And I go this part! 756 01:19:20,112 --> 01:19:21,080 - All right, go! I'll go this way! - All right! 757 01:19:21,112 --> 01:19:22,314 Go, go, go! 758 01:19:24,416 --> 01:19:27,253 You go that way, and you go that way. 759 01:19:27,286 --> 01:19:28,855 - All right. - All right, go. 760 01:19:28,888 --> 01:19:30,590 All right, I'm right here. 761 01:19:30,622 --> 01:19:32,090 - Fire! - There's one right behind you. 762 01:19:32,124 --> 01:19:36,295 Ah! Ah! Ah! He's right behind us. 763 01:19:36,329 --> 01:19:37,863 - I see one! - He shot me down! 764 01:19:37,897 --> 01:19:40,400 He shot you down. Come on. You can get him. 765 01:19:40,433 --> 01:19:43,336 We won't let you win. We will not let you win. 766 01:19:43,369 --> 01:19:45,237 - Why? - Ah. 767 01:19:45,271 --> 01:19:47,941 Because the good guys always win. 768 01:19:47,973 --> 01:19:49,942 Okay. Let's go. 769 01:19:49,976 --> 01:19:52,379 Ah, I'm gonna get you! Ah! 770 01:19:52,911 --> 01:19:56,249 Good guys always win! Come on, let's blast them. 771 01:19:57,450 --> 01:19:58,952 Yaa! 772 01:19:59,352 --> 01:20:01,086 You will not defeat us. 773 01:20:01,120 --> 01:20:02,255 Hey, Bodhi. 774 01:20:05,558 --> 01:20:06,860 Come here. 775 01:20:07,994 --> 01:20:09,196 I need to tell you something. 776 01:20:14,532 --> 01:20:16,436 - Hey. - What? 777 01:20:19,170 --> 01:20:21,273 - I have to tell you something. - What? 778 01:20:26,278 --> 01:20:28,180 You know how Daddy's been a little sick? 779 01:20:28,915 --> 01:20:31,618 Yeah. Sick. 780 01:20:33,318 --> 01:20:34,387 What else? 781 01:20:37,022 --> 01:20:40,325 Well, there's different kinds of sick. 782 01:20:40,358 --> 01:20:41,928 What kinds? 783 01:20:46,331 --> 01:20:51,937 Um, well, there's sick like a cold sick. 784 01:20:51,970 --> 01:20:53,438 Yeah. 785 01:20:53,472 --> 01:21:00,013 And then sometimes there's like, like really sick. 786 01:21:01,280 --> 01:21:02,349 Yeah. 787 01:21:11,456 --> 01:21:12,558 What else? 788 01:21:14,527 --> 01:21:16,062 Is that it? 789 01:21:16,094 --> 01:21:18,231 I need to go and battle robots. 790 01:21:20,066 --> 01:21:22,202 So just tell me quickly. 791 01:21:23,602 --> 01:21:27,706 Well, that's it, buddy. I... I just, uh, that's it. 792 01:21:27,740 --> 01:21:31,077 Okay. Let's go up and shoot robots. 793 01:21:31,110 --> 01:21:34,214 Battle these robots. Choo. 794 01:22:07,513 --> 01:22:11,150 Mm. Come here. 795 01:22:11,183 --> 01:22:12,719 Ah, yeah. 796 01:22:16,655 --> 01:22:18,523 - Bye, Bodhi. - Bye, Bodhi. 797 01:22:18,557 --> 01:22:19,960 - Bye. - Bye. 798 01:22:21,061 --> 01:22:23,429 - Have a lovely journey. - Thank you. You too. 799 01:22:23,461 --> 01:22:26,332 Have a lo... lovely journey. 800 01:23:04,737 --> 01:23:07,340 Where do we go when we die? 801 01:23:12,678 --> 01:23:13,780 I don't know. 802 01:23:16,415 --> 01:23:17,751 Where do you think we go? 803 01:23:21,353 --> 01:23:22,455 I don't know. 804 01:23:23,755 --> 01:23:25,624 Yeah, none of us know. 805 01:23:31,664 --> 01:23:32,698 What? 806 01:23:37,335 --> 01:23:38,570 Why are you sad? 807 01:23:40,339 --> 01:23:41,474 I'm not sad. 808 01:23:42,474 --> 01:23:45,378 But why do you look sad? 809 01:23:48,848 --> 01:23:51,417 Uh, I'm not. 810 01:23:51,450 --> 01:23:56,822 But I see your face is a little wet, 811 01:23:56,856 --> 01:23:59,125 because you have tears. 812 01:24:01,259 --> 01:24:04,664 I'm just happy you're here with me. 813 01:24:05,497 --> 01:24:06,598 Oh. 814 01:24:10,169 --> 01:24:11,204 Oh. 815 01:24:14,339 --> 01:24:15,240 Mm. 816 01:24:52,878 --> 01:24:55,148 This amazing! 817 01:24:55,180 --> 01:24:57,582 Woo! Woo! 818 01:25:13,566 --> 01:25:15,601 - Hey, put me down! - I got ya. - Okay, okay. 819 01:25:15,634 --> 01:25:17,436 Mommy to the rescue. 820 01:25:17,469 --> 01:25:18,804 Mommy here. 821 01:25:18,836 --> 01:25:20,740 Mom, are you playing? 822 01:25:23,509 --> 01:25:25,278 Waa! 823 01:25:25,710 --> 01:25:28,180 You're so brave. You got this. 824 01:25:28,214 --> 01:25:31,250 No, I'm not brave without you. 825 01:25:31,282 --> 01:25:35,687 - Yes, you are. - No. I'm not brave without you. 826 01:25:35,720 --> 01:25:39,224 I couldn't have do it, done it without you. 827 01:25:39,959 --> 01:25:42,262 I love you. I love you. 828 01:26:13,259 --> 01:26:14,327 Hey. 829 01:26:19,430 --> 01:26:21,233 It's time for you to find your path. 830 01:26:24,670 --> 01:26:25,972 I know. 831 01:26:45,424 --> 01:26:50,630 Once upon a time, words began to vanish from the language of children. 832 01:26:52,830 --> 01:26:58,971 They disappeared so quietly that at first almost no one noticed. 833 01:27:01,372 --> 01:27:04,777 Fading away like water on stone, 834 01:27:04,809 --> 01:27:09,915 the words were those that children used to name the natural world around them. 835 01:27:10,782 --> 01:27:15,655 Acorn, adder, bluebell, 836 01:27:15,687 --> 01:27:19,958 bramble, conker, gone. 837 01:27:19,991 --> 01:27:26,798 Fern, heather, kingfisher, otter, raven, willow, wren, 838 01:27:26,831 --> 01:27:28,534 all of them gone. 839 01:27:45,683 --> 01:27:47,619 The words were becoming lost, 840 01:27:48,920 --> 01:27:51,691 no longer vivid in children's voices, 841 01:27:53,525 --> 01:27:56,661 no longer alive in their stories. 842 01:27:56,695 --> 01:27:58,531 You have really good stories, Bodhi. 843 01:28:19,852 --> 01:28:23,389 - Daddy's sleeping. - You're my buggy. 844 01:28:42,974 --> 01:28:48,146 You hold in your hands a spell book for conjuring back these lost words. 845 01:28:48,179 --> 01:28:53,451 You will need to seek, find, and speak. 846 01:28:53,485 --> 01:28:58,022 It deals in things that are missing and things that are hidden, 847 01:28:58,055 --> 01:29:01,093 in absences and in appearances. 848 01:29:01,826 --> 01:29:08,834 It is told in gold, the gold of the goldfinches that flit through its pages on charms. 849 01:29:09,134 --> 01:29:13,939 And it holds not poems, but spells of many kinds 850 01:29:13,972 --> 01:29:19,478 that might just by the old strong magic of being spoken aloud 851 01:29:19,510 --> 01:29:22,947 unfold dreams and songs 852 01:29:22,981 --> 01:29:29,088 and summon lost words back into the mouth and the mind's eye. 853 01:29:34,226 --> 01:29:37,563 What is the lost word? We have to find it. 854 01:30:11,629 --> 01:30:13,031 - You ready? - Yeah. 855 01:30:15,634 --> 01:30:21,640 And then he realized that everything that he had been looking for 856 01:30:23,509 --> 01:30:25,711 was already inside of himself, 857 01:30:27,646 --> 01:30:34,019 because Bodhi was free, and he always was free. 858 01:30:35,120 --> 01:30:36,956 And he never died.