1
00:00:53,000 --> 00:00:54,876
Ik moet echt nodig.
2
00:00:56,211 --> 00:00:57,754
Hou het maar op.
3
00:01:08,640 --> 00:01:10,100
Niet kijken.
4
00:01:25,991 --> 00:01:27,409
Ik hou van je.
5
00:01:33,498 --> 00:01:36,752
Je hoeft het niet terug te zeggen.
Sorry, maar...
6
00:01:37,502 --> 00:01:39,379
...ik hou van je.
7
00:01:57,648 --> 00:02:03,445
Ze zijn niet zo nihilistisch als ze
online overkomen. Dat is een imago.
8
00:02:03,528 --> 00:02:08,283
Dus je kent David nog van vroeger?
9
00:02:08,367 --> 00:02:12,663
Hij was m'n vriendje op de voorschool.
10
00:02:12,746 --> 00:02:16,166
Dat was voor ik doorhad
dat ik een enorme lesbo was.
11
00:02:21,380 --> 00:02:25,300
Dit is echt indrukwekkend.
-Jij bent indrukwekkend.
12
00:02:25,384 --> 00:02:28,261
Ja, vast.
-Ik meen het.
13
00:02:29,888 --> 00:02:32,808
Jordan gaat je geweldig vinden.
14
00:02:42,275 --> 00:02:44,987
Wie belt je?
15
00:02:45,070 --> 00:02:46,571
M'n moeder.
16
00:02:53,328 --> 00:02:55,080
Wat ben jij erg.
17
00:02:55,163 --> 00:02:59,459
Heus niet, maar ik...
-Het komt wel goed.
18
00:02:59,584 --> 00:03:01,837
Je mag best zenuwachtig zijn.
19
00:03:03,088 --> 00:03:04,965
Dat maakt het juist leuk.
20
00:03:31,325 --> 00:03:33,744
Stom kloteraam.
21
00:03:54,640 --> 00:03:56,350
Het wordt echt leuk.
22
00:04:16,620 --> 00:04:21,750
Kom je?
-Zo. Ik heb iets in de auto laten liggen.
23
00:04:24,544 --> 00:04:26,046
Wel opschieten.
24
00:04:59,830 --> 00:05:01,039
Je kunt het.
25
00:05:53,967 --> 00:05:55,510
Verrassing, bitches.
26
00:06:05,479 --> 00:06:07,272
Sophie is er.
27
00:06:07,356 --> 00:06:09,775
Wat doet zij hier?
-Weet ik veel.
28
00:06:11,526 --> 00:06:15,238
Door jou ben ik kletsnat, stoute meid.
29
00:06:17,407 --> 00:06:19,409
Heb ik gewonnen?
-Ja, Greg.
30
00:06:19,493 --> 00:06:22,120
Ik zei toch dat ik grote longen heb?
31
00:06:44,685 --> 00:06:46,937
Wat leuk dat je er bent.
32
00:06:47,020 --> 00:06:51,066
De laatste keer dat ik je zag
was je high en piste je op de vloer.
33
00:06:51,149 --> 00:06:54,236
Ik dacht dat je
een student van NYU was.
34
00:06:54,319 --> 00:06:58,949
We moeten zorgen dat
dat monster nooit meer naar boven komt.
35
00:06:59,032 --> 00:07:01,451
Hoe gaat het met je?
-Goed.
36
00:07:01,535 --> 00:07:04,246
Ja, het gaat echt goed.
-Mooi.
37
00:07:04,329 --> 00:07:06,123
Je ziet er ook goed uit.
38
00:07:06,206 --> 00:07:07,958
Ik heb je gemist.
-Ik jou ook.
39
00:07:08,083 --> 00:07:11,837
En trouwens, je podcast is geweldig.
40
00:07:11,962 --> 00:07:16,591
Er is een fan van de pod.
-Echt geweldig.
41
00:07:16,675 --> 00:07:20,929
Echt zo leuk om je te zien.
Ik kan niet geloven dat je er bent.
42
00:07:21,680 --> 00:07:23,890
Hoi, ik ben Emma.
-Hoi.
43
00:07:23,974 --> 00:07:27,644
Sorry, wat onaardig van me. Ik ben Alice.
44
00:07:27,728 --> 00:07:31,732
Jongens, dit is Bee.
Bee, dat is iedereen.
45
00:07:31,815 --> 00:07:37,362
Dat is David, m'n allerbeste vriend.
Dat is Emma, dat is Jordan en...
46
00:07:38,488 --> 00:07:42,576
Hoi, ik ben Greg.
-Hallo, ik ben Sophie.
47
00:07:45,203 --> 00:07:46,747
Dus jij bent Sophie.
48
00:07:54,880 --> 00:07:57,382
Fijn dat je nog kon komen, Soph.
49
00:07:57,507 --> 00:08:00,886
Kattig, hoor. Wat bedoel je daarmee?
50
00:08:00,969 --> 00:08:05,139
Wij zijn er al een tijdje
en wisten niet dat je zou komen...
51
00:08:05,264 --> 00:08:09,311
...en ook nog pas een uur
voordat de storm losbarst.
52
00:08:09,393 --> 00:08:15,316
Ik heb echt wel gezegd dat ik zou komen.
Ik had een berichtje gestuurd.
53
00:08:15,400 --> 00:08:17,277
In de groeps-chat?
-Ja.
54
00:08:17,402 --> 00:08:21,531
Jullie weten toch
hoe slecht ik ben met berichtjes?
55
00:08:21,657 --> 00:08:25,285
We wilden gisteren komen,
maar Bee moest nog werken.
56
00:08:25,369 --> 00:08:27,162
Waar werk je?
57
00:08:27,245 --> 00:08:29,706
GameHut.
-Gaaf.
58
00:08:29,790 --> 00:08:33,168
Wat is er? Hadden jullie het over mij?
59
00:08:33,293 --> 00:08:37,422
Champagne?
Je mag niet aan m'n vaders spullen zitten.
60
00:08:37,506 --> 00:08:42,052
Sophie is er, dat is heel speciaal.
We doen het gewoon.
61
00:08:42,135 --> 00:08:45,430
Kom op. Wie wil hem laten knallen?
-Ik wel.
62
00:08:45,555 --> 00:08:48,684
Greg, help jij me knallen?
-Ja, hoor.
63
00:08:48,767 --> 00:08:51,269
Ik heb iets meegenomen.
64
00:08:53,188 --> 00:08:58,443
Wat is het?
-Het is courgettebrood.
65
00:08:58,568 --> 00:09:01,029
Het is courgettebrood.
-Dank je.
66
00:09:02,447 --> 00:09:03,824
Hé, nerds.
-Lief.
67
00:09:10,330 --> 00:09:12,207
Hoe deed je dat?
68
00:09:12,332 --> 00:09:15,293
Zag je dat?
-Zo cool was het ook weer niet.
69
00:09:17,296 --> 00:09:19,339
Jammer dat ik dat niet gefilmd heb.
70
00:09:19,798 --> 00:09:22,759
Geef hier.
Dat is m'n vaders Gurkha-zwaard.
71
00:09:22,843 --> 00:09:26,263
Het hing aan de muur.
-Ja, niet aanzitten.
72
00:09:26,346 --> 00:09:29,391
Voorzichtig, dat is duur spul.
73
00:09:29,474 --> 00:09:33,729
Kijk eens aan, kijk eens aan.
-Netjes ingeschonken.
74
00:09:33,812 --> 00:09:36,565
Wil jij ook, Soph?
-Ik drink niet meer.
75
00:09:38,108 --> 00:09:40,527
Ik hoef niet.
-Gefeliciteerd.
76
00:09:40,610 --> 00:09:42,612
Proost.
77
00:09:42,738 --> 00:09:45,991
Op orkanen.
-En orkaanfeestjes.
78
00:09:46,116 --> 00:09:49,619
Op orkanen.
79
00:09:55,459 --> 00:09:58,086
Jongens, het begint.
80
00:10:01,757 --> 00:10:03,383
Het begint.
81
00:10:08,639 --> 00:10:11,808
Wat is er met Max aan de hand?
-Niks.
82
00:10:11,892 --> 00:10:15,020
Hij wilde er even tussenuit.
-Hoezo?
83
00:10:16,605 --> 00:10:20,484
Is dit alles, verdomme?
84
00:10:25,739 --> 00:10:27,407
Kom mee.
85
00:10:39,044 --> 00:10:42,047
Hé, kutwijf. Kan ik je even spreken?
86
00:10:42,172 --> 00:10:44,466
Klop jij niet?
-Het is mijn huis.
87
00:10:44,549 --> 00:10:48,178
Oké, wat is er?
-Onder vier ogen.
88
00:10:48,261 --> 00:10:49,513
Oké.
89
00:10:50,806 --> 00:10:53,058
Sorry, sorry.
90
00:10:53,183 --> 00:10:56,812
Zo terug.
-Dat zei Tom Hanks ook in Castaway.
91
00:10:57,771 --> 00:11:01,858
Ze is best knap,
als je van psychopaten houdt.
92
00:11:01,942 --> 00:11:05,070
'Ik heb courgettebrood meegenomen, Dave.'
93
00:11:05,195 --> 00:11:06,530
Ze is van mij, hoor.
94
00:11:30,220 --> 00:11:32,681
Ik keek alleen...
-Weet ik.
95
00:11:33,473 --> 00:11:35,726
Het is een mooi huis.
96
00:11:35,851 --> 00:11:39,229
Sophie's ouders hebben
een nog veel groter huis.
97
00:11:43,108 --> 00:11:45,110
Je moet wel oppassen.
98
00:11:46,945 --> 00:11:48,613
Met Sophie.
99
00:11:51,616 --> 00:11:53,243
Doe voorzichtig.
100
00:12:07,633 --> 00:12:12,137
Hij is niet echt knap.
Je moeder zou hem knap vinden.
101
00:12:12,262 --> 00:12:16,767
Niet jouw moeder, maar moeders
die al tien jaar getrouwd zijn...
102
00:12:16,850 --> 00:12:20,896
...en hem zien lopen.
-Alice heeft ook niks gezegd over Greg.
103
00:12:21,021 --> 00:12:24,524
Dus je leest de chat wel.
-Wat is het met die chat?
104
00:12:24,608 --> 00:12:26,652
Jij bent er, ik ben er.
105
00:12:26,735 --> 00:12:30,656
Waarom hebben we het over de chat?
Laten we gewoon genieten.
106
00:12:30,781 --> 00:12:33,784
Jij zat in rehab
en nu kom je met dingen als:
107
00:12:33,867 --> 00:12:37,663
'Laten we gewoon cool doen.'
108
00:12:38,664 --> 00:12:40,540
Heb je iets tegen Greg?
109
00:12:41,667 --> 00:12:46,046
De houthakker.
-Dit is een nieuwe pod, vandaar.
110
00:12:46,171 --> 00:12:47,673
Is hij 40 of zo?
111
00:12:47,756 --> 00:12:52,552
Alice heeft hem op Tinder opgeduikeld.
Hij is in Afghanistan geweest.
112
00:12:52,678 --> 00:12:55,430
Ik geloof dat hij in het leger zat of zo.
113
00:12:55,514 --> 00:12:58,225
Dat is wel stoer.
-Zo stoer is hij niet.
114
00:12:58,308 --> 00:13:01,436
Jij hoeft hem niet knap te vinden,
alleen Alice.
115
00:13:01,520 --> 00:13:04,940
Ik vind mezelf aantrekkelijker dan hem.
116
00:13:05,065 --> 00:13:07,067
Is dat zo?
-Zeker weten.
117
00:13:07,150 --> 00:13:12,698
Wat is er zo aantrekkelijk aan jou?
-Ik zie eruit alsof ik goed kan neuken.
118
00:13:12,781 --> 00:13:16,785
Ik zie eruit alsof ik kan neuken.
Zo wil ik ook overkomen.
119
00:13:18,662 --> 00:13:22,332
Hij is heus wel knap.
Laten we erover ophouden.
120
00:13:22,416 --> 00:13:24,876
Wat is er met je gezicht gebeurd?
-Max.
121
00:13:24,960 --> 00:13:27,462
Heeft Max dat gedaan?
-Ja, serieus.
122
00:13:27,587 --> 00:13:31,091
Ik stond buiten
en hij rende naar me toe en sloeg me.
123
00:13:31,216 --> 00:13:32,843
Zomaar ineens?
124
00:13:32,926 --> 00:13:36,013
Ik vind het er wel vet uitzien.
Vind je niet?
125
00:13:36,096 --> 00:13:38,348
Het wordt steeds donkerder.
126
00:13:38,432 --> 00:13:43,478
Ik lijk wel een krijger, vind je niet?
Het is wel cool, wel sexy.
127
00:13:43,562 --> 00:13:47,107
Als je me zag lopen,
zou je zoiets hebben van...
128
00:13:50,485 --> 00:13:54,489
Heb je mijn ouders nog gesproken?
129
00:13:57,492 --> 00:13:59,870
Wat kom je hier eigenlijk doen?
130
00:14:01,204 --> 00:14:02,748
Ik miste je.
131
00:14:02,831 --> 00:14:06,835
Nu lieg je. Niemand heeft mij ooit gemist.
132
00:14:56,760 --> 00:15:03,058
Mag dat uit? Het is deprimerend.
-Ja, je hebt gelijk.
133
00:15:03,141 --> 00:15:05,477
Kan ik op de wifi?
134
00:15:05,560 --> 00:15:10,691
Ik vergeet het wachtwoord altijd.
Het is echt een goed wachtwoord.
135
00:15:10,816 --> 00:15:14,486
Ik stuur het wel. Wat is je e-mail?
-Wat?
136
00:15:14,569 --> 00:15:16,071
Wat is je e-mail?
137
00:15:17,572 --> 00:15:19,825
Hoi, mama.
138
00:15:21,076 --> 00:15:28,083
Sorry, ik had geen bereik, maar ik zit
nu op de wifi, dus dat is mooi.
139
00:15:28,208 --> 00:15:32,337
We leren het je wel.
-Ik wil echt wel een TikTok maken.
140
00:15:32,462 --> 00:15:35,090
Ken je deze?
-Welke?
141
00:15:39,344 --> 00:15:42,764
Klaar? Drie, twee...
142
00:15:42,848 --> 00:15:43,974
Ga door.
143
00:15:50,230 --> 00:15:52,983
Was dat het einde?
-Dat was goed.
144
00:15:53,066 --> 00:15:55,986
Greg deed z'n eigen ding.
145
00:15:56,069 --> 00:16:01,366
Nee, we doen het nog een keer.
-Klaar?
146
00:16:01,491 --> 00:16:03,994
Post hem gewoon.
-Hij is goed.
147
00:16:04,077 --> 00:16:08,290
Nog een keer. Drie, twee, een.
-Wil je wat drinken?
148
00:16:08,373 --> 00:16:09,916
Wil je ook wat?
149
00:16:10,000 --> 00:16:14,880
Kijk eens aan. Ze komt los.
-Kom maar op.
150
00:16:20,093 --> 00:16:23,889
Ik maak hem heel zout. Hij is erg zout.
151
00:16:23,972 --> 00:16:25,849
Is dit je eerste relatie?
152
00:16:27,893 --> 00:16:29,645
Nee.
153
00:16:29,728 --> 00:16:31,730
Zo komt het een beetje over.
154
00:16:32,773 --> 00:16:34,816
Niet op een slechte manier.
155
00:16:34,900 --> 00:16:39,821
Hoelang zijn jullie al samen?
-Zes weken.
156
00:16:39,905 --> 00:16:43,033
Tof.
-Wauw, zes weken met Sophie.
157
00:16:43,116 --> 00:16:44,784
Dat is juist goed.
158
00:16:44,868 --> 00:16:46,828
Kom je uit Moskou?
159
00:16:46,912 --> 00:16:52,083
Nee. Hoezo?
-Doctor Zhivago is mijn lievelingsfilm.
160
00:16:52,167 --> 00:16:56,964
Hoe zit het nou met die storm?
Dit lijkt nergens op.
161
00:16:57,047 --> 00:17:02,302
Ik wil dat het weer gaat plenzen,
dan kunnen we uit ons dak gaan.
162
00:17:03,553 --> 00:17:05,722
Je weet dat daar wiet in zit, toch?
163
00:17:05,806 --> 00:17:10,227
Niet veel, maar ik zeg het maar,
voor je alles opeet.
164
00:17:10,310 --> 00:17:12,562
Snap je?
165
00:17:12,688 --> 00:17:15,565
We hebben al heel veel likes.
166
00:17:15,691 --> 00:17:20,070
ik ben slim en sterk
wat er ook komt, het is niet erg
167
00:17:20,153 --> 00:17:24,825
ik heb goede vrienden
we blijven samen tot het eind
168
00:17:48,807 --> 00:17:49,975
Wat was dat?
169
00:17:53,687 --> 00:17:56,606
David, wat doe je nou?
170
00:18:00,986 --> 00:18:04,698
Misdraag je je weer?
-Ik ben high en heb haar gebeten.
171
00:18:26,762 --> 00:18:31,016
Heb je hier in Amerika gestudeerd of...
172
00:18:32,225 --> 00:18:35,771
Ja, hier. Aan Utah State.
173
00:18:35,896 --> 00:18:38,440
Doe even rustig.
-Oké.
174
00:18:38,523 --> 00:18:41,401
Ik meen het. Doe even rustig aan.
175
00:18:41,485 --> 00:18:45,989
Ik zweet me kapot
en ik moet hydrateren, oké?
176
00:18:48,283 --> 00:18:53,789
Let jij maar op je vriendin.
Die vermaakt zich nu met Jordan.
177
00:19:23,068 --> 00:19:25,195
Stilte.
178
00:19:25,278 --> 00:19:28,699
Zullen we
Bodies, Bodies, Bodies spelen?
179
00:19:29,783 --> 00:19:33,286
Als je het papiertje trekt
met een X erop...
180
00:19:33,370 --> 00:19:37,457
...dan ben jij de moordenaar,
en je moet het geheimhouden.
181
00:19:37,541 --> 00:19:41,545
Altijd als we dit spelen
moet er iemand janken.
182
00:19:41,628 --> 00:19:42,963
Jij, ja.
183
00:19:43,046 --> 00:19:47,342
Ik kan makkelijk emoties oproepen.
-Heel makkelijk.
184
00:19:47,426 --> 00:19:50,178
Ze is actrice. Ze jankt altijd als eerste.
185
00:19:51,179 --> 00:19:55,434
Dat spel kan vervelend uitpakken.
-Dat valt best mee.
186
00:19:55,517 --> 00:19:57,728
Wel als zij gaat janken.
187
00:19:57,811 --> 00:20:03,567
Het eindigt altijd in ruzie.
-Dat is er juist zo leuk aan, Emma.
188
00:20:08,280 --> 00:20:11,950
Waar is Max?
Hij reageert niet op berichtjes.
189
00:20:19,207 --> 00:20:20,375
Hoe werkt het?
190
00:20:20,459 --> 00:20:23,211
Ik doe zo de lichten uit.
191
00:20:23,295 --> 00:20:29,593
De moordenaar moet dan stiekem iemand
vermoorden door een tikje op de rug.
192
00:20:29,718 --> 00:20:33,347
De rest moet proberen in leven te blijven.
193
00:20:33,472 --> 00:20:38,852
Als je vermoord bent, val je neer
en doe je alsof je dood bent.
194
00:20:38,935 --> 00:20:40,979
Zo.
-Cool.
195
00:20:42,105 --> 00:20:43,899
Hé, Alice. Kom je...
196
00:20:43,982 --> 00:20:46,401
Wat?
-Je weet wel.
197
00:20:46,485 --> 00:20:50,322
Sorry, ik moet even gaan.
Het is een noodgeval.
198
00:20:52,949 --> 00:20:57,913
Als je een lijk vindt, moet je
'Bodies, Bodies, Bodies' roepen.
199
00:20:57,996 --> 00:21:02,876
Dan gaat het licht weer aan en
proberen we uit te zoeken wie de dader is.
200
00:21:03,001 --> 00:21:06,797
Hou even vast.
-Heeft Greg die aangeraakt?
201
00:21:06,880 --> 00:21:10,634
Je doet echt lullig over Greg.
Hou nou vast.
202
00:21:24,147 --> 00:21:25,691
Wat gebeurt er?
203
00:21:25,774 --> 00:21:30,112
Kom allemaal zitten.
-Kom maar hier.
204
00:21:34,074 --> 00:21:35,993
Oké, wie begint?
205
00:21:38,370 --> 00:21:40,372
Ga ervoor. Kom op.
206
00:21:45,252 --> 00:21:46,503
Bitch.
207
00:21:47,254 --> 00:21:49,381
Ben je nu boos op me?
-Nee.
208
00:21:51,758 --> 00:21:54,011
Jordan.
-Wat? Het hoort erbij.
209
00:21:54,136 --> 00:21:55,595
Die was goed raak.
210
00:22:13,739 --> 00:22:17,284
Kom op. Wat was dat nou?
211
00:22:17,367 --> 00:22:20,620
Het mag wel wat harder.
-Ga ervoor.
212
00:22:23,040 --> 00:22:26,668
Kom op. Sla me gewoon.
Je zag toch wat de rest deed.
213
00:22:26,752 --> 00:22:30,255
Hij verdient het echt.
214
00:22:32,174 --> 00:22:34,551
Kom op, zeg. Doe gewoon zo.
215
00:22:38,889 --> 00:22:40,390
Zie je?
216
00:22:42,309 --> 00:22:45,437
Wat ben je toch een eikel.
217
00:22:45,520 --> 00:22:48,357
Klootzak.
-Ik laat zien hoe het moet.
218
00:22:48,440 --> 00:22:49,608
Schatje, wacht.
219
00:22:49,691 --> 00:22:53,487
Ik ben nog niet geslagen. Wie slaat mij?
220
00:22:53,570 --> 00:22:54,696
Ik doe het wel.
221
00:22:59,451 --> 00:23:01,703
Dank je.
-Graag gedaan.
222
00:23:01,787 --> 00:23:05,207
Zijn we zover?
-Ja, we gaan het spel doen.
223
00:23:15,968 --> 00:23:18,345
Tering, ik ben echt naar de klote.
224
00:23:47,582 --> 00:23:50,877
Ben je er klaar voor?
-Ja.
225
00:25:21,927 --> 00:25:23,971
Bodies, Bodies, Bodies.
226
00:25:26,848 --> 00:25:30,852
Jongens, hierheen.
227
00:25:35,732 --> 00:25:39,236
Wie probeerde me te betasten
in het donker?
228
00:25:39,361 --> 00:25:40,529
Mocht je willen.
229
00:25:40,612 --> 00:25:45,367
Waarom nou? Hij was zo lekker.
230
00:25:45,450 --> 00:25:47,035
Was jij het?
231
00:25:47,119 --> 00:25:49,997
Hebben we al verdachten?
232
00:25:50,080 --> 00:25:53,625
Emma.
-Dat was snel.
233
00:25:53,709 --> 00:25:56,878
Waarom?
-Ik denk dat Emma de dader is.
234
00:25:57,004 --> 00:25:59,881
Waarom denk je dat ik het ben?
-Ja, hoezo?
235
00:25:59,965 --> 00:26:03,760
Ze is het altijd met iedereen eens.
236
00:26:03,844 --> 00:26:08,932
Dat is haar tactiek en het werkt altijd,
dus ik denk dat het Emma is.
237
00:26:09,016 --> 00:26:13,020
Zijn er nog meer verdachten?
-Ja, David.
238
00:26:13,103 --> 00:26:16,815
Dat is te makkelijk.
-Wie de eerste steen werpt...
239
00:26:16,898 --> 00:26:19,651
Waarom beweegt hij niet? Greg.
240
00:26:19,776 --> 00:26:25,657
Schatje, kom maar overeind.
Je hoeft niet de hele tijd te doen alsof.
241
00:26:26,533 --> 00:26:29,786
Schatje.
-Kom op, Greg.
242
00:26:29,870 --> 00:26:32,414
Greg, sta nou op.
243
00:26:33,373 --> 00:26:34,416
Wacht.
244
00:26:42,424 --> 00:26:45,302
Greg, sta op. Hij staat niet meer op.
245
00:26:45,427 --> 00:26:47,554
Wacht maar, dit werkt altijd.
246
00:26:50,932 --> 00:26:53,060
Ik was echt bang.
247
00:26:55,062 --> 00:26:58,190
Je bent me er eentje, Greg.
248
00:26:58,273 --> 00:26:59,858
Leuk, hoor.
249
00:26:59,941 --> 00:27:03,820
Maar goed, wat denken we van David?
250
00:27:03,945 --> 00:27:07,574
Of Jordan. Ze is altijd agressief
als zij de dader is.
251
00:27:07,658 --> 00:27:09,117
Dat is zo.
-Niet waar.
252
00:27:09,201 --> 00:27:13,955
Je liegt, dan ga je altijd hoger praten.
-Niet waar.
253
00:27:14,081 --> 00:27:16,083
Het is David.
-Je schreeuwt.
254
00:27:16,166 --> 00:27:19,086
Het ligt te veel voor de hand
dat ik het ben.
255
00:27:19,169 --> 00:27:24,341
Je lult jezelf klem, Dave.
-Kom op, jongens.
256
00:27:24,466 --> 00:27:28,845
De aanval is de beste verdediging.
-Hou je mond. Jij bent dood.
257
00:27:28,971 --> 00:27:31,974
Sorry, schat. Dat mag niet.
-Niet praten.
258
00:27:32,057 --> 00:27:35,978
Wat bedoel je daar eigenlijk mee?
-Waarmee?
259
00:27:36,061 --> 00:27:39,982
'De aanval is de beste verdediging.'
Wat bedoel je?
260
00:27:40,107 --> 00:27:43,735
Je weet wel,
de aanval is de beste verdediging.
261
00:27:46,989 --> 00:27:48,991
Maar wat betekent dat?
262
00:27:51,243 --> 00:27:58,250
Het betekent
dat de aanval de beste verdediging is.
263
00:27:58,333 --> 00:28:03,755
Ja, ik verstond je wel,
maar wat wil je daarmee zeggen?
264
00:28:03,880 --> 00:28:08,010
Kun je er wat uitleg bij geven?
265
00:28:08,093 --> 00:28:09,636
Ja, hoor.
266
00:28:09,720 --> 00:28:13,265
In de sport...
267
00:28:13,390 --> 00:28:17,728
Jemig, wat ben je toch een eikel.
-Dit is een leermomentje.
268
00:28:21,273 --> 00:28:22,649
Ik snap het al.
269
00:28:23,608 --> 00:28:25,319
Je zit me te fucken.
270
00:28:25,402 --> 00:28:30,407
Nee, ik zit je niet te fucken.
Ik zit gewoon te dollen.
271
00:28:30,490 --> 00:28:34,786
We zijn hier om lol te hebben samen, toch?
272
00:28:34,870 --> 00:28:36,121
Toch, Greg?
273
00:28:45,547 --> 00:28:47,174
We hebben gewoon lol.
274
00:28:59,269 --> 00:29:03,065
Weet je,
ik denk dat ik maar eens naar bed ga.
275
00:29:03,148 --> 00:29:06,568
Kom op, Greg.
-Nee, Greg.
276
00:29:06,652 --> 00:29:08,070
Slaap lekker.
277
00:29:08,153 --> 00:29:11,073
Veel plezier nog.
-Tot ziens, vriend.
278
00:29:11,198 --> 00:29:16,828
Mag ik er dan nu even op wijzen
dat Emma nog geen woord heeft gezegd?
279
00:29:18,705 --> 00:29:21,083
Je hebt gelijk. Dat is zo.
280
00:29:21,208 --> 00:29:23,251
Ik zeg het alleen maar.
281
00:29:23,335 --> 00:29:27,255
Kijk, ze slikt,
dat doet ze altijd als ze nerveus is.
282
00:29:27,339 --> 00:29:32,010
Kijk dan.
-Dat doe je echt. Je slikt.
283
00:29:32,094 --> 00:29:35,263
Ik ben dol op je,
maar dat slikken is raar.
284
00:29:35,347 --> 00:29:40,352
Slikken is iets heel normaals.
-Het is heel onaantrekkelijk.
285
00:29:40,435 --> 00:29:43,855
Hebben jullie daarom nooit seks?
-Wat?
286
00:29:43,939 --> 00:29:45,107
Alice.
287
00:29:45,190 --> 00:29:51,238
Dat geeft niks. Sommige mensen hebben
vaak seks en andere minder vaak.
288
00:29:51,321 --> 00:29:54,992
Waar heb je het over? We doen het wel.
-Ik doe het vaak.
289
00:29:55,117 --> 00:29:59,246
Praat je over ons als ik er niet bij ben?
290
00:29:59,329 --> 00:30:00,998
Nee.
-Jawel.
291
00:30:01,123 --> 00:30:02,666
Nee.
-Jawel.
292
00:30:02,749 --> 00:30:06,503
Nee, dat doe ik niet.
-Lekker dan.
293
00:30:10,132 --> 00:30:12,509
Je zit me altijd te 'gaslighten'.
294
00:30:12,634 --> 00:30:15,178
Dat is een onzinwoord.
-Pardon?
295
00:30:15,262 --> 00:30:19,891
Het wordt veel te veel gebruikt.
Je wordt ermee doodgegooid.
296
00:30:19,975 --> 00:30:26,148
Het betekent niks, behalve dat je het
op internet hebt gelezen of op Twitter.
297
00:30:26,273 --> 00:30:29,901
Wat ontzettend suf.
-Gaslight, serieus.
298
00:30:30,027 --> 00:30:36,033
Ga je me nu ook een narcist noemen
of een voorvechter van 'white supremacy'?
299
00:30:36,116 --> 00:30:37,951
Verzin iets nieuws.
-Suf.
300
00:30:38,035 --> 00:30:44,082
Dit bedoel ik dus. Ze kan niks bedenken
dat niet al door een ander is bedacht.
301
00:30:44,166 --> 00:30:46,918
Niks origineels.
302
00:30:47,044 --> 00:30:50,922
David, dat is echt gemeen.
Kijk nou, ze huilt.
303
00:30:51,048 --> 00:30:53,467
Waarom kijkt iedereen zo naar me?
304
00:30:53,550 --> 00:30:56,178
Ze huilt niet eens echt.
305
00:30:57,929 --> 00:30:59,681
Ik stem op David.
306
00:30:59,765 --> 00:31:01,058
Ja, ik ook.
307
00:31:01,183 --> 00:31:02,934
Menen jullie dat nou?
308
00:31:03,018 --> 00:31:06,563
Het is Emma. Ze is actrice. Ze acteert.
309
00:31:07,773 --> 00:31:10,484
Ik ook.
-Verrassend, hoor.
310
00:31:10,567 --> 00:31:14,363
Die trillende lip. We hebben
je wel gezien in Hedda Gabler.
311
00:31:14,446 --> 00:31:16,448
Ja, ik ook.
312
00:31:20,952 --> 00:31:22,579
Klotespel.
313
00:31:29,461 --> 00:31:32,339
Relaties zijn soms echt ingewikkeld.
314
00:31:34,925 --> 00:31:37,219
Gaat het wel?
-Prima.
315
00:31:37,302 --> 00:31:40,263
Zeker weten?
-Het gaat echt prima.
316
00:31:40,347 --> 00:31:42,224
Laten we verder gaan.
317
00:31:44,810 --> 00:31:46,478
Dat was een goeie.
318
00:31:46,561 --> 00:31:50,941
Nu vindt ze het wel een leuk spel.
Dat was bizar.
319
00:31:54,236 --> 00:31:55,737
Kom maar op.
320
00:32:01,743 --> 00:32:02,869
Wat was dat?
321
00:32:02,953 --> 00:32:04,788
Wat is dit?
-Het licht.
322
00:32:04,871 --> 00:32:08,750
Komt dat door de storm?
-Ik wed dat David erachter zit.
323
00:32:08,875 --> 00:32:10,877
David?
-Hij was het niet.
324
00:32:10,961 --> 00:32:15,132
David, zit je ons te fucken?
Doe het licht weer aan.
325
00:32:15,257 --> 00:32:18,135
Heeft iemand nog bereik?
-Nee.
326
00:32:18,218 --> 00:32:21,888
De mijne doet het niet.
-De wifi is ook uitgevallen.
327
00:32:21,972 --> 00:32:26,268
Ik doe hem wat. David?
328
00:32:26,351 --> 00:32:29,146
David. Heel grappig, hoor.
329
00:32:31,606 --> 00:32:35,777
Kan hij de stroom uitschakelen
vanuit de garage of de kelder?
330
00:32:35,902 --> 00:32:38,030
Geen idee.
331
00:32:41,533 --> 00:32:45,954
Ik ga de schakelaar omzetten.
Zit die in de garage of de kelder?
332
00:32:46,038 --> 00:32:47,664
David.
-Soph.
333
00:32:47,789 --> 00:32:50,792
Laat maar.
-Ik ga zaklantaarns halen.
334
00:32:50,876 --> 00:32:54,087
Ik ga naar de wc.
-Waar is de wc?
335
00:32:54,171 --> 00:32:59,301
Naar beneden, eerste deur rechts.
-Ik ga even.
336
00:33:03,180 --> 00:33:04,765
David?
337
00:33:09,311 --> 00:33:11,563
David, zit je ons te fucken?
338
00:34:14,209 --> 00:34:16,128
Ik bedoelde de andere trap.
339
00:34:27,097 --> 00:34:30,350
Help. Kom helpen.
340
00:34:32,227 --> 00:34:34,271
Wat is er gebeurd?
341
00:34:36,773 --> 00:34:38,900
Kijk of hij een hartslag heeft.
342
00:34:41,111 --> 00:34:42,612
Hou z'n hoofd omhoog.
343
00:34:45,490 --> 00:34:48,535
Gaat hij dood?
-Hou z'n hoofd omhoog.
344
00:34:49,494 --> 00:34:55,042
Wat is er met z'n nek gebeurd?
-Shit, hoe kan dit nou?
345
00:34:58,253 --> 00:35:00,172
Wat doe je?
-Hulpdiensten bellen.
346
00:35:00,255 --> 00:35:03,675
Heb je bereik dan?
-Nee, jij?
347
00:35:03,759 --> 00:35:05,427
Wat nu?
-De vaste lijn.
348
00:35:05,552 --> 00:35:09,222
We moeten hem verplaatsen.
-Hoezo?
349
00:35:09,306 --> 00:35:12,809
Dat mag niet. Kijk je geen tv?
Het is bewijs.
350
00:35:12,934 --> 00:35:15,437
Waarvan?
-De doodsoorzaak.
351
00:35:15,562 --> 00:35:17,564
Gelukt?
-Nee, geen signaal.
352
00:35:17,648 --> 00:35:20,692
Sophie, waar zijn je sleutels?
353
00:35:20,817 --> 00:35:23,695
In haar zak.
-Waar?
354
00:35:23,779 --> 00:35:26,448
Waar ga je heen?
-Naar de auto.
355
00:35:26,531 --> 00:35:28,450
Waarom?
-Ik ga hulp halen.
356
00:35:28,575 --> 00:35:33,622
Heb je een rijbewijs? Zij niet, toch?
-Geen idee, volgens mij niet.
357
00:35:33,705 --> 00:35:36,333
Hij is dood. We moeten gaan.
358
00:35:37,292 --> 00:35:39,211
Hij ademt niet meer.
359
00:36:26,508 --> 00:36:30,053
Je moet het gaspedaal indrukken.
-Ik kan wel rijden.
360
00:36:30,137 --> 00:36:33,181
Ik zie niks.
-Is de accu leeg?
361
00:36:33,265 --> 00:36:35,517
O, nee.
-Wat?
362
00:36:35,642 --> 00:36:38,645
Ik heb het lampje
van de spiegel aan gelaten.
363
00:36:40,897 --> 00:36:44,151
Wat moeten we nu?
-Waar zijn jullie auto's?
364
00:36:44,276 --> 00:36:48,739
We hadden er maar eentje.
Max heeft ons opgehaald en die is weg.
365
00:37:03,503 --> 00:37:06,882
Max zal zo wel komen, toch?
-Waar is Jordan?
366
00:37:07,883 --> 00:37:10,844
Ze ging bij de stoppen kijken.
367
00:37:10,927 --> 00:37:13,180
Wat was hij aan het doen?
368
00:37:13,263 --> 00:37:18,018
Waar heb je het over?
-Waarom was hij buiten in die storm?
369
00:37:27,694 --> 00:37:29,780
Ik ben het. Doe open.
370
00:37:37,329 --> 00:37:41,291
Ik heb dit gevonden buiten in de modder.
371
00:37:48,090 --> 00:37:49,633
Niet aanzitten.
372
00:37:49,716 --> 00:37:53,053
Werkt het alarmsysteem nog
bij stroomuitval?
373
00:37:53,971 --> 00:37:58,976
Ja, Davids vader heeft ooit uitgelegd
dat je er niet in komt zonder code.
374
00:37:59,101 --> 00:38:00,978
Max heeft die.
375
00:38:01,061 --> 00:38:02,104
Die zou nooit...
376
00:38:02,187 --> 00:38:06,900
Ik vraag me af waar hij is.
Misschien is hij wel teruggekomen.
377
00:38:06,984 --> 00:38:09,069
Alice, hou op.
378
00:38:12,197 --> 00:38:14,616
Wat is er gisteren gebeurd?
-Niks.
379
00:38:14,700 --> 00:38:19,788
We hadden paddo's op en toen zei Max
dat hij verliefd was op Emma.
380
00:38:19,871 --> 00:38:24,251
Dat vond David toen heel mooi,
maar misschien vandaag niet meer.
381
00:38:24,376 --> 00:38:28,755
Dat doet er echt totaal niet toe.
Waar is Greg?
382
00:38:28,839 --> 00:38:30,382
Wat?
-Waar is Greg?
383
00:38:30,465 --> 00:38:34,428
Hij zei dat hij naar bed ging,
dus hij slaapt vast.
384
00:38:34,511 --> 00:38:38,307
Vind je het niet gek
dat hij niet wakker is geworden?
385
00:38:38,390 --> 00:38:43,770
Jordan, wat wil je nou zeggen?
-Misschien moeten we bij hem gaan kijken.
386
00:38:43,854 --> 00:38:45,397
Nee.
387
00:38:49,359 --> 00:38:51,278
Wat doe je?
388
00:38:51,361 --> 00:38:54,698
Jordan, wat doe je?
-Mezelf beschermen.
389
00:38:54,781 --> 00:38:58,160
Je gaat met een vleesmes
op zoek naar mijn vriend.
390
00:38:58,243 --> 00:39:02,164
Dat is de eerste keer
dat je hem je vriend noemt.
391
00:39:02,289 --> 00:39:05,292
Doe niet zo gemeen.
-Dit is zelfbescherming.
392
00:39:05,375 --> 00:39:10,672
Onze vriend is dood.
Maak het nou niet erger dan het al is.
393
00:39:10,756 --> 00:39:13,842
Ik doe niks.
Jij zwaait met een mes in het rond.
394
00:39:13,925 --> 00:39:16,053
Hoelang ken je Greg al, Alice?
395
00:39:21,058 --> 00:39:22,684
Lang.
396
00:39:27,397 --> 00:39:31,026
Ik weet niet precies hoelang. Ik denk...
397
00:39:31,943 --> 00:39:36,865
...twee weken.
-Wat weet je over Greg, Alice?
398
00:39:36,948 --> 00:39:41,328
Wat weet je over hem?
-Kom op, jongens. Hou op.
399
00:39:41,411 --> 00:39:45,832
Ik weet zeker dat hij een goed mens is.
Hij zou zoiets nooit doen.
400
00:39:45,916 --> 00:39:51,588
Heeft hij een tweede naam? Waar woont hij?
Wat verdient hij? Wat is z'n achternaam?
401
00:39:51,713 --> 00:39:57,094
Ik weet genoeg. Onze eerste date was
in een bar. Hij dronk niet te veel.
402
00:39:57,219 --> 00:39:59,471
Hou op.
-Hij houdt van de natuur.
403
00:39:59,554 --> 00:40:05,060
Je vraagt niet naar tweede namen.
Dat doe je pas later.
404
00:40:06,061 --> 00:40:09,731
Hij heeft Maan in Weegschaal.
Dat zegt heel veel.
405
00:40:13,068 --> 00:40:14,361
Greg.
406
00:40:14,486 --> 00:40:16,363
Je wilde hem toch spreken?
407
00:40:16,446 --> 00:40:19,366
Greg, kun je naar de keuken komen?
408
00:40:19,449 --> 00:40:22,995
Hou je mond.
-Zwaai niet met dat mes naar me.
409
00:40:23,078 --> 00:40:24,621
Hou op. Greg.
410
00:40:24,746 --> 00:40:27,124
Hou op.
411
00:40:27,207 --> 00:40:28,625
Greg.
-Rustig.
412
00:40:28,709 --> 00:40:31,253
Laat m'n mond los.
-Rustig.
413
00:40:31,378 --> 00:40:34,881
Haal je handen van m'n mond.
-Hou dan op.
414
00:40:35,007 --> 00:40:38,760
Doe dat niet nog eens.
Je kwam met een mes op me af.
415
00:40:38,844 --> 00:40:40,887
Laat me met rust.
-Oké.
416
00:40:41,847 --> 00:40:43,515
Wacht. Waar is Emma?
417
00:40:59,323 --> 00:41:00,824
Emma?
418
00:41:03,660 --> 00:41:05,078
Emma?
419
00:41:05,203 --> 00:41:09,249
Misschien heeft Emma het gedaan.
Ze was woest op David.
420
00:41:09,333 --> 00:41:11,335
Alice, serieus.
421
00:41:11,418 --> 00:41:14,713
Ze was heel erg van slag,
compleet in paniek.
422
00:41:14,796 --> 00:41:18,133
Ze is actrice.
Hedda Gabler, weet je nog?
423
00:41:18,216 --> 00:41:21,219
Zo goed was ze niet in Hedda Gabler.
424
00:41:38,445 --> 00:41:41,198
Dit is mijn kamer.
-Maak maar open.
425
00:41:42,240 --> 00:41:43,283
Doe het zelf.
426
00:41:43,367 --> 00:41:45,994
Greg zou het toch nooit doen?
-Nee.
427
00:41:46,078 --> 00:41:50,582
Doe open dan.
-Ik doe het zo. Zo meteen.
428
00:42:01,343 --> 00:42:02,844
Hij is hier niet.
429
00:42:05,013 --> 00:42:08,266
Zijn er vuurwapens in dit huis?
-Vuurwapens?
430
00:42:09,267 --> 00:42:12,729
Nee, Davids vader is een eikel,
maar zo is hij niet.
431
00:42:25,409 --> 00:42:26,660
Meiden...
432
00:42:32,249 --> 00:42:34,167
Wat is dit?
433
00:42:39,131 --> 00:42:42,217
Hij wilde goed voorbereid zijn
op de orkaan.
434
00:42:45,512 --> 00:42:47,931
Waarom is het huis omcirkeld?
435
00:42:48,015 --> 00:42:51,226
We moeten Emma vinden
voor hij haar vindt.
436
00:42:55,105 --> 00:42:56,857
We kijken in mijn kamer.
437
00:43:30,891 --> 00:43:32,809
Hij zit niet in m'n beha.
438
00:43:35,312 --> 00:43:37,773
Meiden, kom eens hier.
439
00:43:53,038 --> 00:43:54,831
Jemig, Emma.
440
00:43:57,834 --> 00:44:00,712
Gaat het wel?
-Wat is er? Wat doen jullie?
441
00:44:00,837 --> 00:44:04,675
Ik schrok.
-Wat gebeurt er? Het is hier zo warm.
442
00:44:06,969 --> 00:44:07,970
Wat is dat?
443
00:44:08,095 --> 00:44:10,222
Xanax. Wil je ook?
-Ja, doe maar.
444
00:44:11,181 --> 00:44:13,100
Wil jij ook?
-Nee.
445
00:44:13,183 --> 00:44:15,727
Hier, pak aan.
-Waarom?
446
00:44:15,811 --> 00:44:19,606
Ik ga Greg zoeken.
-Hoezo? Waar is Max?
447
00:44:19,731 --> 00:44:22,275
Misschien is Max wel de dader.
448
00:44:22,359 --> 00:44:26,488
Max was heel boos op David.
Misschien is hij geflipt.
449
00:44:26,613 --> 00:44:29,116
Hou je mond. Dat zou Max nooit doen.
450
00:44:29,199 --> 00:44:31,743
Kom, we gaan Greg zoeken.
451
00:45:01,356 --> 00:45:03,275
Wat zit er op z'n gezicht?
452
00:45:03,400 --> 00:45:07,029
Z'n lichttherapie-masker
tegen seizoensdepressie.
453
00:45:08,238 --> 00:45:09,489
Kom mee.
454
00:45:38,268 --> 00:45:39,519
Greg.
455
00:45:46,902 --> 00:45:49,363
Wat is er?
-Waar was je?
456
00:45:49,446 --> 00:45:51,156
Waar was je?
457
00:45:53,700 --> 00:45:57,329
Ik kon niet slapen
en ben hier oefeningen gaan doen.
458
00:45:57,412 --> 00:46:01,083
Waarom reageerde je niet?
-Heb je me geroepen?
459
00:46:01,208 --> 00:46:03,210
Ik had m'n oortjes in.
460
00:46:07,047 --> 00:46:10,717
Doen jullie nog steeds Weerwolven?
461
00:46:16,848 --> 00:46:18,725
Hou op.
462
00:46:24,064 --> 00:46:27,401
Wat moet ik doen?
-Zeg het maar, Greg.
463
00:46:27,484 --> 00:46:30,904
Is dat mijn tas? Heb je een mes?
-Wat moet je met die tas?
464
00:46:30,988 --> 00:46:33,115
Voor de orkaan.
-Zei ik toch?
465
00:46:33,240 --> 00:46:36,368
Waarom heb je het huis
omcirkeld op je kaart?
466
00:46:37,327 --> 00:46:40,247
Wat is er?
-David is dood. Hij ligt buiten.
467
00:46:40,372 --> 00:46:42,249
Is David dood? Wat?
468
00:46:42,332 --> 00:46:45,627
Waarom heb je m'n vriendje vermoord?
469
00:46:45,711 --> 00:46:48,755
David heeft mij vermoord. Toch?
470
00:46:48,839 --> 00:46:53,385
Dit is geen grap. David is dood.
Zijn keel is doorgesneden.
471
00:46:53,510 --> 00:46:56,596
Met een zwaard, vuile psychopaat.
472
00:47:03,520 --> 00:47:05,397
Jullie zitten me te fucken.
473
00:47:08,400 --> 00:47:10,902
Jullie fucken me gewoon.
474
00:47:14,740 --> 00:47:15,991
Leuk, hoor.
475
00:47:20,495 --> 00:47:22,914
Iedereen moet even kalmeren.
476
00:47:22,998 --> 00:47:24,916
Alice.
-Geef m'n mes terug.
477
00:47:25,042 --> 00:47:28,795
Wat is er aan de hand?
-Ik weet het niet.
478
00:47:28,920 --> 00:47:30,922
Wapens weg.
-Doe het zelf.
479
00:47:31,048 --> 00:47:32,841
Nu.
480
00:47:32,924 --> 00:47:34,426
Op de grond.
481
00:47:36,970 --> 00:47:39,765
Leg neer.
-Oké, we doen het al.
482
00:47:39,848 --> 00:47:43,518
We leggen ze neer als jij dat ook doet.
483
00:47:43,602 --> 00:47:44,853
We leggen ze neer.
484
00:47:48,607 --> 00:47:51,943
Ja, alsjeblieft.
-Dat lijkt me redelijk.
485
00:47:54,196 --> 00:47:57,240
Leg maar neer. Alles in orde.
486
00:47:57,324 --> 00:47:59,368
Oké, dit gaat goed.
487
00:48:06,249 --> 00:48:07,417
Gaat het?
488
00:48:07,501 --> 00:48:09,169
Stop.
489
00:48:09,252 --> 00:48:10,879
Hou op.
-Alice.
490
00:48:12,714 --> 00:48:16,009
Hou op. Nee.
491
00:48:24,267 --> 00:48:26,269
Sophie, Sophie.
492
00:49:37,424 --> 00:49:39,217
Dit is niet oké.
493
00:49:40,552 --> 00:49:42,346
Hij heeft het niet gedaan.
494
00:49:42,429 --> 00:49:45,474
Hoe weet je dat?
-Hoe weet je dat hij het was?
495
00:49:46,475 --> 00:49:47,934
Nou ja, ik bedoel...
496
00:49:48,977 --> 00:49:55,859
Op papier is hij de eerste
die iets gewelddadigs zou doen.
497
00:49:55,984 --> 00:49:57,486
Op papier?
498
00:49:58,487 --> 00:50:01,156
Waar heb je het over?
499
00:50:01,239 --> 00:50:05,494
Hij is de enige
die in het leger heeft gezeten, dus...
500
00:50:05,577 --> 00:50:06,995
Wat?
501
00:50:08,205 --> 00:50:13,293
Hij is een 'vet', toch? Uit Irak of...
-Ik dacht Afghanistan.
502
00:50:13,377 --> 00:50:19,925
Hij was veterinair.
Een dierenartsassistent. Meen je dit nou?
503
00:50:20,008 --> 00:50:25,055
Waarom noemde je hem dan G.I. Joe?
-Heb je gezien hoe hij eruitziet?
504
00:50:25,138 --> 00:50:31,019
Hoe dan ook, van de hele groep
is hij de grootste onbekende.
505
00:50:31,144 --> 00:50:35,023
Wij kennen elkaar al heel lang.
-Wat ben je aan het doen?
506
00:50:35,107 --> 00:50:36,817
Ik doe niks.
507
00:50:36,900 --> 00:50:39,069
Hij is dood.
508
00:50:39,152 --> 00:50:42,406
We hebben hem vermoord.
Zij heeft hem vermoord.
509
00:50:52,791 --> 00:50:54,626
Trek een ander shirt aan.
510
00:50:59,548 --> 00:51:04,303
We moeten hier weg.
-We hebben geen auto.
511
00:51:04,428 --> 00:51:07,681
Ik ga wel lopen.
-Hou op. Je kunt niet zomaar...
512
00:51:07,806 --> 00:51:11,059
Dit ligt heel afgelegen. Waar wil je heen?
513
00:51:23,322 --> 00:51:28,744
Iedereen kan de dader zijn. We gingen
uit elkaar toen het licht uitging.
514
00:51:28,827 --> 00:51:32,831
Het kan ook Max zijn geweest.
-Je weet niet wat je zegt.
515
00:51:32,914 --> 00:51:35,375
Hij sloeg David in z'n gezicht.
516
00:51:35,459 --> 00:51:39,212
Dat Max verliefd op me is
maakt hem geen moordenaar.
517
00:51:40,297 --> 00:51:41,840
Wat mankeert jou?
518
00:51:43,550 --> 00:51:48,263
Dit gaat niet om jou en Max.
-Waarom doe je zo gemeen?
519
00:51:48,347 --> 00:51:52,100
Omdat ik van streek ben.
M'n beste vriend is vermoord.
520
00:51:52,225 --> 00:51:56,605
Heb je iets gebruikt?
-Het gaat ook niet alleen om jou.
521
00:51:56,688 --> 00:52:02,486
Ik ben ook verdrietig en bang.
Ik hield heel veel van hem.
522
00:52:02,611 --> 00:52:05,238
Dat was niet te zien.
-Wat?
523
00:52:05,322 --> 00:52:10,869
Je vond het fijn om een vriendje
te hebben, maar je hield niet van hem.
524
00:52:10,952 --> 00:52:12,496
Je mocht hem niet eens.
525
00:52:12,579 --> 00:52:16,416
Je durfde het niet uit te maken,
dus liet je het maar.
526
00:52:16,500 --> 00:52:20,128
Je bent een lafaard.
-Niet waar.
527
00:52:20,212 --> 00:52:21,964
Dat ben ik niet.
528
00:52:23,256 --> 00:52:24,675
Echt niet.
529
00:52:24,758 --> 00:52:26,843
Nee, toch?
530
00:52:26,969 --> 00:52:30,263
Jij verpest altijd alles.
-Rustig.
531
00:52:30,722 --> 00:52:33,183
Nee, ik ga... Jij verpest alles.
532
00:52:33,266 --> 00:52:38,021
En toen we je nooit meer zagen,
was David opgelucht.
533
00:52:38,105 --> 00:52:40,857
Opgelucht dat hij van het gedoe af was.
534
00:52:41,900 --> 00:52:44,903
Ik wou dat jouw hoofd eraf was gehakt.
535
00:52:46,613 --> 00:52:48,657
Godallemachtig.
536
00:52:49,992 --> 00:52:52,077
Emma, toe nou.
537
00:52:52,160 --> 00:52:53,662
Wacht.
538
00:52:58,667 --> 00:53:00,252
Lekker bezig, Soph.
539
00:53:01,670 --> 00:53:02,796
Meiden.
540
00:53:04,172 --> 00:53:06,174
Waar is Bee nou?
541
00:54:34,137 --> 00:54:35,263
Emma.
542
00:54:36,264 --> 00:54:40,686
Het spijt me. Het spijt me echt heel erg.
543
00:54:40,769 --> 00:54:43,146
Ik ben helemaal naar de klote.
544
00:54:44,272 --> 00:54:45,899
Het spijt me.
545
00:54:45,983 --> 00:54:49,152
Het spijt me. Alles was zo'n...
546
00:54:54,783 --> 00:54:57,661
Was dat niet wat je wilde?
547
00:54:58,870 --> 00:55:03,208
Ja, daar was ik echt voor in de stemming.
Kom op, zeg.
548
00:55:03,291 --> 00:55:04,918
Allemachtig.
549
00:55:05,002 --> 00:55:08,922
Je denkt dat iedereen verliefd op je is.
Idioot.
550
00:55:09,006 --> 00:55:11,300
Sorry.
551
00:55:11,425 --> 00:55:12,426
Wil je ook?
552
00:55:14,678 --> 00:55:18,056
Ja, dank je.
-Zeker weten?
553
00:55:31,445 --> 00:55:32,571
Bee?
554
00:55:41,705 --> 00:55:42,956
Soph.
555
00:56:06,563 --> 00:56:08,357
Emma?
556
00:57:17,801 --> 00:57:19,428
Help.
557
00:57:19,511 --> 00:57:23,307
Jordan, help.
-Alice, waar ben je?
558
00:57:23,432 --> 00:57:25,892
Help, alsjeblieft.
559
00:57:35,068 --> 00:57:37,446
Wat is er gebeurd?
-Weet ik niet.
560
00:57:40,032 --> 00:57:41,325
Niet aanraken.
561
00:57:41,450 --> 00:57:45,120
Hoe moet ik weten wat er is
zonder haar aan te raken?
562
00:57:45,203 --> 00:57:47,205
Niet doen.
563
00:57:52,294 --> 00:57:53,837
Ik hoorde iets.
564
00:57:55,839 --> 00:57:57,299
Misschien...
565
00:57:58,800 --> 00:58:00,719
Misschien is ze gevallen.
566
00:58:00,802 --> 00:58:07,726
Nee, ze is geduwd.
Ik zei toch dat Greg het niet had gedaan.
567
00:58:07,809 --> 00:58:12,481
Ben je blij dat ze dood is?
-Nee, maar ik zei dat het Greg niet was.
568
00:58:20,364 --> 00:58:22,240
Dat zei ik, toch?
569
00:58:28,830 --> 00:58:30,707
Zie je niet wat er gebeurt?
570
00:58:32,834 --> 00:58:34,169
Wat dan?
571
00:58:34,252 --> 00:58:37,089
Wie is de moordenaar?
-Wat?
572
00:58:38,465 --> 00:58:41,760
Wie was de moordenaar in het spel?
573
00:58:41,885 --> 00:58:44,554
Het gaat precies zo. De moorden...
574
00:58:44,638 --> 00:58:46,807
Hou alsjeblieft je mond.
575
00:58:46,890 --> 00:58:50,644
David, Greg, Emma.
576
00:58:50,727 --> 00:58:52,896
Nee.
-Ja. Echt wel, Jordan.
577
00:58:52,980 --> 00:58:59,152
Niet, het gaat anders.
Greg was dood en wij schakelden David uit.
578
00:58:59,236 --> 00:59:01,571
Nu ging David dood en hebben wij...
579
00:59:01,655 --> 00:59:06,660
Oké dan. Greg, David, Emma.
580
00:59:06,743 --> 00:59:11,915
Ze lag daar omdat we haar moesten vinden.
-Waarom zou iemand dat willen?
581
00:59:12,040 --> 00:59:14,543
Ze spelen een spelletje met ons.
582
00:59:14,626 --> 00:59:17,921
Oké, dus wie was de moordenaar?
Ik was het niet.
583
00:59:18,005 --> 00:59:21,466
Je bent hartstikke high.
-Jij ook, wij allemaal.
584
00:59:21,550 --> 00:59:24,303
Ik niet.
585
00:59:25,387 --> 00:59:27,180
Heb je make-up op?
586
00:59:29,308 --> 00:59:32,311
Ik heb me omgekleed...
-Je ziet er raar uit.
587
00:59:33,186 --> 00:59:36,440
Van wie is die trui?
-Hij lag boven.
588
00:59:37,190 --> 00:59:40,068
Hoelang ken je haar al?
-Hou op.
589
00:59:41,778 --> 00:59:43,196
Wie ben jij?
590
00:59:44,281 --> 00:59:48,452
Je bent er ineens
en glimlacht wat naar mijn vriendje.
591
00:59:49,661 --> 00:59:52,080
Wat klets je nou?
-Je stem trilt.
592
00:59:52,164 --> 00:59:53,957
Niet.
-Wel.
593
00:59:54,041 --> 01:00:00,005
Ik heb je gegoogeld en je bent niet
afgestudeerd aan Utah State dit jaar.
594
01:00:00,088 --> 01:00:03,008
Je staat helemaal niet in hun systeem.
595
01:00:03,091 --> 01:00:06,470
Wat krijgen we nou?
-Ik kan het uitleggen.
596
01:00:07,721 --> 01:00:10,349
Jij hebt David gevonden.
-Nee, ik...
597
01:00:10,432 --> 01:00:14,728
Je had met de stroom kunnen knoeien,
net als met Sophie's auto.
598
01:00:14,853 --> 01:00:18,482
We hebben gezien
dat je Greg vermoord hebt.
599
01:00:18,607 --> 01:00:24,363
Letterlijk. Gestoord wijf.
-Je bent gek. Blijf nou rustig.
600
01:00:24,488 --> 01:00:27,532
We kunnen erover praten.
-Praten? Nee.
601
01:00:27,616 --> 01:00:30,285
We moeten praten.
-Dat wil ik niet.
602
01:00:30,369 --> 01:00:32,746
Soph.
-Nee.
603
01:00:32,829 --> 01:00:35,082
Blijf van haar af.
604
01:00:35,749 --> 01:00:37,626
Ik wil dat je weggaat.
605
01:00:37,751 --> 01:00:39,962
Oké, rustig.
-Ik meen het.
606
01:00:41,380 --> 01:00:44,257
Hou je mond. Ik wil dat je weggaat.
607
01:00:44,341 --> 01:00:45,884
Ga weg.
-Rustig maar.
608
01:00:46,009 --> 01:00:48,428
Ga weg. Ik wil je niet meer zien.
609
01:00:48,512 --> 01:00:51,515
Doe nou rustig.
-Mooi niet.
610
01:00:51,598 --> 01:00:54,893
Je hebt m'n vriend vermoord.
-Uit zelfverdediging.
611
01:00:55,018 --> 01:00:57,187
Ze moet weg. Help me, Jordan.
612
01:00:57,270 --> 01:01:01,650
Jordan, doe de deur open.
-Allemachtig.
613
01:01:01,733 --> 01:01:04,319
Ik wil haar hier niet meer.
-Rustig.
614
01:01:04,403 --> 01:01:05,654
Rustig.
615
01:01:06,405 --> 01:01:07,781
Sophie.
-Weg hier.
616
01:01:07,864 --> 01:01:10,325
Sophie, doe iets.
-Weg.
617
01:01:10,409 --> 01:01:11,660
Sophie.
618
01:01:15,914 --> 01:01:17,749
Sophie.
619
01:03:39,808 --> 01:03:41,310
Wacht hier.
620
01:05:22,035 --> 01:05:24,037
Ik heb zo'n trek.
-Nu?
621
01:05:24,162 --> 01:05:26,164
Ik had hier niet op gerekend.
622
01:05:27,499 --> 01:05:29,668
Wat is dit?
-Hoe kom jij binnen?
623
01:05:29,751 --> 01:05:35,424
Ze heeft een pistool. Jordan heeft
een pistool in haar zak. Ga daar weg.
624
01:05:35,507 --> 01:05:37,843
Ze is in de war met...
-Laat los.
625
01:05:37,926 --> 01:05:42,681
Meen je dit nou? Ik heb geen pistool.
-Maak je zakken dan eens leeg.
626
01:05:44,891 --> 01:05:46,310
Langzaam.
627
01:05:55,819 --> 01:05:58,447
Is dat alles?
-Dat is het.
628
01:06:03,410 --> 01:06:05,203
Jij was de moordenaar.
629
01:06:07,039 --> 01:06:11,084
In het spel. Hoe kom jij binnen?
-Waar is het pistool?
630
01:06:11,209 --> 01:06:15,088
Dat heb ik niet. De deuren waren op slot.
Hoe kom je binnen?
631
01:06:15,213 --> 01:06:18,467
Je hebt hem vermoord.
-Waarom zou ik dat doen?
632
01:06:18,592 --> 01:06:22,512
We zijn al heel lang bevriend.
Jij kent ze net. Hoe durf je?
633
01:06:22,596 --> 01:06:26,224
Toen ik David vond,
kwam jij er als laatste bij.
634
01:06:27,351 --> 01:06:29,269
Het duurde even.
-Dat is waar.
635
01:06:29,353 --> 01:06:32,731
Waar was je toen Emma stierf?
Je hebt haar geduwd.
636
01:06:32,814 --> 01:06:35,233
Hou je bek. Luister niet naar haar.
637
01:06:35,317 --> 01:06:39,112
Ik zag je het pistool pakken.
-Dat lieg je.
638
01:06:39,196 --> 01:06:43,116
Je liegt, vuile leugenaar.
Je liegt alles bij elkaar.
639
01:06:43,200 --> 01:06:47,120
Je hebt Sophie ook voorgelogen.
Je bent een leugenaar.
640
01:06:47,204 --> 01:06:49,998
Je hebt wel gelogen tegen Sophie.
641
01:07:02,719 --> 01:07:07,140
Ik heb wel op Utah State gezeten.
Eén semester.
642
01:07:07,224 --> 01:07:13,605
Maar het ging niet goed met m'n moeder,
dus ben ik teruggegaan voor haar.
643
01:07:15,649 --> 01:07:17,776
En ik werkte wel bij GameHut...
644
01:07:18,777 --> 01:07:23,073
...maar de vestiging sloot
vlak nadat ik jou ontmoette.
645
01:07:23,156 --> 01:07:26,243
Wat deed je als ik je daar afzette?
646
01:07:30,288 --> 01:07:32,666
Een beetje rondhangen. Ik...
647
01:07:35,919 --> 01:07:38,171
Ik wilde je niet teleurstellen.
648
01:07:42,759 --> 01:07:44,636
Ik schaamde me.
649
01:07:48,557 --> 01:07:50,558
Ik had het moeten zeggen.
650
01:07:52,436 --> 01:07:54,062
M'n moeder...
651
01:07:56,063 --> 01:07:57,566
Ze heeft...
652
01:07:59,692 --> 01:08:01,820
M'n moeder heeft borderline.
653
01:08:04,906 --> 01:08:08,201
Wat rot voor je.
Dat is een lastige aandoening.
654
01:08:08,326 --> 01:08:12,080
Psychische problemen zijn heel lastig.
655
01:08:12,205 --> 01:08:14,583
Ik heb het nooit gezegd, maar...
656
01:08:16,710 --> 01:08:20,880
...ik heb morfodysforie.
-Hou je bek toch, Alice.
657
01:08:22,465 --> 01:08:25,093
Ik wilde het wel vertellen, maar...
658
01:08:27,721 --> 01:08:30,973
...ik wilde zo graag
dat je me leuk zou vinden.
659
01:08:40,107 --> 01:08:42,819
Dit kun je toch niet menen.
660
01:08:47,240 --> 01:08:50,494
Jordan, wat doe je?
-Geloof je die onzin?
661
01:08:50,619 --> 01:08:56,124
Haar moeder heeft borderline?
Gaan er bij niemand alarmbellen af?
662
01:08:56,208 --> 01:08:57,250
Dat is echt iets.
663
01:08:57,375 --> 01:09:00,754
Hoe kom je daaraan?
-Rijke mensen hebben wapens.
664
01:09:00,879 --> 01:09:02,630
Mijn ouders niet.
665
01:09:02,755 --> 01:09:06,634
We zijn allemaal rijk,
maar jij en David zijn echt rijk.
666
01:09:06,759 --> 01:09:10,054
Dat maakt mij niks uit.
-Hou toch je bek.
667
01:09:10,138 --> 01:09:14,810
We wilden je niet eens uitnodigen,
maar omdat het Davids huis is...
668
01:09:14,893 --> 01:09:16,186
Dat kwam niet van mij.
669
01:09:16,268 --> 01:09:20,648
Je reageert niet, maar komt wel ineens
met een psychopaat aanzetten.
670
01:09:20,773 --> 01:09:22,901
Dat kun je echt niet zeggen.
671
01:09:23,026 --> 01:09:27,531
Jullie verdienen elkaar.
Hopelijk wurgt ze je in je slaap.
672
01:09:27,614 --> 01:09:32,285
Je hebt niet gereageerd in de chat.
En David zei tegen me...
673
01:09:32,411 --> 01:09:35,205
...dat jij hem smeekte...
674
01:09:35,288 --> 01:09:38,834
...om ervoor te zorgen dat je
weer geld zou krijgen van je ouders.
675
01:09:38,917 --> 01:09:41,545
Daarvoor ben je hier.
-O, ja?
676
01:09:41,670 --> 01:09:48,051
Zei hij dat terwijl jullie lijntjes snoven
voor de neus van een verslaafde vriendin?
677
01:09:48,135 --> 01:09:54,099
Nee, ik zal zeggen hoe het zit.
Het zwarte meisje heeft een drugsprobleem.
678
01:09:54,182 --> 01:10:00,814
Maar dat de rest gebruikt, ook haar beste
vriend die wit is, is dan weer prima.
679
01:10:00,939 --> 01:10:04,109
Ik hoor wat je zegt en ik sta achter je.
680
01:10:04,192 --> 01:10:08,572
En ik snap heel goed dat het...
681
01:10:09,781 --> 01:10:11,575
...zo overkomt.
682
01:10:16,538 --> 01:10:18,206
Jordan?
-Lieve help.
683
01:10:18,290 --> 01:10:21,626
Jij kruipt altijd in de slachtofferrol.
-Sorry?
684
01:10:21,710 --> 01:10:25,464
Ik heb drie keer met je
in de ambulance gezeten.
685
01:10:25,547 --> 01:10:27,466
Ik heb hulp gezocht...
686
01:10:27,549 --> 01:10:31,720
Jij? Wij hebben je moeten verraden
aan je vader...
687
01:10:31,803 --> 01:10:34,348
...zodat hij je naar rehab zou sturen.
688
01:10:34,473 --> 01:10:38,018
Je ging schoppend en schreeuwend.
689
01:10:38,101 --> 01:10:43,273
En daarna was je verdwenen. Dat doe jij
als het moeilijk wordt. Weglopen.
690
01:10:43,357 --> 01:10:45,776
Je ging je memoires schrijven.
691
01:10:45,859 --> 01:10:49,404
Creatieve non-fictie
is een valide uitlaatklep.
692
01:10:49,488 --> 01:10:51,239
Rot toch op, zeg.
693
01:10:51,365 --> 01:10:57,120
Je schrijft korte essays over je moeder
en haar wodka en je poes en je gevoelens.
694
01:10:57,204 --> 01:11:00,540
We verzuipen allemaal in jouw gevoelens.
695
01:11:00,624 --> 01:11:04,503
Gevoelens zijn feiten.
-Nee, hoor. Feiten zijn feiten.
696
01:11:04,586 --> 01:11:07,673
Waarom heb je ons geghost, Sophie?
697
01:11:07,756 --> 01:11:10,258
Omdat jullie een trigger zijn.
698
01:11:11,635 --> 01:11:13,345
Jullie stimuleren het.
699
01:11:14,596 --> 01:11:17,516
Weet zij het?
-Wat?
700
01:11:17,641 --> 01:11:22,437
Dat je me gesmeekt hebt
om op weg hierheen bij je langs te gaan.
701
01:11:22,521 --> 01:11:26,149
Dat heb ik gedaan
en we hebben geneukt in je auto.
702
01:11:27,526 --> 01:11:31,905
Ze liegt. Ze probeert je boos te maken.
Geloof haar niet.
703
01:11:32,030 --> 01:11:33,907
Lees haar berichten maar.
704
01:11:36,034 --> 01:11:38,120
Jij bent echt gestoord.
705
01:11:39,413 --> 01:11:43,667
Je hebt geen enkele empathie.
Je bent gevoelloos.
706
01:11:43,750 --> 01:11:47,546
Weet je waarom ik nooit
iets met jou zou willen?
707
01:11:47,671 --> 01:11:51,842
Je plant alles in je Google Agenda,
zelfs seks...
708
01:11:51,925 --> 01:11:54,177
...want je hebt geen ziel.
709
01:11:54,303 --> 01:11:57,180
Jij beschadigt mensen emotioneel.
710
01:11:57,264 --> 01:12:01,184
Ik heb therapie gehad voor PTSS.
Vraag Alice maar.
711
01:12:01,268 --> 01:12:04,688
Dat is zo. Heel lang zelfs.
712
01:12:09,693 --> 01:12:12,446
Jij haat Alice.
-Niet waar.
713
01:12:12,571 --> 01:12:16,241
Je klaagt altijd over hoe irritant ze is.
Je haat haar.
714
01:12:16,325 --> 01:12:20,203
Heel sneu hoe je altijd
haar podcast belachelijk maakt.
715
01:12:20,287 --> 01:12:21,705
Laat haar toch.
716
01:12:23,206 --> 01:12:27,753
Waar heb je het over?
-Je luistert om erover te kunnen zeiken.
717
01:12:27,836 --> 01:12:30,589
Wacht. Wat?
718
01:12:31,673 --> 01:12:34,718
Maar dat mochten we niet doorvertellen.
719
01:12:34,843 --> 01:12:36,720
Jordan, is dat waar?
720
01:12:37,721 --> 01:12:39,723
Ik vind je podcast wel leuk.
721
01:12:39,806 --> 01:12:42,726
Waar gaat je podcast over?
722
01:12:42,809 --> 01:12:45,646
Hangen met je slimste
en grappigste vriend.
723
01:12:45,729 --> 01:12:49,358
Zuchtte je nou?
-Nee.
724
01:12:49,483 --> 01:12:54,738
Toen ik 'hangen met je slimste
en grappigste vriend' zei. Zo dus.
725
01:12:54,821 --> 01:12:56,281
Nu doe je het weer.
726
01:12:56,365 --> 01:12:59,993
Ten eerste,
een podcast maken is veel werk.
727
01:13:00,118 --> 01:13:05,499
Je moet gasten regelen, een agenda maken
en volgers krijgen.
728
01:13:05,582 --> 01:13:09,628
Dat kost veel tijd
en ik ben er al lang mee bezig.
729
01:13:11,380 --> 01:13:15,008
En trouwens, niemand mag jou.
730
01:13:16,093 --> 01:13:19,388
Niemand mag jou.
731
01:13:19,513 --> 01:13:21,473
Als je dronken bent,
kom je bij mij klagen:
732
01:13:21,556 --> 01:13:24,518
Niemand mag me, want ik ben stom.
733
01:13:24,643 --> 01:13:27,771
Het is waar. Je bent stom.
734
01:13:27,896 --> 01:13:32,693
Ik ga met je om uit medelijden
en vanwege ons verleden.
735
01:13:32,776 --> 01:13:35,237
Alleen daarom.
736
01:13:35,362 --> 01:13:39,908
En je bent er zo vol van dat jullie
arm waren en het gemaakt hebben.
737
01:13:40,033 --> 01:13:43,662
Alsof je de enige bent
die niet uit een rijke familie komt.
738
01:13:43,787 --> 01:13:45,539
Zal ik je eens wat zeggen?
739
01:13:45,664 --> 01:13:49,668
Je ouders zijn hogere middenklasse.
740
01:13:51,128 --> 01:13:52,462
Niet waar.
741
01:13:52,546 --> 01:13:53,672
Jordan...
742
01:13:54,631 --> 01:13:56,300
...dat zijn ze wel.
743
01:13:56,383 --> 01:14:01,680
Ze geven les op een universiteit.
-Een openbare universiteit.
744
01:14:04,057 --> 01:14:07,060
Ik snap dat Sophie
een overdosis heeft genomen.
745
01:14:07,144 --> 01:14:11,940
Met een vriendin met grootheidswaanzin.
Wat een trut...
746
01:14:14,901 --> 01:14:16,820
Wat doe je nou?
747
01:14:16,903 --> 01:14:19,573
Wat doe je nou, Jordan?
-Mijn god.
748
01:14:19,698 --> 01:14:23,660
Serieus? Heb je echt op me geschoten?
749
01:14:25,329 --> 01:14:27,539
Nee.
-Je schoot op me.
750
01:14:28,582 --> 01:14:30,584
Met een pistool.
-Nee, ik...
751
01:14:30,667 --> 01:14:35,213
Jij hebt ze vermoord, freak.
Jij bent de moordenaar. Ik wist het.
752
01:14:35,297 --> 01:14:37,716
Je bent zo'n ontzettende bitch.
753
01:14:37,799 --> 01:14:41,094
Ik heb niemand vermoord.
-Leg dat wapen weg.
754
01:14:41,178 --> 01:14:45,891
Ik heb nog nooit een schotwond gehad.
Het doet heel erg pijn.
755
01:14:45,974 --> 01:14:51,104
Doe dat pistool weg.
-Dit is jouw schuld. Het kwam door jou.
756
01:14:51,229 --> 01:14:52,272
Doe het weg.
757
01:14:52,356 --> 01:14:55,734
Waarom heb je op me geschoten?
-Dat deed ik niet.
758
01:14:55,817 --> 01:14:59,029
Wel waar, met dat pistool.
-Hou op.
759
01:14:59,112 --> 01:15:02,407
Zwaai er niet zo mee. Niet slaan.
760
01:15:02,491 --> 01:15:03,825
Blijf van me af.
761
01:15:07,579 --> 01:15:10,248
Je zit op m'n been.
762
01:15:13,752 --> 01:15:15,003
Laat los.
763
01:15:23,470 --> 01:15:26,515
Geef hier.
-Nee, blijf af.
764
01:15:30,769 --> 01:15:32,270
M'n been.
765
01:15:32,396 --> 01:15:34,022
Waar is het?
766
01:16:17,065 --> 01:16:19,443
Dat heb ik niet gedaan.
767
01:16:30,454 --> 01:16:31,830
Niet bewegen.
768
01:16:31,913 --> 01:16:34,207
Niet bewegen.
-Rustig maar.
769
01:16:34,333 --> 01:16:37,461
Doe het niet.
770
01:16:37,586 --> 01:16:41,381
Hou op. Ik heb het niet gedaan.
771
01:16:41,465 --> 01:16:43,717
Doe weg.
-Blijf nou staan.
772
01:16:43,842 --> 01:16:45,969
Doe het weg.
-Toe.
773
01:16:46,053 --> 01:16:48,472
Stop. Blijf staan.
774
01:16:48,847 --> 01:16:50,140
Stop, stop, stop.
775
01:16:50,223 --> 01:16:53,727
Waarom doen we dit?
-Niet naar me toe komen.
776
01:16:53,852 --> 01:16:57,105
Leg het nou weg.
-Blijf staan, Sophie.
777
01:17:01,902 --> 01:17:03,779
Stop.
-Ik smeek het je.
778
01:17:03,904 --> 01:17:05,656
Niet naar boven komen.
779
01:17:05,781 --> 01:17:08,408
Ik meen het, Sophie. Blijf staan.
780
01:17:09,743 --> 01:17:13,664
Stop. Blijf nou staan.
-Ik smeek het je.
781
01:17:13,747 --> 01:17:16,792
Blijf nou staan, verdomme.
782
01:17:36,561 --> 01:17:37,646
Bee.
783
01:18:11,555 --> 01:18:16,226
Lees haar berichten.
784
01:19:04,983 --> 01:19:06,401
Sophie.
785
01:19:10,906 --> 01:19:14,409
Heb jij Emma vermoord?
-Nee.
786
01:19:17,412 --> 01:19:20,040
Jij?
-Nee.
787
01:19:22,417 --> 01:19:25,879
Het geeft niet als je het gedaan hebt.
788
01:19:26,922 --> 01:19:29,841
Ik wil het alleen weten.
Je kunt het me vertellen.
789
01:19:29,925 --> 01:19:33,804
Heb jij David vermoord?
-Wat? Nee.
790
01:19:33,887 --> 01:19:38,684
Je hebt Greg wel vermoord.
-Om jou te beschermen. Ik moest wel.
791
01:19:57,411 --> 01:19:59,955
Wil je eerlijk antwoord geven?
792
01:20:00,038 --> 01:20:02,958
Ik beloof het. Wat is er?
793
01:20:03,041 --> 01:20:06,712
Heb je dat gedaan met Jordan?
794
01:20:06,837 --> 01:20:08,964
Nee.
795
01:20:10,841 --> 01:20:14,094
Nee, dat zou ik nooit doen.
796
01:20:16,096 --> 01:20:17,931
Ik hou van jou.
797
01:20:24,062 --> 01:20:25,731
Hou je van mij?
798
01:20:33,613 --> 01:20:37,993
Ik wilde je alleen maar aanraken.
-Je maakt me bang.
799
01:20:45,751 --> 01:20:46,877
Bee.
800
01:20:51,632 --> 01:20:52,883
Bee.
801
01:20:55,135 --> 01:20:57,763
We moeten bij elkaar blijven.
802
01:20:57,888 --> 01:20:59,348
Bee.
803
01:21:04,227 --> 01:21:05,520
Bee.
804
01:21:12,402 --> 01:21:13,403
Bee?
805
01:21:20,535 --> 01:21:22,037
Waar zit je?
806
01:21:24,873 --> 01:21:26,291
Ik hou van je.
807
01:21:30,170 --> 01:21:32,422
We moeten bij elkaar blijven.
808
01:21:37,511 --> 01:21:39,054
Bee.
809
01:23:53,563 --> 01:23:56,692
Ik heb je overal gezocht.
810
01:23:59,444 --> 01:24:01,321
Ik moet je iets vertellen.
811
01:24:02,948 --> 01:24:07,411
Ik was in Alice haar kamer
en toen vond ik coke en...
812
01:24:08,787 --> 01:24:12,124
Ik had van alles gezegd tegen Emma en...
813
01:24:12,207 --> 01:24:14,459
Ik heb haar pillen gegeven.
814
01:24:14,584 --> 01:24:17,296
En toen struikelde ze en viel ze.
815
01:24:18,588 --> 01:24:21,008
Dat was mijn schuld.
816
01:24:21,091 --> 01:24:24,094
Het is al goed. Het geeft niet.
817
01:24:26,221 --> 01:24:28,974
Ik dacht dat niemand het zou geloven.
818
01:24:35,230 --> 01:24:36,857
Geef me je telefoon.
819
01:24:38,734 --> 01:24:40,235
Wat?
820
01:24:40,360 --> 01:24:44,614
Ik wil je berichten lezen.
-Nee.
821
01:24:44,698 --> 01:24:46,616
Ik wil je berichten zien.
822
01:24:48,618 --> 01:24:49,870
Toe.
823
01:25:18,231 --> 01:25:19,399
Hou op.
824
01:26:02,025 --> 01:26:03,860
Dat is mijn telefoon niet.
825
01:26:03,944 --> 01:26:05,153
Wat?
826
01:26:10,200 --> 01:26:12,077
Dat is mijn telefoon niet.
827
01:28:02,270 --> 01:28:03,689
Wat is er gebeurd?
828
01:28:34,303 --> 01:28:36,221
Ik heb weer bereik.
829
01:33:47,366 --> 01:33:49,368
Ondertiteling Vertaald door:
Wietske van der Pol