1 00:00:54,719 --> 00:00:56,956 ‫واقعاً باید برم… 2 00:00:58,523 --> 00:00:59,657 ‫خودتو بگیر 3 00:01:10,802 --> 00:01:12,972 ‫نگاه نکن! 4 00:01:27,987 --> 00:01:29,154 ‫دوستت دارم 5 00:01:35,660 --> 00:01:37,062 ‫نمی‌خواد تو هم بگی دوستت دارم 6 00:01:37,096 --> 00:01:38,663 ‫شرمنده. فقط… 7 00:01:39,630 --> 00:01:40,832 ‫دوستت دارم 8 00:01:47,150 --> 00:01:52,150 « جسد جسد جسد » 9 00:02:00,285 --> 00:02:01,819 ‫ظاهرشون تو فضای مجازی غلط‌اندازه؛ 10 00:02:01,853 --> 00:02:03,088 ‫اون‌قدرها هم پوچ‌گرا نیستن 11 00:02:03,122 --> 00:02:05,924 ‫فقط می‌خوان فکر کنی که هستن 12 00:02:05,958 --> 00:02:09,128 ‫خب، دیوید که میگه ‫تو از دوست‌های دوران بچگیشی 13 00:02:09,161 --> 00:02:12,331 ‫آره، اون در اصل 14 00:02:12,364 --> 00:02:14,799 ‫دوست‌پسر دوران پیش‌دبستانیم بود 15 00:02:14,832 --> 00:02:17,668 ‫البته اون موقع هنوز خبر نداشتم که ‫یه لزبین دوآتیشه‌ام 16 00:02:20,139 --> 00:02:21,140 ‫وای 17 00:02:23,375 --> 00:02:25,810 ‫همه‌شون خیلی خفنن که 18 00:02:25,843 --> 00:02:27,312 ‫خودت هم خفنی 19 00:02:27,346 --> 00:02:28,713 ‫آره جون عمه‌ت 20 00:02:28,746 --> 00:02:29,982 ‫جدی میگم 21 00:02:31,883 --> 00:02:33,919 ‫جردن دیوونه‌ت میشه 22 00:02:33,952 --> 00:02:36,355 ‫که این‌طور… 23 00:02:44,196 --> 00:02:45,964 ‫کیه؟ 24 00:02:47,066 --> 00:02:48,800 ‫مامانمه 25 00:02:55,274 --> 00:02:57,209 ‫اِی خل‌وچل 26 00:02:57,242 --> 00:02:59,378 ‫نه بابا، آخه… 27 00:02:59,411 --> 00:03:00,845 ‫از دوریت نمی‌میره که، خب؟ 28 00:03:01,846 --> 00:03:03,648 ‫نگرانی که اشکالی نداره 29 00:03:05,117 --> 00:03:06,751 ‫اصلاً بدون نگرانی که حال نمیده 30 00:03:33,378 --> 00:03:35,347 ‫از دست این شیشۀ کیری 31 00:03:40,000 --> 00:03:47,000 ارائه‌شده توسط وب‌سایت دیجی موویز :.:.: DigiMoviez.Com :.:.: 32 00:03:47,024 --> 00:03:51,024 :دیجی موویز در شبکه‌های اجتماعی @DigiMoviez 33 00:03:56,701 --> 00:03:58,403 ‫قراره عشق کنیم! 34 00:03:59,000 --> 00:04:09,000 « زیرنویس از علی اکبر دوست دار و یاشار جماران » Ali99 & TAMAGOTCHi 35 00:04:09,024 --> 00:04:14,024 ▷ Instagram.com/Aliakbar.1999 36 00:04:18,423 --> 00:04:19,757 ‫نمیای؟ 37 00:04:19,790 --> 00:04:21,994 ‫چرا. فقط… 38 00:04:22,027 --> 00:04:23,477 ‫یه چیزی رو تو ماشین جا گذاشتم 39 00:04:24,329 --> 00:04:25,330 ‫خیلی‌خب… 40 00:04:26,398 --> 00:04:27,665 ‫لِفتش ندی‌ها 41 00:05:01,799 --> 00:05:02,968 ‫بزن بریم 42 00:05:54,419 --> 00:05:56,054 ‫یا خدا! 43 00:05:56,088 --> 00:05:57,089 ‫سورپرایز، لاشی‌ها! 44 00:05:57,822 --> 00:05:59,358 ‫یا خدا! 45 00:05:59,391 --> 00:06:01,193 ‫اِی جنده‌خانم! 46 00:06:07,199 --> 00:06:08,333 ‫- یعنی چی؟ ‫- سوفی اومده 47 00:06:08,367 --> 00:06:09,501 ‫کونی! 48 00:06:09,534 --> 00:06:10,569 ‫اون اینجا چیکار می‌کنه؟ 49 00:06:10,602 --> 00:06:12,004 ‫چه‌می‌دونم 50 00:06:12,037 --> 00:06:13,572 ‫سلام! 51 00:06:13,605 --> 00:06:16,341 ‫خیس و تلیسم کردی، دختر بد 52 00:06:16,375 --> 00:06:19,378 ‫- بیا ببینم… ‫- وای، پسر! 53 00:06:19,411 --> 00:06:20,479 ‫من بُردم یا چی؟ 54 00:06:20,512 --> 00:06:21,413 ‫آره، گِرِگ 55 00:06:21,446 --> 00:06:23,215 ‫گفتم که. ‫شُش‌هام ده برابر بقیه‌ست! 56 00:06:23,248 --> 00:06:24,249 ‫صحیح 57 00:06:46,938 --> 00:06:47,973 !یا خدا 58 00:06:48,006 --> 00:06:49,141 ‫باورم نمیشه اومدی اینجا؛ 59 00:06:49,174 --> 00:06:50,208 ‫آخه آخرین باری که دیدمت، 60 00:06:50,242 --> 00:06:51,476 ‫اون‌قدر روی کوک پاره بودی که 61 00:06:51,510 --> 00:06:53,211 ‫عین کفتار می‌شاشیدی کف مترو 62 00:06:53,245 --> 00:06:54,879 ‫خیال کردم دانشجوی دانشگاه نیویورکی 63 00:06:54,913 --> 00:06:56,448 ‫یا خدا 64 00:06:56,481 --> 00:06:59,151 ‫واسه همینه که دیگه ‫دور هنسی رو خط کِشیدیم 65 00:06:59,184 --> 00:07:01,119 ‫نه، نه! 66 00:07:01,153 --> 00:07:02,554 ‫حالا واقعاً، ‫در چه حالی؟ 67 00:07:02,587 --> 00:07:04,356 ‫- روبه‌راهم. آره ‫- واقعاً؟ 68 00:07:04,389 --> 00:07:06,458 ‫- آره، توپ توپم ‫- چه خوب! 69 00:07:06,491 --> 00:07:08,360 ‫سر و وضعت که ردیفه 70 00:07:08,393 --> 00:07:10,228 ‫- دلم برات تنگ شده! ‫- منم 71 00:07:10,262 --> 00:07:12,897 ‫ضمناً، بگم که ‫عاشق پادکست‌تون شدم 72 00:07:12,931 --> 00:07:15,200 ‫خب، ایشون از طرفدارهای پادکست‌مونه 73 00:07:15,233 --> 00:07:16,601 ‫عاشق پادکست‌تونیم 74 00:07:16,635 --> 00:07:18,869 ‫طرفدار پادکست‌مونه 75 00:07:18,904 --> 00:07:20,539 ‫خدایا! خیلی خوشحالم که می‌بینمت! 76 00:07:20,572 --> 00:07:22,974 ‫باورم نمیشه اومدی! ‫با خودم گفتم: «چی؟» 77 00:07:23,008 --> 00:07:26,211 ‫- سلام. سلام، من اِما هستم ‫- سلام 78 00:07:26,244 --> 00:07:28,146 ‫یا خدا! واقعاً شرمنده 79 00:07:28,180 --> 00:07:29,948 ‫حرکتم خیلی زشت بود. ‫من آلیس‌م 80 00:07:29,981 --> 00:07:32,551 ‫بچه‌ها، بی 81 00:07:32,584 --> 00:07:33,985 ‫بی، بچه‌ها 82 00:07:34,019 --> 00:07:35,087 ‫ایشون دیوید ـه، صمیمی‌ترین رفیقم 83 00:07:35,120 --> 00:07:36,655 ‫توی کل این کرۀ خاکی 84 00:07:36,688 --> 00:07:37,956 ‫ایشون اِماست 85 00:07:37,989 --> 00:07:39,424 ‫ایشون جردن ـه، و… 86 00:07:41,059 --> 00:07:42,494 ‫به‌به! من گِرِگ‌م 87 00:07:42,527 --> 00:07:44,329 ‫به‌به، داش! من سوفی‌م 88 00:07:46,098 --> 00:07:49,134 ‫عجب! تو سوفی هستی؟ 89 00:07:57,008 --> 00:07:58,944 ‫واقعاً لطف کردی اومدی، سوفی 90 00:07:58,977 --> 00:08:01,279 ‫جردن جونو با صد مَن عسل هم نمیشه خورد 91 00:08:01,313 --> 00:08:03,115 ‫این دیگه یعنی چی؟ 92 00:08:03,148 --> 00:08:05,083 ‫یعنی همه‌مون اینجا بودیم، 93 00:08:05,117 --> 00:08:07,352 ‫منتها کسی روحش هم خبر نداشت ‫که قراره بیای 94 00:08:07,386 --> 00:08:08,920 ‫تازه، فقط یک ساعت 95 00:08:08,954 --> 00:08:10,489 ‫قبل از طوفان اومدید، پس… 96 00:08:10,522 --> 00:08:14,359 ‫چی؟ من که بهتون گفتم 97 00:08:14,393 --> 00:08:15,394 ‫قراره بیام 98 00:08:16,194 --> 00:08:17,429 ‫بهت پیام دادم 99 00:08:17,462 --> 00:08:18,630 ‫- توی چت گروهی؟ ‫- آره 100 00:08:18,663 --> 00:08:19,698 ‫- نه، ندادی ‫- حالا هر چی، 101 00:08:19,731 --> 00:08:23,602 ‫می‌دونین که پیام‌دادنِ من افتضاحه، نه؟ 102 00:08:23,635 --> 00:08:24,736 ‫درضمن، قرار بود دیروز بیایم 103 00:08:24,770 --> 00:08:27,439 ‫ولی یه شیفت کاری ‫به بی خورد، برای همین… 104 00:08:27,472 --> 00:08:29,341 ‫کجا کار می‌کنی؟ 105 00:08:29,374 --> 00:08:32,010 ‫- گیم‌هات ‫- چه خوب 106 00:08:32,043 --> 00:08:33,612 ‫چرا شما این‌قدر عجیب‌غریبید؟ 107 00:08:33,645 --> 00:08:35,180 ‫منو میگی؟ 108 00:08:35,213 --> 00:08:37,582 ‫- با اون شامپیان چیکار داری؟ ‫- بچه‌ها! 109 00:08:37,616 --> 00:08:39,551 ‫می‌دونی که نباید به ‫چیزهای بابام دست بزنی 110 00:08:39,584 --> 00:08:41,553 ‫سوفی اومده. خب؟ سوفی 111 00:08:41,586 --> 00:08:43,155 ‫سالی شود شنبه به نوروز میاد اینجا 112 00:08:43,188 --> 00:08:44,256 ‫- بازش می‌کنیم ‫- نه 113 00:08:44,289 --> 00:08:45,490 ‫چرا، یالا 114 00:08:45,524 --> 00:08:47,626 ‫- کی سرش رو باز می‌کنه؟ ‫- من 115 00:08:47,659 --> 00:08:49,327 ‫- گرگ، سرش رو باز می‌کنی؟ ‫- آره، بازش می‌کنم 116 00:08:49,361 --> 00:08:50,429 ‫- باشه ‫- آره 117 00:08:50,462 --> 00:08:52,197 ‫من… 118 00:08:52,230 --> 00:08:53,365 ‫یه چیزی آوردم 119 00:08:54,199 --> 00:08:57,135 ‫چی؟ چیه؟ 120 00:08:57,169 --> 00:09:00,605 ‫نون کدو سبز. یه‌جور نونه 121 00:09:00,639 --> 00:09:03,175 ‫- نون کدو سبزه ‫- دستت درد نکنه 122 00:09:03,442 --> 00:09:04,476 ‫به‌به 123 00:09:04,509 --> 00:09:06,011 ‫- هوی، بی‌عرضه‌ها ‫- شیرینه 124 00:09:10,215 --> 00:09:12,451 ‫یا خود خدا! 125 00:09:12,484 --> 00:09:14,319 ‫آخه چطوری؟ 126 00:09:14,352 --> 00:09:15,487 ‫- دیدین؟ ‫- خیلی‌خب 127 00:09:15,520 --> 00:09:16,755 ‫- اصلاً هم حرکت جالبی نبود ‫- محشر بود 128 00:09:16,788 --> 00:09:18,223 ‫یا خدا! 129 00:09:18,256 --> 00:09:19,424 ‫- وای ‫- وای 130 00:09:19,458 --> 00:09:22,027 ‫خیلی خفن بود. ‫آخه چرا ضبطش نکردیم؟ 131 00:09:22,060 --> 00:09:23,228 ‫شمشیر گورکای بابام رو بده ببینم 132 00:09:23,261 --> 00:09:24,329 ‫- بدش ببینم ‫- بیا، دادا 133 00:09:24,362 --> 00:09:26,231 ‫- الحق که حرف نداشت ‫- رو دیوار بود 134 00:09:26,264 --> 00:09:28,066 ‫دیگه هیچی از رو دیوار برندار 135 00:09:28,099 --> 00:09:29,401 ‫وای! بپا نریزه؛ 136 00:09:29,434 --> 00:09:31,102 ‫مشروبه گرونه 137 00:09:31,136 --> 00:09:33,238 ‫خیلی‌خب. اینم از این 138 00:09:33,271 --> 00:09:34,539 ‫چه خفن! مرسی 139 00:09:34,573 --> 00:09:36,007 ‫چه خوب ریختی! 140 00:09:36,041 --> 00:09:38,291 ‫- سوفی، تو هم می‌زنی؟ ‫- من الکل رو گذاشتم کنار 141 00:09:39,411 --> 00:09:41,079 ‫- ایولا! ‫- نه، مرسی 142 00:09:41,112 --> 00:09:42,681 ‫تبریک میگم 143 00:09:42,714 --> 00:09:44,516 ‫- نوش ‫- نوش 144 00:09:44,549 --> 00:09:46,051 ‫طوفانو عشق است! 145 00:09:46,084 --> 00:09:47,419 ‫مهمونی‌های طوفانی برقرار باشه! 146 00:09:47,452 --> 00:09:49,354 ‫- ای جان ‫- طوفانو عشق است! 147 00:09:49,387 --> 00:09:50,655 ‫طوفان‌ها برقرار باشن 148 00:09:50,689 --> 00:09:51,723 ‫نوش 149 00:09:57,562 --> 00:09:59,397 ‫بچه‌ها، داره شروع میشه! 150 00:10:02,667 --> 00:10:04,269 ‫وقت مهمونیه! 151 00:10:04,302 --> 00:10:05,437 ‫داره شروع میشه 152 00:10:06,338 --> 00:10:07,706 ‫اَه، گوه توش 153 00:10:10,675 --> 00:10:13,111 ‫معلومه مکس چشه؟ 154 00:10:13,144 --> 00:10:13,980 ‫- هیچی ‫- کجا رفته؟ 155 00:10:14,012 --> 00:10:16,147 ‫مشغول استراحته. برمی‌گرده 156 00:10:16,181 --> 00:10:17,249 ‫یعنی چی؟ 157 00:10:18,617 --> 00:10:21,753 ‫همه‌ش همین، ننه‌جنده؟! 158 00:10:28,293 --> 00:10:29,661 ‫بریم! 159 00:10:41,239 --> 00:10:43,174 ‫هی، ایکبیری! 160 00:10:43,208 --> 00:10:44,309 ‫میشه چند لحظه صحبت کنیم؟ 161 00:10:44,342 --> 00:10:46,645 ‫- بلد نیستی در بزنی؟ ‫- خونۀ خودمه‌ها 162 00:10:46,678 --> 00:10:48,480 ‫حتماً. چی شده؟ 163 00:10:48,513 --> 00:10:50,348 ‫بهتره خصوصی حرف بزنیم 164 00:10:50,382 --> 00:10:51,483 ‫حتماً 165 00:10:52,784 --> 00:10:54,452 ‫شرمنده. بالاخره یاد می‌گیره 166 00:10:55,287 --> 00:10:56,488 ‫الان برمی‌گردم 167 00:10:56,521 --> 00:10:58,771 ‫آره، تام هنکس هم تو فیلم دورافتاده ‫همین رو گفت 168 00:10:59,758 --> 00:11:01,359 ‫بی خیلی بامزه‌ست 169 00:11:01,393 --> 00:11:03,762 ‫عین اونا که تو مدرسه‌ها !‫همه رو می‌بندن به گلوله 170 00:11:03,795 --> 00:11:07,265 ‫می‌گفت: «برات نون کدو سبز آوردم، دیو» 171 00:11:07,299 --> 00:11:08,633 ‫اون مال خودمه. ولش کن 172 00:11:27,185 --> 00:11:28,219 ‫سلام 173 00:11:30,188 --> 00:11:32,357 ‫سلام… من… 174 00:11:32,390 --> 00:11:34,292 ‫- فقط داشتم… ‫- نه، می‌دونم 175 00:11:35,527 --> 00:11:37,729 ‫خونۀ قشنگیه 176 00:11:37,762 --> 00:11:40,098 ‫خونۀ مامان و بابای سوفی بزرگتر هم هست 177 00:11:45,203 --> 00:11:46,671 ‫حواست رو جمع کن، خب؟ 178 00:11:48,773 --> 00:11:50,342 ‫توی رابطه‌ت با سوفی. فقط… 179 00:11:53,612 --> 00:11:54,879 ‫مواظب باش 180 00:11:55,580 --> 00:11:56,715 ‫باشه 181 00:11:58,951 --> 00:12:00,285 ‫خیلی‌خب 182 00:12:09,761 --> 00:12:11,730 ‫ولی گرگ جذاب نیست. ‫می‌گیری چی میگم؟ 183 00:12:11,763 --> 00:12:12,864 ‫از اوناست که مامانت 184 00:12:12,897 --> 00:12:14,399 ‫راجع‌بهش میگه: ‫«چه پسر جذابی» 185 00:12:14,432 --> 00:12:16,735 ‫البته منظورم مامان تو نیست؛ ‫کلاً مامان‌ها رو میگم 186 00:12:16,768 --> 00:12:17,636 ‫مامان‌هایی که ۱۰، ۱۵ ساله 187 00:12:17,669 --> 00:12:19,571 ‫ازدواج کردن، وقتی می‌بینن طرف داره 188 00:12:19,604 --> 00:12:21,239 ‫از کافی‌شاپ استارباکس میاد بیرون… 189 00:12:21,272 --> 00:12:23,475 ‫آلیس که بی‌خبر ‫اونو با خودش آورد 190 00:12:23,508 --> 00:12:24,442 ‫پس چت‌ها رو می‌خونی 191 00:12:24,476 --> 00:12:26,544 ‫حالا چرا این‌قدر ‫پیله کردین به چت‌ها؟ 192 00:12:26,578 --> 00:12:28,647 ‫من که اومدم اینجا، تو هم اینجایی؛ ‫الان کنار همیم، خب؟ 193 00:12:28,680 --> 00:12:31,349 ‫چرا الکی گیر بدیم به چت‌ها؟ 194 00:12:31,383 --> 00:12:32,817 ‫الان که می‌تونیم عشق و حال‌مونو بکنیم 195 00:12:32,851 --> 00:12:33,885 ‫آره، چون که جناب‌عالی ‫رفتی مرکز ترک اعتیاد 196 00:12:33,919 --> 00:12:34,954 ‫و دیگه مواد نمی‌زنی 197 00:12:34,987 --> 00:12:35,854 ‫بعد همه درمیان میگن: 198 00:12:35,887 --> 00:12:39,324 ‫«خون خودت رو کثیف نکن، رفیق» 199 00:12:40,625 --> 00:12:42,260 ‫با گرگ مشکلی داری؟ 200 00:12:43,662 --> 00:12:44,696 ‫جویس لامبرجک 201 00:12:44,729 --> 00:12:45,764 ‫پادِ جدید گرفتم ‫(از کاربردی‌ترین انواع ویپ) 202 00:12:45,797 --> 00:12:48,333 ‫هنوز بهش عادت نکردم 203 00:12:48,366 --> 00:12:49,668 ‫گرگ چند سالشه؟ ۴۰ سالش؟ 204 00:12:49,701 --> 00:12:50,970 ‫چه‌می‌دونم. گمونم آلیس توی 205 00:12:51,003 --> 00:12:52,604 ‫تیندر یا همچین برنامه‌ای پیداش کرد 206 00:12:52,637 --> 00:12:54,739 ‫مثل اینکه قبلاً افغانستان بوده 207 00:12:54,773 --> 00:12:57,342 ‫فکر کنم ارتشی‌ای چیزی بوده، پس… 208 00:12:57,375 --> 00:12:58,576 ‫خب، این که خیلی جذابه 209 00:12:58,610 --> 00:13:00,478 ‫اون‌قدرها هم… جذاب نیست 210 00:13:00,512 --> 00:13:01,746 ‫لازم نیست برای تو جذاب باشه که؛ 211 00:13:01,780 --> 00:13:03,481 ‫فقط باید برای آلیس جذاب باشه 212 00:13:03,515 --> 00:13:04,749 ‫حس می‌کنم که 213 00:13:04,783 --> 00:13:06,785 ‫من از اون جذاب‌ترم 214 00:13:06,818 --> 00:13:09,320 ‫- واقعاً؟ ‫- معلومه 215 00:13:09,354 --> 00:13:11,756 ‫اون‌وقت جناب‌عالی خوشگلی یا آوازت خوبه؟ 216 00:13:11,790 --> 00:13:13,224 ‫خب، به من می‌خوره بُکُنِ خوبی باشم 217 00:13:13,258 --> 00:13:14,659 ‫می‌گیری چی میگم؟ 218 00:13:14,693 --> 00:13:16,761 ‫انگار که… اُستاد سکسم 219 00:13:16,795 --> 00:13:18,897 ‫دوست دارم همچین حسی ازم بگیرن 220 00:13:18,931 --> 00:13:20,732 ‫- آره ‫- نه، چیزه، 221 00:13:20,765 --> 00:13:22,567 ‫گرگ واقعاً خوش‌تیپه. حالا هرچی 222 00:13:22,600 --> 00:13:24,369 ‫آخه دلیلی نداره ‫چپ و راست درموردش صحبت کنیم 223 00:13:24,402 --> 00:13:25,770 ‫چه بلایی سر صورتت اومده؟ 224 00:13:25,804 --> 00:13:26,671 ‫مکس کُس‌کش 225 00:13:26,705 --> 00:13:29,474 ‫- کار مکس ـه؟ ‫- آره، کار مکس کُس‌کشه 226 00:13:29,507 --> 00:13:30,575 ‫خب؟ من وایساده بودم بیرون که 227 00:13:30,608 --> 00:13:31,977 ‫یهو اومد سراغم و ‫یه بادمجون زیر چشمم کاشت 228 00:13:32,011 --> 00:13:33,179 ‫- که یهو اومد سراغت ‫- یهو اومد 229 00:13:33,211 --> 00:13:34,879 ‫- نگاهش کن ‫- یهو اومد پیشت و اون کارو کرد؟ 230 00:13:34,914 --> 00:13:36,281 ‫به‌نظرم… ‫ولی راستش به‌نظرم 231 00:13:36,314 --> 00:13:38,017 ‫یه‌جورایی خفنه. قبول نداری؟ 232 00:13:38,050 --> 00:13:40,518 ‫داره سیاه‌تر میشه 233 00:13:40,552 --> 00:13:42,821 ‫شدم شکل جنگجوها. نه؟ 234 00:13:42,854 --> 00:13:44,389 ‫یه‌جورایی… انگار باحاله 235 00:13:44,422 --> 00:13:45,590 ‫اصلاً جذابه 236 00:13:45,623 --> 00:13:46,992 ‫مثلاً اگه منو جلوی ‫در خروجی فروشگاه ۷-ایلون ببینی، 237 00:13:47,026 --> 00:13:49,294 ‫قیافه‌ت این‌جوری میشه 238 00:13:50,862 --> 00:13:52,363 ‫راستی… 239 00:13:52,397 --> 00:13:54,766 ‫اصلاً فرصت کردی… 240 00:13:54,799 --> 00:13:56,334 ‫با مامان و بابام صحبت کنی؟ 241 00:13:59,437 --> 00:14:01,573 ‫اینچا چه غلطی می‌کنی، سوف؟ 242 00:14:03,341 --> 00:14:04,809 ‫دلم برات تنگ شده بود 243 00:14:04,843 --> 00:14:06,711 ‫یکی رو پیدا کن با هم گولش بزنیم 244 00:14:06,745 --> 00:14:08,346 هیچ‌کس دلش واسه من تنگ نمیشه 245 00:14:51,689 --> 00:14:53,959 ‫نه! لطفاً، نه! 246 00:14:58,663 --> 00:15:00,365 ‫ای بابا، میشه خاموشش کنی؟ 247 00:15:00,398 --> 00:15:01,733 ‫رو اعصابمه 248 00:15:01,766 --> 00:15:04,904 ‫آره. راست میگی. ‫درست میگی 249 00:15:04,937 --> 00:15:07,705 ‫بچه‌ها، میشه… ‫به وای‌فای وصل بشم؟ 250 00:15:07,739 --> 00:15:10,375 ‫همیشه رمزش یادم میره 251 00:15:10,408 --> 00:15:12,577 ‫اتفاقاً رمز خیلی خوبی داره 252 00:15:12,610 --> 00:15:14,046 ‫واسه‌ت می‌فرستمش. ‫ایمیلت چیه؟ 253 00:15:14,879 --> 00:15:16,447 ‫چی؟ 254 00:15:16,481 --> 00:15:18,050 ‫ایمیلت رو بده 255 00:15:19,717 --> 00:15:21,853 ‫سلام… 256 00:15:23,721 --> 00:15:25,857 ‫شرمنده. آنتنم پرید؛ 257 00:15:25,890 --> 00:15:27,692 ‫ولی الان به وای‌فای وصل شدم 258 00:15:27,725 --> 00:15:30,562 ‫پس، ردیفه 259 00:15:30,595 --> 00:15:33,065 ‫بی‌برو‌برگرد می‌خوام یه ویدیوی تیک‌تاک ‫درست کنم. همه‌تون می‌تونید توش باشید 260 00:15:33,098 --> 00:15:35,935 ‫باشه. ‫ازش سر درمیاری؟ کدومشه؟ 261 00:15:37,402 --> 00:15:38,570 ‫نمی‌دونم دارم چیکار می‌کنم 262 00:15:38,603 --> 00:15:39,871 ‫- حرکت‌های… ‫- نگاهش می‌کنیم… 263 00:15:39,905 --> 00:15:41,506 ‫دستت میاد. آره 264 00:15:41,539 --> 00:15:44,576 ‫خیلی‌خب، آماده؛ ‫سه، دو… 265 00:15:44,609 --> 00:15:46,611 ‫ادامه بدید، ادامه بدید 266 00:15:46,644 --> 00:15:48,113 ‫- ادامه بده! ‫- نگاهش کن 267 00:15:52,184 --> 00:15:53,185 ‫رسیدیم به آخرش؟ 268 00:15:53,219 --> 00:15:55,154 ‫- قشنگ شد ‫- خیلی‌خب 269 00:15:55,187 --> 00:15:57,722 ‫گرِگ یه نمه رفت تو باقالی‌ها، ‫ولی داریم حرکت‌ها رو چک می‌کنیم 270 00:15:57,755 --> 00:15:59,858 ‫نه، خوب بود. ‫از اول، از اول 271 00:15:59,891 --> 00:16:01,160 ‫آخرش این حرکت رو می‌زنی 272 00:16:01,193 --> 00:16:02,995 ‫- آماده؟ حاضر باش ‫- روبه‌راهی؟ 273 00:16:03,028 --> 00:16:04,930 ‫باید پستش کنیم 274 00:16:04,964 --> 00:16:05,897 ‫خیلی خوب شده 275 00:16:05,931 --> 00:16:07,565 ‫منم واسه حرکت‌ها آماده‌م. ‫یه بار دیگه! 276 00:16:07,599 --> 00:16:08,700 ‫سه، دو، یک، حرکت! 277 00:16:08,733 --> 00:16:10,002 ‫نوشیدنی می‌خوای؟ 278 00:16:10,035 --> 00:16:11,103 ‫چیزی می‌خوای؟ 279 00:16:11,136 --> 00:16:12,670 ‫بفرما. اینم از این! 280 00:16:12,704 --> 00:16:15,540 ‫داره عشق می‌کنه 281 00:16:15,573 --> 00:16:16,641 ‫برو بریم! 282 00:16:16,674 --> 00:16:19,044 ‫ایول! خدا جون! 283 00:16:19,078 --> 00:16:20,511 ‫خیلی‌خب، جیگرطلا 284 00:16:21,713 --> 00:16:23,148 ‫من حسابی بانمکش می‌کنم 285 00:16:23,182 --> 00:16:24,616 ‫خیلی بانمکه 286 00:16:26,051 --> 00:16:27,685 ‫اولین رابطه‌ته؟ 287 00:16:29,955 --> 00:16:31,823 ‫نه 288 00:16:31,856 --> 00:16:33,825 ‫همچین حسی به بقیه میدی 289 00:16:34,792 --> 00:16:36,962 ‫- نه اینکه ناجور باشه‌ها ‫- آره 290 00:16:36,996 --> 00:16:38,663 ‫چند وقته باهمید؟ 291 00:16:39,597 --> 00:16:40,665 ‫۶ هفته 292 00:16:41,466 --> 00:16:42,767 ‫- چه خوب ‫- وای 293 00:16:42,800 --> 00:16:44,636 ‫۶ هفته‌ست با سوفی ـه 294 00:16:44,669 --> 00:16:46,906 ‫- آلیس ‫- تیکه نمی‌‌ندازم که، خیلی خوبه 295 00:16:46,939 --> 00:16:48,573 ‫اهل مسکویی؟ 296 00:16:48,606 --> 00:16:50,475 ‫نه 297 00:16:50,508 --> 00:16:51,609 ‫چطور مگه؟ 298 00:16:52,744 --> 00:16:54,445 ‫فیلم دکتر ژیواگو رو بیشتر از همه دوست دارم 299 00:16:54,479 --> 00:16:55,880 ‫یا خدا! 300 00:16:55,915 --> 00:16:57,448 ‫این طوفانه چشه؟ 301 00:16:57,482 --> 00:16:59,218 ‫آخه تکلیفت رو با خودت مشخص کن دیگه 302 00:16:59,251 --> 00:17:01,452 ‫می‌خوام باز شروع بشه، ‫اصلاً رگباری بزنه 303 00:17:01,486 --> 00:17:04,455 ‫که ما هم بزنیم به سیم آخر 304 00:17:05,657 --> 00:17:07,725 ‫در جریانی که گُل توشه دیگه؟ 305 00:17:07,759 --> 00:17:09,761 ‫ زیاد نیست‌ها؛ ‫ولی گفتم بهت خبر بدم 306 00:17:09,794 --> 00:17:11,763 ‫نمی‌خوام جوگیر بشی و بعد… 307 00:17:11,796 --> 00:17:13,232 ‫- آره ‫- می‌گیری که چی میگم؟ 308 00:17:14,799 --> 00:17:17,769 ‫کلی لایک گرفتیم 309 00:17:49,268 --> 00:17:51,536 ‫چه غلطی داری می‌کنی؟ 310 00:17:55,840 --> 00:17:58,743 ‫دیوید! چه مرگته؟ 311 00:17:58,776 --> 00:17:59,777 ‫خدایا! 312 00:18:03,082 --> 00:18:04,549 ‫اینسل شدی واسه ما؟ ‫(قشر شاکی از نداشتن رابطۀ جنسی) 313 00:18:04,582 --> 00:18:06,218 ‫رو کوک‌م؛ لبش رو گاز گرفتم 314 00:18:24,136 --> 00:18:25,137 ‫ببخشید 315 00:18:29,008 --> 00:18:30,109 ‫خب، تو… 316 00:18:30,142 --> 00:18:33,811 ‫همین‌جا توی ایالات متحده کالج رفتی، یا… 317 00:18:33,845 --> 00:18:37,983 ‫آره، همین‌جا… ‫یعنی… دانشگاه ایالتی یوتا 318 00:18:38,017 --> 00:18:39,218 ‫باید آروم باشی 319 00:18:39,251 --> 00:18:40,285 ‫آره گمونم 320 00:18:40,319 --> 00:18:41,886 ‫نه، جدی میگم؛ باید… 321 00:18:41,920 --> 00:18:43,255 ‫باید آروم باشی 322 00:18:43,288 --> 00:18:46,959 ‫خیسِ عرق شدم؛ ‫باید آب ازدست‌رفته رو جبران کنم 323 00:18:46,992 --> 00:18:48,027 ‫خب؟ 324 00:18:50,295 --> 00:18:51,196 ‫حواست به دوست‌دخترت باشه 325 00:18:51,230 --> 00:18:54,866 ‫انگار داره با جردن خوش می‌گذرونه 326 00:19:25,164 --> 00:19:26,198 ‫ساکت! 327 00:19:26,231 --> 00:19:27,899 ‫چی؟ بس کن! 328 00:19:27,933 --> 00:19:29,700 ‫کی واسه «جسد جسد جسد» پایه‌ست؟ 329 00:19:29,734 --> 00:19:32,137 ‫- کیر توش! ‫- ای جان! 330 00:19:32,171 --> 00:19:35,873 ‫پس اگه روی کاغذتون علامت ضربدر بود، 331 00:19:35,908 --> 00:19:37,875 ‫می‌شید قاتل 332 00:19:37,910 --> 00:19:39,710 ‫نباید هم به کسی بگید 333 00:19:39,744 --> 00:19:42,347 ‫بچه‌ها، هر دفعه سر این بازی ‫حسابی استرس می‌گیرم 334 00:19:42,381 --> 00:19:43,748 ‫تهش یکی گریه می‌کنه 335 00:19:43,781 --> 00:19:45,117 ‫خودت تهش گریه می‌کنی 336 00:19:45,150 --> 00:19:48,053 ‫خب، من راحت می‌تونم احساساتم رو بروز بدم 337 00:19:48,087 --> 00:19:49,821 ‫عین آب خوردن 338 00:19:49,854 --> 00:19:51,904 ‫ایشون بازیگره، ‫همیشه اولین نفر گریه می‌کنه 339 00:19:53,192 --> 00:19:55,928 ‫این بازیه ناجور میشه‌ها. ‫از من گفتن بود 340 00:19:55,961 --> 00:19:57,628 ‫یا خدا! نه، نمیشه 341 00:19:57,662 --> 00:20:00,032 ‫وقتی ناجور میشه که ‫خانم بدجور بزنه زیر گریه 342 00:20:00,065 --> 00:20:02,034 ‫آخه رسماً سر هر بازی 343 00:20:02,067 --> 00:20:03,068 ‫همه دعواشون میشه 344 00:20:03,102 --> 00:20:05,137 ‫آره، آخه بدون جر و بحث ‫که حال نمیده، اِما 345 00:20:10,109 --> 00:20:11,143 ‫مکس کجا رفته؟ 346 00:20:11,176 --> 00:20:12,877 ‫جواب پیام‌هام رو نمیده 347 00:20:12,911 --> 00:20:14,146 ‫یا پیغمبر… 348 00:20:21,186 --> 00:20:22,421 ‫خب، بازیه چطوره؟ 349 00:20:22,454 --> 00:20:25,324 ‫من چند لحظۀ دیگه ‫چراغ‌ها رو خاموش می‌کنم 350 00:20:25,357 --> 00:20:26,959 ‫هر کس که قاتل باشه، 351 00:20:26,992 --> 00:20:31,762 ‫باید یواشکی بره ‫بزنه پشت یه نفر و بکُشتش 352 00:20:31,796 --> 00:20:35,367 ‫بعدش بقیه باید جلوی مرگ‌شون رو بگیرن 353 00:20:35,400 --> 00:20:37,236 ‫و کسی هم که کُشته میشه 354 00:20:37,269 --> 00:20:40,439 ‫باید بیفته زمین و ادای مُرده‌ها رو دربیاره 355 00:20:40,472 --> 00:20:42,007 ‫این‌طوری 356 00:20:42,040 --> 00:20:44,076 !‫چه باحال 357 00:20:44,109 --> 00:20:46,078 ‫راستی… آلیس، می‌خوای… 358 00:20:46,111 --> 00:20:48,147 ‫- چی؟ ‫- می‌خوای… 359 00:20:48,180 --> 00:20:50,648 ‫- خودت می‌دونی دیگه ‫- شرمنده، باید برم 360 00:20:51,083 --> 00:20:52,351 ‫قضیه فوریه 361 00:20:52,384 --> 00:20:54,987 ‫شرمنده 362 00:20:55,020 --> 00:20:56,155 ‫مهم‌ترین قسمتش اینه که 363 00:20:56,188 --> 00:20:58,157 ‫اگه به جنازه‌ای برخوردین، 364 00:20:58,190 --> 00:21:00,125 ‫باید داد بزنین: ‫«جسد، جسد، جسد» 365 00:21:00,159 --> 00:21:02,727 ‫بعدش باز چراغ‌ها رو روشن می‌کنیم 366 00:21:02,760 --> 00:21:05,063 ‫و سعی می‌کنیم قاتل رو پیدا کنیم 367 00:21:05,097 --> 00:21:06,398 ‫میشه اینو بگیری؟ 368 00:21:06,431 --> 00:21:08,000 ‫گرگ بهش دست زده؟ 369 00:21:08,033 --> 00:21:09,067 !ای خدا 370 00:21:09,101 --> 00:21:11,003 ‫بی‌خودی این‌قدر با گرگ لجی‌ها 371 00:21:11,036 --> 00:21:12,437 ‫فقط اینو بگیر دستت 372 00:21:14,506 --> 00:21:15,740 ‫دیوید… 373 00:21:15,773 --> 00:21:17,342 ‫- چیه؟ ‫- من… 374 00:21:22,813 --> 00:21:24,183 ‫خیلی‌خب 375 00:21:26,418 --> 00:21:27,920 ‫ببین، چه خبر شده؟ 376 00:21:27,953 --> 00:21:29,354 ‫بشین رو زمین 377 00:21:29,388 --> 00:21:30,422 ‫بشین رو زمین 378 00:21:30,455 --> 00:21:32,424 ‫گمشو بیا اینجا، پسرجون 379 00:21:35,327 --> 00:21:36,827 ‫- باشه ‫- خیلی‌خب 380 00:21:36,861 --> 00:21:38,063 ‫کی زحمتش رو می‌کِشه؟ 381 00:21:40,299 --> 00:21:42,700 ‫برو تو کارش. برو بریم 382 00:21:47,372 --> 00:21:49,241 ‫جنده‌خانم 383 00:21:49,274 --> 00:21:50,309 ‫از دستم عصبانی‌ای؟ 384 00:21:50,342 --> 00:21:51,410 ‫- نه ‫- خیلی‌خب 385 00:21:53,445 --> 00:21:54,779 ‫جردن! 386 00:21:54,812 --> 00:21:56,148 ‫- وای ‫- چیه؟ بازیه دیگه 387 00:22:15,300 --> 00:22:17,536 ‫- ای بابا ‫- بیخیال! 388 00:22:17,569 --> 00:22:18,803 ‫- این دیگه چی بود؟ ‫- بی! 389 00:22:18,836 --> 00:22:19,837 ‫- این‌قدر آروم که نمیشه ‫- باید یه‌خرده 390 00:22:19,870 --> 00:22:21,907 ‫از زور بازوت مایه بذاری. ‫باید… آره، با قدرت بزنی 391 00:22:21,940 --> 00:22:22,941 ‫آره 392 00:22:24,476 --> 00:22:25,810 ‫بیخیال! 393 00:22:25,843 --> 00:22:26,912 ‫بزن تو گوشش. حقشه 394 00:22:26,945 --> 00:22:27,913 ‫محکم بزن ببینم! 395 00:22:27,946 --> 00:22:30,015 ‫- خودش می‌خواد ‫- نه، حقشه 396 00:22:30,048 --> 00:22:30,983 ‫حقشه. بزنش 397 00:22:31,016 --> 00:22:32,384 ‫اگه حق کسی باشه چک بخوره، خودشه 398 00:22:32,417 --> 00:22:34,253 ‫- آره ‫- باشه 399 00:22:34,286 --> 00:22:35,954 ‫محض رضای سگ، ‫این‌طوری بزن بابا 400 00:22:35,988 --> 00:22:37,522 ‫یا خود خدا! 401 00:22:37,556 --> 00:22:39,391 ‫- دیوید! ‫- دیوید 402 00:22:40,993 --> 00:22:42,294 ‫- دیدی؟ ‫- دیوید 403 00:22:44,263 --> 00:22:45,998 ‫کُس‌کش دو عالمی! 404 00:22:46,031 --> 00:22:47,499 ‫چی؟ 405 00:22:47,532 --> 00:22:49,234 ‫خیلی دیوثی 406 00:22:49,268 --> 00:22:50,402 ‫دارم بازی رو بهش یاد میدم دیگه 407 00:22:50,435 --> 00:22:51,869 ‫عزیزم، بس کن، بس کن! 408 00:22:51,903 --> 00:22:53,905 ‫وایسید بچه‌ها، ‫یکی هم باید به من سیلی بزنه 409 00:22:53,939 --> 00:22:55,474 ‫کی بهم چک می‌زنه؟ 410 00:22:55,507 --> 00:22:56,774 ‫من می‌زنم 411 00:23:01,380 --> 00:23:02,813 ‫- دستت طلا ‫- خواهش می‌کنم 412 00:23:02,847 --> 00:23:03,848 ‫خیلی‌خب! 413 00:23:03,881 --> 00:23:05,883 ‫- آماده‌اید؟ ‫- آره، برو بریم 414 00:23:05,917 --> 00:23:07,286 ‫- آره ‫- بریم بازی کنیم 415 00:23:18,096 --> 00:23:20,198 ‫تو روحش! پاره‌پوره‌م 416 00:23:49,928 --> 00:23:51,063 ‫آماده؟ 417 00:23:51,263 --> 00:23:52,431 ‫آره 418 00:24:35,140 --> 00:24:36,208 ‫آهای 419 00:25:22,621 --> 00:25:24,089 ‫یه مرد سفیدپوست می‌بینم… 420 00:25:24,122 --> 00:25:25,690 ‫جسد، جسد، جسد! 421 00:25:28,627 --> 00:25:32,664 ‫بچه‌ها! بیاین اینجا 422 00:25:33,598 --> 00:25:37,469 ‫نه! 423 00:25:37,502 --> 00:25:39,304 ‫خیلی‌خب، کی می‌خواست تو تاریکی 424 00:25:39,337 --> 00:25:41,139 ‫منو دست‌مالی کنه؟ 425 00:25:41,173 --> 00:25:42,607 !‫تو بدی هم کسی نمی‌کنه، عشقم 426 00:25:42,641 --> 00:25:46,378 ‫چرا، خدایا؟ آخه چرا؟ ‫اون که خیلی جذاب بود! 427 00:25:47,345 --> 00:25:49,281 ‫- کار تو بوده؟ ‫- نه 428 00:25:49,314 --> 00:25:52,150 ‫خب. به کسی مشکوک نیستین؟ 429 00:25:52,184 --> 00:25:53,652 ‫- به اِما ‫- وای 430 00:25:53,685 --> 00:25:55,654 ‫- وای، چه گرد و خاکی می‌کنه ‫- چی؟ 431 00:25:55,687 --> 00:25:58,290 ‫- چطور؟ ‫- آره، به‌نظرم اِما قاتله 432 00:25:58,323 --> 00:26:00,091 ‫اون‌وقت رو چه حساب؟ 433 00:26:00,125 --> 00:26:01,293 ‫آره، دیوید، چرا؟ 434 00:26:01,326 --> 00:26:02,761 ‫خب، آخه اِما 435 00:26:02,794 --> 00:26:05,497 ‫با هر چی همه میگن موافقه 436 00:26:05,530 --> 00:26:07,699 ‫روش بازیش همینه؛ 437 00:26:07,732 --> 00:26:09,401 ‫هر دفعه هم جواب میده 438 00:26:09,434 --> 00:26:11,069 ‫برای همین الان میگم دیگه. ‫کار اِماست 439 00:26:11,102 --> 00:26:13,038 ‫به کس دیگه‌ای مشکوک نیستین؟ 440 00:26:13,071 --> 00:26:15,207 ‫چرا، به خود دیوید 441 00:26:15,240 --> 00:26:16,741 ‫بیخیال. ‫دیواری کوتاه‌تر از من پیدا نکردی؟ 442 00:26:16,775 --> 00:26:18,477 ‫آخه باید به اونی شک کرد که ‫اول تارگت می‌زنه 443 00:26:18,510 --> 00:26:20,245 ‫بچه‌ها، چرا تکون نمی‌خوره؟ 444 00:26:21,079 --> 00:26:24,583 ‫گرگ؟ عزیزم، بلند شو 445 00:26:24,616 --> 00:26:27,385 ‫دیگه نمی‌خواد این‌قدر ‫ادای مُرده‌ها رو دربیاری 446 00:26:28,286 --> 00:26:30,021 ‫عزیزم؟ یالا، گرگ 447 00:26:30,055 --> 00:26:31,056 ‫گرگ… 448 00:26:31,590 --> 00:26:32,591 ‫گرگ… 449 00:26:33,625 --> 00:26:34,626 ‫پاشو 450 00:26:35,494 --> 00:26:36,561 ‫وایسا ببینم 451 00:26:40,532 --> 00:26:41,566 ‫گرگ؟ 452 00:26:42,701 --> 00:26:44,302 ‫گرگ! 453 00:26:44,336 --> 00:26:45,804 ‫گرگ، پاشو دیگه! 454 00:26:45,837 --> 00:26:47,239 ‫گرگ! بلند نمیشه 455 00:26:47,272 --> 00:26:49,608 ‫آهای، آروم باشید، ‫این همیشه جواب میده. مطمئنم 456 00:26:49,641 --> 00:26:52,244 ‫- سلام! ‫- یا خدا 457 00:26:52,277 --> 00:26:55,247 ‫واقعاً ترسوندیم‌ها 458 00:26:56,681 --> 00:26:58,350 ‫گرگ، خیلی مارموزی 459 00:26:58,383 --> 00:27:00,051 !‫یا خدا 460 00:27:00,085 --> 00:27:02,120 !‫چه باحال 461 00:27:02,153 --> 00:27:04,823 ‫خب، نظرتون درمورد دیوید چیه؟ 462 00:27:06,157 --> 00:27:07,626 ‫وایسا، نکنه جردن باشه؟ 463 00:27:07,659 --> 00:27:09,728 ‫هر بار که قاتله به همه می‌پَره 464 00:27:09,761 --> 00:27:11,129 ‫- بفرما ‫- چی؟ نه، من قاتل نیستم 465 00:27:11,162 --> 00:27:12,130 ‫داری دروغ میگی 466 00:27:12,163 --> 00:27:14,132 ‫وقتی دروغ میگی ‫همیشه صدات زیر میشه 467 00:27:14,165 --> 00:27:16,134 ‫نه، نمیشه. من… 468 00:27:16,167 --> 00:27:18,203 ‫- صددرصد دیوید قاتله ‫- حالا چرا داد می‌زنی؟ 469 00:27:18,236 --> 00:27:21,239 ‫اگه من قاتل بودم، که نیستم، ‫خیلی تابلو بود 470 00:27:21,273 --> 00:27:23,842 ‫به‌نظر من که داری ‫خودت رو می‌‌ندازی تو هچل، دیو 471 00:27:23,875 --> 00:27:26,478 ‫ای بابا،‌ بچه‌ها… 472 00:27:26,511 --> 00:27:28,346 ‫بهترین دفاع حمله‌ست 473 00:27:28,380 --> 00:27:29,648 ‫گاله رو ببند. تو نباید حرف بزنی. مثلاً مُردی 474 00:27:29,681 --> 00:27:30,749 ‫مُرده‌ها نباید چیزی بگن 475 00:27:30,782 --> 00:27:32,551 ‫آره، نـ… شرمنده، عزیزم؛ ‫حق صحبت نداری. قانون بازیه 476 00:27:32,584 --> 00:27:34,619 ‫- شرمنده ‫- آره حرف بی حرف. هیچی نگو 477 00:27:34,653 --> 00:27:36,121 ‫این حرفت یعنی چی، گرگ؟ 478 00:27:36,521 --> 00:27:38,156 ‫چی شده؟ 479 00:27:38,189 --> 00:27:40,191 ‫گفتی: «بهترین دفاع حمله‌ست» 480 00:27:40,225 --> 00:27:42,193 ‫این… این یعنی چی؟ 481 00:27:42,227 --> 00:27:45,430 ‫آخه… بهترین دفاع حمله هست دیگه 482 00:27:48,901 --> 00:27:50,569 ‫ولی خب… یعنی چی؟ 483 00:27:52,604 --> 00:27:54,372 ‫خب… 484 00:27:54,406 --> 00:27:57,676 ‫یعنی… بهترین دفاع… 485 00:27:58,777 --> 00:28:00,445 ‫حمله‌ست 486 00:28:00,478 --> 00:28:02,514 ‫صحیح، شنیدم 487 00:28:02,547 --> 00:28:05,850 ‫ولی از نظر تو یعنی چی، گرگ؟ مثلاً… 488 00:28:05,884 --> 00:28:08,687 ‫نمی‌دونم، میشه برامون بازش کنی؟ 489 00:28:08,720 --> 00:28:10,221 ‫توضیحش بده 490 00:28:10,255 --> 00:28:11,723 ‫آره، چرا که نه 491 00:28:11,756 --> 00:28:14,192 ‫خب، ببین، ‫توی مسابقات ورزشی، یه… 492 00:28:15,527 --> 00:28:16,561 !‫ای خدا 493 00:28:16,595 --> 00:28:18,196 ‫عجب کُس‌کشی هستی 494 00:28:18,229 --> 00:28:19,598 ‫استاد داره یادمون میده‌ها 495 00:28:23,535 --> 00:28:24,603 ‫فهمیدم 496 00:28:25,704 --> 00:28:26,871 ‫ایستگاهم رو گرفتی 497 00:28:27,572 --> 00:28:28,840 ‫نه، نه 498 00:28:28,873 --> 00:28:30,308 ‫ایستگاهت نکردم، گرگ 499 00:28:31,209 --> 00:28:32,544 ‫دارم خوش می‌گذرونم 500 00:28:32,577 --> 00:28:34,779 ‫همه‌مون داریم خوش می‌گذرونیم دیگه 501 00:28:34,813 --> 00:28:36,181 ‫مگه نه، بچه‌ها؟ 502 00:28:36,881 --> 00:28:38,116 ‫درست میگم، گرگ؟ 503 00:28:47,692 --> 00:28:48,827 ‫داریم خوش می‌گذرونیم 504 00:29:01,306 --> 00:29:02,807 ‫عرضم به حضورتون، 505 00:29:02,841 --> 00:29:05,276 ‫گمونم وقت لالای من رسیده 506 00:29:05,310 --> 00:29:08,279 ‫- بیخیال، گرگ ‫- نه، گرگ 507 00:29:08,313 --> 00:29:09,648 ‫شبت بخیر، گرگ 508 00:29:10,348 --> 00:29:11,483 ‫شما خوش بگذرونین 509 00:29:11,516 --> 00:29:13,184 ‫فعلاً، داش 510 00:29:13,218 --> 00:29:14,319 ‫راستی، 511 00:29:14,352 --> 00:29:16,221 ‫توجه‌تون رو به این جلب می‌کنم 512 00:29:16,254 --> 00:29:18,623 ‫که اِما لام تا کام حرف نزده 513 00:29:18,657 --> 00:29:21,860 ‫وای، راست میگی‌ها 514 00:29:21,893 --> 00:29:22,928 ‫یک کلمه هم حرف نزده! 515 00:29:22,962 --> 00:29:25,463 ‫من فقط دارم چیزی رو میگم ‫که عین روز روشنه. همین 516 00:29:25,497 --> 00:29:27,265 ‫ببینید، باز داره آب دهنش رو قورت میده 517 00:29:27,298 --> 00:29:28,700 ‫وقتی اضطراب می‌گیرتش ‫این کارو می‌کنه! 518 00:29:28,733 --> 00:29:29,734 ‫- یا خدا! ‫- نگاه، نگاه! 519 00:29:29,768 --> 00:29:32,270 ‫یا خدا! داری آب دهنت رو قورت میدی 520 00:29:32,303 --> 00:29:34,239 ‫- نمیدم ‫- چرا 521 00:29:34,272 --> 00:29:35,908 ‫خب، من دوستت دارم‌ها، ‫ولی وقتی آب دهنت رو قورت میدی، 522 00:29:35,941 --> 00:29:37,409 ‫چیزه… اصلاً چرا؟ 523 00:29:37,442 --> 00:29:38,643 ‫قورت‌دادن آب دهن که عادیه 524 00:29:38,677 --> 00:29:39,778 ‫- اصلاً کار عجیبی نیست ‫- آره… 525 00:29:39,811 --> 00:29:41,713 ‫اصلاً جذاب نیست. ‫نمی‌دونم، چرا این کارو می‌کنی؟ 526 00:29:41,746 --> 00:29:45,216 ‫یا خدا! برای همینه که شما ‫هیچ‌وقت سکس نمی‌کنین؟ 527 00:29:45,250 --> 00:29:47,352 ‫- چی؟ ‫- آلیس 528 00:29:47,385 --> 00:29:51,489 ‫چیه؟ چیز بدی نیست که. ‫بعضی‌ها زیاد سکس می‌کنن 529 00:29:51,523 --> 00:29:52,457 ‫بعضی‌ها هم کم‌تر 530 00:29:52,490 --> 00:29:55,360 ‫آلیس، چی داری میگی؟ ‫ما سکس می‌کنیم 531 00:29:55,393 --> 00:29:57,295 ‫من زیاد سکس می‌کنم. بعضی‌ها… 532 00:29:57,328 --> 00:29:58,596 ‫- تو پشتِ… ‫- ای خدا 533 00:29:58,630 --> 00:30:01,230 ‫پشت سر من ریز و درشت رابطه‌مون رو ‫می‌ذاری کف دست ملت؟ 534 00:30:01,433 --> 00:30:02,968 ‫- نه ‫- چرا 535 00:30:03,002 --> 00:30:04,302 ‫- نه ‫- چرا 536 00:30:05,270 --> 00:30:06,404 ‫نه، این‌طور نیست 537 00:30:06,438 --> 00:30:07,639 ‫اصلاً! همچین کاری نمی‌کنم 538 00:30:07,672 --> 00:30:08,673 ‫- من فقط… ‫- عالیه 539 00:30:08,707 --> 00:30:12,343 ‫نه، من… ما… ‫تو اصلاً هیچ‌وقت… من… 540 00:30:12,377 --> 00:30:14,279 ‫من نـ… تو همیشه ذهنم رو مسموم می‌کنی 541 00:30:14,312 --> 00:30:15,915 ‫«ذهنت رو مسموم می‌کنم» ‫خفه بابا! عجب اصطلاح مسخره‌ای 542 00:30:15,948 --> 00:30:17,116 ‫ببخشید؟ 543 00:30:17,149 --> 00:30:19,751 ‫از اون اصطلاح‌هاست ‫که زیادی به کارش بُردن 544 00:30:19,784 --> 00:30:21,987 ‫اون‌قدر که معنی اصلیش به فنا رفته 545 00:30:22,021 --> 00:30:25,925 ‫انگار که فقط خودت زیاد تو اینترنت می‌چرخی 546 00:30:25,958 --> 00:30:28,426 ‫باشه بابا، !‫آفرین به تو که توییتر داری 547 00:30:28,460 --> 00:30:30,595 ‫این دیگه خیلی خَزه 548 00:30:30,628 --> 00:30:31,696 ‫«ذهنم رو مسموم می‌کنی»، ‫ول کن بابا 549 00:30:31,730 --> 00:30:34,532 ‫بعدش چی؟ قراره بهم بگی خودشیفته؟ 550 00:30:34,566 --> 00:30:37,368 ‫یا بهم بگی آلتِ دست سفیدسالاری؟ 551 00:30:37,402 --> 00:30:39,404 ‫بیخیال، یه جو خلاقیت داشته باش 552 00:30:39,437 --> 00:30:40,672 ‫خز 553 00:30:40,705 --> 00:30:41,706 ‫چیه؟ کل حرفم اینه که 554 00:30:41,740 --> 00:30:43,475 ‫تمام افکاری که تو کلۀ پوکشه رو 555 00:30:43,508 --> 00:30:46,311 ‫بقیه بهش القا کردن 556 00:30:46,344 --> 00:30:47,980 !هیچی از خودش نداره 557 00:30:49,048 --> 00:30:51,549 ‫دیوید، این دیگه ته بد‌جنسیه 558 00:30:51,583 --> 00:30:53,284 ‫ببین، داره گریه می‌کنه 559 00:30:53,318 --> 00:30:54,486 ‫چیه؟ 560 00:30:54,519 --> 00:30:55,687 ‫چرا همه دارن این‌طوری بهم نگاه می‌کنن؟ 561 00:30:55,720 --> 00:30:57,655 ‫اینا اشک تمساحه 562 00:30:59,824 --> 00:31:00,825 ‫من میگم دیوید قاتله 563 00:31:01,793 --> 00:31:03,328 ‫آره، منم همین‌طور 564 00:31:03,361 --> 00:31:05,030 ‫خداییش؟ 565 00:31:05,064 --> 00:31:06,364 ‫بچه‌ها، اِما قاتله 566 00:31:06,397 --> 00:31:08,901 ‫اون بازیگره. ‫داره نقش بازی می‌کنه 567 00:31:09,868 --> 00:31:10,702 ‫اینم از رأی سوم 568 00:31:10,735 --> 00:31:12,637 ‫واقعاً که جا خوردم 569 00:31:12,670 --> 00:31:14,606 ‫آره، ببین لب بالات چطور می‌لرزه 570 00:31:14,639 --> 00:31:16,775 ‫الکی مثلاً تو «هدا گابلر» ندیدیمت. ‫کون لقت 571 00:31:16,808 --> 00:31:18,576 ‫آره، آره، اینم از رأی چهارم 572 00:31:21,379 --> 00:31:23,015 !‫وای خدایا 573 00:31:23,048 --> 00:31:24,415 ‫کیرم تو این بازی! 574 00:31:28,353 --> 00:31:29,454 ‫پشمام! 575 00:31:31,422 --> 00:31:33,792 ‫رابطه‌ها بعضاً خیلی پیچیده میشن 576 00:31:36,929 --> 00:31:38,596 ‫حالت خوبه؟ 577 00:31:38,630 --> 00:31:39,999 ‫- چیزیم نیست ‫- مطمئنی؟ 578 00:31:40,032 --> 00:31:42,534 ‫- روبه‌راهم. توپ توپم ‫- مطمئنی، عسلم؟ 579 00:31:42,567 --> 00:31:44,036 ‫آره. بیا بازی کنیم 580 00:31:46,805 --> 00:31:48,606 !‫وای، چرزید 581 00:31:48,640 --> 00:31:51,576 ‫یهو عاشق بازی شده 582 00:31:51,609 --> 00:31:53,778 ‫آدم شاخ درمیاره! 583 00:31:56,115 --> 00:31:57,315 ‫بزن ببینم 584 00:31:59,617 --> 00:32:00,718 ‫تو روحت! 585 00:32:02,520 --> 00:32:03,989 ‫یا خدا! 586 00:32:04,023 --> 00:32:05,057 ‫چی شد؟ 587 00:32:05,090 --> 00:32:06,825 ‫- چی شد؟ ‫- چراغ‌ها خاموش شد؟ 588 00:32:06,858 --> 00:32:07,892 ‫چی بود؟ 589 00:32:07,927 --> 00:32:08,893 !‫- یا خدا ‫- طوفان برق رو قطع کرد؟ 590 00:32:08,928 --> 00:32:10,930 ‫یا خدا! شرط می‌بندم کار دیوید ـه 591 00:32:10,963 --> 00:32:12,664 ‫- دیوید! ‫- کار دیوید نیست. بیخیال 592 00:32:12,697 --> 00:32:13,731 ‫دارم بهش پیام میدم 593 00:32:13,765 --> 00:32:15,633 ‫دیوید، داری اذیت‌مون می‌کنی؟ 594 00:32:15,667 --> 00:32:17,136 ‫چراغ‌ها رو روشن کن 595 00:32:17,169 --> 00:32:18,938 ‫کسی آنتن داره؟ 596 00:32:18,971 --> 00:32:20,039 ‫نه! 597 00:32:20,072 --> 00:32:21,706 ‫وایسا، گوشی من هم آنتن نمیده 598 00:32:21,739 --> 00:32:23,541 ‫خب، مثل این‌که ‫وای‌فای هم قطع شده 599 00:32:23,575 --> 00:32:25,844 ‫ای خدا، زنده‌ش نمی‌ذارم 600 00:32:25,877 --> 00:32:28,479 ‫- عالیه! ‫- دیوید! 601 00:32:28,513 --> 00:32:30,916 ‫دیوید! شوخی خیلی بی‌مزه‌ایه! 602 00:32:33,852 --> 00:32:37,923 ‫می‌تونه ژنراتور رو ‫از تو پارکینگ یا زیرزمین خاموش کنه، سوف؟ 603 00:32:37,957 --> 00:32:39,959 ‫چه‌می‌دونم 604 00:32:42,560 --> 00:32:43,494 ‫دیوید! 605 00:32:43,528 --> 00:32:46,664 ‫خب، من میرم فیوز رو ردیف کنم 606 00:32:46,698 --> 00:32:48,399 ‫توی پارکینگه یا زیرزمین؟ 607 00:32:48,433 --> 00:32:49,634 ‫- دیوید! ‫- سوف؟ 608 00:32:49,667 --> 00:32:50,869 ‫- چی؟ ‫- خیلی‌خب، حالا هرچی 609 00:32:50,903 --> 00:32:52,905 ‫خیلی‌خب، من میرم چند تا چراغ‌قوه بیارم 610 00:32:52,938 --> 00:32:54,672 ‫منم میرم دستشویی 611 00:32:54,706 --> 00:32:55,707 ‫دستشویی کجاست؟ 612 00:32:55,740 --> 00:32:58,810 ‫از پله‌ها برو پایین، ‫سمت راست، در اول 613 00:32:59,644 --> 00:33:00,745 ‫میرم اونجا 614 00:33:05,516 --> 00:33:06,885 ‫دیوید؟ 615 00:33:11,489 --> 00:33:13,524 ‫دیوید، ایستگاه‌مون کردی؟ 616 00:34:16,288 --> 00:34:18,190 ‫اون یکی راه‌پله رو می‌گفتم 617 00:34:24,163 --> 00:34:26,231 ‫دیوید! دیوید! 618 00:34:29,168 --> 00:34:31,803 ‫کمک! یکی کمک کنه! 619 00:34:32,804 --> 00:34:34,239 ‫نه، نه 620 00:34:34,273 --> 00:34:36,041 ‫چی شد یهو؟ 621 00:34:36,075 --> 00:34:38,810 ‫یا خدا! آخه چرا… 622 00:34:38,843 --> 00:34:41,213 ‫- ببین نبضش می‌زنه یا نه ‫- یعنی چی؟ 623 00:34:41,246 --> 00:34:43,148 ‫- کیر توش! ‫- یا خدا! 624 00:34:43,182 --> 00:34:44,249 ‫سرشو بگیر بالا! 625 00:34:45,084 --> 00:34:46,952 ‫- یا خدا! ‫- گندش بزنن! 626 00:34:46,986 --> 00:34:49,288 ‫- گوه توش! ‫- داره جون میده؟ 627 00:34:49,321 --> 00:34:51,723 ‫- سرش رو بگیر بالا! ‫- عزیزم، طاقت بیار 628 00:34:51,756 --> 00:34:53,258 ‫چه بلایی سر گردنش اومده؟ 629 00:34:53,292 --> 00:34:54,960 ‫- دوستت دارم، دیوید ‫- لعنتی 630 00:34:54,994 --> 00:34:56,929 ‫چه خبره؟ 631 00:34:58,629 --> 00:35:00,199 ‫گندش بزنن! 632 00:35:00,232 --> 00:35:01,934 ‫- داری چیکار می‌کنی؟ ‫- زنگ می‌زنم اورژانس! 633 00:35:01,967 --> 00:35:03,135 ‫یا خدا! آنتن داری؟ 634 00:35:03,168 --> 00:35:04,669 ‫نه، ریدم توش! تو چی؟ 635 00:35:04,702 --> 00:35:05,870 ‫- نه! ‫- گوه توش! 636 00:35:05,904 --> 00:35:07,705 ‫- کجا میری؟ ‫- میرم با تلفن ثابت زنگ بزنم 637 00:35:07,739 --> 00:35:09,174 ‫نباید حرکتش بدیم؟ 638 00:35:09,208 --> 00:35:11,642 ‫- چرا؟ ‫- نمی‌دونم. آخه… 639 00:35:11,676 --> 00:35:12,877 ‫نه، نباید تکونش بدین 640 00:35:12,911 --> 00:35:14,679 ‫مگه سریال «واحد قربانیان ویژه» رو ندیدی؟ ‫این هم مدرکه 641 00:35:14,712 --> 00:35:17,749 ‫- مدرک برای چی؟ ‫- برای علت مرگ! 642 00:35:17,782 --> 00:35:19,717 ‫- با تلفن ثابت زنگ زدی؟ ‫- نه، قطعه 643 00:35:19,751 --> 00:35:21,552 ‫سوفی، سوییچ ماشینت کجاست؟ 644 00:35:21,586 --> 00:35:22,921 ‫سوفی، سوییچت کجاست؟ 645 00:35:22,955 --> 00:35:23,888 ‫توی جیبمه 646 00:35:23,922 --> 00:35:25,757 ‫- توی جیبشه… ‫- کجا؟ کمک! 647 00:35:25,790 --> 00:35:26,758 ‫کجا میری؟ 648 00:35:26,791 --> 00:35:29,094 ‫- میرم ماشین رو روشن کنم ‫- ماشین؟ چرا؟ 649 00:35:29,128 --> 00:35:30,695 ‫تا کمک بیارم دیگه 650 00:35:30,728 --> 00:35:32,097 ‫وایسا، مگه گواهینامه داری؟ 651 00:35:32,131 --> 00:35:33,564 ‫یعنی گواهینامه نداره؟ 652 00:35:33,598 --> 00:35:35,100 ‫نمی‌دونم. بعید می‌دونم 653 00:35:35,134 --> 00:35:36,969 ‫- گوه توش! ‫- دیوید مُرده! 654 00:35:37,002 --> 00:35:38,736 ‫- باید بریم! ‫- نمی‌دونم 655 00:35:39,304 --> 00:35:41,040 ‫دیگه نفس نمی‌کِشه! 656 00:36:04,963 --> 00:36:06,098 ‫شاخه! 657 00:36:28,753 --> 00:36:30,022 ‫باید گاز بدی 658 00:36:30,055 --> 00:36:32,157 ‫خودم رانندگی بلدم، آلیس! 659 00:36:32,191 --> 00:36:34,091 ‫- هیچ‌جا رو نمی‌بینم ‫- باتریش خالی شده؟ 660 00:36:35,194 --> 00:36:37,628 ‫- نه… ‫- چی؟ 661 00:36:37,662 --> 00:36:40,065 ‫گمونم چراغ آفتاب‌گیر رو خاموش نکردم 662 00:36:40,099 --> 00:36:42,867 ‫یا پیغمبر! 663 00:36:42,901 --> 00:36:44,669 ‫حالا چه گوهی باید بخوریم؟ 664 00:36:44,702 --> 00:36:46,205 ‫وایسا ببینم، ‫ماشین‌های شما کجاست؟ 665 00:36:46,238 --> 00:36:47,940 ‫ما… فقط یه ماشین داریم 666 00:36:47,973 --> 00:36:50,675 ‫مکس همه‌مون رو رسوند، ‫بعد گذاشت رفت! 667 00:36:50,708 --> 00:36:54,113 ‫ریدم توش! 668 00:37:05,357 --> 00:37:07,725 ‫هر آن ممکنه مکس بیاد، خب؟ 669 00:37:07,758 --> 00:37:08,860 ‫جردن کجاست؟ 670 00:37:10,028 --> 00:37:12,197 ‫رفت ژنراتور رو چک کنه، من… 671 00:37:13,098 --> 00:37:15,300 ‫چه غلطی می‌کرد؟ 672 00:37:15,334 --> 00:37:17,369 ‫- چی داری میگی؟ ‫- چه غلطی می‌کرد؟ 673 00:37:17,402 --> 00:37:20,005 ‫تو حیاط وسط طوفان چه گوهی می‌خورد آخه؟ 674 00:37:29,780 --> 00:37:31,116 ‫آهای! منم، در رو باز کنین! 675 00:37:39,158 --> 00:37:40,292 ‫اینو پیدا کردم 676 00:37:41,759 --> 00:37:43,028 ‫بیرون توی گل‌و‌شل 677 00:37:50,235 --> 00:37:51,336 ‫بهش دست نزن 678 00:37:51,370 --> 00:37:54,139 ‫سیستم امنیتی بدون برق هم کار می‌کنه؟ 679 00:37:55,908 --> 00:37:58,377 ‫آره، آره، کار می‌کنه 680 00:37:58,410 --> 00:37:59,877 ‫بابای دیوید برامون توضیح داد 681 00:37:59,912 --> 00:38:01,013 ‫کسی نمی‌تونه بدون رمز بیاد تو 682 00:38:01,046 --> 00:38:02,214 ‫خب، مکس که رمز رو داره 683 00:38:03,015 --> 00:38:04,216 …پسـ - …محاله مکس - 684 00:38:04,249 --> 00:38:07,252 ‫من فقط دارم می‌پرسم که ‫مکس کدوم گوریه؟ 685 00:38:07,286 --> 00:38:09,121 ‫امکان نداره از دیشب تا الان برگشته باشه؟ 686 00:38:09,154 --> 00:38:10,721 ‫آلیس، بس کن 687 00:38:14,059 --> 00:38:15,260 ‫دیشب چی شد؟ 688 00:38:15,294 --> 00:38:16,861 ‫- هیچی ‫- نه 689 00:38:16,894 --> 00:38:18,363 ‫ماشروم زدیم؛ 690 00:38:18,397 --> 00:38:21,866 ‫بعد مکس به همه گفت که عاشق اِماست 691 00:38:21,899 --> 00:38:24,169 ‫دیوید اون موقع با این حرفش حال کرد، 692 00:38:24,203 --> 00:38:25,904 ‫ولی شاید امروز دلخور شده 693 00:38:25,938 --> 00:38:28,040 ‫آلیس، این ماجرا هیچ اهمیتی نداره 694 00:38:28,073 --> 00:38:30,741 ‫گرگ کجاست؟ کجا رفته؟ 695 00:38:30,775 --> 00:38:32,311 ‫- چی؟ ‫- گرگ کجاست؟ 696 00:38:32,344 --> 00:38:33,378 ‫من… 697 00:38:33,412 --> 00:38:35,047 ‫گفت میره بخوابه 698 00:38:35,080 --> 00:38:36,781 ‫پس گمونم خوابیده 699 00:38:36,814 --> 00:38:38,150 ‫خب، به‌نظرتون یه‌خرده عجیب نیست که 700 00:38:38,183 --> 00:38:40,052 ‫هنوز بیدار نشده؟ 701 00:38:40,419 --> 00:38:41,719 ‫جردن؟ 702 00:38:42,454 --> 00:38:44,189 ‫چی می‌خوای بگی؟ 703 00:38:44,223 --> 00:38:45,790 ‫شاید بهتر باشه ‫بریم یه سر بهش بزنیم 704 00:38:45,823 --> 00:38:47,059 ‫نه، نه، نه 705 00:38:50,095 --> 00:38:51,230 ‫جردن… 706 00:38:51,263 --> 00:38:53,999 ‫داری چیکار می‌کنی؟ ‫جردن… جردن 707 00:38:54,032 --> 00:38:55,167 ‫چیکار می‌کنی؟ 708 00:38:55,200 --> 00:38:56,501 ‫- احتیاط می‌کنم ‫- وجداناً؟ 709 00:38:56,535 --> 00:38:57,603 ‫آخه انگار داری با ساطور 710 00:38:57,636 --> 00:38:59,905 ‫میری سراغ دوست‌پسر من! 711 00:38:59,938 --> 00:39:01,506 ‫دوست‌پسرت؟ 712 00:39:01,540 --> 00:39:02,975 ‫اولین‌باره میگی گرگ دوست‌پسرمه 713 00:39:03,008 --> 00:39:04,042 !‫به حق چیزهای نشنیده 714 00:39:04,076 --> 00:39:05,210 ‫این‌قدر لاشی‌بازی درنیار 715 00:39:05,244 --> 00:39:07,412 ‫آلیس، من فقط دارم ‫از خودم محافظت می‌کنم، خب؟ 716 00:39:07,446 --> 00:39:10,215 ‫یادت نره که رفیق‌مون مُرده 717 00:39:10,249 --> 00:39:12,517 ‫پس بی‌زحمت اوضاع رو بدتر نکن… 718 00:39:12,551 --> 00:39:14,353 ‫من اوضاع رو بدتر نمی‌کنم. ‫تو چاقو گرفتی دستت 719 00:39:14,386 --> 00:39:15,886 ‫و حین صحبت داری دستت رو هم تکون میدی! 720 00:39:15,921 --> 00:39:17,723 ‫آلیس، چند وقته گرگ رو می‌شناسی؟ 721 00:39:19,591 --> 00:39:20,858 ‫خیلی… 722 00:39:23,128 --> 00:39:24,229 ‫وقته 723 00:39:25,197 --> 00:39:26,231 ‫آلیس 724 00:39:29,401 --> 00:39:31,503 ‫دقیقاً نمی‌دونم چند وقت 725 00:39:31,536 --> 00:39:33,038 ‫حدوداً… 726 00:39:34,006 --> 00:39:35,040 ‫دو هفته‌ست 727 00:39:35,073 --> 00:39:36,208 ‫خب… 728 00:39:36,241 --> 00:39:37,808 ‫چی راجع‌به گرگ می‌دونی، آلیس؟ 729 00:39:37,842 --> 00:39:38,876 !‫وای، خدایا 730 00:39:38,910 --> 00:39:40,012 ‫چی ازش می‌دونی؟ 731 00:39:40,045 --> 00:39:41,280 ‫یا خدا، بچه‌ها! 732 00:39:41,313 --> 00:39:42,381 ‫- یا خدا! ‫- شلوغش نکنید. بسه! 733 00:39:42,414 --> 00:39:44,950 ‫بسه دیگه! می‌دونم آدم خوبیه، خب؟ 734 00:39:44,983 --> 00:39:46,485 ‫ذاتاً آدم خوبیه 735 00:39:46,518 --> 00:39:48,053 ‫عمراً همچین کاری کنه. محاله 736 00:39:48,086 --> 00:39:50,055 می‌دونی اسم دومش چیـه؟ می‌دونی خونه‌ش کجاست؟ 737 00:39:50,088 --> 00:39:51,923 می‌دونی این وامونده چقدر درآمد داره؟ 738 00:39:51,957 --> 00:39:53,592 اصلاً می‌دونی فامیلیش چیـه، آلیس؟ 739 00:39:53,625 --> 00:39:55,093 خیلی چیزها در موردش می‌دونم 740 00:39:55,127 --> 00:39:57,462 …اولین‌باری که قرار گذاشتیم باهم رفتیم مشروب‌فروشی 741 00:39:57,496 --> 00:39:59,264 …در حدِ معمولی مست کرد 742 00:39:59,298 --> 00:40:00,399 خب‌خب، آلیس… بس کن - دوست‌دار طبیعتـه - 743 00:40:00,432 --> 00:40:01,400 اسم دومش چیـه؟ 744 00:40:01,433 --> 00:40:02,334 متولد برج میزان ـه - خونه‌ش کجاست؟ - 745 00:40:02,367 --> 00:40:03,402 !آدم که فوری نمی‌پرسه اسم دومت چیـه 746 00:40:03,435 --> 00:40:06,338 دروغ میگم؟ طول می‌کشه تا برسی به این سؤال‌ها - !ای بابا - 747 00:40:08,173 --> 00:40:09,908 .متولد برج میزان ـه دیگه !همین خودش خیلی چیزها رو مشخص می‌کنه 748 00:40:09,941 --> 00:40:11,109 !ای بابا 749 00:40:14,879 --> 00:40:16,481 !گرگ - !هیس - 750 00:40:16,515 --> 00:40:18,116 چیـه خب؟ مگه نباید دنبال گرگ بگردیم؟ 751 00:40:18,150 --> 00:40:19,217 …خب‌خب، داد نزن، آلیسـ 752 00:40:19,251 --> 00:40:20,385 گرگ! میشه بیای آشپزخونه؟ 753 00:40:20,419 --> 00:40:21,486 یه لحظه کارِت داریم 754 00:40:21,520 --> 00:40:23,555 !ساکت شو - !اون ساطور رو نگیر سمتِ من - 755 00:40:23,588 --> 00:40:24,923 …چه گیری کردیم - …داری منو - 756 00:40:24,956 --> 00:40:26,458 !نکن. نکن. گرگ 757 00:40:26,491 --> 00:40:27,959 .وایسید دیگه. وایسید - فقط ساکت شو - 758 00:40:27,993 --> 00:40:29,027 وایسید. وایسید 759 00:40:29,061 --> 00:40:30,895 گرگ - !داد نزن! آروم باش - 760 00:40:30,929 --> 00:40:33,365 !جلو دهنمو نگیر - آروم باش. آروم، آروم - 761 00:40:33,398 --> 00:40:35,067 !داری خفه‌م می‌کنی - !ای خدا - 762 00:40:35,100 --> 00:40:36,867 گمشو اونور - بابا بس کن دیگه - 763 00:40:36,902 --> 00:40:38,537 !دیگه همچین نکنی‌ها 764 00:40:38,570 --> 00:40:39,404 !تازه با ساطور اومده تهدیدم می‌کنه 765 00:40:39,438 --> 00:40:41,406 …ببخشید - گمشو - 766 00:40:41,440 --> 00:40:42,541 !باشه بابا 767 00:40:44,076 --> 00:40:45,143 وایسید ببینم… اِما کوش؟ 768 00:40:45,177 --> 00:40:46,211 !خدایا 769 00:41:01,193 --> 00:41:02,394 اِما؟ 770 00:41:05,430 --> 00:41:06,965 اِما؟ 771 00:41:06,998 --> 00:41:08,333 ،بچه‌ها 772 00:41:08,367 --> 00:41:10,168 !نکنه زیر سر اِما بوده 773 00:41:10,202 --> 00:41:11,303 آخه خیلی از دستِ دیوید دلخور بود 774 00:41:11,336 --> 00:41:12,404 چرا چرت‌و‌پرت میگی، آلیس؟ 775 00:41:12,437 --> 00:41:13,472 !اِما از این کارها نمی‌کنه 776 00:41:13,505 --> 00:41:14,406 خودش داغون بود 777 00:41:14,439 --> 00:41:16,441 بیچاره حملۀ عصبی بهش دست داده بود 778 00:41:16,475 --> 00:41:18,076 خب، ولی بازیگر ـه 779 00:41:18,110 --> 00:41:20,011 .فیلم بازی می‌کنه هدا گابلر رو یادتون نیست؟ 780 00:41:20,045 --> 00:41:20,979 ،از رو بدجنسی نمیگم‌ها 781 00:41:21,012 --> 00:41:23,162 ولی تو هدا گابلر اون‌قدرها خوب بازی نمی‌کرد 782 00:41:40,232 --> 00:41:41,566 اینجا اتاق منـه 783 00:41:41,600 --> 00:41:42,968 در رو باز کن دیگه 784 00:41:44,069 --> 00:41:45,070 خودت بازش کن 785 00:41:45,103 --> 00:41:47,172 من بودم بلبل‌زبونی می‌کردم گرگ محالـه همچین کاری کنه»؟» 786 00:41:47,205 --> 00:41:49,141 واقعاً محالـه - باشه پس در رو باز کن - 787 00:41:49,174 --> 00:41:50,575 یه لحظه مهلت بدی می‌کنم 788 00:41:51,376 --> 00:41:52,477 الان بازش می‌کنم 789 00:42:03,121 --> 00:42:04,389 تو اتاق نیست 790 00:42:07,058 --> 00:42:09,027 میگما سوف، تو خونه اسلحه ندارن؟ 791 00:42:09,060 --> 00:42:10,095 اسلحه؟ 792 00:42:10,662 --> 00:42:11,797 نه بابا، عمراً 793 00:42:11,830 --> 00:42:15,080 ،بابای دیوید شاید آدم عوضی‌ای باشه ولی تو این زمینه‌ها کارش درستـه 794 00:42:27,212 --> 00:42:28,346 …بچه‌ها 795 00:42:33,785 --> 00:42:35,487 !اینا دیگه چی‌ن؟ 796 00:42:38,790 --> 00:42:40,659 …آخه 797 00:42:40,692 --> 00:42:44,029 .خودشو واسه طوفان آماده کرده بود …اونـ 798 00:42:47,532 --> 00:42:48,700 چرا رو این نقشۀ وامونده‌ش 799 00:42:48,733 --> 00:42:50,168 دور این خونۀ خراب‌شده خط کشیده؟ 800 00:42:50,202 --> 00:42:52,028 باید تا دستش به اِما نرسیده پیداش کنیم 801 00:42:52,103 --> 00:42:53,205 خیلی‌خب 802 00:42:57,309 --> 00:42:59,059 بریم یه نگاهی هم به اتاق من بندازیم 803 00:43:32,844 --> 00:43:34,694 !فکرنکنم تو سوتین من قایم شده باشه‌ها 804 00:43:37,315 --> 00:43:38,483 …بچه‌ها 805 00:43:38,517 --> 00:43:39,718 بیاید اینجا 806 00:43:54,566 --> 00:43:56,635 !وای، خدایا! اِما 807 00:43:58,670 --> 00:44:00,071 اِما 808 00:44:00,105 --> 00:44:01,273 سالمی؟ 809 00:44:01,306 --> 00:44:03,108 چی شده؟ !دارید چیکار می‌کنید؟ 810 00:44:03,141 --> 00:44:04,491 !ترسوندی منو - چه خبر شده؟ - 811 00:44:05,577 --> 00:44:06,745 !چقدر گرمـه اینجا 812 00:44:08,847 --> 00:44:09,781 چیـه اون؟ 813 00:44:09,814 --> 00:44:11,750 زاناکس. می‌خوای؟ - آره، یکی بده - 814 00:44:12,817 --> 00:44:15,320 تو هم می‌خوای؟ - نه - 815 00:44:15,353 --> 00:44:16,721 این دستِ تو باشه 816 00:44:16,755 --> 00:44:19,257 چرا؟ - باید گرگ رو گیر بیارم - 817 00:44:19,291 --> 00:44:21,660 گرگ واسه چی؟ مکس کجاست؟ 818 00:44:21,693 --> 00:44:24,396 !اصلاً شاید کار مکس ـه شاید اینجاست 819 00:44:24,429 --> 00:44:25,697 مکس حسابی از دست دیوید شاکی بود 820 00:44:25,730 --> 00:44:26,765 خداییش… به قیافه‌ش می‌خورد 821 00:44:26,798 --> 00:44:27,699 !کار به‌گایی بکنه 822 00:44:27,732 --> 00:44:29,367 !آلیس! زر نزن - همین‌طوری گفتم - 823 00:44:29,401 --> 00:44:30,669 محالـه مکس همچین کاری کنه 824 00:44:30,702 --> 00:44:32,370 پاشید بریم گرگ رو پیدا کنیم 825 00:44:32,771 --> 00:44:33,772 باشه 826 00:44:56,227 --> 00:44:57,329 …این چهـ 827 00:44:59,431 --> 00:45:01,600 !این چه وضعشـه؟ - !خدایا - 828 00:45:03,501 --> 00:45:05,437 اون وامونده چیـه رو صورتش؟ 829 00:45:05,470 --> 00:45:08,273 .ماسکِ نوردرمانیشـه آخه افسردگی فصلی داره 830 00:45:10,408 --> 00:45:11,509 بیاید بریم 831 00:45:24,823 --> 00:45:26,191 …هی 832 00:45:39,871 --> 00:45:41,206 گرگ 833 00:45:48,413 --> 00:45:50,548 چی شده؟ - تا حالا کجا بودی؟ - 834 00:45:51,783 --> 00:45:52,851 تا حالا کجا بودی؟ 835 00:45:53,685 --> 00:45:55,687 …خوابـ 836 00:45:55,720 --> 00:45:56,855 خوابم نمی‌بُرد 837 00:45:56,888 --> 00:45:59,424 واسه همین اومدم اینجا به تمریناتم برسم 838 00:45:59,457 --> 00:46:00,692 چرا جوابمو ندادی؟ 839 00:46:00,725 --> 00:46:01,893 مگه صدام زدی؟ 840 00:46:01,927 --> 00:46:03,294 آره 841 00:46:03,328 --> 00:46:05,330 هـ… هدفون تو گوشم بود دیگه 842 00:46:09,001 --> 00:46:12,270 هنوز مشغولِ اون بازیِ «گرگینه»‌اید؟ 843 00:46:16,808 --> 00:46:18,343 !گرگ 844 00:46:18,376 --> 00:46:19,778 !نکن! نکن 845 00:46:24,950 --> 00:46:25,985 خب‌خب 846 00:46:26,018 --> 00:46:27,819 حالا باید چیکار کنم؟ 847 00:46:27,852 --> 00:46:29,387 چطوره تو به ما بگی، گرگِ نکبت؟ 848 00:46:29,421 --> 00:46:31,656 اون کیف وسایل ضروریِ منـه؟ !چاقو دستتـه؟ 849 00:46:31,690 --> 00:46:32,992 اصلاً اونو واسه چی برداشتی آوردی؟ 850 00:46:33,025 --> 00:46:35,360 به‌خاطر طوفان دیگه - دیدین؟ گفتم که - 851 00:46:35,393 --> 00:46:36,561 چرا رو اون نقشۀ کیریت 852 00:46:36,594 --> 00:46:37,662 دور خونه دایره کشیدی؟ 853 00:46:39,431 --> 00:46:40,966 بگید ببینم قضیه چیـه؟ - دیوید مُرده - 854 00:46:41,000 --> 00:46:42,534 جسدش هم بیرون افتاده 855 00:46:42,567 --> 00:46:43,868 !جسدِ دیوید… چی‌چی؟ 856 00:46:43,903 --> 00:46:45,370 چرا دیوید رو کُشتی؟ 857 00:46:45,403 --> 00:46:47,006 !دوست‌پسر منو کُشتی 858 00:46:47,039 --> 00:46:50,842 .نه، نه. دیوید منو کُشته بود غیر از اینـه؟ 859 00:46:50,875 --> 00:46:52,677 جریان شوخی‌بردار نیست‌ها، گرگ 860 00:46:52,711 --> 00:46:55,014 .دیوید واقعاً مُرده یکی گلوشو بُریده 861 00:46:55,047 --> 00:46:56,848 !چی؟ - …اونم با شمشیر، لامصب - 862 00:46:56,881 --> 00:46:58,516 !کُس‌کشِ روانی 863 00:47:05,623 --> 00:47:07,258 گرفتید منو؟ 864 00:47:10,495 --> 00:47:12,764 !اُسکلم کردید 865 00:47:14,866 --> 00:47:15,867 !دهن‌تون سرویس 866 00:47:16,801 --> 00:47:18,269 !بامزه بود 867 00:47:18,303 --> 00:47:19,704 !نه 868 00:47:20,638 --> 00:47:22,507 خیلی‌خب 869 00:47:22,540 --> 00:47:23,943 همه یه نفس عمیق بکشید 870 00:47:24,776 --> 00:47:25,810 آلیس 871 00:47:25,844 --> 00:47:26,912 !چاقوم رو پس‌بده 872 00:47:26,946 --> 00:47:28,780 این کُس‌شعر‌ها یعنی چی؟ 873 00:47:28,813 --> 00:47:30,950 !منم نمی‌دونم 874 00:47:30,983 --> 00:47:32,851 چاقو اینا رو بندازید - خودت بندازش - 875 00:47:32,884 --> 00:47:34,319 !فوراً 876 00:47:34,920 --> 00:47:36,021 !بذاریدشون زمین 877 00:47:37,756 --> 00:47:38,958 .باشه، باشه …چطوره 878 00:47:38,991 --> 00:47:40,325 بندازش - خب، خب، باشه - 879 00:47:40,358 --> 00:47:41,626 باشه، همه‌مون می‌ذاریم‌شون کنار 880 00:47:41,659 --> 00:47:42,928 همهـ… همه می‌ذاریم‌شون کنار 881 00:47:42,962 --> 00:47:45,362 خب؟ اگه تو چاقو رو بذاری کنار ما هم می‌ندازیم‌شون 882 00:47:45,697 --> 00:47:46,765 می‌ذاریم‌شون کنار 883 00:47:47,967 --> 00:47:50,069 حلـه 884 00:47:50,102 --> 00:47:52,004 باشه - آره لطفاً… جونِ من - 885 00:47:52,037 --> 00:47:53,605 منطقیـه - آره - 886 00:47:54,539 --> 00:47:55,573 خب 887 00:47:55,607 --> 00:47:56,708 می‌ذارمش زمین 888 00:47:57,977 --> 00:47:59,577 مشکلی نیست - آره - 889 00:47:59,611 --> 00:48:01,346 حلـه؟ خوبه دیگه 890 00:48:02,014 --> 00:48:03,448 خیلی‌خب 891 00:48:06,851 --> 00:48:08,820 !جردن - !سالمی؟ - 892 00:48:08,853 --> 00:48:10,421 !نکن! نکن 893 00:48:11,356 --> 00:48:12,757 !تو رو خدا نکنید - آلیس؟ - 894 00:48:14,994 --> 00:48:16,394 !بسـه! بسـه 895 00:48:16,427 --> 00:48:17,629 !نه! نه 896 00:48:26,005 --> 00:48:28,339 .سوفی! نه !نه، نه، نه، سوفی 897 00:48:58,469 --> 00:49:00,338 !مادرجنده 898 00:49:10,950 --> 00:49:12,483 !خدایا 899 00:49:13,685 --> 00:49:15,687 !خدایا 900 00:49:39,577 --> 00:49:40,845 کار درستی نبود 901 00:49:42,714 --> 00:49:44,549 اون دیوید رو نکُشته بود 902 00:49:44,582 --> 00:49:47,582 آخه از کجا می‌دونی، آلیس؟ - تو از کجا می‌دونی کار اون بوده؟ - 903 00:49:48,653 --> 00:49:49,888 …آخه ببین 904 00:49:50,990 --> 00:49:52,990 اگه همۀ کسایی که اینجان رو در نظر بگیریم 905 00:49:53,691 --> 00:49:55,460 از نظر تئوری… به‌طور منطقی 906 00:49:55,493 --> 00:49:57,963 بیشتر از همه به اون می‌خوره که یه کار خشنی بکنه 907 00:49:57,997 --> 00:49:59,530 !تئوری؟ 908 00:50:00,832 --> 00:50:03,668 چی کُس میگی واسه خودت؟ 909 00:50:03,701 --> 00:50:04,535 آخه بین ما 910 00:50:04,569 --> 00:50:06,669 فقط اون ارتشی بوده دیگه، غیر از اینـه؟ …پسـ 911 00:50:07,672 --> 00:50:08,740 !چی؟ 912 00:50:10,175 --> 00:50:12,077 قبلاً سرباز بوده دیگه [هم معنی کهنه‌سرباز میده هم دام‌پزشک Vet] 913 00:50:12,111 --> 00:50:13,811 درست میگم؟ عراق خدمت کرده؟ 914 00:50:13,845 --> 00:50:15,546 نه، اگه اشتباه نکنم افغانستان بوده 915 00:50:15,580 --> 00:50:18,117 !دام‌پزشک بود 916 00:50:18,150 --> 00:50:19,919 !تازه دستیار دام‌پزشک بود 917 00:50:19,952 --> 00:50:22,021 !جدی‌جدی دارید این خزعبلات رو می‌گید؟ 918 00:50:22,054 --> 00:50:24,223 !پس چرا بهش می‌گفتی جی‌آی جو؟ 919 00:50:24,256 --> 00:50:27,092 چون… مگه تیپ و هیکلش رو ندیدید؟ 920 00:50:27,126 --> 00:50:29,094 خب حالا به‌هر‌حال 921 00:50:29,128 --> 00:50:33,065 بین همه‌مون فقط از اون شناخت نداشتیم 922 00:50:33,098 --> 00:50:34,599 بقیه سال‌های سالـه همدیگه رو می‌شناسیم 923 00:50:34,632 --> 00:50:37,036 با این حرف‌ها می‌خوای به چی برسی، جردن؟ 924 00:50:37,069 --> 00:50:38,938 نمیـ… نمی‌خوام به چیزی برسم 925 00:50:38,971 --> 00:50:41,173 مُرده دیگه، می‌فهمی؟ 926 00:50:41,206 --> 00:50:43,075 !مُرده. ما کُشتیمش 927 00:50:43,108 --> 00:50:44,575 !اون کُشتش 928 00:50:54,920 --> 00:50:56,721 برو لباستو عوض کن 929 00:51:01,927 --> 00:51:05,097 .باید از اینجا بریم باید بزنیم به چاک 930 00:51:05,130 --> 00:51:06,497 ماشین نداریم 931 00:51:06,531 --> 00:51:08,233 باشه پس، من پیاده میرم - !آروم بگیر، اِما - 932 00:51:08,267 --> 00:51:09,368 یعنی چی آخه؟ …نمیشه که همین‌طوریـ 933 00:51:09,401 --> 00:51:11,703 !اِما، اینجا رسماً وسط ناکجاآباده‌ها 934 00:51:11,736 --> 00:51:13,138 !کجا میری؟ 935 00:51:25,250 --> 00:51:27,518 اصلاً هرکدوم از ما ممکنـه اونو کُشته باشه 936 00:51:27,552 --> 00:51:29,787 وقتی برق رفت همه از هم جدا شدیم 937 00:51:29,821 --> 00:51:32,790 حتی ممکنـه کار مکس بوده باشه، خب؟ 938 00:51:32,824 --> 00:51:34,859 !آلیس، داری واسه خودت چرت‌وپرت میگی‌ها 939 00:51:34,892 --> 00:51:37,528 به‌خاطر تو مشت خوابوند پای چشم دیوید 940 00:51:37,562 --> 00:51:39,264 این‌که مکس عاشق منـه 941 00:51:39,298 --> 00:51:40,933 !دلیل نمیشه دیوید رو بکُشه 942 00:51:42,101 --> 00:51:43,835 مگه میشه یکی اینقدر نفهم باشه؟ 943 00:51:44,336 --> 00:51:45,570 !چی؟ 944 00:51:45,603 --> 00:51:48,706 !الان اصلاً تو و مکس مطرح نیستین 945 00:51:48,740 --> 00:51:50,209 چرا اینقدر بداخلاق شدی؟ 946 00:51:50,242 --> 00:51:52,077 چون ناراحتم، اِما 947 00:51:52,111 --> 00:51:54,213 ناراحتم چون یکی دوست صمیمیم رو کُشته 948 00:51:54,246 --> 00:51:56,748 کوک زدی، سوفی؟ - باورم نمیشه داری خودتو - 949 00:51:56,781 --> 00:51:58,750 می‌کنی محور ماجرا 950 00:51:58,783 --> 00:52:02,254 منم ناراحتم، خب؟ !منم ترسیدم 951 00:52:02,287 --> 00:52:04,589 از تهِ دل عاشقش بودم 952 00:52:04,622 --> 00:52:06,091 !اینطور که به نظر نمی‌اومد 953 00:52:06,125 --> 00:52:07,892 !چی؟ - ظاهراً اینطور بود که - 954 00:52:07,926 --> 00:52:09,161 فقط می‌خواستی دوست‌پسر داشته باشی و 955 00:52:09,194 --> 00:52:10,661 عاشق این بودی که خیالت راحت باشه 956 00:52:10,695 --> 00:52:12,864 ولی نه… عاشق دیوید نبودی 957 00:52:12,897 --> 00:52:14,565 حتی از اون بدبخت خوشت هم نمی‌اومد 958 00:52:14,599 --> 00:52:16,135 چون می‌ترسیدی ،تغییری ایجاد کنی 959 00:52:16,168 --> 00:52:18,337 سه سال هم بیشتر از اون‌قدری که باید باهاش موندی 960 00:52:18,370 --> 00:52:19,771 فقط چون ترسویی 961 00:52:20,205 --> 00:52:21,639 نخیر، ترسو نیستم 962 00:52:22,307 --> 00:52:24,009 نخیر، نیستم 963 00:52:25,110 --> 00:52:26,245 نیستم 964 00:52:26,912 --> 00:52:28,313 ترسو نیستم. دروغ میگم؟ 965 00:52:29,314 --> 00:52:31,083 تو… همیشه دنبال داستانی 966 00:52:31,116 --> 00:52:32,284 آروم باش، اِما - …واقعاً - 967 00:52:32,317 --> 00:52:33,718 …نه! نه، نمی‌تـ 968 00:52:33,751 --> 00:52:35,287 همیشه می‌خوای داستان درست کنی 969 00:52:35,320 --> 00:52:38,057 ،راستشو بخوای اون موقع که غیبت زده بود 970 00:52:38,090 --> 00:52:40,092 دیوید یه نفس راحتی از دستت کشید 971 00:52:40,125 --> 00:52:43,828 خوشحال بود که دیگه مجبور نیست با تو سر و کله بزنه 972 00:52:43,861 --> 00:52:45,630 کاش به‌جای اون سر تو قطع شده بود 973 00:52:45,663 --> 00:52:46,864 !کثافتِ بی‌وجود 974 00:52:47,299 --> 00:52:48,733 سوفی 975 00:52:48,766 --> 00:52:50,002 !خدا بگم چیکارتون کنه 976 00:52:51,937 --> 00:52:53,138 اِما 977 00:52:53,172 --> 00:52:55,040 بیخیال، اِما. وایسا 978 00:52:55,074 --> 00:52:56,874 صبر کن - اِما - 979 00:52:56,909 --> 00:52:58,010 اِما 980 00:52:58,410 --> 00:52:59,710 اِما 981 00:53:00,678 --> 00:53:02,147 !واقعاً حرکت قشنگی بود، سوف 982 00:53:03,348 --> 00:53:04,782 …بچه‌ها 983 00:53:06,118 --> 00:53:07,252 پس بی کدوم گوریـه؟ 984 00:54:35,941 --> 00:54:37,109 اِما 985 00:54:38,477 --> 00:54:39,777 خیلی شرمنده‌م 986 00:54:39,810 --> 00:54:41,180 واقعاً شرمنده 987 00:54:41,213 --> 00:54:42,447 ببخش منو 988 00:54:42,481 --> 00:54:44,749 !الان حالم خیلی خرابـه 989 00:54:45,984 --> 00:54:47,052 ببخشید 990 00:54:47,818 --> 00:54:49,288 ببخشید. ببخشید 991 00:54:49,321 --> 00:54:50,989 …باشه؟ آخه انگار همه‌چی داشتـ 992 00:54:56,861 --> 00:54:59,097 مگه همینو نمی‌خواستی؟ 993 00:55:00,865 --> 00:55:02,100 !چرا، اِما! دقیقاً همینو می‌خواستم 994 00:55:02,134 --> 00:55:03,202 الان قشنگ تو فاز این حرکت بودم 995 00:55:03,235 --> 00:55:05,204 !مرسی واقعاً پیش خودت چی فکر کردی؟ 996 00:55:05,237 --> 00:55:06,871 !خدایا 997 00:55:06,905 --> 00:55:08,240 همیشه خیال برت‌می‌داره !فکر می‌کنی ملت عاشقتن 998 00:55:08,273 --> 00:55:09,441 !واقعاً عجیبـه 999 00:55:10,475 --> 00:55:12,044 ببخشید 1000 00:55:12,077 --> 00:55:13,145 ببخشید 1001 00:55:13,178 --> 00:55:14,246 اینو می‌خوای؟ 1002 00:55:16,348 --> 00:55:17,382 آره 1003 00:55:17,416 --> 00:55:18,749 مرسی 1004 00:55:18,783 --> 00:55:19,884 قربونت 1005 00:55:33,465 --> 00:55:34,765 بی؟ 1006 00:55:43,808 --> 00:55:44,842 سوف؟ 1007 00:56:08,567 --> 00:56:09,867 اِما؟ 1008 00:57:19,938 --> 00:57:21,006 !کمک 1009 00:57:21,340 --> 00:57:22,341 !جردن 1010 00:57:23,075 --> 00:57:23,942 !کمک 1011 00:57:23,975 --> 00:57:25,944 کمک - کجایی؟ - 1012 00:57:25,977 --> 00:57:27,446 !کمک !تو رو خدا کمک کنید! کمک 1013 00:57:27,479 --> 00:57:30,382 !کمک! کمک! کمک 1014 00:57:32,017 --> 00:57:33,118 اِما 1015 00:57:33,151 --> 00:57:34,286 !یا خدا - اِما - 1016 00:57:34,319 --> 00:57:36,521 !یا خدا! یا خدا 1017 00:57:36,555 --> 00:57:38,223 چش شده؟ - !نمی‌دونم - 1018 00:57:38,256 --> 00:57:39,458 …نمی‌دونم 1019 00:57:42,094 --> 00:57:44,129 !بهش دست نزن - …فقط می‌خوام - 1020 00:57:44,162 --> 00:57:45,564 !نکن. نه - ببینم چه بلایی سرش اومده - 1021 00:57:45,597 --> 00:57:47,199 اگه دست نزنم چطور بفهمم چش شده؟ 1022 00:57:47,232 --> 00:57:48,899 !نکن، نکن… فقط کاری نکن 1023 00:57:49,401 --> 00:57:51,236 گندش بزنن 1024 00:57:51,269 --> 00:57:52,337 …خدایا 1025 00:57:54,172 --> 00:57:56,174 من یه صدایی شنیدم 1026 00:57:56,208 --> 00:57:58,977 …میگم نکنه 1027 00:57:59,010 --> 00:58:00,946 !خدایا 1028 00:58:00,979 --> 00:58:02,948 پاش گیر کرده خودش از پله‌ها افتاده؟ - نه - 1029 00:58:02,981 --> 00:58:05,150 …نه، نه. یکی 1030 00:58:05,183 --> 00:58:07,319 یکیـ… یکی هلش داده، خب؟ 1031 00:58:07,352 --> 00:58:09,921 .یکی هلش داده !گفتم گرگ بی‌گناه بود 1032 00:58:09,955 --> 00:58:11,523 !خوشحالی مُرده؟ 1033 00:58:11,556 --> 00:58:14,126 نه، ولی گفتم کار گرگ نیست 1034 00:58:22,401 --> 00:58:24,236 گفتم… بهتون گفتم 1035 00:58:30,609 --> 00:58:32,310 متوجه نیستید واقعاً چه خبره؟ 1036 00:58:34,746 --> 00:58:36,348 چه خبره؟ 1037 00:58:36,381 --> 00:58:37,549 قاتل کی بود؟ 1038 00:58:37,582 --> 00:58:38,617 یعنی چی؟ 1039 00:58:40,519 --> 00:58:41,520 قاتل کی بود؟ 1040 00:58:42,154 --> 00:58:43,155 تو بازی رو میگم 1041 00:58:44,189 --> 00:58:46,224 این ادامۀ همون روندِ بازیـه 1042 00:58:46,258 --> 00:58:47,259 مرگ‌ها 1043 00:58:47,292 --> 00:58:49,027 !لطفاً… لطفاً فقط دهنتو ببند !جونِ من 1044 00:58:49,060 --> 00:58:51,196 دیوید، گرگ، اِما 1045 00:58:51,229 --> 00:58:52,731 دیوید، گرگ، اِما 1046 00:58:52,764 --> 00:58:54,199 نه - !چرا - 1047 00:58:54,232 --> 00:58:55,467 !دقیقاً همینـه، جردن - نه - 1048 00:58:55,500 --> 00:58:58,069 نخیر، ادامۀ روند بازی نیست 1049 00:58:58,103 --> 00:59:01,273 اونجا اول گرگ مُرد بعد دیوید رو محاکمه کردیم 1050 00:59:01,306 --> 00:59:03,675 …ولی تو واقعیت اول دیوید مُرد و بعد ما 1051 00:59:03,708 --> 00:59:08,647 .باشه، ولی همون گرگ، دیوید، اِما گرگ، دیوید، اِما 1052 00:59:08,680 --> 00:59:10,348 آخه اگه طرف نمی‌خواسته پیداش کنیم 1053 00:59:10,382 --> 00:59:11,650 واسه چی همین‌جا ولش کرده؟ 1054 00:59:11,683 --> 00:59:13,218 چرا باید بخواد پیداش کنیم؟ 1055 00:59:13,251 --> 00:59:16,254 !چون یه بازیِ کثیف راه انداخته 1056 00:59:16,621 --> 00:59:18,190 می‌فهمی؟ 1057 00:59:18,223 --> 00:59:20,158 تو بازی قاتل کی بود؟ من که نبودم 1058 00:59:20,192 --> 00:59:21,159 آلیس، کوک مُختو از کار انداخته 1059 00:59:21,193 --> 00:59:23,562 مُخ خودتو از کار انداخته، خب؟ !همه‌مون کوک زدیم 1060 00:59:23,595 --> 00:59:25,163 من نزدم 1061 00:59:25,197 --> 00:59:26,398 نزدم 1062 00:59:27,365 --> 00:59:28,500 آرایش کردی؟ 1063 00:59:31,203 --> 00:59:32,704 …بالا داشتم لباس‌هامو عوضـ 1064 00:59:32,737 --> 00:59:34,272 !قیافه‌ت خیلی عجیبـه 1065 00:59:35,240 --> 00:59:36,641 این ژاکت کیـه پوشیدی؟ 1066 00:59:36,675 --> 00:59:38,009 طبقۀ بالا بود 1067 00:59:39,277 --> 00:59:40,312 اینو چند وقتـه می‌شناسی؟ 1068 00:59:40,345 --> 00:59:41,580 بس کن، آلیس 1069 00:59:43,515 --> 00:59:44,516 اصلاً کی‌ای تو؟ 1070 00:59:45,750 --> 00:59:47,719 یعنی چی؟ - معلوم نیست از کجا پیدات شد و - 1071 00:59:47,752 --> 00:59:49,754 !واسه دوست‌پسرم قر و قمیش هم می‌اومدی 1072 00:59:51,623 --> 00:59:53,124 چی میگی واسه خودت؟ 1073 00:59:53,158 --> 00:59:54,226 !صداتم داره می‌لرزه 1074 00:59:54,259 --> 00:59:56,161 نه. نه - چرا. خوبم می‌لرزه - 1075 00:59:56,194 --> 00:59:57,329 من اسمتو گوگل کردم و 1076 00:59:57,362 --> 00:59:59,030 امسال هیچ‌کس با مشخصات تو 1077 00:59:59,064 --> 01:00:02,167 از دانشگاه ایالتی یوتا فارغ‌التحصیل نشده 1078 01:00:02,200 --> 01:00:05,070 کلاً هیچ مدرکی هم نیست که !نشون بده دانشجوی اونجا بودی 1079 01:00:05,103 --> 01:00:06,171 !یعنی چی؟ 1080 01:00:06,805 --> 01:00:08,573 ببینید… می‌تونم توضیح بدم 1081 01:00:08,607 --> 01:00:10,075 !خدایا 1082 01:00:10,108 --> 01:00:11,610 جسد دیوید رو هم جناب‌عالی پیدا کردی 1083 01:00:11,643 --> 01:00:12,811 …نه، من فقطـ - ممکنـه ژنراتور رو هم - 1084 01:00:12,844 --> 01:00:13,745 مثلِ 1085 01:00:13,778 --> 01:00:15,247 ماشین سوفی انگولک کرده باشی 1086 01:00:15,280 --> 01:00:16,214 گفتی اشتباهی چراغ‌هاش روشن مونده، نه؟ 1087 01:00:16,248 --> 01:00:18,416 شوخی‌تون گرفته؟ - جلو چشم خودمون زدی یکی رو کُشتی - 1088 01:00:18,450 --> 01:00:20,519 !رسماً زدی گرگ رو کُشتی 1089 01:00:20,552 --> 01:00:21,786 !رسماً 1090 01:00:21,820 --> 01:00:23,655 !رسماً! کثافتِ روانی 1091 01:00:23,688 --> 01:00:25,757 نه، زده به سرتون؟ نه .آروم باشید 1092 01:00:25,790 --> 01:00:28,126 بیاید منطقی در موردش حرف بزنیم - !حرف بزنیم؟ - 1093 01:00:28,159 --> 01:00:29,561 آره - نه… لازم نکرده - 1094 01:00:29,594 --> 01:00:31,263 بیاید درست حرف بزنیم، خب؟ 1095 01:00:31,296 --> 01:00:32,430 نمی‌خوام 1096 01:00:32,464 --> 01:00:34,199 سوفی… سوفی - !نه - 1097 01:00:34,232 --> 01:00:35,667 سوفی - !بهش دست نزن - 1098 01:00:35,700 --> 01:00:37,435 !هوی 1099 01:00:37,469 --> 01:00:38,570 اصلاً یه چیزی بگم؟ …نمیـ 1100 01:00:38,603 --> 01:00:39,638 دلم نمی‌خواد اینجا باشی 1101 01:00:39,671 --> 01:00:40,739 باشه، آروم باش 1102 01:00:40,772 --> 01:00:41,806 نه، شوخی هم ندارم - !آلیس - 1103 01:00:41,840 --> 01:00:43,074 !آلیس - نمی‌خوام اینجا باشی - 1104 01:00:43,108 --> 01:00:45,076 منـ… آروم باش - !فقط خفه‌شو! خفه - 1105 01:00:45,110 --> 01:00:46,411 نمی‌خوام اینجا باشی 1106 01:00:46,444 --> 01:00:47,746 !گمشو برو یه جا دیگه - ولم کن، آلیس - 1107 01:00:47,779 --> 01:00:48,847 !گمشو برو یه جا دیگه 1108 01:00:48,880 --> 01:00:50,515 .نمی‌خوام قیافۀ نحستو ببینم !گمشو 1109 01:00:50,549 --> 01:00:51,616 آروم باش، آلیس - …من نـ - 1110 01:00:51,650 --> 01:00:53,118 !آروم شدن تو کارم نیست - ولم کن، آلیس - 1111 01:00:53,151 --> 01:00:55,220 بی‌خود! زدی دوست‌پسرِ بدبختم رو کُشتی 1112 01:00:55,253 --> 01:00:56,788 …اصلاً می‌دونی چیـه؟ می‌دونی چیـه - !دفاع‌از‌خود بود - 1113 01:00:56,821 --> 01:00:57,856 می‌خوام این گم شه بره بیرون 1114 01:00:57,889 --> 01:00:59,391 میشه کمکم کنی، جردن؟ - خیلی‌خب - 1115 01:00:59,424 --> 01:01:00,792 !جردن - …ای خدا، آلیس - 1116 01:01:00,825 --> 01:01:02,227 !بیا این در نکبت رو باز کن 1117 01:01:02,260 --> 01:01:03,728 !خدا بگم چیکارتون کنه 1118 01:01:03,762 --> 01:01:05,230 !دلم نمی‌خواد اینجا باشه 1119 01:01:05,263 --> 01:01:06,364 !آروم باش - !نه - 1120 01:01:06,398 --> 01:01:08,300 !آروم - !نه - 1121 01:01:08,333 --> 01:01:10,468 !سوفی !یه کاری کن، سوفی 1122 01:01:10,502 --> 01:01:12,170 !زدی کُشتیش! گمشو 1123 01:01:12,203 --> 01:01:13,572 !سوفی - !برو بیرون - 1124 01:01:17,809 --> 01:01:19,711 !سوفی 1125 01:03:41,753 --> 01:03:42,988 تو همین‌جا باش 1126 01:05:24,123 --> 01:05:25,490 خیلی گشنه‌مـه… 1127 01:05:25,523 --> 01:05:26,558 تو این اوضاع چطور به فکر شکمی؟ 1128 01:05:26,591 --> 01:05:27,725 !دستِ خودم که نیست 1129 01:05:27,759 --> 01:05:29,594 …آلیس 1130 01:05:29,627 --> 01:05:31,964 !این چه وضعشـه؟ - چطوری اومدی تو، نکبت؟ - 1131 01:05:31,997 --> 01:05:33,598 اون اسلحه داره 1132 01:05:33,631 --> 01:05:36,367 یه اسلحه تو جیب جردن ـه، سوفی 1133 01:05:36,401 --> 01:05:37,602 ازش فاصله بگیر 1134 01:05:37,635 --> 01:05:38,803 .نه، نه، سوفی …این حالش خوش نیست 1135 01:05:38,837 --> 01:05:39,905 ولم کن 1136 01:05:39,939 --> 01:05:41,573 !شوخیت گرفته؟ 1137 01:05:41,606 --> 01:05:42,908 !من اسلحه ندارم 1138 01:05:42,942 --> 01:05:44,809 اگه راست میگی جیب‌هاتو خالی کن 1139 01:05:46,946 --> 01:05:47,947 !یواش 1140 01:05:57,923 --> 01:05:59,390 همین بود؟ 1141 01:05:59,424 --> 01:06:00,625 !همین بود 1142 01:06:01,860 --> 01:06:04,362 !خدایا 1143 01:06:05,663 --> 01:06:06,764 قاتل تویی 1144 01:06:09,034 --> 01:06:10,869 توی… توی بازی 1145 01:06:10,903 --> 01:06:12,437 تو چطوری اومدی تو، نکبت؟ 1146 01:06:12,470 --> 01:06:14,073 اسلحه کجاست؟ - !منِ بدبخت اسلحه ندارم - 1147 01:06:14,106 --> 01:06:17,042 .تمام در اینا رو قفل کردیم !چطوری اومدی تو؟ 1148 01:06:17,076 --> 01:06:18,110 تو اونو کُشتی 1149 01:06:18,143 --> 01:06:20,678 من چرا باید دیوید رو بکُشم؟ چرا باید دیوید رو بکُشم؟ 1150 01:06:20,712 --> 01:06:21,579 واسه چی باید اِما رو بکُشم؟ 1151 01:06:21,613 --> 01:06:22,513 رسماً قدیمی‌ترین دوست‌هام بودن 1152 01:06:22,547 --> 01:06:24,682 !تو همین چند ساعت پیش دیدی‌شون چطور همچین زری می‌زنی؟ 1153 01:06:24,716 --> 01:06:25,817 ،وقتی دیوید رو پیدا کردم 1154 01:06:25,850 --> 01:06:28,419 تو دیرتر از همه اومدی 1155 01:06:29,487 --> 01:06:31,422 طول کشید تا بیای - راست میگه - 1156 01:06:31,456 --> 01:06:33,858 وقتی اِما مُرد کجا بودی؟ 1157 01:06:33,892 --> 01:06:35,493 !تو هلش دادی - !ببند دهنتو - 1158 01:06:35,526 --> 01:06:36,861 .حرف اینو گوش نکنید، بچه‌ها خودتم حالیت نیست 1159 01:06:36,895 --> 01:06:38,596 !داری چه کُس‌شعری میگی - تازه بعدشم خودم دیدمت - 1160 01:06:38,630 --> 01:06:39,965 دیدم اسلحه برداشتی 1161 01:06:39,999 --> 01:06:41,066 !دروغـه 1162 01:06:41,100 --> 01:06:43,434 !دروغـه. داری کُس‌شعر می‌بافی !خیلی دروغ‌گویی 1163 01:06:43,468 --> 01:06:45,137 !مثل سگ دروغ میگی 1164 01:06:45,170 --> 01:06:46,005 سر تا پات دروغـه 1165 01:06:46,038 --> 01:06:47,572 یه مشت دروغ به خوردِ سوفی دادی 1166 01:06:47,605 --> 01:06:49,174 !یه دروغ‌گوی تمام‌عیاری 1167 01:06:49,208 --> 01:06:51,476 …آره .واقعاً به سوفی دروغ گفتی 1168 01:06:56,081 --> 01:06:57,149 خیلی‌خب 1169 01:06:59,484 --> 01:07:00,518 باشه 1170 01:07:04,722 --> 01:07:06,672 واقعاً دانشجوی دانشگاه ایالتی یوتا بودم 1171 01:07:07,092 --> 01:07:09,061 ولی فقط یه ترم 1172 01:07:09,094 --> 01:07:13,132 …بعد مامانم یه‌کم یه‌کم اوضاعش روبه‌راه نبود 1173 01:07:13,165 --> 01:07:14,899 واسه همین برگشتم که مراقب اون باشم 1174 01:07:17,702 --> 01:07:19,452 واقعاً هم تو «گیم‌هات‌» کار می‌کردم 1175 01:07:20,805 --> 01:07:22,840 ولی همون یه هفته اینا بعد از آشنایی‌مون 1176 01:07:22,874 --> 01:07:25,144 …شعبۀ ما رو جمع کردن …به جاهای دیگه درخواست می‌دادم، ولی 1177 01:07:25,177 --> 01:07:26,511 پس وقت‌هایی که می‌رسوندمت دم پاساژ 1178 01:07:26,544 --> 01:07:27,944 می‌رفتی اونجا چیکار می‌کردی؟ 1179 01:07:32,217 --> 01:07:34,786 تو همون محوطۀ فود‌کورت‌ش می‌چرخیدم 1180 01:07:38,090 --> 01:07:39,857 نمی‌خواستم جلوت ضایع شم 1181 01:07:44,796 --> 01:07:45,965 خجالت می‌کشیدم 1182 01:07:50,601 --> 01:07:52,171 …باید راستشو بهت می‌گفتم، ولی 1183 01:07:54,239 --> 01:07:55,975 …مامانم 1184 01:07:58,043 --> 01:07:59,211 …اون 1185 01:08:01,813 --> 01:08:03,548 مامانم اختلال شخصیتی داره 1186 01:08:04,216 --> 01:08:05,783 !خدایا 1187 01:08:06,884 --> 01:08:08,954 …واقعاً متأسفم 1188 01:08:08,988 --> 01:08:10,255 خیلی مشکل جدی‌ایـه 1189 01:08:10,289 --> 01:08:13,158 جداً سلامت روانی خیلی مهمـه 1190 01:08:13,192 --> 01:08:16,028 راستش خود من تا حالا …اینو به هیچ‌کس نگفتم، ولی 1191 01:08:18,896 --> 01:08:19,965 اختلال خودزشت‌انگاری دارم 1192 01:08:19,999 --> 01:08:22,001 !ای خدا !تو یکی زر نزن، آلیس 1193 01:08:24,336 --> 01:08:26,205 …می‌خواستم بهت بگم‌ها… فقط 1194 01:08:29,841 --> 01:08:32,177 واقعاً دلم می‌خواست دوستم داشته باشی 1195 01:08:42,054 --> 01:08:44,789 !کُس‌کلک‌بازی رو ببین تو رو خدا 1196 01:08:48,060 --> 01:08:49,094 !یا خدا 1197 01:08:49,128 --> 01:08:50,029 این چه کاریـه، جردن؟ 1198 01:08:50,062 --> 01:08:51,330 یعنی این چرندیاتشو 1199 01:08:51,363 --> 01:08:52,231 باور کردی؟ 1200 01:08:52,264 --> 01:08:53,966 !مثلاً با این حرف‌ها اعتماد به‌وجود میاد؟ 1201 01:08:53,999 --> 01:08:55,700 !مامانش «اختلال شخصیتی» داره 1202 01:08:55,733 --> 01:08:58,203 !همین نکتۀ تخمی واسه بقیه زنگِ خطر نیست؟ 1203 01:08:58,237 --> 01:08:59,338 !مشکل جدی‌ایـه 1204 01:08:59,371 --> 01:09:00,805 اسلحه رو از کدوم گوری آوردی؟ 1205 01:09:00,838 --> 01:09:01,873 !بابای دیوید پول‌دارـه‌ها 1206 01:09:01,907 --> 01:09:02,840 !آدم‌های خرپول اسلحه دارن، سوفی 1207 01:09:02,874 --> 01:09:04,642 ،مامان‌و‌بابای منم پول‌دارن !ولی اسلحه ندارن 1208 01:09:04,675 --> 01:09:06,145 البته همه‌مون پول‌داریم‌ها 1209 01:09:06,178 --> 01:09:08,313 ولی شما و دیوید اینا دیگه خیلی خرپولید 1210 01:09:08,347 --> 01:09:10,282 …هیچ‌وقت برام مهم نبودهـ 1211 01:09:10,315 --> 01:09:12,017 !دهن کیریتو ببند 1212 01:09:12,051 --> 01:09:13,919 اصلاً دل‌مون نمی‌خواست تو رو دعوت کنیم 1213 01:09:13,952 --> 01:09:15,254 سر این‌که دعوتت کنیم یا نه کلی بحث داشتیم 1214 01:09:15,287 --> 01:09:16,989 …ولی دیگه چون اینجا خونۀ دیوید بود 1215 01:09:17,022 --> 01:09:18,290 …من همچین منظوری نداشتم، ولی 1216 01:09:18,323 --> 01:09:20,225 تازه… پیامِ تو گروه رو هم جواب ندادی 1217 01:09:20,259 --> 01:09:22,894 !بعد یهو با این نکبت روانی سر و کله‌ت پیدا شد 1218 01:09:22,928 --> 01:09:25,064 …بهش نگو روانی !عین حرف‌های توانمندسالارهاست 1219 01:09:25,097 --> 01:09:26,697 !کُس عمه‌ت خوب به همدیگه میاید 1220 01:09:26,731 --> 01:09:28,699 !امیدوارم همین نکبت تو خواب خفه‌ت کنه 1221 01:09:28,733 --> 01:09:31,702 راست میگه‌ها… تو گروه جواب ندادی 1222 01:09:31,736 --> 01:09:34,339 راستش خود دیوید بهم گفت که 1223 01:09:34,373 --> 01:09:38,043 کلی ازش خواهش کردی با مامان‌و‌بابات صحبت کنه 1224 01:09:38,077 --> 01:09:40,845 تا راضی شن بذارن دوباره از حسابت پول برداری 1225 01:09:40,878 --> 01:09:42,247 واسه همینم پاشدی اومدی اینجا 1226 01:09:42,281 --> 01:09:43,614 !نه بابا؟ 1227 01:09:43,648 --> 01:09:44,715 حتماً همون موقع که داشتین 1228 01:09:44,749 --> 01:09:46,118 !جلوی من کون‌به‌کون خط می‌زدین گفته 1229 01:09:46,151 --> 01:09:46,985 جلوی دوست معتادتون 1230 01:09:47,019 --> 01:09:49,121 که مثلاً خیلی نگرانشید؟ 1231 01:09:49,154 --> 01:09:50,655 واقعاً نگرانتیم - !نه - 1232 01:09:50,688 --> 01:09:52,057 .نه، نه، نه بذار قضیه رو روشن کنم 1233 01:09:52,091 --> 01:09:53,192 خب… بذارید روشنش کنم 1234 01:09:53,225 --> 01:09:54,659 پس وقتی یه دختر سیاه‌پوست 1235 01:09:54,692 --> 01:09:56,228 معتادِ کوکائینـه زمین و زمان بهم ریخته 1236 01:09:56,261 --> 01:09:57,930 ولی وقتی همۀ دور و بری‌هاش کوک می‌زنن 1237 01:09:57,963 --> 01:10:00,213 من‌جمله دوست صمیمیش که اتفاقاً هم سفیدپوستـه و 1238 01:10:00,432 --> 01:10:01,699 هم مرد 1239 01:10:01,732 --> 01:10:02,968 !اشکالی نداره؟ 1240 01:10:03,001 --> 01:10:06,038 درک می‌کنم، چون من خودم حامی‌م و 1241 01:10:06,071 --> 01:10:10,042 …قشنگ می‌فهمم که چطور ممکنـه 1242 01:10:11,843 --> 01:10:12,978 همچین برداشتی پیش بیاد 1243 01:10:14,046 --> 01:10:15,114 …و 1244 01:10:18,250 --> 01:10:20,085 جردن؟ - !ای خدا - 1245 01:10:20,119 --> 01:10:22,653 !مظلوم‌نمایی خوراکتـه 1246 01:10:22,687 --> 01:10:23,589 !جونم؟ 1247 01:10:23,621 --> 01:10:25,257 خود من سه‌بار باهات سوار آمبولانس شدم و 1248 01:10:25,290 --> 01:10:27,292 !خیال می‌کردم مُردی 1249 01:10:27,326 --> 01:10:29,161 به کمک نیاز داشتم، دیگه هم درمان شدم و 1250 01:10:29,194 --> 01:10:30,329 …واقعاً متأسفم - !درمان شدی؟ - 1251 01:10:30,362 --> 01:10:33,798 منظورت بعد از اینـه که مجبور شدیم پیش بابای بدبختت لوت بدیم 1252 01:10:33,831 --> 01:10:36,201 تا پول‌هاتو ازت بگیره و بفرستدت کمپ 1253 01:10:36,235 --> 01:10:39,670 تازه وقتی رسماً دست‌و‌پا می‌زدی و !جیغ‌و‌داد راه انداخته بودی 1254 01:10:39,704 --> 01:10:40,939 راست میگه - بعدش هم یهو - 1255 01:10:40,973 --> 01:10:42,407 غیبت زد 1256 01:10:42,441 --> 01:10:43,542 آخه همیشۀ خدا کارت همینـه، سوفی 1257 01:10:43,575 --> 01:10:45,310 تا اوضاع بهم می‌ریزه فرار می‌کنی 1258 01:10:45,344 --> 01:10:47,745 رفتی واسه خودت یه مُشت کُس‌شعر !به اسم خاطرات بنویسی 1259 01:10:47,778 --> 01:10:49,780 .اتفاق‌های واقعی رو خلاقانه به قلم می‌کشم واکنش مناسبیـه نسبت به 1260 01:10:49,814 --> 01:10:51,283 «زندگی تو عصرِ «اقتصاد توجه 1261 01:10:51,316 --> 01:10:52,951 !گمشو بمیر بابا 1262 01:10:52,985 --> 01:10:54,086 یه مشت انشا در موردِ 1263 01:10:54,119 --> 01:10:56,388 مامان‌جونت و وُدکا خوردنش می‌نویسی 1264 01:10:56,421 --> 01:10:57,889 یا در مورد کُست و احساساتت 1265 01:10:57,923 --> 01:10:59,158 !همه‌ش حرف از احساسات تخمیتـه 1266 01:10:59,191 --> 01:11:00,959 خدایا! دهنِ همه رو با این احساسات مسخره‌ت 1267 01:11:00,993 --> 01:11:02,361 !صاف کردی 1268 01:11:02,394 --> 01:11:05,397 احساس واقعیتـه - نه! نه، اینطور نیست - 1269 01:11:05,430 --> 01:11:06,697 واقعیت واقعیتـه 1270 01:11:06,731 --> 01:11:08,100 چرا بی‌خبر باهامون قطع رابطه کردی، سوفی؟ 1271 01:11:08,133 --> 01:11:09,268 واقعاً چرا؟ 1272 01:11:10,269 --> 01:11:12,019 چون شما وامونده‌ها منو بهم می‌ریزید 1273 01:11:13,804 --> 01:11:14,940 تحریکم می‌کنید 1274 01:11:16,375 --> 01:11:17,409 این دختره خبر داره؟ 1275 01:11:17,442 --> 01:11:18,843 از چی؟ 1276 01:11:19,478 --> 01:11:21,879 از این‌که وقتی می‌خواستم بیام اینجا 1277 01:11:21,914 --> 01:11:24,349 خواهش کردی سر راهم یه‌سر بیام پیشت 1278 01:11:24,383 --> 01:11:25,716 منم اومدم 1279 01:11:25,750 --> 01:11:27,986 بعدم تو ماشینت سکس کردیم 1280 01:11:29,121 --> 01:11:29,988 !داره کُس‌شعر میگه‌ها 1281 01:11:30,022 --> 01:11:31,290 مثل سگ دروغ میگه 1282 01:11:31,323 --> 01:11:32,357 می‌خواد رو مُخت راه بره 1283 01:11:32,391 --> 01:11:34,092 حرفشو باور نکنی، خب؟ 1284 01:11:34,126 --> 01:11:35,376 پیام‌های تو گوشیش رو ببین 1285 01:11:37,895 --> 01:11:39,932 !تو پاک روانی‌ای، جردن 1286 01:11:41,266 --> 01:11:44,069 !اصلاً فهم‌و‌شعور نداری 1287 01:11:44,102 --> 01:11:45,404 !هیچ بویی از احساسات نبُردی 1288 01:11:45,437 --> 01:11:47,206 می‌دونی چرا هیچ‌وقتِ هیچ‌وقت 1289 01:11:47,239 --> 01:11:48,706 نمی‌تونم با یکی مثل تو باشم؟ 1290 01:11:49,774 --> 01:11:50,875 چون برنامه‌ت رو واسه همه‌چی 1291 01:11:50,909 --> 01:11:52,911 تو تقویم گوگلِ کیریت ثبت می‌کنی 1292 01:11:52,945 --> 01:11:54,146 !حتی سکس 1293 01:11:54,179 --> 01:11:56,281 چون کاملاً بی‌احساسی 1294 01:11:56,315 --> 01:11:57,382 گوه نخور بابا 1295 01:11:57,416 --> 01:11:59,284 کارت بازی کردن با احساسات این‌و‌اونـه 1296 01:11:59,318 --> 01:12:00,818 «به‌خاطر «اختلال اضطراب پس از آسیب روانی !رفتم مشاوره 1297 01:12:00,851 --> 01:12:02,753 آلیس هم شاهد ـه 1298 01:12:02,787 --> 01:12:04,489 آره، راست میگه 1299 01:12:05,190 --> 01:12:06,491 مدت‌ها می‌رفت 1300 01:12:11,896 --> 01:12:13,764 تو از آلیس متنفری 1301 01:12:13,798 --> 01:12:15,434 نخیر، نیستم - چرا، حالت ازش بهم می‌خوره - 1302 01:12:15,467 --> 01:12:16,935 مدام غرِ اینو می‌زنی که چقدر آدمِ 1303 01:12:16,969 --> 01:12:18,337 .رومُخ و بی‌مزه‌ایـه بدت میاد ازش 1304 01:12:18,370 --> 01:12:20,205 آدم حالش گرفته میشه می‌بینه دست از سرِ 1305 01:12:20,239 --> 01:12:22,307 پادکست این بیچاره برنمی‌داری و هی مسخره‌ش می‌کنی 1306 01:12:22,341 --> 01:12:23,874 بذار با پادکستش خوش باشه 1307 01:12:25,210 --> 01:12:26,777 !نمی‌فهمم این حرف‌ها یعنی چی 1308 01:12:26,811 --> 01:12:30,048 از پادکستش هم متنفری 1309 01:12:30,082 --> 01:12:31,083 …وایسا ببینم 1310 01:12:31,483 --> 01:12:32,783 !چی؟ 1311 01:12:33,851 --> 01:12:35,354 مجبورمون کردی قسم بخوریم که 1312 01:12:35,387 --> 01:12:36,488 اینو به هیچ‌کس نگیم 1313 01:12:37,256 --> 01:12:38,423 راست میگه، جردن؟ 1314 01:12:39,824 --> 01:12:41,927 من پادکستت رو دوست دارم، آلیس 1315 01:12:41,960 --> 01:12:44,829 حالا موضوع پادکستت چی هست؟ 1316 01:12:44,862 --> 01:12:46,864 وقت‌گذرونی با باهوش‌ترین و بامزه‌ترین دوست‌تون 1317 01:12:46,897 --> 01:12:50,369 گفتی «اَه»؟ 1318 01:12:50,402 --> 01:12:51,436 نه 1319 01:12:51,470 --> 01:12:52,404 :تا من گفتم 1320 01:12:52,437 --> 01:12:54,406 «وقت‌گذرونی با باهوش‌ترین و بامزه‌ترین دوست‌تون» 1321 01:12:54,439 --> 01:12:56,908 …ای خدا - !همین. دقیقاً اینطوری کردی - 1322 01:12:56,942 --> 01:12:58,110 !دهنتو - بازم تکرارش کردی - 1323 01:12:58,143 --> 01:12:59,444 !نه، نکردم - ،اولاً - 1324 01:12:59,478 --> 01:13:02,147 پادکست راه انداختن کلی زحمت داره، می‌فهمی؟ 1325 01:13:02,180 --> 01:13:03,482 باید کلی واسه مهمون اینا برنامه‌ریزی کنی 1326 01:13:03,515 --> 01:13:05,284 باید تقویم گوگل داشته باشی و 1327 01:13:05,317 --> 01:13:07,519 یواش‌یواش مخاطب جمع کنی 1328 01:13:07,552 --> 01:13:09,288 !کلی زمان می‌بره، لامصب 1329 01:13:09,321 --> 01:13:11,171 !منم خیلی وقتـه دارم براش زحمت می‌کشم 1330 01:13:11,990 --> 01:13:13,158 خب؟ 1331 01:13:13,191 --> 01:13:15,160 تازه بذار اینم بگم بدونی 1332 01:13:15,193 --> 01:13:18,163 هیچ‌کس با تو حال نمی‌کنه، خب؟ 1333 01:13:18,196 --> 01:13:21,466 !هیچ‌کس ازت خوشش نمیاد !هیچ‌کس ازت خوشش نمیاد 1334 01:13:21,500 --> 01:13:23,201 اون وقت‌هایی هست که مستی و :میای پیش من چس‌ناله می‌کنی میگی 1335 01:13:23,235 --> 01:13:24,903 ای بابا… هیچ‌کس منو دوست نداره» 1336 01:13:24,936 --> 01:13:26,538 «چون بدجنس، عوضی و مزخرفم 1337 01:13:26,571 --> 01:13:29,941 خب دقیقاً همین‌طوره، فهمیدی؟ !ریدی، بدبخت 1338 01:13:29,975 --> 01:13:32,110 فقط چون دلم به حالِت می‌سوزه باهات می‌پرم و 1339 01:13:32,144 --> 01:13:34,980 به‌خاطر گذشته‌مون که الان انگار باریـه رو دوشم 1340 01:13:35,013 --> 01:13:37,249 همین‌و‌بس 1341 01:13:37,282 --> 01:13:39,884 یه‌طوری هم عاشقِ این داستانِ 1342 01:13:39,918 --> 01:13:42,054 از فرش به عرش رسیدنِ من‌درآوردیت هستی که 1343 01:13:42,087 --> 01:13:43,989 انگار عالم‌و‌آدم مرفه به دنیا اومدن 1344 01:13:44,022 --> 01:13:45,557 جز توِ نکبت 1345 01:13:45,590 --> 01:13:47,559 یه حقیقتی رو بگم بدونی؟ 1346 01:13:47,592 --> 01:13:51,596 اصلاً خونواده‌ت از قشرِ متوسط‌به‌بالان 1347 01:13:53,098 --> 01:13:54,199 نه، نیستن 1348 01:13:54,599 --> 01:13:55,833 جردن 1349 01:13:56,568 --> 01:13:58,403 هستن 1350 01:13:58,437 --> 01:14:00,505 !استاد دانشگاهن 1351 01:14:01,540 --> 01:14:03,909 !دانشگاه دولتی 1352 01:14:03,942 --> 01:14:06,044 !ای خدا 1353 01:14:06,078 --> 01:14:09,047 خدایا… بایدم سوفی از دستت اوردوز می‌کرد 1354 01:14:09,081 --> 01:14:10,549 آخه کی می‌تونه با یکی باشه که مثل ربات بی‌احساسـه و 1355 01:14:10,582 --> 01:14:11,983 !عقدۀ خودبزرگ‌بینی هم داره؟ 1356 01:14:12,017 --> 01:14:13,285 …اصلاً انگار تو اینقـ 1357 01:14:17,322 --> 01:14:19,057 !چه گوهی خوردی؟ 1358 01:14:19,091 --> 01:14:20,392 چه گوهی خوردی، جردن؟ 1359 01:14:20,425 --> 01:14:23,428 !خدایا! باورم نمیشه 1360 01:14:23,462 --> 01:14:25,097 !بهم شلیک کردی، نکبت؟ 1361 01:14:27,232 --> 01:14:29,568 نه - !من بدبخت رو با تیر زدی - 1362 01:14:29,601 --> 01:14:31,336 !با اسلحه 1363 01:14:31,370 --> 01:14:32,337 …نه، شلیک نکردم 1364 01:14:32,371 --> 01:14:34,539 !همه‌شون رو تو کُشتی، کثافتِ روانی 1365 01:14:34,573 --> 01:14:37,008 !قاتلی! از اولش هم می‌دونستم 1366 01:14:37,042 --> 01:14:38,577 !می‌دونستم… خیلی آشغالی 1367 01:14:38,610 --> 01:14:39,544 !یه آشغالِ تمام‌عیاری 1368 01:14:39,578 --> 01:14:41,546 من کسی رو نکُشتم - !چرا، کُشتی - 1369 01:14:41,580 --> 01:14:43,148 اسلحه رو بنداز، جردن 1370 01:14:43,181 --> 01:14:45,183 تا حالا تیر نخورده بودم 1371 01:14:45,217 --> 01:14:48,253 !خیلی درد داره، لامصب 1372 01:14:48,286 --> 01:14:49,988 جونِ من اون اسلحۀ تخمی رو بذار کنار 1373 01:14:50,021 --> 01:14:51,990 .تقصیر توئه تو باعث شدی شلیک کنم 1374 01:14:52,023 --> 01:14:53,258 چرا مجبورم کردی همچین کاری کنم؟ 1375 01:14:53,291 --> 01:14:54,359 !چیکار می‌کنی؟ .اسلحه رو بنداز 1376 01:14:54,393 --> 01:14:56,528 آخه چرا؟ چرا بهم شلیک کردی؟ 1377 01:14:56,561 --> 01:14:57,529 !من شلیک نکردم 1378 01:14:57,562 --> 01:14:59,431 !چرا، کردی! با همین اسلحه - بس کن، بسـه، بسـه - 1379 01:14:59,464 --> 01:15:01,099 !بس کن، آلیس. بسـه - با همین اسلحه - 1380 01:15:01,133 --> 01:15:03,068 !اینقدر نگیرش رو به اینور و اونور - نگرفتم - 1381 01:15:03,101 --> 01:15:04,436 !نزن دیگه !همین الان بهم شلیک کردی 1382 01:15:04,469 --> 01:15:06,271 !نکن! دستت به من نخوره 1383 01:15:06,304 --> 01:15:07,639 !نه، نه، نه - !اسلحه رو ازش بگیر - 1384 01:15:07,672 --> 01:15:09,474 !نه - !اسلحه رو بگیر، سوفی - 1385 01:15:09,508 --> 01:15:11,042 !نکن! بس کن - !رو پامی - 1386 01:15:11,076 --> 01:15:12,210 !رو پامی 1387 01:15:12,978 --> 01:15:14,346 !می‌خوامش! بده‌ش من 1388 01:15:14,379 --> 01:15:16,548 !نه - !ول کن - 1389 01:15:21,052 --> 01:15:22,154 !نه 1390 01:15:23,555 --> 01:15:25,023 !نه 1391 01:15:25,056 --> 01:15:25,957 !نه - بده‌ش من - 1392 01:15:25,991 --> 01:15:27,325 !بده‌ش من! بده‌ش من - !گمشو! نه - 1393 01:15:27,359 --> 01:15:28,460 !گمشو اونور 1394 01:15:28,493 --> 01:15:29,694 !گمشو 1395 01:15:32,297 --> 01:15:34,266 !پای بدبختم 1396 01:15:34,299 --> 01:15:35,967 !کوش؟ 1397 01:16:19,044 --> 01:16:20,245 !کار من نبود 1398 01:16:32,357 --> 01:16:33,658 !جونِ من تکون نخور 1399 01:16:33,692 --> 01:16:35,060 از جاتون تکون نخورید 1400 01:16:35,093 --> 01:16:36,461 …اشکال نداره .اشکال نداره، جردن 1401 01:16:36,495 --> 01:16:38,330 !لطفاً شلیک نکن 1402 01:16:38,363 --> 01:16:39,798 …لطفاً 1403 01:16:39,831 --> 01:16:43,335 نکن! کار من نبود - جونِ من فقط بس کن، خب؟ - 1404 01:16:43,368 --> 01:16:45,136 اسلحه رو بنداز دیگه - لطفاً اینقدر تکون نخور - 1405 01:16:45,170 --> 01:16:47,672 لطفاً… تو رو خدا نیا دنبالم - فقط اسلحه رو بنداز - 1406 01:16:47,706 --> 01:16:50,575 …لطفاً - !بسـه! بسـه! بس کن - 1407 01:16:50,609 --> 01:16:52,143 !تمومش کن! بسـه! بسـه 1408 01:16:52,177 --> 01:16:53,445 آخه این چه کاریـه؟ 1409 01:16:53,478 --> 01:16:54,813 نیا بالا 1410 01:16:54,846 --> 01:16:56,081 نکن این کار رو… لطفاً 1411 01:16:56,114 --> 01:16:57,182 تو رو خدا اسلحه رو بذار کنار 1412 01:16:57,215 --> 01:16:59,150 .جونِ من بس کن همون‌جا وایسا 1413 01:16:59,184 --> 01:17:00,218 !ای خدا 1414 01:17:00,252 --> 01:17:01,453 …خواهش می‌کنم 1415 01:17:03,722 --> 01:17:05,590 !وایسا - …ازت خواهش می‌کنم - 1416 01:17:05,624 --> 01:17:07,792 !میگم نیا بالا، وامونده - …لطفاً - 1417 01:17:07,826 --> 01:17:10,328 !شوخی ندارم‌ها، سوفی همون‌جا وایسا 1418 01:17:11,496 --> 01:17:12,564 بس کن 1419 01:17:12,597 --> 01:17:14,466 .همون‌جا وایسا جونِ من نیا جلو 1420 01:17:14,499 --> 01:17:15,400 التماست می‌کنم 1421 01:17:15,433 --> 01:17:19,538 …بابا جون من !نیا جلو دیگه، نکبت! دهنتو 1422 01:17:38,623 --> 01:17:39,624 !بی 1423 01:18:13,658 --> 01:18:17,362 پیام‌هاشو ببین 1424 01:19:06,544 --> 01:19:07,846 سوفی 1425 01:19:12,884 --> 01:19:14,352 اِما رو تو کُشتی؟ 1426 01:19:14,653 --> 01:19:15,687 نه 1427 01:19:19,224 --> 01:19:20,392 نکنه تو کُشتی؟ 1428 01:19:20,759 --> 01:19:21,860 نه 1429 01:19:24,329 --> 01:19:27,365 عیب نداره… اگه تو کُشته باشیش هم اشکال نداره 1430 01:19:29,001 --> 01:19:31,703 .فقط می‌خوام واقعیت رو بدونم می‌تونی راستشو بهم بگی 1431 01:19:31,736 --> 01:19:34,205 دیوید رو تو کُشتی؟ - !چی؟ - 1432 01:19:34,239 --> 01:19:35,507 نه 1433 01:19:35,908 --> 01:19:37,208 گرگ رو که کُشتی 1434 01:19:37,242 --> 01:19:38,944 واسه دفاع از تو 1435 01:19:38,978 --> 01:19:40,478 مجبور بودم 1436 01:19:59,431 --> 01:20:00,832 یه چیزی بپرسم راستشو میگی؟ 1437 01:20:02,600 --> 01:20:04,202 باشه، قول میدم. چی؟ 1438 01:20:04,703 --> 01:20:05,870 …تو 1439 01:20:06,604 --> 01:20:07,706 با جردن بودی؟ 1440 01:20:08,473 --> 01:20:09,607 نه 1441 01:20:09,874 --> 01:20:11,276 نه 1442 01:20:12,577 --> 01:20:15,613 …نه، نبودم .نبودم. محالـه همچین حرکتی بزنم 1443 01:20:18,017 --> 01:20:19,384 من عاشق توئم، خب؟ 1444 01:20:26,291 --> 01:20:27,425 تو هم منو دوست داری؟ 1445 01:20:35,800 --> 01:20:37,535 فقط می‌خواستم نازت کنم 1446 01:20:38,603 --> 01:20:39,637 !می‌ترسم ازت 1447 01:20:47,846 --> 01:20:48,948 !بی 1448 01:20:53,418 --> 01:20:54,619 !بی 1449 01:20:56,755 --> 01:20:58,523 !نباید از هم جدا شیم 1450 01:20:59,524 --> 01:21:01,292 !بی 1451 01:21:06,331 --> 01:21:07,398 !بی 1452 01:21:14,506 --> 01:21:15,540 بی؟ 1453 01:21:18,843 --> 01:21:20,012 بی؟ 1454 01:21:22,081 --> 01:21:23,581 کوشی؟ 1455 01:21:26,818 --> 01:21:28,053 عشقِ منی 1456 01:21:32,390 --> 01:21:33,792 نباید از هم جدا شیم 1457 01:21:39,631 --> 01:21:40,865 !بی 1458 01:21:46,805 --> 01:21:48,373 …خب - !بی - 1459 01:23:52,497 --> 01:23:53,631 هی، هی 1460 01:23:55,833 --> 01:23:58,603 همه‌جا رو… دنبالت گشتم 1461 01:24:01,240 --> 01:24:02,874 باید یه اعترافی کنم 1462 01:24:05,110 --> 01:24:07,179 …من رفتم تو اتاق آلیس و 1463 01:24:07,212 --> 01:24:09,915 …اونجا کوک پیدا کردم و بعد 1464 01:24:09,949 --> 01:24:13,651 …اون چیزها رو به اِما گفتم و 1465 01:24:13,685 --> 01:24:15,720 …من بهش قرص دادم آخهـ 1466 01:24:16,754 --> 01:24:18,556 بعد افتاد پایین 1467 01:24:20,926 --> 01:24:22,061 همه‌ش تقصیر منـه 1468 01:24:23,228 --> 01:24:26,065 .اشکال نداره، سوفی اشکال نداره 1469 01:24:28,267 --> 01:24:30,135 گفتم حتماً هیچ‌کس حرفمو باور نمی‌کنه 1470 01:24:37,242 --> 01:24:38,543 گوشیتو بده من 1471 01:24:40,745 --> 01:24:41,779 !یعنی چی؟ 1472 01:24:41,813 --> 01:24:43,916 می‌خوام چتت با جردن رو ببینم 1473 01:24:45,050 --> 01:24:46,751 نه 1474 01:24:46,784 --> 01:24:48,020 باید پیام‌هاتو ببینم 1475 01:24:50,722 --> 01:24:51,756 لطفاً؟ 1476 01:25:18,350 --> 01:25:19,918 نه - سوفی - 1477 01:25:19,952 --> 01:25:21,186 !ول کن 1478 01:26:04,029 --> 01:26:05,297 این گوشیِ من نیست 1479 01:26:05,330 --> 01:26:06,831 !چی؟ 1480 01:26:12,304 --> 01:26:13,738 گوشیِ من نیست 1481 01:28:04,383 --> 01:28:05,417 !چی شده؟ 1482 01:28:06,040 --> 01:28:16,040 « زیرنویس از علی اکبر دوست دار و یاشار جماران » Ali99 & TAMAGOTCHi 1483 01:28:16,064 --> 01:28:21,064 ▷ Instagram.com/Aliakbar.1999 1484 01:28:36,348 --> 01:28:37,848 !گوشیم آنتن داره 1485 01:28:37,972 --> 01:28:45,972 ارائه‌شده توسط وب‌سایت دیجی موویز :.:.: DigiMoviez.Com :.:.: 1486 01:28:45,996 --> 01:28:51,496 :دیجی موویز در شبکه‌های اجتماعی @DigiMoviez