1 00:00:55,109 --> 00:00:57,952 Realmente te necesito... 2 00:00:58,313 --> 00:01:00,053 Espera. 3 00:01:10,592 --> 00:01:12,378 ¡No mires! 4 00:01:27,977 --> 00:01:29,750 Te amo. 5 00:01:35,550 --> 00:01:36,962 No hace falta que me lo correspondas. 6 00:01:36,986 --> 00:01:39,159 Lo siento. Yo sólo... 7 00:01:39,520 --> 00:01:41,328 Te amo. 8 00:01:59,975 --> 00:02:01,442 Ellos no son tan nihilistas... 9 00:02:01,843 --> 00:02:02,888 cómo parecen en la Internet. 10 00:02:02,912 --> 00:02:05,647 Eso es lo que quieren que pienses. 11 00:02:05,748 --> 00:02:08,850 Así que, David piensa que son amigos desde la infancia. 12 00:02:10,251 --> 00:02:12,353 Sí, en realidad él lo era, 13 00:02:12,454 --> 00:02:14,621 mi novio de Preescolar. 14 00:02:14,722 --> 00:02:18,164 Por supuesto, antes de yo darme cuenta de que era una lesbiana furiosa. 15 00:02:23,365 --> 00:02:25,732 Todos parecen tan impresionantes. 16 00:02:25,833 --> 00:02:27,235 Tú eres impresionante. 17 00:02:27,436 --> 00:02:28,535 Sí, claro. 18 00:02:28,636 --> 00:02:30,478 Lo digo en serio. 19 00:02:31,873 --> 00:02:33,741 Jordan va a estar obsesionada contigo. 20 00:02:33,842 --> 00:02:36,177 Así que... 21 00:02:44,386 --> 00:02:46,760 ¿Quién es esa? 22 00:02:47,056 --> 00:02:48,722 Mi madre. 23 00:02:55,264 --> 00:02:57,131 Pequeña fenómeno. 24 00:02:57,232 --> 00:02:59,300 Yo... No lo soy. Yo sólo... 25 00:02:59,401 --> 00:03:01,441 Va a estar bien, ¿de acuerdo? 26 00:03:01,836 --> 00:03:04,244 Está bien estar nerviosa. 27 00:03:05,107 --> 00:03:06,673 Eso es parte de la diversión. 28 00:03:33,868 --> 00:03:36,443 Esta puta ventana. 29 00:03:56,691 --> 00:03:58,999 ¡Va a ser muy divertido! 30 00:04:18,613 --> 00:04:19,779 ¿Vienes? 31 00:04:19,880 --> 00:04:21,716 Sí. 32 00:04:21,817 --> 00:04:23,791 He olvidado algo en el auto. 33 00:04:24,519 --> 00:04:26,136 Bien... 34 00:04:26,588 --> 00:04:28,461 No tardes mucho. 35 00:05:01,889 --> 00:05:03,664 Tu juego. 36 00:05:54,909 --> 00:05:55,777 ¡Dios mío! 37 00:05:55,878 --> 00:05:57,411 ¡Sorpresa, putas! 38 00:05:57,512 --> 00:05:58,980 ¡Dios mío! 39 00:05:59,281 --> 00:06:01,689 ¡Puta de mierda! 40 00:06:06,989 --> 00:06:08,229 - ¿Qué pasa, joder? - Es Sophie. 41 00:06:08,257 --> 00:06:09,257 ¡Puta! 42 00:06:09,324 --> 00:06:10,484 ¿Qué está haciendo ella aquí? 43 00:06:10,992 --> 00:06:11,726 No lo sé... 44 00:06:11,827 --> 00:06:13,294 ¡Hola! 45 00:06:13,595 --> 00:06:16,064 Me tienes empapada, niña mala. 46 00:06:16,165 --> 00:06:18,600 - Ven aquí... - ¡Dios! 47 00:06:18,701 --> 00:06:19,712 Oigan, ¿he ganado? 48 00:06:20,702 --> 00:06:21,235 Sí, Greg. 49 00:06:21,336 --> 00:06:23,514 Se los he dicho, chicos. Tengo unos pulmones muy grandes. 50 00:06:23,538 --> 00:06:25,155 Lo sé. 51 00:06:46,728 --> 00:06:47,395 ¡Dios mío! 52 00:06:47,496 --> 00:06:48,696 No puedo creer que estés aquí, 53 00:06:48,964 --> 00:06:49,531 la última vez que te vi, 54 00:06:49,632 --> 00:06:50,799 estabas drogada en el metro, 55 00:06:51,300 --> 00:06:53,011 orinando en el suelo como una pequeña hiena. 56 00:06:53,035 --> 00:06:54,675 Y pensé que eras una estudiante de la NYU. 57 00:06:55,503 --> 00:06:56,270 ¡Dios mío! 58 00:06:56,371 --> 00:06:58,873 Y es por eso que no dejamos salir más a esa loquita. 59 00:06:58,974 --> 00:07:00,842 ¡No, no! 60 00:07:00,943 --> 00:07:02,353 De acuerdo, pero, en serio, ¿cómo estás? 61 00:07:02,377 --> 00:07:04,078 - Estoy bien. Sí. - ¿Sí? 62 00:07:04,179 --> 00:07:06,180 - Sí, estoy, como, muy bien. - Bien. Bien. 63 00:07:06,281 --> 00:07:08,082 Te ves muy bien. 64 00:07:08,183 --> 00:07:10,028 - ¡Te echo de menos! - Yo también te echo de menos. 65 00:07:10,052 --> 00:07:12,620 También tengo que decir que me encanta el podcast. 66 00:07:12,721 --> 00:07:14,922 Bien, tenemos una fan del podcast. 67 00:07:15,123 --> 00:07:16,124 Nos encanta el podcast. 68 00:07:16,225 --> 00:07:18,393 Una fan del podcast. 69 00:07:18,694 --> 00:07:20,261 ¡Dios mío! ¡Qué bueno verte! 70 00:07:20,462 --> 00:07:22,797 ¡No puedo creer que estés aquí! Es, como, ¿qué? 71 00:07:22,898 --> 00:07:26,033 - Hola. Hola, soy Emma. - Hola. 72 00:07:26,134 --> 00:07:27,669 ¡Dios mío! Lo siento mucho. 73 00:07:27,770 --> 00:07:29,470 Eso fue muy grosera de mi parte. Soy Alice. 74 00:07:29,771 --> 00:07:32,273 Chicos, esta es Bee. 75 00:07:32,474 --> 00:07:33,608 Bee, estos son todos. 76 00:07:33,709 --> 00:07:34,786 Ese es David, mi mejor amigo... 77 00:07:34,810 --> 00:07:36,277 en todo, todo, todo el mundo. 78 00:07:36,578 --> 00:07:37,678 Esa es Emma. 79 00:07:37,779 --> 00:07:39,820 Y Jordan, y... 80 00:07:40,449 --> 00:07:41,816 ¿Qué tal? Soy Greg. 81 00:07:42,417 --> 00:07:44,825 ¡Qué hay, campeón! Soy Sophie. 82 00:07:47,288 --> 00:07:50,930 ¿Eres Sophie? 83 00:07:56,798 --> 00:07:58,666 Muy amable por venir, Soph. 84 00:07:59,467 --> 00:08:01,102 Picante, picante, Jordan. 85 00:08:01,203 --> 00:08:02,937 ¿Qué se supone que significa eso? 86 00:08:03,038 --> 00:08:04,806 Sólo significa que todos hemos estado aquí 87 00:08:04,907 --> 00:08:07,075 y nadie tenía ni puta idea de que ibas a venir. 88 00:08:07,176 --> 00:08:08,643 Y mucho menos, una hora antes 89 00:08:08,744 --> 00:08:10,224 de que empiece la tormenta, así que... 90 00:08:10,412 --> 00:08:14,182 ¿Qué? Totalmente se los dije, chicos... 91 00:08:14,283 --> 00:08:15,900 de que iba a venir. 92 00:08:16,084 --> 00:08:17,324 Y te envié un mensaje de texto. 93 00:08:17,452 --> 00:08:18,529 - ¿En el chat de grupo? - Sí. 94 00:08:18,553 --> 00:08:19,873 - No, no lo hiciste. - Lo que sea, 95 00:08:19,921 --> 00:08:23,424 saben que soy una inútil con los mensajes, ¿verdad? 96 00:08:23,525 --> 00:08:24,685 Además, queríamos venir ayer, 97 00:08:24,960 --> 00:08:27,561 pero a Bee le tocó un turno en el trabajo, así que... 98 00:08:27,862 --> 00:08:29,063 ¿Dónde trabajas? 99 00:08:29,164 --> 00:08:31,732 - En Gamehut. - Muy bien. 100 00:08:31,933 --> 00:08:33,434 ¿Por qué están siendo tan raros? 101 00:08:33,535 --> 00:08:35,002 ¿Están hablando de mí? 102 00:08:35,303 --> 00:08:37,305 - ¿Qué haces con esa champán? - ¡Chicos! 103 00:08:37,406 --> 00:08:39,273 Sabes que no debes tocar la mierda de mi padre. 104 00:08:39,374 --> 00:08:41,275 Sophie está aquí. De acuerdo, es Sophie. 105 00:08:41,476 --> 00:08:42,954 Es un avistamiento único en el milenio. 106 00:08:42,978 --> 00:08:43,978 - Lo haremos. - No. 107 00:08:44,079 --> 00:08:45,213 Sí, vamos. 108 00:08:45,414 --> 00:08:47,448 - ¿Quién quiere abrirla? - Yo lo haré. 109 00:08:47,549 --> 00:08:49,227 - Greg, ¿me ayudarás a abrirla? - Sí, yo lo haré. 110 00:08:49,251 --> 00:08:50,262 De acuerdo, sí. 111 00:08:50,652 --> 00:08:51,919 Yo... 112 00:08:52,020 --> 00:08:53,761 He traído algo. 113 00:08:54,989 --> 00:08:56,858 ¿Qué, qué es? 114 00:08:56,959 --> 00:09:00,328 Es, calabacín. Un pan. 115 00:09:00,529 --> 00:09:03,231 - Es pan de calabacín. - Gracias. 116 00:09:03,332 --> 00:09:04,332 Qué rico. 117 00:09:04,399 --> 00:09:06,507 - Oigan, nerds. - Eso es dulce. 118 00:09:10,105 --> 00:09:12,173 ¡Dios mío! ¡Dios mío! 119 00:09:12,274 --> 00:09:14,041 ¿Cómo has hecho eso? 120 00:09:14,442 --> 00:09:15,109 - ¿Lo han visto? - Sí. 121 00:09:15,210 --> 00:09:16,354 - No es tan genial. - Eso fue una locura. 122 00:09:16,378 --> 00:09:18,419 ¡Dios mío! 123 00:09:19,048 --> 00:09:21,549 Eso fue tan genial. No puedo creer que no hayamos grabado eso. 124 00:09:21,850 --> 00:09:23,370 Regrésame la espada Gurkha de mi padre. 125 00:09:23,451 --> 00:09:24,251 - Dame eso. - Toma, hombre. 126 00:09:24,352 --> 00:09:26,030 - Joder, qué bien ha quedado. - Acabo de encontrarla en la pared. 127 00:09:26,054 --> 00:09:27,788 Sí, no cojas la mierda de mi pared. 128 00:09:28,689 --> 00:09:29,323 Cuidado con ese vertido, 129 00:09:29,424 --> 00:09:30,925 esa mierda es cara. 130 00:09:31,026 --> 00:09:32,660 - Muy bien. - Ya está. Ya está. 131 00:09:32,761 --> 00:09:34,201 - Gracias. - Realmente impresionante. 132 00:09:34,463 --> 00:09:35,730 Buen vertido. 133 00:09:35,831 --> 00:09:38,439 - Soph, ¿quieres? - Estoy sobria. 134 00:09:39,901 --> 00:09:40,801 No, gracias. 135 00:09:40,902 --> 00:09:42,403 Felicidades. 136 00:09:42,504 --> 00:09:44,238 - Salud. - Salud. 137 00:09:44,639 --> 00:09:45,473 ¡Por los huracanes! 138 00:09:45,574 --> 00:09:46,894 ¡Por las fiestas de los huracanes! 139 00:09:47,342 --> 00:09:49,176 - Sí. - Por los huracanes. 140 00:09:49,277 --> 00:09:50,478 Por los huracanes. 141 00:09:50,679 --> 00:09:52,319 Para adentro. 142 00:09:55,414 --> 00:09:56,884 ¡Dios mío! 143 00:09:57,452 --> 00:09:59,793 Chicos, ¡ya está empezando! 144 00:09:59,894 --> 00:10:03,691 - ¡Dios mío, Dios mío! - ¡Hora de la fiesta! 145 00:10:03,792 --> 00:10:05,533 Comienza. 146 00:10:06,328 --> 00:10:08,302 Mierda. Joder. 147 00:10:10,465 --> 00:10:12,833 De acuerdo, ¿qué pasa con Max? 148 00:10:12,934 --> 00:10:13,701 - Nada. - ¿Dónde está? 149 00:10:13,902 --> 00:10:15,970 Sólo está tomando un descanso. Ya volverá. 150 00:10:16,071 --> 00:10:17,745 ¿Qué significa eso? 151 00:10:18,507 --> 00:10:22,249 ¿Es todo lo que tienes, hijo de puta? 152 00:10:27,583 --> 00:10:29,557 ¡Vamos! 153 00:10:41,129 --> 00:10:42,797 Oye, ¡mierdera! 154 00:10:42,898 --> 00:10:43,978 ¿Podemos hablar un momento? 155 00:10:44,132 --> 00:10:46,367 - ¿Puedes llamar a la puerta? - No, es mi casa. 156 00:10:46,768 --> 00:10:48,402 Claro. ¿Qué pasa? 157 00:10:48,503 --> 00:10:50,271 En privado. 158 00:10:50,472 --> 00:10:52,179 Claro. 159 00:10:52,874 --> 00:10:55,148 Lo siento. Ya aprenderá. 160 00:10:55,277 --> 00:10:56,110 Ahora mismo vuelvo. 161 00:10:56,211 --> 00:10:58,857 Sí, eso es lo que dijo Tom Hanks en "Náufrago". 162 00:10:59,748 --> 00:11:01,182 La verdad es que es muy bonita. 163 00:11:01,283 --> 00:11:03,923 De una forma parecida a la de alguien que dispararía en la escuela. 164 00:11:03,985 --> 00:11:07,088 "Te traje pan de calabacín, Dave". 165 00:11:07,189 --> 00:11:09,129 Ella es mía. Aparta tus garras. 166 00:11:27,075 --> 00:11:28,715 Hola. 167 00:11:30,678 --> 00:11:31,879 Hola... Yo... 168 00:11:31,980 --> 00:11:34,488 - Sólo estaba... - No, no, lo sé. 169 00:11:35,417 --> 00:11:37,551 Es preciosa. La casa. 170 00:11:37,852 --> 00:11:40,794 Los padres de Sophie tienen una aún más grande. 171 00:11:45,093 --> 00:11:47,167 Ten cuidado, ¿de acuerdo? 172 00:11:48,963 --> 00:11:51,138 Con Sophie. Sólo... 173 00:11:53,702 --> 00:11:55,469 Ten cuidado. 174 00:11:55,570 --> 00:11:57,311 De acuerdo. 175 00:11:59,141 --> 00:12:01,081 Bien. 176 00:12:09,651 --> 00:12:11,629 Pero no es, como, sexy. ¿Sabes lo que quiero decir? 177 00:12:11,653 --> 00:12:12,763 Es como, como, si tu madre... 178 00:12:12,787 --> 00:12:14,121 fuera como, "está sexy". 179 00:12:14,222 --> 00:12:16,457 No tu madre, me refiero a las madres en general. 180 00:12:16,758 --> 00:12:17,558 Madres que han estado casadas 181 00:12:17,659 --> 00:12:19,493 durante 10, 15 años y se ven, como, 182 00:12:19,694 --> 00:12:20,961 saliendo de un Starbuck... 183 00:12:21,062 --> 00:12:23,022 Alice pudo traer a alguien, sin decírselo a nadie. 184 00:12:23,098 --> 00:12:24,109 Así que sí lees el chat. 185 00:12:24,266 --> 00:12:26,466 ¿Por qué todo el mundo está tan obsesionado con el chat? 186 00:12:26,568 --> 00:12:28,646 Ahora, tú estás aquí. Yo estoy aquí, y estamos aquí juntas, ¿verdad? 187 00:12:28,670 --> 00:12:31,172 ¿Por qué nos preocupamos por el chat? 188 00:12:31,273 --> 00:12:32,553 Cuando podemos vivir el momento. 189 00:12:32,641 --> 00:12:33,785 Sí, es porque fuiste a rehabilitación 190 00:12:33,809 --> 00:12:34,809 y no estás en las drogas. 191 00:12:34,877 --> 00:12:36,157 Así que, como que, todo es cómo, 192 00:12:36,377 --> 00:12:40,420 "¿por qué no somos todos geniales, hombre?" 193 00:12:40,615 --> 00:12:42,856 ¿Tienes un pequeño problema con Greg? 194 00:12:43,652 --> 00:12:44,652 El leñador. 195 00:12:44,719 --> 00:12:45,586 Es una nueva vaina. 196 00:12:45,687 --> 00:12:48,055 Todavía no me he acostumbrado a la inhalación. 197 00:12:48,156 --> 00:12:49,390 ¿Cuántos años tiene, 40? 198 00:12:49,691 --> 00:12:50,769 No lo sé. Creo que Alice lo encontró 199 00:12:50,793 --> 00:12:52,326 en Tinder, o alguna mierda. 200 00:12:52,627 --> 00:12:54,662 Aparentemente, él estuvo en Afganistán. 201 00:12:54,863 --> 00:12:57,364 Creo que estuvo en el ejército, o algo así, así que... 202 00:12:57,465 --> 00:12:58,465 Bueno, eso es sexy. 203 00:12:58,500 --> 00:13:00,201 Él no es... No es, como, tan sexy. 204 00:13:00,302 --> 00:13:01,446 No tienes que pensar que es atractivo, 205 00:13:01,470 --> 00:13:03,230 sólo Alice tiene que pensar que es atractivo. 206 00:13:03,605 --> 00:13:04,772 Como que, me siento, como, 207 00:13:04,873 --> 00:13:06,807 que yo soy más atractivo que eso. 208 00:13:07,008 --> 00:13:08,943 - ¿Lo eres? - Por supuesto. 209 00:13:09,044 --> 00:13:10,444 ¿Y cuáles son las características... 210 00:13:10,612 --> 00:13:11,379 que tú estás trayendo a la mesa? 211 00:13:11,480 --> 00:13:12,880 Bueno, es que tengo pinta de follar. 212 00:13:13,248 --> 00:13:14,582 ¿Sabes lo que quiero decir? 213 00:13:14,683 --> 00:13:16,684 Parece que yo... Yo follo. 214 00:13:16,885 --> 00:13:18,920 Y esa es la sensación que me gusta dar. 215 00:13:19,021 --> 00:13:20,454 - Sí. - No, sí, 216 00:13:20,555 --> 00:13:22,289 es, es realmente guapo. Lo que sea. 217 00:13:22,390 --> 00:13:24,368 Quiero decir, no tenemos que hablar de ello todo el tiempo. 218 00:13:24,392 --> 00:13:25,770 ¿Qué cojones te ha pasado en la cara? 219 00:13:25,794 --> 00:13:26,805 El maldito Max. 220 00:13:26,995 --> 00:13:29,296 - ¿Max hizo eso? - Sí, el maldito Max, de verdad. 221 00:13:29,397 --> 00:13:30,574 ¿De acuerdo? Yo estaba parado afuera 222 00:13:30,598 --> 00:13:31,977 y él simplemente corrió hacia mí y me golpeó en el ojo. 223 00:13:32,001 --> 00:13:33,277 - ¿Simplemente corrió hacia ti? - Simplemente lo hizo. 224 00:13:33,301 --> 00:13:34,780 - Míralo. - ¿Simplemente se acercó a ti e hizo eso? 225 00:13:34,804 --> 00:13:35,980 Creo que... En realidad creo que parece 226 00:13:36,004 --> 00:13:37,639 un poco genial, sin embargo. ¿No crees? 227 00:13:38,240 --> 00:13:40,441 Se está poniendo jodidamente negro. 228 00:13:40,542 --> 00:13:42,743 Me veo como un, como un guerrero. ¿Verdad? 229 00:13:43,044 --> 00:13:44,588 Como, es una especie de... Es algo genial. 230 00:13:44,612 --> 00:13:45,412 Como que un poco sexy. 231 00:13:45,513 --> 00:13:47,192 Como que si me vieras salir de un 7-Eleven, 232 00:13:47,216 --> 00:13:50,090 estarías como... 233 00:13:52,587 --> 00:13:54,588 Entonces, ¿has tenido la oportunidad de, 234 00:13:54,689 --> 00:13:56,830 hablar con mis padres? 235 00:13:59,527 --> 00:14:02,269 ¿Qué cojones estás haciendo aquí, Soph? 236 00:14:03,231 --> 00:14:04,632 Te he echado de menos. 237 00:14:04,833 --> 00:14:06,534 Ambos sabemos que eso es una mentira. 238 00:14:06,635 --> 00:14:08,842 Nunca nadie me ha echado de menos. 239 00:14:52,179 --> 00:14:55,055 ¡No! Por favor, ¡no! 240 00:14:58,553 --> 00:15:00,187 ¡Dios mío! ¿Puedes apagar eso? 241 00:15:00,288 --> 00:15:01,555 Me está alterando. 242 00:15:02,056 --> 00:15:05,026 Sí. Tienes razón. Tienes razón. 243 00:15:05,127 --> 00:15:07,528 Oigan, chicos, puedo... ¿Puedo meterme en el Wi-Fi? 244 00:15:07,629 --> 00:15:10,197 Dios, nunca puedo recordar la contraseña. 245 00:15:10,398 --> 00:15:12,499 Es, como, una contraseña realmente buena. 246 00:15:12,700 --> 00:15:14,868 Te la transferiré. ¿Cuál es tu correo electrónico? 247 00:15:14,969 --> 00:15:16,470 ¿Qué? 248 00:15:16,571 --> 00:15:18,746 ¿Cuál es tu correo electrónico? 249 00:15:19,507 --> 00:15:22,249 Hola, mamá... 250 00:15:23,611 --> 00:15:25,579 Lo siento. Se me ha ido el servicio, 251 00:15:25,680 --> 00:15:27,414 pero ahora tengo Wi-Fi. 252 00:15:27,915 --> 00:15:30,484 Así que, eso es bueno. 253 00:15:30,585 --> 00:15:33,105 - Quiero hacer un TikTok al 100% - Todos ustedes pueden hacerlo. 254 00:15:33,388 --> 00:15:36,831 - Bien. ¿Conocen esto? - ¿Qué es? 255 00:15:37,392 --> 00:15:38,192 No sé lo que estoy haciendo. 256 00:15:38,293 --> 00:15:39,494 Sigue... Ya captarás... 257 00:15:39,595 --> 00:15:41,128 - Ya captarás. - Sí. 258 00:15:41,329 --> 00:15:44,298 Bien, listos, tres, dos... 259 00:15:44,799 --> 00:15:46,633 Sigan, sigan. 260 00:15:46,734 --> 00:15:48,809 - ¡Adelante! - Mírense. 261 00:15:52,174 --> 00:15:52,808 ¿Estamos en la última parte? 262 00:15:52,909 --> 00:15:54,776 Eso estuvo bien. Ha estado bien. Muy bien. 263 00:15:55,077 --> 00:15:57,721 Greg se ha ido un poco por las ramas, pero estamos checando los movimientos. 264 00:15:57,745 --> 00:15:59,757 - No, no lo hiciste. - Otra vez, otra vez, otra vez. 265 00:15:59,781 --> 00:16:00,982 Al final vas así. 266 00:16:01,383 --> 00:16:03,117 - ¿Preparados? Prepárense. - ¿Estás bien? 267 00:16:03,318 --> 00:16:05,053 Deberíamos, simplemente, publicarlo. 268 00:16:05,154 --> 00:16:05,920 Está muy bien. 269 00:16:06,021 --> 00:16:07,365 Estoy lista para el flujo. Una vez más. 270 00:16:07,389 --> 00:16:08,422 Tres, dos, uno, ¡ya! 271 00:16:08,523 --> 00:16:09,724 ¿Quieres un trago? 272 00:16:10,325 --> 00:16:11,336 ¿Quieres algo? 273 00:16:11,726 --> 00:16:12,293 - Aquí tienes. - Ahí está. 274 00:16:12,394 --> 00:16:15,162 Se está divirtiendo. 275 00:16:15,563 --> 00:16:16,574 Vamos. 276 00:16:16,764 --> 00:16:19,067 Sí. ¡Dios mío! 277 00:16:19,168 --> 00:16:21,207 Bien, puta. 278 00:16:21,903 --> 00:16:23,271 Lo preparo muy salado. 279 00:16:23,372 --> 00:16:25,412 Es increíblemente salado. 280 00:16:26,041 --> 00:16:28,281 ¿Es tu primera relación? 281 00:16:30,045 --> 00:16:31,445 No. 282 00:16:31,546 --> 00:16:34,121 Es que, en cierto modo, das esa sensación. 283 00:16:34,782 --> 00:16:36,685 - No en el mal sentido. - Sí. 284 00:16:36,786 --> 00:16:39,059 ¿Cuánto tiempo llevan juntas? 285 00:16:39,887 --> 00:16:41,561 Seis semanas. 286 00:16:41,856 --> 00:16:42,689 Muy bien. 287 00:16:42,790 --> 00:16:44,358 Seis semanas con Sophie. 288 00:16:44,459 --> 00:16:46,628 - Alice. - En el buen sentido, eso es bueno. 289 00:16:46,829 --> 00:16:48,395 ¿Eres de Moscú? 290 00:16:48,896 --> 00:16:50,697 No. 291 00:16:50,898 --> 00:16:52,605 ¿Por qué? 292 00:16:52,734 --> 00:16:54,245 "Doctor Zhivago" es mi película favorita. 293 00:16:54,269 --> 00:16:55,604 ¡Dios mío! 294 00:16:55,805 --> 00:16:57,205 ¿Qué está pasando con esta tormenta? 295 00:16:57,272 --> 00:16:58,940 Yo estoy, como, decídete. 296 00:16:59,241 --> 00:17:01,075 Quiero que empiece a llover de nuevo... 297 00:17:01,176 --> 00:17:04,751 para que podamos volvernos jodidamente locos. 298 00:17:05,547 --> 00:17:07,548 Sabes que eso tiene hierba, ¿verdad? 299 00:17:07,649 --> 00:17:09,483 No mucha, sólo quería que lo supieras. 300 00:17:09,584 --> 00:17:11,624 Sólo que no quería que fueras a la ciudad y luego... 301 00:17:11,786 --> 00:17:13,837 - Sí. - ¿Sabes lo que quiero decir? 302 00:17:15,289 --> 00:17:17,591 Estamos recibiendo muchos likes. 303 00:17:17,692 --> 00:17:18,793 Soy inteligente 304 00:17:18,894 --> 00:17:19,894 Soy fuerte 305 00:17:19,995 --> 00:17:21,888 ¡Estoy lista para lo que venga! 306 00:17:22,023 --> 00:17:24,231 Tengo buenos amigos 307 00:17:24,332 --> 00:17:27,242 Estaremos juntos hasta el final 308 00:17:50,758 --> 00:17:52,958 ¿Qué pasa, joder? 309 00:17:55,630 --> 00:17:58,465 ¡David! ¿Qué pasa, joder? 310 00:17:59,266 --> 00:18:00,277 ¡Dios mío! 311 00:18:02,972 --> 00:18:04,371 ¿Estás siendo un pesado? 312 00:18:04,872 --> 00:18:06,440 Estoy drogado y la he mordido. 313 00:18:23,726 --> 00:18:24,737 Disculpa. 314 00:18:28,698 --> 00:18:29,731 ¿Así que tú...? 315 00:18:30,032 --> 00:18:33,634 ¿Fuiste a la Universidad aquí en los Estados Unidos, o...? 316 00:18:34,135 --> 00:18:37,606 Sí, aquí... Yo, quiero decir, en el Estado de Utah. 317 00:18:37,707 --> 00:18:38,840 Tienes que calmarte. 318 00:18:39,141 --> 00:18:40,152 Supongo que sí. 319 00:18:40,509 --> 00:18:41,809 No, en serio, necesitas... 320 00:18:41,910 --> 00:18:43,177 Necesitas calmarte. 321 00:18:43,378 --> 00:18:46,881 Estoy muy sudado y necesito hidratarme. 322 00:18:46,982 --> 00:18:48,623 ¿De acuerdo? 323 00:18:50,285 --> 00:18:51,396 Deberías vigilar a tu chica. 324 00:18:51,420 --> 00:18:55,662 Parece que se está divirtiendo con Jordan. 325 00:19:25,154 --> 00:19:26,165 ¡Silencio! 326 00:19:26,521 --> 00:19:27,522 ¿Qué? ¡Ya basta! 327 00:19:27,623 --> 00:19:29,583 ¿Quién quiere jugar a "Cuerpos, Cuerpos, Cuerpos"? 328 00:19:29,824 --> 00:19:31,860 - ¡Joder! - ¡Sí! 329 00:19:31,961 --> 00:19:33,828 Entonces, sí dibujas en el trozo de papel... 330 00:19:33,929 --> 00:19:35,497 que tiene la "x", 331 00:19:35,698 --> 00:19:37,599 tú serás el asesino. 332 00:19:37,800 --> 00:19:39,433 Y tienes que mantener el secreto. 333 00:19:39,534 --> 00:19:42,070 Chicos, me estreso mucho cada vez que jugamos a esto. 334 00:19:42,271 --> 00:19:43,570 Alguien siempre acaba llorando. 335 00:19:43,671 --> 00:19:44,939 Tú siempre acabas llorando. 336 00:19:45,040 --> 00:19:47,776 De acuerdo, puedo acceder a mis emociones fácilmente. 337 00:19:47,877 --> 00:19:49,443 Con una facilidad increíble. 338 00:19:49,544 --> 00:19:52,018 Es una actriz, siempre llora primero. 339 00:19:53,082 --> 00:19:55,750 Sólo digo que este juego se pone muy feo. 340 00:19:55,851 --> 00:19:57,451 ¡Dios mío! No, no lo hace. 341 00:19:57,552 --> 00:19:59,754 Se pone feo cuando ella llora feo. 342 00:19:59,855 --> 00:20:01,756 Literalmente, cada vez que jugamos, 343 00:20:01,957 --> 00:20:03,068 la gente empieza a pelearse. 344 00:20:03,092 --> 00:20:05,733 Sí, bueno, eso es lo que lo hace divertido, Emma. 345 00:20:10,099 --> 00:20:10,765 ¿Dónde está Max? 346 00:20:10,866 --> 00:20:12,500 No responde a mis mensajes. 347 00:20:13,001 --> 00:20:14,842 Jesús... 348 00:20:21,176 --> 00:20:22,343 Entonces, ¿cómo se juega? 349 00:20:22,544 --> 00:20:25,146 Voy a apagar las luces en un segundo. 350 00:20:25,247 --> 00:20:26,781 Y si tú eres el asesino, 351 00:20:26,882 --> 00:20:29,217 tendrás que escabullirte y matar a alguien... 352 00:20:29,618 --> 00:20:31,485 tocándole la espalda. 353 00:20:31,586 --> 00:20:35,089 Y luego, todos los demás tienen que evitar ser asesinados. 354 00:20:35,290 --> 00:20:37,058 Y entonces, si te matan... 355 00:20:37,159 --> 00:20:40,261 tienes que caerte y fingir que estás muerto. 356 00:20:40,762 --> 00:20:42,229 Así. 357 00:20:42,330 --> 00:20:43,998 Genial. 358 00:20:44,099 --> 00:20:45,800 Oye... Alice, ¿quieres...? 359 00:20:45,901 --> 00:20:47,869 - ¿Qué? - ¿Quieres... 360 00:20:47,970 --> 00:20:50,772 - Ya sabes. - Disculpen, tengo que irme. 361 00:20:50,873 --> 00:20:52,073 Es una emergencia. 362 00:20:53,774 --> 00:20:54,774 Disculpa. 363 00:20:54,810 --> 00:20:55,877 La parte más importante... 364 00:20:55,978 --> 00:20:57,879 es que si te encuentras con un cuerpo, 365 00:20:58,080 --> 00:20:59,825 tienes que gritar "Cuerpos, Cuerpos, Cuerpos". 366 00:20:59,849 --> 00:21:01,289 Y entonces, una vez que eso suceda... 367 00:21:01,383 --> 00:21:02,526 volveremos a encender todas las luces 368 00:21:02,550 --> 00:21:04,786 y luego trataremos de averiguar quién lo hizo. 369 00:21:04,987 --> 00:21:06,220 ¿Podrías sostener esta? 370 00:21:06,421 --> 00:21:07,822 ¿Ha tocado Greg esa? 371 00:21:07,923 --> 00:21:08,923 ¡Dios mío! 372 00:21:08,991 --> 00:21:10,825 Estás siendo un idiota con Greg. 373 00:21:10,926 --> 00:21:12,933 Sólo sostén esta. 374 00:21:14,496 --> 00:21:15,496 David... 375 00:21:15,563 --> 00:21:17,738 - ¿Qué? - Yo... 376 00:21:22,703 --> 00:21:24,679 Bien... 377 00:21:26,208 --> 00:21:27,642 Mira, ¿qué mierda está pasando? 378 00:21:27,743 --> 00:21:29,077 Ven al piso. 379 00:21:29,178 --> 00:21:30,189 Baja al suelo. 380 00:21:30,345 --> 00:21:32,920 Trae tu trasero aquí, chico. 381 00:21:35,217 --> 00:21:36,650 - De acuerdo. - Muy bien. 382 00:21:36,751 --> 00:21:38,559 ¿Quién hará los honores? 383 00:21:40,189 --> 00:21:43,196 Ponte a ello. Vamos. 384 00:21:47,262 --> 00:21:49,063 Puta. 385 00:21:49,264 --> 00:21:50,131 ¿Estás enfadada conmigo? 386 00:21:50,232 --> 00:21:52,118 - No. - De acuerdo. 387 00:21:53,735 --> 00:21:54,401 ¡Jordan! 388 00:21:54,502 --> 00:21:55,770 ¿Qué? Es el juego. 389 00:22:15,290 --> 00:22:17,458 - ¡Dios mío! - ¡Vamos! 390 00:22:17,559 --> 00:22:18,559 - ¿Qué fue eso? - ¡Bee! 391 00:22:18,626 --> 00:22:19,636 - Tienes que pegar más. - Tienes que meterle... 392 00:22:19,660 --> 00:22:21,629 - algo de músculo. - Tienes que... Sí, lánzate. 393 00:22:21,930 --> 00:22:23,547 Sí. 394 00:22:24,866 --> 00:22:25,432 ¡Vamos! 395 00:22:25,533 --> 00:22:26,544 Abofetéalo, se lo merece. 396 00:22:26,935 --> 00:22:27,635 ¡Pégame, joder! 397 00:22:27,736 --> 00:22:29,737 - Él lo quiere. - No, se lo merece. 398 00:22:29,938 --> 00:22:30,982 Realmente se lo merece. Hazlo. 399 00:22:31,006 --> 00:22:32,283 Si alguien merece ser golpeado, debería ser él. 400 00:22:32,307 --> 00:22:34,075 - Sí. - De acuerdo. 401 00:22:34,576 --> 00:22:35,977 Por el amor de Dios, así. 402 00:22:36,078 --> 00:22:37,245 ¡Dios mío! 403 00:22:37,346 --> 00:22:39,787 - ¡David! - David. 404 00:22:40,783 --> 00:22:42,690 - ¿Ves? - David. 405 00:22:44,153 --> 00:22:45,820 ¡Eres un maldito idiota! 406 00:22:45,921 --> 00:22:47,321 ¿Qué? 407 00:22:47,422 --> 00:22:48,957 Eres un imbécil. 408 00:22:49,058 --> 00:22:50,458 Le estoy enseñando a jugar al juego. 409 00:22:50,525 --> 00:22:51,525 Cariño, ¡para, detente! 410 00:22:51,593 --> 00:22:53,528 Esperen, chicos, alguien tiene que pegarme. 411 00:22:53,767 --> 00:22:55,234 ¿Quién me va a pegar? 412 00:22:55,535 --> 00:22:57,408 Yo lo haré. 413 00:23:01,408 --> 00:23:02,674 - Gracias. - De nada. 414 00:23:02,775 --> 00:23:03,775 Muy bien. 415 00:23:03,809 --> 00:23:05,769 - ¿Estamos listos para seguir? - Sí, vamos, joder. 416 00:23:05,845 --> 00:23:07,971 - Sí. - Vamos a jugar al juego. 417 00:23:18,224 --> 00:23:20,932 ¡Mierda! Estoy muy jodido. 418 00:23:49,756 --> 00:23:50,990 ¿Estás lista? 419 00:23:51,291 --> 00:23:53,065 Sí. 420 00:24:35,068 --> 00:24:36,742 Oye. 421 00:25:22,750 --> 00:25:23,850 Veo al hombre blanco... 422 00:25:23,951 --> 00:25:26,125 ¡Cuerpos, Cuerpos, Cuerpos! 423 00:25:28,856 --> 00:25:33,498 ¡Chicos! Por aquí. 424 00:25:34,226 --> 00:25:37,529 ¡No! 425 00:25:37,630 --> 00:25:39,041 Muy bien, ¿quién trató de aprovecharse... 426 00:25:39,065 --> 00:25:40,800 de mi cuerpo en la oscuridad? 427 00:25:41,301 --> 00:25:42,668 Ya quisieras, nena. 428 00:25:43,069 --> 00:25:47,372 ¿Por qué, Dios? ¿Por qué? ¡Él era tan sexy! 429 00:25:47,473 --> 00:25:48,941 - ¿Fuiste tú? - No. 430 00:25:49,042 --> 00:25:51,811 Bien. ¿Tenemos alguna nominación? 431 00:25:52,012 --> 00:25:53,412 Emma. 432 00:25:53,713 --> 00:25:55,614 - Entrando en caliente. - ¿Qué? 433 00:25:55,815 --> 00:25:58,350 - ¿Por qué? - Sí, creo que fue Emma. 434 00:25:58,851 --> 00:25:59,891 ¿Por qué crees que fui yo? 435 00:25:59,953 --> 00:26:01,053 Sí, David, ¿por qué? 436 00:26:01,454 --> 00:26:02,321 De acuerdo, bueno, ella sólo, como que, 437 00:26:02,422 --> 00:26:05,057 está de acuerdo con todo lo que todo el mundo está diciendo. 438 00:26:05,758 --> 00:26:07,659 Y esa es su estrategia en este juego 439 00:26:07,760 --> 00:26:09,361 y le funciona todas las veces. 440 00:26:09,562 --> 00:26:10,806 Así que, ahora lo estoy diciendo. Es Emma. 441 00:26:10,830 --> 00:26:12,698 ¿Tenemos alguna otra nominación? 442 00:26:13,499 --> 00:26:15,267 Sí, David. 443 00:26:15,368 --> 00:26:16,779 Vamos. Eso es una fruta que pende de un hilo. 444 00:26:16,803 --> 00:26:18,437 El que tire la primera piedra... 445 00:26:18,838 --> 00:26:20,806 Chicos, ¿por qué no se mueve? 446 00:26:20,907 --> 00:26:24,343 ¿Greg? Cariño, levántate. 447 00:26:24,544 --> 00:26:27,919 No tienes que seguir fingiendo durante tanto tiempo. 448 00:26:28,414 --> 00:26:30,082 - ¿Cariño? - Vamos, Greg. 449 00:26:30,183 --> 00:26:31,617 Greg... 450 00:26:31,718 --> 00:26:33,335 Greg... 451 00:26:33,553 --> 00:26:35,170 Levántate. 452 00:26:35,422 --> 00:26:37,095 Esperen. 453 00:26:40,460 --> 00:26:42,100 ¿Greg? 454 00:26:43,029 --> 00:26:44,463 ¡Greg! 455 00:26:44,564 --> 00:26:45,764 ¡Greg, levántate! 456 00:26:45,865 --> 00:26:46,899 ¡Greg! No se levanta. 457 00:26:47,000 --> 00:26:49,269 Oye, relájate, esto siempre funciona. Lo sé. 458 00:26:50,170 --> 00:26:52,405 - ¡Oye! - ¡Dios mío! 459 00:26:52,506 --> 00:26:56,082 Realmente me has asustado con eso. 460 00:26:56,910 --> 00:26:57,811 Eres un pequeño embaucador, Greg. 461 00:26:57,912 --> 00:26:59,513 Lo sé, Jesucristo. 462 00:27:00,514 --> 00:27:01,781 Qué bonito. 463 00:27:01,882 --> 00:27:05,158 De acuerdo, entonces... ¿qué hay con David? 464 00:27:05,886 --> 00:27:07,287 Esperen, tal vez sea Jordan. 465 00:27:07,488 --> 00:27:09,489 Siempre es muy agresiva, cuando es la asesina. 466 00:27:09,690 --> 00:27:11,210 - Ahí lo tienes. - ¿Qué? No, no lo soy. 467 00:27:11,291 --> 00:27:12,091 Estás mintiendo. 468 00:27:12,192 --> 00:27:13,970 Tu voz siempre se eleva mucho, cuando mientes. 469 00:27:13,994 --> 00:27:15,895 No, no lo hace. Yo... es... He... 470 00:27:15,996 --> 00:27:17,841 - Definitivamente es David. - ¿Y por qué gritas? 471 00:27:17,865 --> 00:27:19,225 Eso sería tan jodidamente obvio... 472 00:27:19,465 --> 00:27:20,945 si yo fuera el asesino, que no lo soy. 473 00:27:21,001 --> 00:27:22,311 Creo que te estás echando a ti mismo... 474 00:27:22,335 --> 00:27:23,702 en un pequeño agujero, Dave. 475 00:27:23,803 --> 00:27:26,238 Chicos, Jesucristo... 476 00:27:26,339 --> 00:27:28,107 La mejor defensa es un buen ataque. 477 00:27:28,308 --> 00:27:29,385 Oye, cállate. Se supone que tú no debes hablar. Estás muerto. 478 00:27:29,409 --> 00:27:30,686 En realidad, los muertos no deben hablar. 479 00:27:30,710 --> 00:27:32,488 Sí, tú... lo siento, cariño, no puedes. Es una regla. 480 00:27:32,512 --> 00:27:33,980 - Mi culpa. - Sí, no se puede hablar. 481 00:27:34,081 --> 00:27:35,848 ¿Qué cojones significa eso, Greg? 482 00:27:36,549 --> 00:27:37,916 ¿Qué pasa? 483 00:27:38,017 --> 00:27:39,952 "La mejor defensa es un buen ataque". 484 00:27:40,153 --> 00:27:42,054 ¿Qué dices... ¿Qué significa eso? 485 00:27:42,955 --> 00:27:46,764 La mejor defensa es un buen ataque. 486 00:27:49,029 --> 00:27:51,303 ¿Qué... ¿Qué significa eso? 487 00:27:53,232 --> 00:27:54,133 Bueno... 488 00:27:54,234 --> 00:27:58,110 Esto, significa que la mejor defensa 489 00:27:58,905 --> 00:28:00,105 es un buen ataque. 490 00:28:00,206 --> 00:28:02,174 Bien, bien, te he oído. 491 00:28:02,275 --> 00:28:05,511 Pero, ¿qué significa para ti, Greg? Como... 492 00:28:05,812 --> 00:28:08,547 No lo sé, ¿podrías explicárnoslo? 493 00:28:08,948 --> 00:28:09,982 Desglósalo. 494 00:28:10,083 --> 00:28:11,483 Sí, claro. 495 00:28:11,684 --> 00:28:14,726 Así que, oye, mira en los deportes, hay... 496 00:28:15,055 --> 00:28:16,066 ¡Dios mío! 497 00:28:16,323 --> 00:28:17,856 Eres un maldito idiota. 498 00:28:17,957 --> 00:28:19,932 Oye, este es un momento de enseñanza. 499 00:28:23,464 --> 00:28:25,138 Ya veo. 500 00:28:25,633 --> 00:28:27,200 Me estás jodiendo aquí. 501 00:28:27,301 --> 00:28:28,501 No. No, 502 00:28:28,802 --> 00:28:30,837 no te estoy jodiendo, Greg. 503 00:28:30,938 --> 00:28:32,205 Sólo me estoy divirtiendo. 504 00:28:32,506 --> 00:28:34,641 Todos nos estamos divirtiendo. 505 00:28:34,742 --> 00:28:36,709 ¿Verdad, chicas? 506 00:28:36,910 --> 00:28:38,751 ¿Verdad, Greg? 507 00:28:47,621 --> 00:28:49,362 Sólo nos estamos divirtiendo. 508 00:29:01,235 --> 00:29:02,669 Saben, 509 00:29:02,770 --> 00:29:05,137 creo que es hora de que me acueste. 510 00:29:05,938 --> 00:29:08,340 - Vamos, Greg. - Greg, no. 511 00:29:08,441 --> 00:29:09,875 Buenas noches, Greg. 512 00:29:09,976 --> 00:29:11,043 Diviértanse, chicos. 513 00:29:11,444 --> 00:29:13,045 Nos vemos luego, campeón. 514 00:29:13,246 --> 00:29:14,079 Por cierto, 515 00:29:14,180 --> 00:29:15,981 ¿puedo llamar la atención de todos... 516 00:29:16,082 --> 00:29:18,384 al hecho de que Emma no ha dicho ni una maldita palabra? 517 00:29:20,885 --> 00:29:22,020 Tienes razón. 518 00:29:22,121 --> 00:29:23,121 No lo ha hecho. 519 00:29:23,190 --> 00:29:25,124 Sólo estoy señalando lo obvio. Eso es todo. 520 00:29:25,225 --> 00:29:26,925 Miren, está haciendo eso de tragar. 521 00:29:27,226 --> 00:29:28,060 Siempre hace eso, cuando está jodidamente nerviosa. 522 00:29:28,161 --> 00:29:29,281 - ¡Dios mío! - ¡Miren, miren! 523 00:29:30,196 --> 00:29:31,907 ¡Dios mío! Lo estás haciendo. Estás tragando. 524 00:29:31,931 --> 00:29:33,799 - No lo estoy haciendo. - Lo estás haciendo. 525 00:29:33,900 --> 00:29:35,468 De acuerdo, te amo, pero cuando tragas, 526 00:29:35,869 --> 00:29:37,349 es sólo jodidamente... Como, ¿por qué? 527 00:29:37,470 --> 00:29:38,504 Tragar es normal. 528 00:29:38,605 --> 00:29:39,638 - Es algo normal. - Sí... 529 00:29:39,739 --> 00:29:41,573 Es muy poco atractivo. No sé por qué lo haces. 530 00:29:41,774 --> 00:29:45,177 ¡Dios mío! ¿Es por eso que ustedes nunca tienen sexo? 531 00:29:45,278 --> 00:29:46,712 - ¿Qué? - Alice. 532 00:29:46,813 --> 00:29:50,850 ¿Qué? No es algo malo. Algunas personas tienen mucho sexo. 533 00:29:51,351 --> 00:29:52,017 Algunas personas lo tienen menos. 534 00:29:52,118 --> 00:29:54,921 Alice, ¿de qué estás hablando? Lo tenemos. 535 00:29:55,322 --> 00:29:56,856 Yo tengo mucho. Algunos... 536 00:29:56,957 --> 00:29:58,235 - Estás jodidamente... - ¡Dios mío! 537 00:29:58,259 --> 00:30:00,745 ¿Estás jodidamente hablando de nosotros a mis espaldas? 538 00:30:01,262 --> 00:30:02,730 - No. - Sí. 539 00:30:02,931 --> 00:30:04,837 - No. - Sí. 540 00:30:05,099 --> 00:30:06,099 No, no lo estoy. 541 00:30:06,167 --> 00:30:07,300 No lo hago. No lo hago. 542 00:30:07,601 --> 00:30:08,612 - Yo sólo... - Eso es genial. 543 00:30:08,636 --> 00:30:11,905 No, yo... nosotros... Yo... tú nunca... Yo... 544 00:30:12,006 --> 00:30:13,740 Yo no... Siempre me das carrete. 545 00:30:13,841 --> 00:30:16,001 "Dar carrete", cállate. Es una maldita expresión tonta. 546 00:30:16,077 --> 00:30:17,077 ¿Perdón? 547 00:30:17,178 --> 00:30:19,712 Dar carrete es una de las expresiones más usadas de la historia, 548 00:30:19,913 --> 00:30:21,849 hasta el punto de la aniquilación. 549 00:30:21,950 --> 00:30:24,284 De acuerdo, no significa nada más que el hecho 550 00:30:24,385 --> 00:30:25,763 de que, por ejemplo, te lees la Internet. 551 00:30:25,787 --> 00:30:28,188 O, como, "felicidades, tienes una cuenta de Twitter". 552 00:30:28,389 --> 00:30:30,356 Eso es tan jodidamente patético. 553 00:30:30,457 --> 00:30:31,468 "Dar carrete", supéralo. 554 00:30:31,859 --> 00:30:34,294 ¿Qué es lo siguiente? ¿Vas a llamarme narcisista? 555 00:30:34,395 --> 00:30:37,130 ¿O un soldado de a pie de la supremacía blanca? 556 00:30:37,331 --> 00:30:39,265 Como, vamos, joder, sé más original. 557 00:30:39,366 --> 00:30:39,933 Lamentable. 558 00:30:40,034 --> 00:30:41,845 ¿Qué? Sólo digo que, esto es lo que estoy diciendo, 559 00:30:41,869 --> 00:30:43,213 ella no tiene un pensamiento en su puta cabeza, 560 00:30:43,237 --> 00:30:45,972 que no haya sido dicho por alguien más. 561 00:30:46,173 --> 00:30:48,415 Nada que no esté preordenado. 562 00:30:49,077 --> 00:30:51,310 David, eso es muy cruel. 563 00:30:51,411 --> 00:30:53,045 Mira, ya está llorando. 564 00:30:53,146 --> 00:30:54,246 ¿Qué? 565 00:30:54,447 --> 00:30:55,524 ¿Por qué todos me miran así? 566 00:30:55,548 --> 00:30:58,089 Este no es un verdadero llanto. 567 00:30:59,852 --> 00:31:01,469 Voto por David. 568 00:31:01,721 --> 00:31:02,988 Sí, yo también. 569 00:31:03,089 --> 00:31:04,691 ¿Hablas en serio? 570 00:31:04,892 --> 00:31:06,124 Chicos, es Emma. 571 00:31:06,225 --> 00:31:09,335 Es una actriz. Está actuando. 572 00:31:09,796 --> 00:31:10,807 Tercera. 573 00:31:11,263 --> 00:31:12,423 Que jodidamente sorprendente. 574 00:31:12,498 --> 00:31:14,143 Sí, mira cómo te tiembla el labio superior. 575 00:31:14,167 --> 00:31:16,312 Como si todos no te hubiéramos visto en "Hedda Gabler". Vete a la mierda. 576 00:31:16,336 --> 00:31:18,710 Sí, sí, sí... cuarta. 577 00:31:21,307 --> 00:31:22,875 ¡Dios mío! 578 00:31:22,976 --> 00:31:24,949 ¡Qué se joda este juego! 579 00:31:28,281 --> 00:31:29,989 Mierda. 580 00:31:31,351 --> 00:31:34,327 Las relaciones pueden ser realmente complicadas. 581 00:31:36,858 --> 00:31:38,358 ¿Estás bien? 582 00:31:38,459 --> 00:31:39,760 - Estoy bien. - ¿Estás segura? 583 00:31:39,861 --> 00:31:42,095 - Estoy bien. Estoy 100% bien. - ¿Estás segura, cariño? 584 00:31:42,196 --> 00:31:44,271 Sí. Vamos a jugar. 585 00:31:47,334 --> 00:31:48,368 Muy buena. 586 00:31:48,469 --> 00:31:51,237 De repente le encanta el juego. 587 00:31:51,338 --> 00:31:54,113 Eso fue una locura. 588 00:31:56,144 --> 00:31:57,950 Dámela. 589 00:31:59,546 --> 00:32:01,253 ¡Maldita sea! 590 00:32:02,749 --> 00:32:03,351 ¡Dios mío! 591 00:32:03,452 --> 00:32:04,463 ¿Qué ha sido eso? 592 00:32:04,919 --> 00:32:06,586 - ¿Qué pasa, joder? - ¿Son las luces? 593 00:32:06,787 --> 00:32:07,787 ¿Qué fue eso? 594 00:32:07,856 --> 00:32:08,656 - ¡Dios mío! - ¿Fue eso por la tormenta? 595 00:32:08,757 --> 00:32:10,691 ¡Dios mío! Les apuesto que fue David. 596 00:32:10,792 --> 00:32:12,325 - ¡David! - No es David. Vamos. 597 00:32:12,426 --> 00:32:12,993 Le estoy enviando un mensaje. 598 00:32:13,094 --> 00:32:14,895 David, ¿nos estás jodiendo? 599 00:32:15,496 --> 00:32:16,897 Vuelve a encender las luces. 600 00:32:17,098 --> 00:32:18,799 Oigan, ¿alguien tiene servicio? 601 00:32:19,000 --> 00:32:20,000 ¡No! 602 00:32:20,101 --> 00:32:21,467 Esperen, el mío no funciona. 603 00:32:21,568 --> 00:32:23,303 Bien, creo que el Wi-Fi también está caído. 604 00:32:23,504 --> 00:32:25,705 ¡Dios mío! Voy a matarlo. 605 00:32:25,806 --> 00:32:28,241 - ¡Genial! - ¡David! 606 00:32:28,342 --> 00:32:31,351 ¡David! ¡Esto es jodidamente bonito! 607 00:32:33,581 --> 00:32:35,726 ¿Soph, se puede desactivar el generador desde el garaje, 608 00:32:35,750 --> 00:32:37,584 o el sótano, o lo que sea? 609 00:32:37,885 --> 00:32:40,493 No lo sé. 610 00:32:42,288 --> 00:32:43,299 ¡David! 611 00:32:43,456 --> 00:32:46,225 Bien, voy a ir a activar el interruptor. 612 00:32:46,326 --> 00:32:47,860 ¿Está en el garaje o en el sótano? 613 00:32:47,961 --> 00:32:49,094 - ¡David! - ¿Soph? 614 00:32:49,295 --> 00:32:50,575 - ¿Qué? - De acuerdo, lo que sea. 615 00:32:50,731 --> 00:32:52,665 Bien, voy a buscar más linternas. 616 00:32:52,866 --> 00:32:54,133 Yo voy a ir al baño. 617 00:32:54,234 --> 00:32:55,245 ¿Dónde hay un baño? 618 00:32:56,468 --> 00:32:59,071 Abajo, primera puerta a la derecha. 619 00:32:59,172 --> 00:33:00,879 Iré allí. 620 00:33:05,145 --> 00:33:07,120 ¿David? 621 00:33:11,218 --> 00:33:13,859 David, ¿nos estás jodiendo? 622 00:34:16,217 --> 00:34:18,725 Me refería a las otras escaleras. 623 00:34:23,991 --> 00:34:26,665 ¡David! ¡David! 624 00:34:29,096 --> 00:34:32,337 ¡Ayuda! ¡Qué alguien me ayude! 625 00:34:32,732 --> 00:34:34,100 No, no, no. 626 00:34:34,301 --> 00:34:36,002 ¿Qué cojones ha pasado? 627 00:34:36,103 --> 00:34:38,671 ¡Dios mío! ¿Por qué? 628 00:34:38,772 --> 00:34:41,074 - Revisa su pulso. - ¿Qué pasa? 629 00:34:41,575 --> 00:34:42,910 - ¡Joder! - ¡Dios mío! 630 00:34:43,011 --> 00:34:44,684 ¡Levántale la cabeza! 631 00:34:44,913 --> 00:34:46,614 - ¡Dios mío! - ¡Joder! 632 00:34:46,715 --> 00:34:48,949 - ¡Joder! - ¿Se está muriendo? 633 00:34:49,250 --> 00:34:51,484 - ¡Sujeta su cabeza! - Vamos, cariño, aguanta. 634 00:34:51,585 --> 00:34:53,105 ¿Qué cojones le ha pasado en el cuello? 635 00:34:53,221 --> 00:34:54,822 - Te amo, David. - Mierda. 636 00:34:55,123 --> 00:34:57,664 ¡¿Qué pasa?! 637 00:34:58,558 --> 00:35:00,060 ¡Mierda! 638 00:35:00,161 --> 00:35:01,795 - ¿Qué haces? - ¡Estoy llamando al 911! 639 00:35:01,896 --> 00:35:02,973 ¡Dios mío! ¿Tú tienes servicio? 640 00:35:02,997 --> 00:35:04,330 ¡Joder, no! ¿Y tú? 641 00:35:04,431 --> 00:35:05,532 - ¡No! - ¡Mierda! 642 00:35:05,733 --> 00:35:07,467 - ¿A dónde vas? - ¡A la línea de tierra! 643 00:35:07,668 --> 00:35:08,936 ¿Debemos mover su cuerpo? 644 00:35:09,037 --> 00:35:11,104 - ¿Por qué? - No lo sé. Porque está... 645 00:35:11,205 --> 00:35:12,339 No, no puedes moverlo. 646 00:35:12,640 --> 00:35:14,340 ¿Has visto SVU? Es evidencia. 647 00:35:14,841 --> 00:35:17,410 - ¿De qué? - ¡De la causa! 648 00:35:17,511 --> 00:35:19,379 - ¿Algo? - No, no hay conexión. 649 00:35:19,680 --> 00:35:21,214 Sophie, ¿dónde están tus llaves? 650 00:35:21,315 --> 00:35:22,595 Tus llaves, Sophie, ¿dónde están? 651 00:35:22,684 --> 00:35:23,684 Están en el bolsillo. 652 00:35:23,751 --> 00:35:25,395 - Están en el bolsillo... - ¿Dónde? ¡Ayuda, maldita sea! 653 00:35:25,419 --> 00:35:26,419 ¿A dónde vas? 654 00:35:26,520 --> 00:35:28,756 - Voy al auto. - ¿Al auto? ¿Por qué? 655 00:35:28,957 --> 00:35:30,356 Para conseguir un poco de ayuda. 656 00:35:30,457 --> 00:35:31,759 Espera, ¿tienes licencia? 657 00:35:32,060 --> 00:35:33,060 ¿No tiene licencia? 658 00:35:33,127 --> 00:35:34,562 No lo sé. Creo que no. 659 00:35:35,263 --> 00:35:36,730 - ¡Joder! - ¡Está muerto! 660 00:35:36,831 --> 00:35:39,032 - ¡Tienes que irte! - ¡No lo sé! 661 00:35:39,233 --> 00:35:41,575 ¡Ha dejado de respirar! 662 00:36:04,692 --> 00:36:06,433 ¡Rama! 663 00:36:28,582 --> 00:36:29,862 Tienes que apretar el acelerador. 664 00:36:29,984 --> 00:36:31,719 ¡Sé cómo conducir, Alice! 665 00:36:31,820 --> 00:36:34,261 - No puedo ver. - ¿Se ha agotado la batería? 666 00:36:35,223 --> 00:36:37,390 - No... - ¿Qué? 667 00:36:37,491 --> 00:36:39,827 Yo, creo que me he dejado la luz encendida, en el espejo. 668 00:36:40,428 --> 00:36:42,729 ¡Dios mío! 669 00:36:42,830 --> 00:36:44,507 ¿Qué cojones se supone que tenemos que hacer? 670 00:36:44,531 --> 00:36:45,966 Esperen, ¿dónde están sus autos? 671 00:36:46,167 --> 00:36:47,801 Nosotros... Traemos un sólo auto. 672 00:36:48,002 --> 00:36:50,636 ¡Max nos ha recogido a todos y él se ha ido, joder! 673 00:36:50,837 --> 00:36:54,848 ¡Joder, joder, joder! 674 00:37:05,386 --> 00:37:07,586 Probablemente Max llegará en cualquier momento, ¿verdad? 675 00:37:07,687 --> 00:37:09,395 ¿Dónde está Jordan? 676 00:37:10,057 --> 00:37:12,832 Fue a comprobar el generador, yo... 677 00:37:13,027 --> 00:37:14,862 ¿Qué cojones estaba haciendo? 678 00:37:14,963 --> 00:37:17,003 - ¿De qué hablas? - ¿Qué cojones estaba haciendo él? 679 00:37:17,231 --> 00:37:20,440 ¿Por qué mierda estaba afuera en la tormenta? 680 00:37:29,709 --> 00:37:31,651 ¡Oigan! ¡Soy yo, déjenme entrar! 681 00:37:39,187 --> 00:37:40,927 He encontrado esta. 682 00:37:41,588 --> 00:37:43,464 Afuera, en el barro. 683 00:37:50,165 --> 00:37:51,199 No la toques. 684 00:37:51,800 --> 00:37:55,174 ¿Funcionará el sistema de seguridad, sí se va la luz? 685 00:37:55,937 --> 00:37:58,338 Sí, sí, sí, funciona. 686 00:37:58,439 --> 00:37:59,740 El padre de David nos lo explicó. 687 00:37:59,841 --> 00:38:01,051 Nadie puede entrar sin el código. 688 00:38:01,075 --> 00:38:02,849 Bueno, Max tiene el código. 689 00:38:03,044 --> 00:38:04,044 - Así que... - Max no... 690 00:38:04,078 --> 00:38:07,014 Sólo digo que, ¿dónde cojones está? 691 00:38:07,215 --> 00:38:08,855 ¿No podría haber vuelto después de anoche? 692 00:38:08,883 --> 00:38:11,056 Alice, para. 693 00:38:14,088 --> 00:38:15,222 ¿Qué pasó anoche? 694 00:38:15,423 --> 00:38:16,622 - Nada. - No. 695 00:38:16,723 --> 00:38:18,125 Nos metimos hongos 696 00:38:18,226 --> 00:38:21,627 y Max le dijo a todo el mundo que estaba enamorado de Emma. 697 00:38:21,828 --> 00:38:24,031 Lo que a David le pareció hermoso en el momento, 698 00:38:24,132 --> 00:38:25,566 pero, quizás no hoy. 699 00:38:25,667 --> 00:38:27,701 Alice, eso literalmente no importa en lo absoluto. 700 00:38:28,002 --> 00:38:30,603 ¿Dónde está Greg? ¿Dónde está él? 701 00:38:30,704 --> 00:38:32,172 - ¿Qué? - ¿Dónde está Greg? 702 00:38:32,373 --> 00:38:33,373 Yo... 703 00:38:33,441 --> 00:38:34,708 Dijo que se iba a la cama. 704 00:38:34,809 --> 00:38:36,342 Así que supongo que está durmiendo. 705 00:38:36,443 --> 00:38:38,088 De acuerdo, ¿no crees que es un poco extraño 706 00:38:38,112 --> 00:38:40,247 que aún no se haya despertado? 707 00:38:40,348 --> 00:38:42,254 Jordan, 708 00:38:42,583 --> 00:38:44,151 ¿qué estás tratando de decir? 709 00:38:44,252 --> 00:38:45,751 Tal vez deberíamos ir a ver cómo está. 710 00:38:46,052 --> 00:38:47,894 No, no, no. 711 00:38:50,124 --> 00:38:51,191 Jordan... 712 00:38:51,292 --> 00:38:53,660 ¿Qué haces? Jordan... Jordan. 713 00:38:53,761 --> 00:38:54,828 ¡¿Qué haces?! 714 00:38:55,629 --> 00:38:56,840 - Me mantengo a salvo. - ¿De verdad? 715 00:38:56,864 --> 00:38:57,564 Porque parece que estás agarrando... 716 00:38:57,665 --> 00:38:59,866 ¡un puto cuchillo de carne, para ir a buscar a mi novio! 717 00:39:00,867 --> 00:39:01,368 ¿Novio? 718 00:39:01,469 --> 00:39:03,013 Es la primera vez que te oigo llamarle así. 719 00:39:03,037 --> 00:39:04,048 Es una locura. 720 00:39:04,205 --> 00:39:05,072 No seas tan puta. 721 00:39:05,173 --> 00:39:07,493 Alice, literalmente sólo me estoy protegiendo, ¿de acuerdo? 722 00:39:07,575 --> 00:39:10,277 Déjame recordarte que nuestro amigo está muerto. 723 00:39:10,378 --> 00:39:12,579 Así que, si pudieras, como, no escalar la situación... 724 00:39:12,680 --> 00:39:14,491 No estoy escalando la situación. Tú estás sosteniendo el cuchillo 725 00:39:14,515 --> 00:39:15,875 y mueves las manos mientras hablas. 726 00:39:15,950 --> 00:39:18,359 Alice, ¿desde cuándo conoces a Greg? 727 00:39:19,621 --> 00:39:21,494 Como... 728 00:39:23,058 --> 00:39:24,765 Mucho. 729 00:39:25,327 --> 00:39:26,967 Alice. 730 00:39:29,331 --> 00:39:31,365 No sé exactamente cuánto tiempo. 731 00:39:31,666 --> 00:39:33,774 Yo... Como... 732 00:39:33,936 --> 00:39:34,702 Dos semanas. 733 00:39:34,803 --> 00:39:35,803 Bien... 734 00:39:35,871 --> 00:39:37,371 ¿Qué sabes de Greg, Alice? 735 00:39:37,672 --> 00:39:38,683 ¡Dios mío! 736 00:39:39,040 --> 00:39:40,074 ¿Qué sabes de él? 737 00:39:40,175 --> 00:39:41,175 ¡Dios mío! ¡Chicas! 738 00:39:41,242 --> 00:39:42,519 - ¡Dios mío! - Relájense. ¡Ya basta! 739 00:39:42,543 --> 00:39:44,888 ¡Ya basta! ¡Ya basta! Sé que es una buena persona, ¿de acuerdo? 740 00:39:44,912 --> 00:39:46,392 Es fundamentalmente una buena persona. 741 00:39:46,547 --> 00:39:47,814 Él no haría esto. No. 742 00:39:47,915 --> 00:39:49,816 ¿Sabes su segundo nombre? ¿Sabes dónde vive? 743 00:39:49,917 --> 00:39:51,585 ¿Sabes cuánto dinero gana? 744 00:39:51,686 --> 00:39:53,253 ¿Sabes su apellido, Alice? 745 00:39:53,654 --> 00:39:54,955 Sé mucho. 746 00:39:55,056 --> 00:39:57,324 Nuestra primera cita fue en... Fue en un bar. 747 00:39:57,625 --> 00:39:59,026 Bebió una cantidad media... 748 00:39:59,127 --> 00:40:00,237 - De acuerdo, Alice... para. - Le gusta la naturaleza. 749 00:40:00,261 --> 00:40:00,761 ¿Cuál es su segundo nombre? 750 00:40:00,862 --> 00:40:01,695 - Es de la Luna en Libra. - ¿Dónde vive? 751 00:40:01,796 --> 00:40:03,316 ¡No pregunte cuál es su segundo nombre! 752 00:40:03,564 --> 00:40:07,073 - ¿De acuerdo? Durante mucho tiempo. - ¡Joder! 753 00:40:08,002 --> 00:40:09,669 Es de la Luna en Libra. ¡Eso dice mucho! 754 00:40:10,070 --> 00:40:11,844 ¡Joder! 755 00:40:15,008 --> 00:40:16,343 ¡Greg! 756 00:40:16,444 --> 00:40:17,755 ¿Qué? ¡Acabas de decir que estamos buscando a Greg! 757 00:40:17,779 --> 00:40:18,279 De acuerdo, pero no jodas, Alice... 758 00:40:18,380 --> 00:40:19,660 ¡Greg! ¿Puedes venir a la cocina? 759 00:40:20,548 --> 00:40:21,588 Te necesitamos un segundo. 760 00:40:21,649 --> 00:40:23,616 - Cállate. - Deja de agitar el cuchillo hacia mí. 761 00:40:23,717 --> 00:40:24,797 Joder. Me estás haciendo... 762 00:40:24,885 --> 00:40:26,319 Detente. Detente. ¡Greg! 763 00:40:26,520 --> 00:40:27,798 - Detente. Sólo detente. - Sólo cállate. 764 00:40:27,822 --> 00:40:28,833 Detente. Detente. 765 00:40:29,090 --> 00:40:30,657 - ¡Greg! - No lo hagas. Relájate. 766 00:40:30,758 --> 00:40:33,126 - No me tapes la boca. - Relájate. Relájate. Relájate. 767 00:40:33,327 --> 00:40:34,928 - Me estás silenciando. - ¡Dios mío! 768 00:40:35,029 --> 00:40:36,730 - Vete a la mierda. - De acuerdo, para. 769 00:40:37,031 --> 00:40:38,598 No me agarres así otra vez. 770 00:40:38,699 --> 00:40:39,843 Y se acercó a mí con un cuchillo. 771 00:40:39,867 --> 00:40:41,268 - Lo siento... - Retrocede. 772 00:40:41,369 --> 00:40:43,076 ¡De acuerdo, bien! 773 00:40:43,905 --> 00:40:44,945 Esperen, ¿dónde está Emma? 774 00:40:45,306 --> 00:40:46,946 ¡Dios mío! 775 00:41:01,323 --> 00:41:03,130 ¿Emma? 776 00:41:05,560 --> 00:41:07,027 ¿Emma? 777 00:41:07,128 --> 00:41:08,396 Chicas... 778 00:41:08,597 --> 00:41:09,931 tal vez Emma podría haberlo hecho. 779 00:41:10,032 --> 00:41:11,342 Ella estaba realmente enfadada con David. 780 00:41:11,366 --> 00:41:12,066 Alice, ¿qué mierda? 781 00:41:12,167 --> 00:41:13,178 Emma no haría eso. 782 00:41:13,335 --> 00:41:14,168 Estaba destrozada. 783 00:41:14,269 --> 00:41:16,204 Está teniendo un ataque de pánico total. 784 00:41:16,605 --> 00:41:18,039 Sí, pero es una actriz. 785 00:41:18,140 --> 00:41:19,974 Está actuando. ¿Recuerdan a Hedda Gabler? 786 00:41:20,075 --> 00:41:20,941 De acuerdo, no es por ser cruel, 787 00:41:21,042 --> 00:41:23,650 pero ella no fue tan buena en Hedda Gabler. 788 00:41:40,361 --> 00:41:41,628 Esta es mi habitación. 789 00:41:41,829 --> 00:41:43,803 Así que ábrela. 790 00:41:44,298 --> 00:41:45,298 Ábrela tú. 791 00:41:45,332 --> 00:41:47,333 ¿Qué pasó con "Greg nunca haría esto"? 792 00:41:47,434 --> 00:41:48,979 - No lo haría. - De acuerdo, pues ábrela. 793 00:41:49,003 --> 00:41:51,010 Lo haré en un segundo. 794 00:41:51,405 --> 00:41:53,112 Voy a hacerlo. 795 00:42:03,250 --> 00:42:05,124 Él no está aquí. 796 00:42:06,887 --> 00:42:08,788 Soph, ¿hay armas en la casa? 797 00:42:09,189 --> 00:42:10,690 ¿Armas? 798 00:42:11,191 --> 00:42:11,858 No. De ninguna manera. 799 00:42:11,959 --> 00:42:14,967 El padre de David puede ser un tarado, pero su política es correcta. 800 00:42:27,442 --> 00:42:29,182 Chicas... 801 00:42:34,115 --> 00:42:36,423 ¿Qué cojones es esto? 802 00:42:39,020 --> 00:42:40,821 Pero... 803 00:42:41,022 --> 00:42:44,965 Quería estar preparado para el huracán. Él... 804 00:42:47,462 --> 00:42:48,839 ¿Por qué encerró en un círculo a la maldita casa... 805 00:42:48,863 --> 00:42:49,931 en su maldito mapa? 806 00:42:50,032 --> 00:42:51,832 Tenemos que encontrar a Emma, antes que él. 807 00:42:52,233 --> 00:42:53,941 De acuerdo. 808 00:42:57,239 --> 00:42:59,179 Vamos a revisar mi habitación a continuación. 809 00:43:32,873 --> 00:43:35,214 No creo que él se esconda en mi sostén. 810 00:43:37,344 --> 00:43:38,445 Chicas... 811 00:43:38,746 --> 00:43:40,553 Vengan aquí. 812 00:43:54,995 --> 00:43:57,670 ¡Dios mío! Emma. 813 00:43:58,600 --> 00:43:59,834 Emma. 814 00:43:59,935 --> 00:44:00,835 ¿Estás bien? 815 00:44:00,936 --> 00:44:02,670 ¿Qué pasa? ¿Qué están haciendo? 816 00:44:02,771 --> 00:44:04,678 - Me has asustado. - ¿Qué pasa? 817 00:44:05,307 --> 00:44:07,081 Hace mucho calor aquí. 818 00:44:08,977 --> 00:44:09,977 ¿Qué es eso? 819 00:44:10,044 --> 00:44:12,586 - Xanax. ¿Quieres uno? - Sí, dame uno. 820 00:44:13,247 --> 00:44:15,182 - ¿Tú quieres uno? - No. 821 00:44:15,283 --> 00:44:16,584 Oye, toma esto. 822 00:44:17,185 --> 00:44:19,120 - ¿Por qué? - Voy a encontrar a Greg. 823 00:44:19,221 --> 00:44:21,522 Greg, ¿por qué? ¿Dónde está Max? 824 00:44:21,723 --> 00:44:24,158 Tal vez Max lo hizo. Tal vez él esté aquí. 825 00:44:24,259 --> 00:44:25,736 Max estaba realmente enfadado con David. 826 00:44:25,760 --> 00:44:26,904 En serio, parecía que iba a... 827 00:44:26,928 --> 00:44:27,561 hacer algo realmente jodido. 828 00:44:27,662 --> 00:44:29,262 - ¡Alice! Cállate. - Sólo estoy diciendo. 829 00:44:29,331 --> 00:44:30,531 Max nunca lo haría. 830 00:44:31,132 --> 00:44:32,700 Vayamos a buscar a Greg. 831 00:44:32,801 --> 00:44:34,418 Bien. 832 00:44:55,957 --> 00:44:57,665 ¿Qué...? 833 00:44:59,260 --> 00:45:02,035 - ¿Qué pasa, joder? - ¡Dios mío! 834 00:45:03,330 --> 00:45:05,198 ¿Qué demonios tiene en la cara? 835 00:45:05,399 --> 00:45:08,808 Es su máscara de terapia de luz. Tiene depresión estacional. 836 00:45:10,237 --> 00:45:11,944 Vamos. 837 00:45:24,952 --> 00:45:26,926 Oye... 838 00:45:40,401 --> 00:45:42,342 Greg. 839 00:45:48,843 --> 00:45:51,584 - ¿Qué pasa? - ¿Dónde has estado? 840 00:45:51,713 --> 00:45:53,387 ¿Dónde has estado? 841 00:45:54,215 --> 00:45:55,649 Yo... 842 00:45:55,750 --> 00:45:56,617 No podía dormir, 843 00:45:56,718 --> 00:45:59,186 así que vine aquí a hacer mis ejercicios. 844 00:45:59,387 --> 00:46:00,531 ¿Por qué no me has contestado? 845 00:46:00,555 --> 00:46:01,656 ¿Me estabas llamando? 846 00:46:01,857 --> 00:46:02,957 Sí. 847 00:46:03,058 --> 00:46:05,666 Yo... Tenía los auriculares puestos. 848 00:46:08,931 --> 00:46:12,806 ¿Siguen jugando al hombre lobo? 849 00:46:17,438 --> 00:46:18,605 ¡Greg! 850 00:46:18,706 --> 00:46:20,714 ¡Ya basta! ¡Ya basta! 851 00:46:25,080 --> 00:46:26,091 Muy bien. 852 00:46:26,348 --> 00:46:27,681 ¿Qué se supone que debo hacer? 853 00:46:27,782 --> 00:46:29,382 ¿Por qué no nos lo cuentas, maldito Greg? 854 00:46:29,451 --> 00:46:31,519 ¿Es esa mi bolsa de viaje? ¿Es eso un cuchillo? 855 00:46:31,620 --> 00:46:33,131 ¿Por qué has traído una bolsa de viaje? 856 00:46:33,155 --> 00:46:35,122 - ¿El huracán? - Ven, se los dije. 857 00:46:35,223 --> 00:46:36,600 ¿Por qué has encerrado en un círculo a la puta casa... 858 00:46:36,624 --> 00:46:38,298 en tu puto mapa? 859 00:46:39,261 --> 00:46:40,729 - ¿Qué pasa? - David está muerto. 860 00:46:41,130 --> 00:46:42,296 Su cuerpo está afuera. 861 00:46:42,397 --> 00:46:43,677 El cuerpo de David. Espera, ¿qué? 862 00:46:44,133 --> 00:46:45,331 ¿Por qué mataste a David? 863 00:46:45,432 --> 00:46:46,867 Asesinaste a mi novio. 864 00:46:46,968 --> 00:46:50,703 No, no. David me mató a mí. ¿Verdad? 865 00:46:50,804 --> 00:46:52,539 Esto no es una broma, Greg. 866 00:46:53,040 --> 00:46:55,075 David está muerto. Alguien le cortó la garganta. 867 00:46:55,176 --> 00:46:56,709 - ¿Qué? - Con una puta espada, 868 00:46:56,810 --> 00:46:59,051 ¡maldito enfermo de mierda! 869 00:47:05,453 --> 00:47:07,694 ¿Me están jodiendo? 870 00:47:10,625 --> 00:47:13,500 Me están jodiendo. 871 00:47:14,796 --> 00:47:16,413 ¡Joder! 872 00:47:16,731 --> 00:47:18,132 Qué bonito. 873 00:47:18,533 --> 00:47:20,540 ¡No! 874 00:47:20,668 --> 00:47:22,369 De acuerdo. 875 00:47:22,470 --> 00:47:24,516 Todo el mundo necesita respirar profundamente. 876 00:47:24,906 --> 00:47:25,573 Alice. 877 00:47:25,674 --> 00:47:26,685 ¡Devuélveme mi cuchillo! 878 00:47:27,076 --> 00:47:28,642 ¿Qué cojones está pasando? 879 00:47:28,743 --> 00:47:30,812 No lo sé. 880 00:47:30,913 --> 00:47:32,713 - Bajen las armas. - Bájala tú. 881 00:47:33,014 --> 00:47:34,749 ¡Ahora! 882 00:47:34,850 --> 00:47:36,557 ¡En el suelo! 883 00:47:37,686 --> 00:47:38,697 Bien, de acuerdo. ¿Qué tal esto? 884 00:47:38,721 --> 00:47:39,987 - Bájenlas. - De acuerdo. 885 00:47:40,588 --> 00:47:41,488 De acuerdo, las bajaremos. 886 00:47:41,589 --> 00:47:42,691 Las... Todas las bajaremos. 887 00:47:42,792 --> 00:47:45,318 ¿Correcto? Las bajaremos, si tú bajas lo tuyo. 888 00:47:45,527 --> 00:47:47,201 Las bajaremos. 889 00:47:48,097 --> 00:47:50,131 Bien. 890 00:47:50,332 --> 00:47:51,743 - De acuerdo. - Sí, por favor, por favor. 891 00:47:51,767 --> 00:47:53,941 - Me parece justo. - Sí. 892 00:47:54,469 --> 00:47:55,480 De acuerdo. 893 00:47:56,037 --> 00:47:57,706 La pongo en el suelo. 894 00:47:57,807 --> 00:47:59,340 - Estamos bien. - Sí. 895 00:47:59,441 --> 00:48:01,743 Bien, esto es bueno. 896 00:48:03,244 --> 00:48:05,284 Muy bien. 897 00:48:06,881 --> 00:48:08,782 - ¡Jordan! - ¿Estás bien? 898 00:48:09,583 --> 00:48:11,185 ¡Ya basta! ¡Ya basta! 899 00:48:11,286 --> 00:48:13,293 - Por favor, ¡para! - ¿Alice? 900 00:48:14,624 --> 00:48:15,956 Detente. ¡Ya basta! 901 00:48:16,557 --> 00:48:18,365 ¡No! ¡No! 902 00:48:26,235 --> 00:48:29,175 - ¡Sophie! No. - ¡No, no, no, Sophie! 903 00:48:58,399 --> 00:49:00,874 Maldita sea. 904 00:49:10,480 --> 00:49:12,619 ¡Dios mío! 905 00:49:13,615 --> 00:49:16,223 ¡Dios mío! 906 00:49:39,307 --> 00:49:41,181 Esto no está bien. 907 00:49:42,544 --> 00:49:44,111 Él no lo hizo. 908 00:49:44,212 --> 00:49:47,754 - Alice, ¿cómo lo sabes? - ¿Cómo sabes que sí lo hizo? 909 00:49:48,483 --> 00:49:50,324 Mira, quiero decir, como... 910 00:49:50,820 --> 00:49:53,160 Si miras a todos nosotros, como, 911 00:49:53,521 --> 00:49:55,022 sobre el papel, lógicamente, 912 00:49:55,123 --> 00:49:57,526 él es el más propenso a cometer un acto de violencia. 913 00:49:57,927 --> 00:50:00,066 ¿En papel? 914 00:50:00,662 --> 00:50:03,430 ¿De qué mierda estás hablando? 915 00:50:03,531 --> 00:50:04,298 Quiero decir, es el único... 916 00:50:04,399 --> 00:50:06,973 que sirvió en el ejército, ¿verdad? Así que... 917 00:50:07,402 --> 00:50:09,076 ¿Qué? 918 00:50:10,105 --> 00:50:11,840 Es un veterano. 919 00:50:11,941 --> 00:50:13,575 ¿No es así? ¿Como de Irak? O... 920 00:50:13,676 --> 00:50:15,010 No, creí que era Afganistán. 921 00:50:15,111 --> 00:50:17,579 Era un "veterinario". 922 00:50:18,080 --> 00:50:19,581 Era ayudante de veterinario. 923 00:50:19,682 --> 00:50:21,683 ¿Estás hablando en serio ahora mismo? 924 00:50:21,784 --> 00:50:23,885 ¿Entonces por qué lo llamaste G. Joe? 925 00:50:24,186 --> 00:50:26,955 Porque... ¿Lo has visto? 926 00:50:27,056 --> 00:50:28,957 Bueno, a pesar de todo, de cualquier manera, 927 00:50:29,058 --> 00:50:32,927 cómo, de todos nosotros, él es el mayor desconocido. 928 00:50:33,028 --> 00:50:34,238 Nosotros nos conocemos desde siempre. 929 00:50:34,262 --> 00:50:36,598 Jordan, ¿qué intentas hacer? 930 00:50:36,999 --> 00:50:38,800 No estoy... No estoy tratando de hacer nada. 931 00:50:38,901 --> 00:50:40,935 Está muerto, ¿de acuerdo? 932 00:50:41,036 --> 00:50:42,837 Está muerto. Lo hemos matado. 933 00:50:43,138 --> 00:50:45,211 Ella lo ha matado. 934 00:50:54,750 --> 00:50:57,157 Ve a cambiarte la camiseta. 935 00:51:01,757 --> 00:51:04,859 Tenemos que irnos. Tenemos que salir de aquí. 936 00:51:05,060 --> 00:51:06,160 No tenemos auto. 937 00:51:06,261 --> 00:51:07,896 - Bien, voy a caminar. - Emma, para. 938 00:51:08,297 --> 00:51:09,607 ¿Qué quieres decir? No puedes simplemente... 939 00:51:09,631 --> 00:51:11,465 Emma, estás literalmente en medio de la nada. 940 00:51:11,566 --> 00:51:13,574 ¿A dónde vas? 941 00:51:25,180 --> 00:51:27,281 Podría haber sido cualquiera de nosotros. 942 00:51:27,382 --> 00:51:29,550 Todos nos dispersamos cuando se apagaron las luces. 943 00:51:29,651 --> 00:51:32,553 Podría haber sido Max, ¿de acuerdo? 944 00:51:32,754 --> 00:51:34,721 Alice, no sabes de qué estás hablando. 945 00:51:34,822 --> 00:51:37,291 Le dio un puñetazo en la cara a David, por tu culpa. 946 00:51:37,392 --> 00:51:39,027 Sólo porque Max está enamorado de mí... 947 00:51:39,228 --> 00:51:41,469 no significa que vaya a matar a David. 948 00:51:42,031 --> 00:51:44,165 ¿Qué cojones te pasa? 949 00:51:44,366 --> 00:51:45,366 ¿Qué? 950 00:51:45,433 --> 00:51:48,470 Esto no se trata de ti y de Max. 951 00:51:48,671 --> 00:51:50,072 ¿Por qué eres tan cruel? 952 00:51:50,273 --> 00:51:51,841 Porque estoy molesta, Emma. 953 00:51:51,942 --> 00:51:53,982 Estoy molesta, porque alguien mató a mi mejor amigo. 954 00:51:54,177 --> 00:51:56,688 - Sophie, ¿has consumido? - No puedo creer que estás haciendo... 955 00:51:56,712 --> 00:51:58,513 esto sobre ti. 956 00:51:58,614 --> 00:52:02,016 Yo también estoy triste, ¿de acuerdo? Yo también tengo miedo. 957 00:52:02,217 --> 00:52:04,451 Le amaba tanto. 958 00:52:04,552 --> 00:52:05,954 No lo parecía. 959 00:52:06,255 --> 00:52:07,655 - ¿Qué? - Parecía... 960 00:52:07,756 --> 00:52:09,036 que te encantaba tener un novio. 961 00:52:09,224 --> 00:52:10,524 Y te encantaba sentirte cómoda. 962 00:52:10,625 --> 00:52:12,726 Pero, no, no lo amabas. 963 00:52:12,827 --> 00:52:14,328 Ni siquiera te gustaba, joder. 964 00:52:14,429 --> 00:52:16,074 Simplemente estabas demasiado asustada para hacer algo al respecto. 965 00:52:16,098 --> 00:52:18,199 Así que te quedaste tres años más de lo que debías, 966 00:52:18,500 --> 00:52:20,134 porque eres una cobarde. 967 00:52:20,235 --> 00:52:22,236 No, no lo soy. 968 00:52:22,337 --> 00:52:24,645 ¡No, no lo soy! 969 00:52:25,240 --> 00:52:26,741 No lo soy... 970 00:52:26,842 --> 00:52:28,849 No lo soy. ¿Verdad? Yo... 971 00:52:29,244 --> 00:52:30,945 Eres... eres tan tóxica. 972 00:52:31,046 --> 00:52:32,146 - Emma, cálmate. - Lo eres. 973 00:52:32,247 --> 00:52:33,580 ¡No! No, no Lo haré... 974 00:52:33,681 --> 00:52:35,149 Eres tan tóxica. 975 00:52:35,450 --> 00:52:38,019 Y, honestamente, cuando te caíste de la faz de la Tierra, 976 00:52:38,120 --> 00:52:39,854 David se sintió aliviado. 977 00:52:39,955 --> 00:52:43,590 Estaba aliviado de no tener que lidiar más contigo. 978 00:52:43,791 --> 00:52:45,369 Ojalá te hubieran cortado a ti la cabeza en su lugar, 979 00:52:45,393 --> 00:52:46,928 pedazo de mierda sin carácter. 980 00:52:47,429 --> 00:52:48,429 Sophie. 981 00:52:48,496 --> 00:52:50,338 Maldita sea, Jesús. 982 00:52:51,867 --> 00:52:53,001 Emma. 983 00:52:53,102 --> 00:52:54,903 Emma, vamos. Espera. 984 00:52:55,004 --> 00:52:56,538 - Espera. - Emma. 985 00:52:56,639 --> 00:52:58,039 Emma. 986 00:52:58,340 --> 00:53:00,246 Emma. 987 00:53:00,608 --> 00:53:02,683 Eso estuvo muy bien, Soph. 988 00:53:03,478 --> 00:53:05,518 Chicas... 989 00:53:06,048 --> 00:53:07,788 ¿Dónde coño está Bee? 990 00:54:36,071 --> 00:54:37,845 Emma. 991 00:54:38,307 --> 00:54:39,539 Lo siento mucho. 992 00:54:39,940 --> 00:54:41,242 Lo siento mucho. 993 00:54:41,343 --> 00:54:42,510 Realmente lo siento. 994 00:54:42,711 --> 00:54:45,585 Estoy tan jodida ahora mismo. 995 00:54:46,014 --> 00:54:47,688 Lo siento. 996 00:54:47,848 --> 00:54:49,050 Lo siento. Lo siento. 997 00:54:49,151 --> 00:54:51,677 ¿De acuerdo? Fue sólo, como que, las cosas comenzaron a salir... 998 00:54:56,692 --> 00:54:59,534 ¿No es eso lo que querías? 999 00:55:00,696 --> 00:55:01,941 Sí, Emma, eso es justito lo que quería. 1000 00:55:01,965 --> 00:55:02,976 Eso es lo que planeaba. 1001 00:55:03,266 --> 00:55:05,067 Muchas gracias. ¿Qué pasa, joder? 1002 00:55:05,168 --> 00:55:06,735 ¡Por Dios! 1003 00:55:07,036 --> 00:55:08,380 Siempre piensas que todo el mundo está enamorado de ti. 1004 00:55:08,404 --> 00:55:10,178 Es una locura. Yo... 1005 00:55:10,706 --> 00:55:12,207 Lo siento. 1006 00:55:12,308 --> 00:55:13,208 Perdón. 1007 00:55:13,309 --> 00:55:14,983 ¿Quieres esto? 1008 00:55:16,579 --> 00:55:17,579 Sí. 1009 00:55:17,647 --> 00:55:18,813 Gracias. 1010 00:55:18,914 --> 00:55:20,621 Claro. 1011 00:55:33,496 --> 00:55:35,401 ¿Bee? 1012 00:55:43,538 --> 00:55:45,178 ¿Soph? 1013 00:56:08,497 --> 00:56:10,403 ¿Emma? 1014 00:57:19,669 --> 00:57:20,969 ¡Ayuda! 1015 00:57:21,370 --> 00:57:22,804 ¡Jordan! 1016 00:57:22,905 --> 00:57:23,704 ¡Ayuda! 1017 00:57:23,905 --> 00:57:25,406 - Ayuda. - ¿Dónde estás? 1018 00:57:25,507 --> 00:57:26,908 ¡Ayuda! ¡Por favor, ayuda! ¡Ayuda! 1019 00:57:27,009 --> 00:57:30,518 ¡Ayuda! ¡Ayuda! ¡Ayuda! 1020 00:57:31,847 --> 00:57:32,880 Emma. 1021 00:57:33,381 --> 00:57:34,448 - ¡Dios mío! - Emma. 1022 00:57:34,649 --> 00:57:36,784 ¡Dios mío! ¡Dios mío! 1023 00:57:36,885 --> 00:57:38,285 - ¿Qué ha pasado? - No lo sé. 1024 00:57:38,386 --> 00:57:40,194 No lo sé. 1025 00:57:42,224 --> 00:57:43,768 - ¡No la toques! - Sólo estoy tratando de... 1026 00:57:43,792 --> 00:57:45,503 - No lo hagas. ¡No! - Averiguar qué ha pasado. 1027 00:57:45,527 --> 00:57:47,061 ¿Cómo voy a saberlo, si no la toco? 1028 00:57:47,162 --> 00:57:49,230 No lo hagas, sólo no lo hagas, sólo no lo hagas. 1029 00:57:49,731 --> 00:57:51,498 Joder. 1030 00:57:51,599 --> 00:57:53,273 ¡Dios mío! 1031 00:57:54,102 --> 00:57:56,037 He oído algo. 1032 00:57:57,738 --> 00:57:58,639 Tal vez ella... 1033 00:57:58,740 --> 00:58:00,609 ¡Dios mío! 1034 00:58:00,710 --> 00:58:02,611 - Se cayó, ¿tal vez se tropezó? - No. 1035 00:58:02,812 --> 00:58:04,913 No, no. Ella... 1036 00:58:05,014 --> 00:58:07,082 Ella... la empujaron, ¿de acuerdo? 1037 00:58:07,383 --> 00:58:09,585 La empujaron. ¡Les dije que no fue Greg! 1038 00:58:09,686 --> 00:58:11,186 ¿Estás contenta de que esté muerta? 1039 00:58:11,387 --> 00:58:14,563 ¡No, pero yo dije que no fue Greg! 1040 00:58:22,332 --> 00:58:24,773 Lo hice... Se los dije. 1041 00:58:30,840 --> 00:58:33,147 ¿No ven lo que está pasando aquí? 1042 00:58:34,777 --> 00:58:36,111 ¿Qué? 1043 00:58:36,212 --> 00:58:37,312 ¿Quién era el asesino? 1044 00:58:37,913 --> 00:58:39,554 ¿Qué? 1045 00:58:40,350 --> 00:58:41,884 ¿Quién era el asesino? 1046 00:58:42,285 --> 00:58:43,719 ¿En el juego? 1047 00:58:43,820 --> 00:58:45,788 Esto sigue el mismo patrón. 1048 00:58:45,989 --> 00:58:46,522 Las muertes. 1049 00:58:46,623 --> 00:58:48,623 Por favor... por favor, deja de hablar, ¡por favor! 1050 00:58:48,691 --> 00:58:50,759 David, Greg, Emma. 1051 00:58:50,960 --> 00:58:52,394 David, Greg, Emma. 1052 00:58:52,695 --> 00:58:53,862 - No. - ¡Sí! 1053 00:58:53,963 --> 00:58:55,130 - ¡Joder, sí, Jordan! - No. 1054 00:58:55,331 --> 00:58:57,833 No, no sigue el mismo patrón. 1055 00:58:57,934 --> 00:59:01,036 Greg murió y luego ejecutamos a David. 1056 00:59:01,137 --> 00:59:03,438 Pero en la vida real, David murió y luego nosotros... 1057 00:59:03,639 --> 00:59:08,509 De acuerdo, pero Greg, David, Emma. Greg, David, Emma. 1058 00:59:08,610 --> 00:59:10,188 Quiero decir, ¿por qué si no, alguien la dejaría allí... 1059 00:59:10,212 --> 00:59:11,589 a menos que quisieran que la encontráramos? 1060 00:59:11,613 --> 00:59:13,057 ¿Por qué querrían que la encontráramos? 1061 00:59:13,081 --> 00:59:16,350 Porque están jugando a un maldito juego enfermizo. 1062 00:59:16,551 --> 00:59:17,952 ¿De acuerdo? 1063 00:59:18,053 --> 00:59:19,821 ¿Quién era el asesino? Yo no era la asesina. 1064 00:59:19,922 --> 00:59:20,999 Alice, estás jodidamente drogada. 1065 00:59:21,023 --> 00:59:23,324 - Estás drogada, ¿de acuerdo? - Todos estamos drogados. 1066 00:59:23,525 --> 00:59:24,826 Yo no lo estoy. 1067 00:59:24,927 --> 00:59:26,734 No lo estoy. 1068 00:59:27,295 --> 00:59:29,036 ¿Llevas maquillaje? 1069 00:59:31,133 --> 00:59:32,566 Yo... Estaba arriba, cambiando mi... 1070 00:59:32,667 --> 00:59:34,809 Te ves rara. 1071 00:59:35,071 --> 00:59:36,405 ¿De quién es este jersey? 1072 00:59:36,606 --> 00:59:38,546 Lo encontré arriba. 1073 00:59:39,108 --> 00:59:40,252 ¿Desde cuándo la conoces a ella? 1074 00:59:40,276 --> 00:59:42,117 Para, Alice. 1075 00:59:43,646 --> 00:59:45,263 ¿Quién eres? 1076 00:59:45,781 --> 00:59:47,582 - ¿Qué? - Apareces aquí, 1077 00:59:47,683 --> 00:59:50,291 empiezas a sonreír a mi novio. 1078 00:59:51,554 --> 00:59:52,688 ¿De qué hablas? 1079 00:59:52,789 --> 00:59:53,800 Te tiembla la voz. 1080 00:59:53,990 --> 00:59:55,824 - No. No. - Sí. Lo hace. 1081 00:59:55,925 --> 00:59:56,992 Te he buscado en Google. 1082 00:59:57,293 --> 00:59:58,794 Y no había nadie con tu nombre... 1083 00:59:58,895 --> 01:00:01,930 que se haya graduado en el Estado de Utah, este año. 1084 01:00:02,031 --> 01:00:04,833 No hay literalmente ningún registro de tu asistencia, en lo absoluto. 1085 01:00:05,034 --> 01:00:06,635 ¿Qué pasa, joder? 1086 01:00:06,836 --> 01:00:08,437 Escuchen, puedo explicarlo. 1087 01:00:08,538 --> 01:00:09,538 ¡Dios mío! 1088 01:00:09,639 --> 01:00:11,073 Has descubierto el cuerpo de David. 1089 01:00:11,874 --> 01:00:13,151 - No, yo sólo... - Podrías haber manipulado... 1090 01:00:13,175 --> 01:00:13,708 el generador, 1091 01:00:13,809 --> 01:00:14,987 al igual que manipulaste el auto de Sophie. 1092 01:00:15,011 --> 01:00:16,155 Dijiste que dejaste las luces encendidas, ¿cierto? 1093 01:00:16,179 --> 01:00:18,280 - ¿Hablas en serio? - Te vimos matar a alguien. 1094 01:00:18,381 --> 01:00:20,382 Literalmente, ¡asesinaste a Greg! 1095 01:00:20,583 --> 01:00:21,750 ¡Literalmente! 1096 01:00:21,851 --> 01:00:23,518 ¡Literalmente! ¡Maldito enferma! 1097 01:00:23,619 --> 01:00:25,620 No, ¿estás loca? No. Cálmate. 1098 01:00:26,221 --> 01:00:27,941 - Vamos a hablar de ello. - ¿Hablar de ello? 1099 01:00:27,990 --> 01:00:29,324 - Sí. - No... no. 1100 01:00:29,525 --> 01:00:31,126 Vamos a hablar de ello, ¿de acuerdo? 1101 01:00:31,227 --> 01:00:32,294 No quiero hacerlo. 1102 01:00:32,595 --> 01:00:34,062 - Sophie... Sophie. - ¡No! 1103 01:00:34,163 --> 01:00:36,213 - Sophie. - ¡No la toques! 1104 01:00:37,700 --> 01:00:38,433 ¿Sabes qué? Yo no... 1105 01:00:38,534 --> 01:00:39,534 No te quiero aquí. 1106 01:00:39,602 --> 01:00:40,602 De acuerdo, cálmate. 1107 01:00:40,703 --> 01:00:41,703 - No, en serio. - ¡Alice! 1108 01:00:41,771 --> 01:00:42,815 - ¡Alice! - No te quiero aquí. 1109 01:00:42,839 --> 01:00:44,740 - Yo... relájate. - ¡Cállate! ¡Cállate! 1110 01:00:44,941 --> 01:00:46,174 ¡No te quiero aquí! 1111 01:00:46,275 --> 01:00:47,686 - ¡Sal de esta habitación! - Suéltame, Alice. 1112 01:00:47,710 --> 01:00:48,787 ¡Sal de esta habitación, coño! 1113 01:00:48,811 --> 01:00:49,956 No quiero mirar más tu cara. Lárgate. 1114 01:00:49,980 --> 01:00:51,100 - Alice, cálmate. - No voy... 1115 01:00:51,481 --> 01:00:52,857 - No voy a calmarme. - Suéltame, Alice. 1116 01:00:52,881 --> 01:00:54,882 No, tú mataste a mi maldito novio. 1117 01:00:55,083 --> 01:00:56,627 - ¿Saben qué? ¿Saben qué? - Fue en defensa propia. 1118 01:00:56,651 --> 01:00:57,662 Yo... La quiero fuera. 1119 01:00:57,919 --> 01:00:59,430 - Jordan, ¿puedes ayudarme? - De acuerdo. 1120 01:00:59,454 --> 01:01:00,754 - ¡Jordan! - Jesús, Alice. 1121 01:01:00,855 --> 01:01:01,989 ¡Abre la maldita puerta! 1122 01:01:02,090 --> 01:01:03,391 ¡Jesucristo! 1123 01:01:03,492 --> 01:01:04,892 ¡No la quiero aquí! 1124 01:01:05,093 --> 01:01:06,127 - ¡Relájate! - ¡No! 1125 01:01:06,328 --> 01:01:08,163 - ¡Relájate! - ¡No! 1126 01:01:08,364 --> 01:01:10,232 ¡Sophie! ¡Sophie, haz algo! 1127 01:01:10,333 --> 01:01:11,933 Lo has matado, ¡vete! 1128 01:01:12,134 --> 01:01:14,109 - ¡Sophie! - ¡Fuera! 1129 01:01:17,940 --> 01:01:20,448 ¡Sophie! 1130 01:03:41,884 --> 01:03:43,725 Quédate aquí. 1131 01:05:24,254 --> 01:05:25,053 Tengo mucha hambre. 1132 01:05:25,154 --> 01:05:26,198 ¿Cómo puedes tener hambre ahora mismo? 1133 01:05:26,222 --> 01:05:27,289 No estaba planeando esto. 1134 01:05:27,690 --> 01:05:29,157 Alice... 1135 01:05:29,258 --> 01:05:31,527 ¿Qué pasa, joder? ¿Cómo cojones has entrado aquí? 1136 01:05:32,028 --> 01:05:33,361 Ella tiene una pistola. 1137 01:05:33,462 --> 01:05:36,131 Jordan tiene una pistola en el bolsillo, Sophie, 1138 01:05:36,232 --> 01:05:37,365 aléjate de ella. 1139 01:05:37,466 --> 01:05:38,744 No, no, Sophie, está confundida... 1140 01:05:38,768 --> 01:05:39,769 Suéltame. 1141 01:05:39,870 --> 01:05:41,336 ¿Me estás tomando el pelo? 1142 01:05:41,437 --> 01:05:42,672 No tengo una pistola. 1143 01:05:42,773 --> 01:05:45,246 Entonces, vacía tus bolsillos. 1144 01:05:46,977 --> 01:05:48,594 ¡Despacio! 1145 01:05:57,755 --> 01:05:59,055 ¿Ya está? 1146 01:05:59,156 --> 01:06:00,963 Eso es todo. 1147 01:06:01,792 --> 01:06:04,900 ¡Dios mío! 1148 01:06:05,295 --> 01:06:07,002 Tú eres la asesina. 1149 01:06:08,866 --> 01:06:10,633 En el... en el juego... Yo... 1150 01:06:10,834 --> 01:06:12,100 ¿Cómo cojones has entrado aquí? 1151 01:06:12,201 --> 01:06:14,013 - ¿Dónde está la pistola? - No tengo una puta pistola. 1152 01:06:14,037 --> 01:06:16,906 Hemos cerrado todas las puertas. ¿Cómo has entrado? 1153 01:06:17,007 --> 01:06:18,018 Lo mataste. 1154 01:06:18,174 --> 01:06:20,419 ¿Por qué iba a matar a David? ¿Por qué iba a matar a David? 1155 01:06:20,443 --> 01:06:21,143 ¿Por qué iba a matar a Emma? 1156 01:06:21,244 --> 01:06:22,554 Son, literalmente, mis amigos más antiguos. 1157 01:06:22,578 --> 01:06:24,446 ¡Tú acabas de conocerlos! ¿Cómo te atreves? 1158 01:06:24,547 --> 01:06:25,580 Cuando encontré a David, 1159 01:06:25,681 --> 01:06:28,856 tú fuiste la última persona en llegar. 1160 01:06:29,318 --> 01:06:31,186 - Te llevó un tiempo. - Eso es cierto. 1161 01:06:31,287 --> 01:06:33,622 ¿Dónde estabas cuando murió Emma? 1162 01:06:33,823 --> 01:06:35,056 - ¡La empujaste! - ¡Cállate! 1163 01:06:35,157 --> 01:06:36,802 Chicas, no la escuchen. ¡No sabe de qué mierda... 1164 01:06:36,826 --> 01:06:38,360 - está hablando! - Y entonces, te vi. 1165 01:06:38,461 --> 01:06:39,729 Te vi tomar la pistola. 1166 01:06:39,830 --> 01:06:40,841 Eso es mentira. 1167 01:06:41,031 --> 01:06:43,075 Eso es una puta mentira. Estás mintiendo. Eres un mentirosa. 1168 01:06:43,099 --> 01:06:45,019 Estás mintiendo a través de tus malditos dientes. 1169 01:06:45,101 --> 01:06:45,868 Has mentido en todo. 1170 01:06:46,069 --> 01:06:47,212 Le has mentido en todo a Sophie. 1171 01:06:47,236 --> 01:06:48,738 Eres una maldita mentirosa. 1172 01:06:49,139 --> 01:06:52,013 Sí, tú... Le has mentido a Sophie. 1173 01:06:56,112 --> 01:06:57,786 De acuerdo. 1174 01:06:59,515 --> 01:07:01,155 Bien. 1175 01:07:04,553 --> 01:07:06,822 Sí fui al Estado de Utah... 1176 01:07:07,123 --> 01:07:09,024 durante un semestre. 1177 01:07:09,125 --> 01:07:13,095 Pero mi madre estaba... Lo estaba pasando mal 1178 01:07:13,196 --> 01:07:15,536 y volví a casa para cuidarla. 1179 01:07:17,633 --> 01:07:19,675 Y trabajé en Gamehut, 1180 01:07:20,736 --> 01:07:22,705 pero cerraron nuestro local, como, 1181 01:07:22,806 --> 01:07:25,085 una semana después de conocerte. Yo... He estado solicitando, pero... 1182 01:07:25,109 --> 01:07:26,552 ¿Qué estabas haciendo cuando te conocí... 1183 01:07:26,576 --> 01:07:28,317 en el Centro Comercial? 1184 01:07:32,249 --> 01:07:35,424 Cómo que salí al patio de comidas. Yo... 1185 01:07:38,022 --> 01:07:40,395 No quería decepcionarte. 1186 01:07:44,628 --> 01:07:46,403 Estaba avergonzada. 1187 01:07:50,533 --> 01:07:52,709 Debería habértelo dicho. Yo sólo... 1188 01:07:54,371 --> 01:07:56,712 Mi madre, ella... 1189 01:07:57,974 --> 01:07:59,748 Ella tiene... 1190 01:08:01,644 --> 01:08:03,946 Mi madre tiene trastorno límite de la personalidad. 1191 01:08:04,247 --> 01:08:06,420 ¡Dios mío! 1192 01:08:06,815 --> 01:08:08,818 Lo siento mucho, eso es... 1193 01:08:08,919 --> 01:08:10,119 Eso es realmente serio. 1194 01:08:10,220 --> 01:08:13,022 La salud mental es un tema realmente serio. 1195 01:08:13,223 --> 01:08:16,665 Quiero decir, yo nunca he dicho esto a nadie, pero... 1196 01:08:18,727 --> 01:08:19,629 Pero tengo dismorfia corporal. 1197 01:08:19,730 --> 01:08:22,338 ¡Dios mío! Cierra la boca, Alice. 1198 01:08:24,367 --> 01:08:26,842 Quería decírtelo. Yo sólo... 1199 01:08:29,772 --> 01:08:32,714 Sólo quería gustarte de verdad. 1200 01:08:42,185 --> 01:08:45,526 Tienes que estar bromeando. 1201 01:08:48,091 --> 01:08:48,858 ¡Dios mío! 1202 01:08:48,959 --> 01:08:49,959 Jordan, ¿qué mierda? 1203 01:08:49,993 --> 01:08:51,270 ¿Me estás diciendo qué crees esa... 1204 01:08:51,294 --> 01:08:52,294 pila de mierda? 1205 01:08:52,395 --> 01:08:53,835 ¿Se supone que eso inspire confianza? 1206 01:08:53,930 --> 01:08:55,740 Su madre tiene "trastorno límite de la personalidad". 1207 01:08:55,764 --> 01:08:57,868 ¿No es eso una puta bandera roja para alguien más? 1208 01:08:57,969 --> 01:08:59,002 Eso es un problema serio. 1209 01:08:59,103 --> 01:09:00,469 ¿De dónde cojones has sacado eso? 1210 01:09:00,670 --> 01:09:01,338 ¡El padre de David es rico! 1211 01:09:01,439 --> 01:09:02,582 ¡Los ricos tienen malditas armas, Sophie! 1212 01:09:02,606 --> 01:09:04,306 Mis padres son ricos. Y no tienen armas. 1213 01:09:04,507 --> 01:09:06,086 Bueno, quiero decir que todos aquí somos ricos, 1214 01:09:06,110 --> 01:09:08,178 pero tú y David son como más ricos, ricos. 1215 01:09:08,379 --> 01:09:10,146 Eso nunca me ha importado... 1216 01:09:10,247 --> 01:09:11,882 ¡Cierra la puta boca! 1217 01:09:12,083 --> 01:09:13,883 Ni siquiera queríamos invitarte. 1218 01:09:13,984 --> 01:09:15,118 Debatimos si invitarte, 1219 01:09:15,219 --> 01:09:16,753 pero sólo porque es la casa de David... 1220 01:09:16,854 --> 01:09:18,054 Yo no he dicho eso, pero... 1221 01:09:18,155 --> 01:09:19,990 Y no, no respondiste en el chat de grupo. 1222 01:09:20,091 --> 01:09:22,459 Y entonces, te apareces con esta maldita psicópata. 1223 01:09:22,560 --> 01:09:24,628 No la llames psicópata, eso es una tontería. 1224 01:09:24,929 --> 01:09:26,539 Vete a la mierda. Se merecen la una a la otra. 1225 01:09:26,563 --> 01:09:28,464 Espero que ella te asfixie mientras duermes. 1226 01:09:28,865 --> 01:09:31,567 Sí, no has contestado en el chat. 1227 01:09:31,668 --> 01:09:34,204 Y, David en realidad me dijo... 1228 01:09:34,305 --> 01:09:37,908 que tú, le rogaste que hablara con tus padres 1229 01:09:38,009 --> 01:09:40,709 y, como, que te dieran su confianza de nuevo. 1230 01:09:40,810 --> 01:09:42,111 Y por eso estás aquí. 1231 01:09:42,412 --> 01:09:43,412 ¿Sí? 1232 01:09:43,479 --> 01:09:44,379 Sí, ¿él les ha dicho que...? 1233 01:09:44,480 --> 01:09:45,800 Ustedes desfilaran frente a mí... 1234 01:09:46,182 --> 01:09:46,748 ¿Su amiga adicta... 1235 01:09:46,849 --> 01:09:48,883 por la que supuestamente están tan preocupados? 1236 01:09:49,184 --> 01:09:50,394 - Sí estamos preocupados. - ¡No! 1237 01:09:50,418 --> 01:09:51,720 No, no, no. A ver si lo entiendo. 1238 01:09:51,821 --> 01:09:52,931 Bien, déjenme entender esto. 1239 01:09:52,955 --> 01:09:54,321 Entonces, cuando la chica negra 1240 01:09:54,422 --> 01:09:55,967 tiene un hábito de coca, es un problema. 1241 01:09:55,991 --> 01:09:57,569 Pero cuando todo el mundo a su alrededor lo hace, 1242 01:09:57,593 --> 01:09:59,960 incluyendo a su mejor amigo, que resulta ser blanco 1243 01:10:00,661 --> 01:10:01,661 y un hombre, 1244 01:10:01,761 --> 01:10:02,829 ¿eso sí está bien? 1245 01:10:02,930 --> 01:10:05,899 Lo entiendo y soy tu aliada, 1246 01:10:06,100 --> 01:10:10,677 y comprendo totalmente como... 1247 01:10:11,671 --> 01:10:13,412 Lo puedes percibir así. 1248 01:10:14,174 --> 01:10:15,848 Y... 1249 01:10:18,378 --> 01:10:20,046 - ¿Jordan? - ¡Dios mío! 1250 01:10:20,147 --> 01:10:22,614 Estás obsesionada con hacerte la víctima. 1251 01:10:22,915 --> 01:10:23,447 ¿Perdón? 1252 01:10:23,548 --> 01:10:25,116 Tuve que ir en la ambulancia contigo... 1253 01:10:25,417 --> 01:10:27,352 tres veces, pensando que estabas muerta. 1254 01:10:27,453 --> 01:10:29,220 Necesitaba ayuda y la obtuve 1255 01:10:29,421 --> 01:10:30,189 - y lo siento. - ¿Recibiste ayuda? 1256 01:10:30,290 --> 01:10:33,658 Quieres decir que tuvimos que delatarte a tu maldito padre... 1257 01:10:33,859 --> 01:10:36,161 para que te reprimiera y te enviara a rehabilitación, 1258 01:10:36,262 --> 01:10:39,630 mientras tú estabas literalmente pateando y gritando. 1259 01:10:39,931 --> 01:10:40,931 - Sí. - Y entonces sólo... 1260 01:10:41,000 --> 01:10:42,367 te caíste de la faz de la Tierra. 1261 01:10:42,568 --> 01:10:43,401 Porque eso es lo que haces, Soph. 1262 01:10:43,502 --> 01:10:45,247 Eso es lo que haces cuando las cosas se ponen difíciles, corres. 1263 01:10:45,271 --> 01:10:47,604 Te escapaste para ir a escribir tus malditas memorias. 1264 01:10:47,705 --> 01:10:49,616 Es no-ficción creativa, lo cual es una respuesta válida... 1265 01:10:49,640 --> 01:10:51,160 a la vida, en una economía de atención. 1266 01:10:51,642 --> 01:10:53,110 Vete a la mierda y muérete. 1267 01:10:53,211 --> 01:10:53,944 Escribes pequeños ensayos... 1268 01:10:54,045 --> 01:10:56,146 sobre tu mami y su vodka. 1269 01:10:56,247 --> 01:10:57,648 Y tú coño y tus sentimientos. 1270 01:10:57,749 --> 01:10:58,916 Y tus malditos sentimientos. 1271 01:10:59,017 --> 01:11:00,717 ¡Dios mío! Nos estamos ahogando todos... 1272 01:11:01,018 --> 01:11:02,318 en tus malditos sentimientos. 1273 01:11:02,419 --> 01:11:05,354 - Los sentimientos son hechos. - ¡No! No, no lo son. 1274 01:11:05,455 --> 01:11:06,655 Los hechos son hechos. 1275 01:11:06,756 --> 01:11:08,116 ¿Por qué nos has ignorado, Sophie? 1276 01:11:08,258 --> 01:11:09,893 ¿Por qué? 1277 01:11:09,994 --> 01:11:12,066 Porque me envician, joder. 1278 01:11:13,428 --> 01:11:15,170 Son una mala influencia. 1279 01:11:16,499 --> 01:11:17,510 ¿Lo sabe ella? 1280 01:11:17,766 --> 01:11:19,401 ¿Sabe ella qué? 1281 01:11:19,502 --> 01:11:21,837 Que me rogaste... 1282 01:11:21,938 --> 01:11:24,306 que me detuviera en tu apartamento, en mi camino hacia aquí. 1283 01:11:24,407 --> 01:11:25,472 Y lo hice. 1284 01:11:25,573 --> 01:11:28,414 Y follamos en tu auto. 1285 01:11:29,443 --> 01:11:30,143 Ella está mintiendo. 1286 01:11:30,244 --> 01:11:31,421 Está mintiendo a través de sus malditos dientes. 1287 01:11:31,445 --> 01:11:32,212 Está intentando meterse en tu cabeza. 1288 01:11:32,313 --> 01:11:33,747 No la escuches, ¿de acuerdo? 1289 01:11:33,848 --> 01:11:35,555 Revisa sus mensajes. 1290 01:11:38,016 --> 01:11:40,659 Estás desquiciada, Jordan. 1291 01:11:41,287 --> 01:11:43,822 Estás desprovista de empatía. 1292 01:11:43,923 --> 01:11:45,157 No tienes sentimientos. 1293 01:11:45,558 --> 01:11:47,159 ¿Quieres saber el por qué nunca pude... 1294 01:11:47,260 --> 01:11:49,332 estar nunca contigo? 1295 01:11:49,494 --> 01:11:50,528 Porque tú programas... 1296 01:11:50,629 --> 01:11:52,564 todo en tu maldito calendario de Google, 1297 01:11:52,665 --> 01:11:53,698 incluyendo el sexo. 1298 01:11:53,799 --> 01:11:55,834 Porque no tienes alma. 1299 01:11:56,235 --> 01:11:57,035 ¡Vete a la mierda! 1300 01:11:57,136 --> 01:11:58,937 Tú eres emocionalmente abusiva. 1301 01:11:59,038 --> 01:12:00,470 Tuve que ir a terapia por el TEPT. 1302 01:12:00,571 --> 01:12:02,405 Puedes preguntarle a Alice. 1303 01:12:02,506 --> 01:12:04,809 Sí, lo hizo. 1304 01:12:05,010 --> 01:12:06,917 Durante mucho tiempo. 1305 01:12:11,616 --> 01:12:13,316 Tú odias a Alice. 1306 01:12:13,417 --> 01:12:14,985 - No, no la odio. - Sí, la desprecias. 1307 01:12:15,186 --> 01:12:16,664 Te quejas constantemente de lo insípida que es 1308 01:12:16,688 --> 01:12:17,988 y lo molesta que es. La odias. 1309 01:12:18,189 --> 01:12:19,957 Es lamentable como no dejas de burlarte... 1310 01:12:20,058 --> 01:12:22,059 de su estúpido podcast. 1311 01:12:22,160 --> 01:12:24,299 Déjale su podcast. 1312 01:12:25,129 --> 01:12:26,428 No sé de qué estás hablando. 1313 01:12:26,529 --> 01:12:29,699 Odias escuchar a su podcast. 1314 01:12:29,900 --> 01:12:31,200 Espera... 1315 01:12:31,501 --> 01:12:33,407 ¿Qué? 1316 01:12:33,569 --> 01:12:35,169 Y nos hiciste jurar por nuestras vidas... 1317 01:12:35,205 --> 01:12:36,773 el no decírselo a nadie. 1318 01:12:36,874 --> 01:12:38,646 Jordan, ¿es eso cierto? 1319 01:12:39,641 --> 01:12:41,676 Me gusta tu podcast, Alice. 1320 01:12:41,777 --> 01:12:44,579 ¿De qué trata tu podcast? 1321 01:12:44,680 --> 01:12:46,840 Pasar el rato con tu amigo más inteligente y divertido. 1322 01:12:47,515 --> 01:12:51,186 - ¿Acabas de suspirar? - No. 1323 01:12:51,287 --> 01:12:52,430 Cuando dije "pasar el rato... 1324 01:12:52,454 --> 01:12:54,356 con tu amigo más inteligente y divertido". 1325 01:12:54,457 --> 01:12:56,559 - ¡Dios mío! - Así. ¡Así! 1326 01:12:56,660 --> 01:12:57,737 - ¡Joder! - Lo has vuelto a hacer. 1327 01:12:57,761 --> 01:12:59,072 - No, no lo he hecho. - En primer lugar, 1328 01:12:59,096 --> 01:13:01,696 un podcast lleva mucho trabajo, ¿de acuerdo? 1329 01:13:01,997 --> 01:13:03,317 Hay que organizar a los invitados. 1330 01:13:03,533 --> 01:13:05,093 Tienes que hacer un calendario de Google 1331 01:13:05,135 --> 01:13:07,269 y crear un grupo de seguidores. 1332 01:13:07,470 --> 01:13:09,138 ¡Lleva mucho tiempo, joder! 1333 01:13:09,239 --> 01:13:11,647 ¡Y he estado trabajando en ello, durante un tiempo! 1334 01:13:11,808 --> 01:13:12,908 ¿De acuerdo? 1335 01:13:13,209 --> 01:13:14,909 Y entonces, déjame decirte, 1336 01:13:15,010 --> 01:13:17,712 que no le agradas a nadie, ¿muy bien? 1337 01:13:17,813 --> 01:13:21,016 ¡No le agradas a nadie! ¡No le agradas a nadie! 1338 01:13:21,317 --> 01:13:23,077 ¿Recuerdas cuando estás borracha y me lloras? 1339 01:13:23,252 --> 01:13:24,530 "Me temo que no le agrado a nadie... 1340 01:13:24,554 --> 01:13:26,087 porque soy mala y una puta y apesto". 1341 01:13:26,488 --> 01:13:29,691 Pues sí lo haces, ¿de acuerdo? Eres un maldito asco. 1342 01:13:29,792 --> 01:13:31,860 Y sólo salgo contigo por lástima 1343 01:13:31,961 --> 01:13:34,730 y el peso asfixiante de nuestra historia compartida. 1344 01:13:34,831 --> 01:13:37,000 Y eso es todo. 1345 01:13:37,201 --> 01:13:39,635 Y estás tan enamorada... 1346 01:13:39,736 --> 01:13:41,804 con tu narrativa de despreciar a la riqueza, 1347 01:13:41,905 --> 01:13:43,916 como si fueras la única maldita persona en el mundo... 1348 01:13:43,940 --> 01:13:45,408 que no proviene del dinero. 1349 01:13:45,609 --> 01:13:47,310 ¿Sabes qué? 1350 01:13:47,411 --> 01:13:52,020 Tus padres son de clase media alta. 1351 01:13:53,016 --> 01:13:54,416 No, no lo son. 1352 01:13:54,617 --> 01:13:56,386 Jordan... 1353 01:13:56,487 --> 01:13:58,255 Lo son. 1354 01:13:58,356 --> 01:14:01,030 Enseñan en una Universidad. 1355 01:14:01,459 --> 01:14:03,759 Es pública. 1356 01:14:03,860 --> 01:14:05,796 ¡Dios mío! 1357 01:14:05,897 --> 01:14:08,799 ¡Dios mío! No me extraña que Sophie se haya quedado dormida. 1358 01:14:09,000 --> 01:14:10,477 ¿Quién podría salir con una maldita hoja de cálculo... 1359 01:14:10,501 --> 01:14:11,712 con un complejo de superioridad? 1360 01:14:11,736 --> 01:14:13,822 Es como si fueras una... 1361 01:14:16,941 --> 01:14:18,609 ¿Qué pasa, joder? 1362 01:14:19,110 --> 01:14:20,243 ¿Qué te pasa, Jordan? 1363 01:14:20,344 --> 01:14:23,180 - ¡Dios mío! - ¿Hablas en serio? 1364 01:14:23,281 --> 01:14:25,522 ¿Acabas de dispararme? 1365 01:14:27,152 --> 01:14:29,419 - No. - Me has disparado, joder. 1366 01:14:30,420 --> 01:14:31,288 ¡Con una pistola! 1367 01:14:31,389 --> 01:14:32,466 No, no te he disparado. Yo... 1368 01:14:32,490 --> 01:14:34,491 ¡Tú los mataste, maldita loca! 1369 01:14:34,592 --> 01:14:36,760 Tú eres la asesina. ¡Lo sabía! 1370 01:14:36,861 --> 01:14:38,329 Lo sabía, ¡eres una puta! 1371 01:14:38,630 --> 01:14:39,641 ¡Eres una maldita puta! 1372 01:14:39,798 --> 01:14:40,875 - No he asesinado a nadie. - Sí, lo hiciste. 1373 01:14:40,899 --> 01:14:42,399 Jordan, baja el arma. 1374 01:14:43,000 --> 01:14:44,935 Nunca me han disparado antes. 1375 01:14:45,236 --> 01:14:47,905 ¡Duele de verdad, joder! 1376 01:14:48,006 --> 01:14:49,640 Baja la maldita pistola, por favor. 1377 01:14:49,841 --> 01:14:51,741 Tú hiciste esto. Tú me obligaste a hacerlo. 1378 01:14:51,942 --> 01:14:52,986 ¿Por qué me obligaste a hacer eso? 1379 01:14:53,010 --> 01:14:54,021 ¿Qué haces? Baja el arma. 1380 01:14:54,312 --> 01:14:56,379 ¿Por qué? ¿Por qué me has disparado? 1381 01:14:56,480 --> 01:14:57,480 Yo no te he disparado. 1382 01:14:57,581 --> 01:14:59,360 - ¡Sí, lo hiciste! ¡Con esa pistola! - Para, para, para. 1383 01:14:59,384 --> 01:15:01,028 - Alice, para. ¡Detente! - Con esa pistola. 1384 01:15:01,052 --> 01:15:02,719 - Deja de manotear. - No estoy manoteando. 1385 01:15:02,820 --> 01:15:04,300 No me pegues más. Ya me has disparado. 1386 01:15:04,487 --> 01:15:06,121 Detente. No me toques. 1387 01:15:06,222 --> 01:15:07,542 - ¡No, no, no! - ¡Toma la pistola! 1388 01:15:07,690 --> 01:15:09,326 - ¡No! - Sophie, ¡la pistola! 1389 01:15:09,427 --> 01:15:10,872 - ¡No! ¡Ya basta! - ¡Estás sobre mi pierna! 1390 01:15:10,896 --> 01:15:12,636 ¡Estás sobre mi pierna! 1391 01:15:12,798 --> 01:15:14,098 La quiero. ¡Dámela! 1392 01:15:14,299 --> 01:15:17,073 - ¡No! - ¡Suéltala! 1393 01:15:20,972 --> 01:15:22,680 ¡No! 1394 01:15:23,675 --> 01:15:24,675 ¡No! 1395 01:15:24,776 --> 01:15:25,787 - ¡No! - Dámela. 1396 01:15:25,911 --> 01:15:27,255 - ¡Dámela! ¡Dámela! - ¡Suéltame! ¡No! 1397 01:15:27,279 --> 01:15:28,279 ¡Suéltame, joder! 1398 01:15:28,312 --> 01:15:30,120 ¡Suéltame! 1399 01:15:32,317 --> 01:15:34,218 ¡Ay, mi maldita pierna! 1400 01:15:34,319 --> 01:15:36,593 ¿Dónde está? 1401 01:16:19,064 --> 01:16:20,871 Yo no lo he hecho. 1402 01:16:31,178 --> 01:16:32,658 - Jordan... - Por favor, no te muevas. 1403 01:16:33,713 --> 01:16:34,513 No te muevas, joder. 1404 01:16:34,614 --> 01:16:35,915 Está bien... Está bien, Jordan. 1405 01:16:36,416 --> 01:16:38,183 Por favor, no lo hagas. 1406 01:16:38,384 --> 01:16:39,551 Por favor, sólo... 1407 01:16:39,652 --> 01:16:43,088 - ¡Ya basta! Yo no lo he hecho. - Por favor, para, ¿de acuerdo? 1408 01:16:43,389 --> 01:16:45,068 - Sólo bájala. - Por favor, deja de moverte. 1409 01:16:45,092 --> 01:16:47,426 Por favor... por favor, no me sigas, por favor. 1410 01:16:47,527 --> 01:16:50,329 Por favor... ¡Ya basta! ¡Ya basta! ¡Ya basta! 1411 01:16:50,630 --> 01:16:52,097 ¡Para, para, detente! 1412 01:16:52,198 --> 01:16:53,438 ¿Por qué estamos haciendo esto? 1413 01:16:53,600 --> 01:16:54,866 No vengas aquí. 1414 01:16:54,967 --> 01:16:55,967 No, por favor, no. 1415 01:16:56,035 --> 01:16:56,935 Por favor, bájala. 1416 01:16:57,036 --> 01:16:58,904 - Por favor, detente. - Por favor, quédate ahí. 1417 01:16:59,305 --> 01:17:00,172 ¡Dios mío! 1418 01:17:00,273 --> 01:17:02,080 Por favor... 1419 01:17:03,844 --> 01:17:05,645 - Detente. - Te lo ruego... 1420 01:17:05,746 --> 01:17:07,646 - No subas aquí, joder. - Por favor. 1421 01:17:07,747 --> 01:17:10,855 Sophie, en serio, quédate ahí. 1422 01:17:11,617 --> 01:17:12,517 Detente. 1423 01:17:12,618 --> 01:17:14,420 Quédate ahí. Por favor, quédate ahí. 1424 01:17:14,621 --> 01:17:15,621 Te lo ruego. 1425 01:17:15,655 --> 01:17:20,365 Por favor, joder... ¡Quédate ahí, joder! ¡Joder! 1426 01:17:38,545 --> 01:17:40,162 ¡Bee! 1427 01:18:13,480 --> 01:18:17,792 Revisa sus mensajes. 1428 01:19:06,967 --> 01:19:08,875 Sophie. 1429 01:19:12,807 --> 01:19:14,475 ¿Tú mataste a Emma? 1430 01:19:14,876 --> 01:19:16,516 No. 1431 01:19:19,348 --> 01:19:20,781 ¿Y tú? 1432 01:19:20,982 --> 01:19:22,689 No. 1433 01:19:24,452 --> 01:19:28,094 Está bien, si lo hiciste. Descuida. 1434 01:19:28,924 --> 01:19:31,559 Sólo quiero saber. Puedes decírmelo. 1435 01:19:31,960 --> 01:19:34,361 - ¿Tú mataste a David? - ¿Qué? 1436 01:19:34,562 --> 01:19:35,830 No. 1437 01:19:35,931 --> 01:19:37,164 Has matado a Greg. 1438 01:19:37,365 --> 01:19:39,000 Para protegerte. 1439 01:19:39,301 --> 01:19:41,408 Tuve que hacerlo. 1440 01:19:59,355 --> 01:20:01,363 ¿Vas a responder a esto con honestidad? 1441 01:20:02,425 --> 01:20:04,427 Bien, te lo prometo. ¿Qué es? 1442 01:20:04,928 --> 01:20:06,701 ¿Lo hiciste...? 1443 01:20:06,829 --> 01:20:08,537 ¿Con Jordan? 1444 01:20:08,698 --> 01:20:09,997 No. 1445 01:20:10,198 --> 01:20:12,207 No. 1446 01:20:12,802 --> 01:20:16,444 No, no lo hice... No lo hice. Nunca lo haría. 1447 01:20:18,141 --> 01:20:20,114 Te amo a ti, ¿de acuerdo? 1448 01:20:26,215 --> 01:20:27,955 ¿Tú me amas? 1449 01:20:35,724 --> 01:20:38,065 Sólo quería tocarte. 1450 01:20:38,427 --> 01:20:40,067 Me asustas. 1451 01:20:47,770 --> 01:20:49,478 ¡Bee! 1452 01:20:53,743 --> 01:20:55,550 ¡Bee! 1453 01:20:56,980 --> 01:20:59,353 ¡Tenemos que permanecer juntas! 1454 01:20:59,748 --> 01:21:02,122 ¡Bee! 1455 01:21:06,256 --> 01:21:07,929 ¡Bee! 1456 01:21:14,331 --> 01:21:15,971 ¿Bee? 1457 01:21:19,168 --> 01:21:20,943 ¿Bee? 1458 01:21:22,505 --> 01:21:24,612 ¿Dónde estás? 1459 01:21:26,744 --> 01:21:28,585 Te amo. 1460 01:21:32,216 --> 01:21:34,224 Tenemos que permanecer juntas. 1461 01:21:39,557 --> 01:21:41,397 ¡Bee! 1462 01:21:47,131 --> 01:21:49,305 - De acuerdo. - ¡Bee! 1463 01:23:52,424 --> 01:23:54,164 Oye, oye. 1464 01:23:55,560 --> 01:23:58,936 Te he estado buscando por todas partes. 1465 01:24:01,267 --> 01:24:03,507 Tengo que decirte algo. 1466 01:24:05,037 --> 01:24:07,038 Fui a la habitación de Alice y... 1467 01:24:07,339 --> 01:24:09,675 Y entonces encontré cocaína y pues... 1468 01:24:09,776 --> 01:24:13,311 Yo... Le dije todas estas cosas a Emma y ella... 1469 01:24:13,412 --> 01:24:16,053 Yo... Le di pastillas a ella, porque... 1470 01:24:16,281 --> 01:24:18,689 Y entonces se tropezó y se cayó. 1471 01:24:20,553 --> 01:24:22,295 La culpa es mía. 1472 01:24:23,056 --> 01:24:26,498 Sophie, está bien. Descuida. 1473 01:24:28,194 --> 01:24:30,668 Pensé que nadie me creería. 1474 01:24:37,270 --> 01:24:39,177 Dame tu teléfono. 1475 01:24:40,773 --> 01:24:41,784 ¿Qué? 1476 01:24:42,241 --> 01:24:44,878 Quiero ver tu mensaje con Jordan. 1477 01:24:44,979 --> 01:24:46,512 No. 1478 01:24:46,613 --> 01:24:48,455 Tengo que ver tus mensajes. 1479 01:24:50,650 --> 01:24:52,290 Por favor... 1480 01:25:18,479 --> 01:25:19,980 No. Sophie. 1481 01:25:20,181 --> 01:25:22,021 Detente. 1482 01:26:03,857 --> 01:26:05,057 Ese no es mi teléfono. 1483 01:26:06,058 --> 01:26:08,167 ¿Qué? 1484 01:26:12,234 --> 01:26:14,274 Ese no es mi teléfono. 1485 01:28:04,314 --> 01:28:05,954 ¿Qué pasó aquí? 1486 01:28:36,280 --> 01:28:38,386 Ya tengo recepción. 1487 01:29:59,903 --> 01:30:07,903 Bodies Bodies Bodies (2022) Una traducción de TaMaBin