1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 تقديم به باليوود دوستان پارسي زبان Www.Bollycine.org 2 00:01:31,500 --> 00:01:33,959 روزي روزگاري يه شاهزاده بود و يه شاهدخت 3 00:01:34,209 --> 00:01:37,750 اکثر داستان‌هايي که مادربزرگم موقع بچگي برام مي‌گفت اينجوري شروع مي‌شدن 4 00:01:38,334 --> 00:01:41,000 همه عاشق چنين داستان‌هايي اند *جمشيدپور، هند* 5 00:01:41,417 --> 00:01:47,125 ما اون دسته از داستان‌هايي رو دوست داريم که پر از عشق و ديوونگي باشن 6 00:01:47,209 --> 00:01:48,792 درست مثل فيلم‌هايي که باليوود ميسازه 7 00:01:49,292 --> 00:01:52,917 شاهزاده‌ي خوشتيپ شاهدخت زيبا 8 00:01:53,125 --> 00:01:54,875 که با يه آهنگ رمانتيک مي‌رقصن 9 00:01:55,459 --> 00:01:59,042 اولين ديدار چشم‌ها بعد نگاه‌هاي ماتم زده از عشق 10 00:01:59,417 --> 00:02:03,250 و شنيدن آهنگايي که پر از وعده‌هاي دروغين اند 11 00:02:03,917 --> 00:02:05,750 و در آخر...يه پايان خوش 12 00:02:06,625 --> 00:02:08,667 ولي اين خيلي با واقعيت متفاوته *دل بــــيــــچـــاره* 13 00:02:09,042 --> 00:02:11,084 داستان مادربزرگ حقيقت داشت *دل بــــيــــچـــاره* 14 00:02:11,250 --> 00:02:13,417 روزي روزگاري ...يه شاهزاده بود و يه شاهدخت 15 00:02:13,750 --> 00:02:15,959 هر دو مُردند داستان تموم شد 16 00:02:21,000 --> 00:02:24,084 ازدواج من و گاياتري از قبل تعيين شده بود 17 00:02:24,334 --> 00:02:25,792 ازدواج عاشقانه نبود 18 00:02:26,250 --> 00:02:32,042 پارسال پنجاهمين سالگرد ازدواج‌مون رو جشن گرفتيم 19 00:02:32,459 --> 00:02:35,584 و توي اين 50 سال عميقا عاشق هم شديم 20 00:02:36,125 --> 00:02:37,584 با هم يه قراري داشتيم 21 00:02:38,750 --> 00:02:42,459 که هر روز صبح اون برام توي رخت خواب چايي بياره 22 00:02:42,625 --> 00:02:45,542 و هر شب من چراغ‌ها رو خاموش کنم 23 00:02:45,625 --> 00:02:47,917 و برم کنارش بخوابم 24 00:02:48,250 --> 00:02:49,250 ...ولي 25 00:02:51,459 --> 00:02:53,500 اون زودتر از من رفت 26 00:02:55,542 --> 00:02:57,000 دعاهاي ما رو بپذير 27 00:02:58,834 --> 00:03:00,667 از طرف خدمتگذار تو 28 00:03:01,834 --> 00:03:03,250 الو الو، کيزي- 29 00:03:03,334 --> 00:03:04,750 حالت ناخوشه؟ نمي‌تونم الان حرف بزنم- 30 00:03:04,834 --> 00:03:06,125 نه چرا آروم حرف مي‌زني؟- 31 00:03:06,209 --> 00:03:08,500 نفست در نمياد؟ من خوبم مامان- 32 00:03:08,584 --> 00:03:11,709 چي داري ميگي، کيزي؟ کپسولت تموم شده؟ 33 00:03:11,792 --> 00:03:15,209 مامان، برو يه قرص آرام بخش بخور من تو سينمام 34 00:03:15,375 --> 00:03:16,709 آمين الو، الو- 35 00:03:16,792 --> 00:03:17,584 کيزي؟ 36 00:03:17,667 --> 00:03:18,667 خداحافظ، مامان 37 00:03:18,934 --> 00:03:30,934 .باليوود سينما با افتخار تقديم مي‌کند Www.Bollycine.Xyz 38 00:03:31,209 --> 00:03:33,292 اونها همه‌شون برام غريبه اند 39 00:03:33,584 --> 00:03:35,125 منم براي اونها غريبه ام 40 00:03:35,292 --> 00:03:38,000 ...ولي نميدونم چرا وقتي بغلشون مي‌کنم 41 00:03:38,459 --> 00:03:40,917 حس مي‌کنم که مي‌تونم يه بخشي از تنهايي‌شون رو رفع کنم 42 00:03:41,709 --> 00:03:44,667 !يا تنهايي خودم رو 43 00:03:55,917 --> 00:03:59,459 اين زن جوون عصباني مامان منه 44 00:03:59,611 --> 00:04:11,611 :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجمين: مهدي.ز، اسکايلر - ويرايش: سانابينگ 45 00:04:12,042 --> 00:04:14,917 دورگش، کيزي کي اومد اينجا؟ 46 00:04:15,000 --> 00:04:16,417 يه ساعت پيش 47 00:04:16,500 --> 00:04:17,667 دروغ نگو 48 00:04:18,084 --> 00:04:20,625 من ربع پيش از سينما اومدم واقعا؟- 49 00:04:20,792 --> 00:04:23,042 بعد از اينکه فيلم ديدم کدوم فيلم؟- 50 00:04:23,375 --> 00:04:25,250 ...همون جديده- جديده؟- 51 00:04:25,417 --> 00:04:27,959 پسر ديويد داوان توشه 52 00:04:28,042 --> 00:04:29,125 هموني که درمورد رقصه 53 00:04:30,167 --> 00:04:31,875 امشب بيا برقصيم، آره؟ 54 00:04:32,042 --> 00:04:33,917 درسته 55 00:04:34,125 --> 00:04:36,417 همچين فيلمي وجود نداره 56 00:04:36,584 --> 00:04:37,667 حواست به کارت باشه 57 00:04:37,750 --> 00:04:39,000 تو حرفاي ما فضولي نکن 58 00:04:39,125 --> 00:04:40,584 داره چرت ميگه 59 00:04:41,334 --> 00:04:42,709 عه؟ 60 00:04:46,000 --> 00:04:48,500 مامان، من و راننده‌ي ريکشا، دورگش 61 00:04:48,875 --> 00:04:50,292 همون کوچه‌هاي کوچيک 62 00:04:50,375 --> 00:04:51,917 همون حرفاي کوچيک 63 00:04:52,167 --> 00:04:54,917 دنياي کوچيک من توي جمشيدپور 64 00:04:55,834 --> 00:04:57,417 اسم من کيزي باسو هست 65 00:04:57,625 --> 00:04:59,042 نپرسيد چرا 66 00:04:59,209 --> 00:05:00,834 به دنياي خسته کننده من خوش اومديد 67 00:05:01,042 --> 00:05:05,542 روز و شب هميشه‌ي خدا دوا و دارو 68 00:05:11,959 --> 00:05:13,084 بابا 69 00:05:13,750 --> 00:05:16,292 کيزي، بيا اينجا کنارم بشين 70 00:05:16,750 --> 00:05:21,292 روزم رو با ديدن شبکه نشنال جغرافي با بابام شروع مي‌کنم 71 00:05:23,667 --> 00:05:27,834 به نظرم اون از حيوون‌ها بيشتر از آدم‌ها خوشش مياد 72 00:05:30,250 --> 00:05:32,209 کيزي، اين رو بخور 73 00:05:32,417 --> 00:05:33,542 مامان، داري چيکار مي‌کني؟ 74 00:05:33,625 --> 00:05:36,792 دهنت رو باز کن چرا مقاومت مي‌کني؟ 75 00:05:36,875 --> 00:05:39,125 اين چيزکيک مورد علاقته 76 00:05:39,209 --> 00:05:40,834 من از چيزکيک متنفرم 77 00:05:41,209 --> 00:05:43,000 چطور ميتوني از چيزکيک متنفر باشي؟ 78 00:05:43,459 --> 00:05:44,750 مگه خون بنگالي تو رگ‌هات نيست؟ 79 00:05:44,792 --> 00:05:47,917 مامان فکر مي‌کنه همونطور که اي.تي و اليوت پيوند محکمي داشتن 80 00:05:48,000 --> 00:05:49,792 بنگالي و چيز کيک هم همينطورن 81 00:05:49,875 --> 00:05:54,042 مطمئنم قبل از سرطان، ديابت من رو مي‌کشه 82 00:05:54,584 --> 00:05:55,417 آره 83 00:05:55,500 --> 00:05:58,084 من سرطان دارم سرطان تيروئيد 84 00:05:58,209 --> 00:06:00,792 و اين سيلندر بهترين دوستمه، پوشپيندر 85 00:06:00,959 --> 00:06:02,917 اکسيژن درونش بهم خوشي ميده 86 00:06:03,292 --> 00:06:05,292 ولي وزنش اون رو زهرمارم ميکنه 87 00:06:05,375 --> 00:06:08,417 ولي دکتر "جا" بيشتر از همه حالم رو مي‌گيره 88 00:06:11,542 --> 00:06:14,125 دخترم، تو دختر شجاعي هستي 89 00:06:14,167 --> 00:06:17,709 تا وقتي قوي بموني هنوزم اميد هست 90 00:06:18,084 --> 00:06:19,084 مزخرفه 91 00:06:19,459 --> 00:06:20,875 من نمي‌خوام قوي باشم 92 00:06:20,959 --> 00:06:22,584 فقط ميخوام عادي باشم 93 00:06:23,125 --> 00:06:27,334 ميخوام مثل يه دختر معمولي بخندم واسه دلايل معمولي گريه کنم 94 00:06:27,584 --> 00:06:31,500 دلم مي‌خواد درمورد اون دختري که دامن جلف پوشيده غيبت کنم 95 00:06:31,584 --> 00:06:36,417 و ميخوام روي خوشتيپ ترين پسر مدرسه کراش داشته باشم 96 00:06:37,750 --> 00:06:40,584 ولي حتي تو روياهام هم، به جاي گيتار 97 00:06:40,667 --> 00:06:43,125 شاهزاده‌ي روياهام سيلندر اکسيژن به دسته 98 00:06:43,917 --> 00:06:46,000 فکر کنم دارم ديوونه ميشم 99 00:06:49,338 --> 00:06:55,338 "حتي اگه مال من نشي" 100 00:06:59,114 --> 00:07:05,114 "حتي اگه مال من نشي" 101 00:07:06,944 --> 00:07:09,044 "من هميشه ما تو هستم، مال تو" 102 00:07:09,584 --> 00:07:12,000 فقط يه خواسته دارم 103 00:07:12,250 --> 00:07:14,542 ميخوام آبهيمانيو وير رو ملاقات کنم 104 00:07:14,917 --> 00:07:16,959 اون موزيسين مورد علاقمه 105 00:07:17,917 --> 00:07:20,125 ولي شايد هر آرزويي برآورده نميشه 106 00:07:20,792 --> 00:07:23,917 بگذريم، براي امروز کافيه 107 00:07:24,792 --> 00:07:26,000 فردا هم رو ببينيم؟ 108 00:07:26,167 --> 00:07:28,209 يه روز خسته کننده ديگه در زندگي کيزي باسو 109 00:08:10,292 --> 00:08:11,292 هي، مَني 110 00:08:12,542 --> 00:08:13,500 مَني 111 00:08:15,250 --> 00:08:18,000 اين حضار آهنگ راجنيکانت رو درک مي‌کنن؟ 112 00:08:18,042 --> 00:08:20,542 جي.پي اين فقط براي گرفتن دعاي خير اونه 113 00:08:26,875 --> 00:08:28,875 ولي تبرک واقعي به زبون هندي خواهد بود چطور؟- 114 00:08:28,959 --> 00:08:31,334 نشونت بدم؟ ...دل 115 00:08:32,198 --> 00:08:33,198 هرزه 116 00:08:42,084 --> 00:08:44,292 ديدي جي.پي، ظاهر دخترکُشم خوب بود؟ 117 00:08:44,459 --> 00:08:48,875 با اين صورت دراز و کشيده مثل تو با همون يه نگاه طرف شليک ميکني 118 00:08:49,084 --> 00:08:52,292 اگه شيريني تو صورتت بود بهم بگو رفيق 119 00:08:53,209 --> 00:08:54,334 حالا ديگه بريم 120 00:09:08,167 --> 00:09:09,584 چه اجراي دوست داشتني بود 121 00:09:09,667 --> 00:09:11,667 يه کف مرتب براي بريج بوشان 122 00:09:11,750 --> 00:09:12,834 بلندتر 123 00:09:13,042 --> 00:09:15,250 هي، الکي پلاستيک هدر ندين 124 00:09:16,084 --> 00:09:18,292 يه ذره براي استعداد احترام قائل بشيد 125 00:09:19,334 --> 00:09:20,875 ...و اجراي بعدي توسط 126 00:09:21,209 --> 00:09:23,500 کيشان بجاج با حقه‌هاي جادوييش 127 00:09:23,625 --> 00:09:27,292 کيشان 128 00:09:27,375 --> 00:09:29,375 حالا، حالا يه وقت ديگه برگرد 129 00:09:32,125 --> 00:09:33,875 هي مَني، عوضي بازم تو اومدي؟ 130 00:09:33,959 --> 00:09:36,209 اهالي دهلي فراريت دادن؟ 131 00:09:38,250 --> 00:09:41,667 همکلاسي‌هات همه فوق ليسانس گرفتن و تو اينجا داري در جا مي‌زني 132 00:09:43,042 --> 00:09:44,209 ساکت 133 00:09:44,417 --> 00:09:48,584 مَني، از استيج برو پايين حالا 134 00:09:49,000 --> 00:09:50,250 وگرنه به بابات زنگ ميزنم 135 00:09:50,334 --> 00:09:52,959 7-6-6... عاشق اين ميشه که بهش زنگ بزنيد، خانم 136 00:09:55,709 --> 00:09:57,709 چراغ! موزيک 137 00:10:06,544 --> 00:10:09,544 "دل بيچاره" 138 00:10:11,649 --> 00:10:14,216 "توي دوستي‌هاي يکطرفه گير کرده" 139 00:10:15,692 --> 00:10:18,392 "دل بيچاره" 140 00:10:20,609 --> 00:10:23,176 "توي دوستي‌هاي يکطرفه گير کرده" 141 00:10:24,815 --> 00:10:27,495 "توي دوستي‌هاي يکطرفه" 142 00:10:28,988 --> 00:10:32,021 "لطفا يکي بهم بگه بايد چکار کنم" 143 00:10:33,431 --> 00:10:36,211 "يکي بهم بگه چکار کنم" 144 00:10:38,263 --> 00:10:41,130 "دل بيچاره" 145 00:10:43,120 --> 00:10:45,687 "توي دوستي‌هاي يکطرفه گير کرده" 146 00:11:05,496 --> 00:11:09,363 "بذاري*OVE* رو کنار *L*اگه" 147 00:11:09,483 --> 00:11:13,649 "معني عشق و عاشق شدن ميده" 148 00:11:14,900 --> 00:11:17,900 "بذاري*IKE*اگه اون رو کنار" *LIKE* 149 00:11:18,516 --> 00:11:22,649 "مثل اينکه اون فقط از من خوشش مياد" 150 00:11:23,577 --> 00:11:26,277 "دل بيچاره" 151 00:11:28,512 --> 00:11:31,379 "توي دوستي‌هاي يکطرفه گير کرده" 152 00:11:40,745 --> 00:11:45,412 "اوه عزيزم من هنوز روز تولدت رو بخاطر دارم" 153 00:11:45,548 --> 00:11:47,468 "روز تولدت رو" 154 00:11:48,416 --> 00:11:52,616 "اما تو هر سال تولد من رو فراموش ميکني" 155 00:11:53,056 --> 00:11:56,889 "هر روز چشم انتظار تماس تو هستم" 156 00:11:57,123 --> 00:12:01,056 "ولي حتي يه پيام هم نميفرستي" 157 00:12:01,833 --> 00:12:05,513 "دلت حتي براي من تنگ نميشه" 158 00:12:06,669 --> 00:12:10,189 "چرا دلتنگم نميشي؟" 159 00:12:11,257 --> 00:12:14,257 "چرا؟" 160 00:12:15,681 --> 00:12:18,181 "دل بيچاره" 161 00:12:20,590 --> 00:12:23,257 "توي دوستي‌هاي يکطرفه گير کرده" 162 00:12:24,703 --> 00:12:27,203 "دل بيچاره" 163 00:12:29,605 --> 00:12:32,272 "توي دوستي‌هاي يکطرفه گير کرده" 164 00:12:33,636 --> 00:12:36,303 "توي دوستي‌هاي يکطرفه گير کرده" 165 00:13:03,459 --> 00:13:05,625 امانوئل راجکومار جونيور 166 00:13:08,875 --> 00:13:10,250 کيزي باسو 167 00:13:10,625 --> 00:13:12,167 البته که مي‌بوسمت، باسو (شباهت نام کيزي و بوسه) 168 00:13:12,334 --> 00:13:13,084 ها‌ها‌ها 169 00:13:13,792 --> 00:13:15,250 اولين باره که توي زندگيم اين جوک رو مي‌شنوم 170 00:13:15,500 --> 00:13:16,959 جوک نبود 171 00:13:17,459 --> 00:13:20,250 کي اسمت رو کيسي (بوسه) گذاشته؟ 172 00:13:20,625 --> 00:13:21,959 کيسي نيست پس چيه؟- 173 00:13:22,125 --> 00:13:23,417 کيزي اوه- 174 00:13:23,500 --> 00:13:24,334 ز آهان- 175 00:13:24,375 --> 00:13:25,709 يه اسم زامبيايي‌ـه ...اوه- 176 00:13:26,292 --> 00:13:28,417 مال کدوم سياره‌ست؟ 177 00:13:29,125 --> 00:13:31,167 زامبيا تو آفريقاست اوه، باشه- 178 00:13:31,209 --> 00:13:32,250 اونجا به دنيا اومدم 179 00:13:33,709 --> 00:13:35,709 پس تقصير خودت نيست 180 00:13:36,709 --> 00:13:37,875 ...فقط داشتم 181 00:13:38,417 --> 00:13:41,292 معني کيزي چيه؟ فقط کنجکاوم 182 00:13:43,959 --> 00:13:46,250 کسي که به آسوني ازت جدا نميشه 183 00:13:46,500 --> 00:13:47,792 منظورت چفته؟ 184 00:13:47,959 --> 00:13:48,959 خفه شو 185 00:13:50,167 --> 00:13:51,459 خودت چفتي 186 00:13:52,084 --> 00:13:53,959 ...من؟ البته معلومه که هستم 187 00:13:56,209 --> 00:13:58,084 ...بگذريم...من آها 188 00:14:00,417 --> 00:14:02,459 موتورم الان درست شد بيا مي‌رسونمت 189 00:14:02,792 --> 00:14:03,584 ممنون 190 00:14:03,750 --> 00:14:04,459 چرا؟ 191 00:14:04,500 --> 00:14:05,792 خودم يه کاريش مي‌کنم چرا؟ 192 00:14:05,959 --> 00:14:07,292 امن به نظر نمياي 193 00:14:08,625 --> 00:14:10,459 مثل قاتل‌هاي سريالي مي‌موني 194 00:14:11,250 --> 00:14:13,917 من قاتل سريالي ام و تو بوسنده‌ي سريالي 195 00:14:14,250 --> 00:14:16,125 چه زوجي بشيم نه؟ 196 00:14:16,292 --> 00:14:17,292 کيزي 197 00:14:20,917 --> 00:14:22,042 سلام، خانم باسو 198 00:14:22,834 --> 00:14:24,459 من پسر جديد کيزي ام 199 00:14:26,042 --> 00:14:26,959 دوست 200 00:14:27,042 --> 00:14:27,959 دوست پسر 201 00:14:38,792 --> 00:14:42,417 گاهي حس ميکنم که شرکت کننده يه شوي رِئالم 202 00:14:42,792 --> 00:14:46,334 هي قراره حذف بشم ولي يکي بهم راي ميده 203 00:14:46,834 --> 00:14:48,750 و اينجوري مي‌تونم يه هفته ديگه هم زنده بمونم 204 00:14:49,084 --> 00:14:53,959 و وقتي ورق غير قابل پيش بيني وارد ميشه آشوب به پا ميشه 205 00:14:54,334 --> 00:14:58,042 امانوئل راجکومار جونيور من رو ياد ورود اون ورق ميندازه 206 00:14:58,667 --> 00:15:00,584 رو مُخ، از خود راضي 207 00:15:00,792 --> 00:15:02,834 از سر تا پاش خُل و چلي مي‌باره 208 00:15:03,667 --> 00:15:05,584 ولي نميخوام اون حذف بشه 209 00:15:06,000 --> 00:15:08,334 وسوسه شدم يه هفته ديگه هم توي اين برنامه اجرا داشته باشه 210 00:15:09,374 --> 00:15:10,894 *گروه مشاوره سرطان* 211 00:15:12,917 --> 00:15:14,125 ...پس 212 00:15:14,584 --> 00:15:15,542 سلام، مَني 213 00:15:15,584 --> 00:15:18,042 خوشحالم که مي‌بينم خيلياتون اومدين سر اين کلاس 214 00:15:18,667 --> 00:15:20,792 کي شروع مي‌کنه؟ کي اول حرف ميزنه؟ 215 00:15:21,875 --> 00:15:23,292 سلام به همگي من اُمکار ام 216 00:15:23,375 --> 00:15:25,459 بيست و يک ساله، لنفوم‌هاجکين 217 00:15:25,792 --> 00:15:29,125 اين هفته خوابم خوب بوده 218 00:15:29,375 --> 00:15:31,792 دکتر جا گفته نتايج آزمايشاتم بهتر شده 219 00:15:32,000 --> 00:15:34,459 ولي دلم واسه دوستام تنگ شده 220 00:15:34,625 --> 00:15:37,000 ...اون سخنراني‌ها، پيک نيک‌ها 221 00:15:41,584 --> 00:15:43,375 تو فيلمم بازي مي‌کني؟ 222 00:15:44,459 --> 00:15:45,334 جان؟ 223 00:15:45,417 --> 00:15:48,792 من و جي.پي داريم يه فيلم مي‌سازيم مي‌خواي توش بازي کني؟ 224 00:15:49,500 --> 00:15:50,584 تو ديوونه‌اي 225 00:15:51,084 --> 00:15:52,292 دکتر جا جلوت وايساده 226 00:15:53,375 --> 00:15:54,542 ايمان داشته باشه 227 00:15:54,834 --> 00:15:56,792 اون به درد اين نقش نميخوره يه نقش دخترونه‌ست 228 00:15:57,875 --> 00:16:00,584 ببين، امانوئل راجکومار جونيور 229 00:16:02,084 --> 00:16:04,125 چقدر زود اسم کاملم رو ياد گرفتي 230 00:16:04,375 --> 00:16:05,292 اي شيطون 231 00:16:05,459 --> 00:16:07,542 ديگه کي؟ جي.پي؟ 232 00:16:08,042 --> 00:16:09,709 اوه، بله آقا 233 00:16:10,667 --> 00:16:12,542 کل روز از چي فيلم مي‌گيري؟ 234 00:16:12,625 --> 00:16:14,667 آقا، ما داريم يه فيلم مي‌سازيم واقعا؟- 235 00:16:14,750 --> 00:16:19,875 و قسم ميخورم چنان فيلمي بسازيم که همه انگشت به دهن بمونن و بگن جي.پي چي ساختي 236 00:16:21,250 --> 00:16:22,167 سلام 237 00:16:22,292 --> 00:16:24,834 اسم من جي.پي هست جاگديش پاندي 238 00:16:26,209 --> 00:16:27,917 سرطان چشم دارم 239 00:16:27,959 --> 00:16:31,584 تخريب عصب چشمي درسته دکتر؟ 240 00:16:32,167 --> 00:16:34,209 يکي از چشمام رو از دست دادم 241 00:16:34,625 --> 00:16:37,709 قراره دو ماه ديگه جراحي کنم و اون يکي چشمم رو هم از دست بدم 242 00:16:37,875 --> 00:16:41,417 از بچگي دلم مي‌خواست يه فيلم فوق موفق بوجپوري بسازم 243 00:16:41,500 --> 00:16:44,084 که راوي کيشن يا مانوج تيواري توش بازي کنن 244 00:16:45,625 --> 00:16:47,417 ولي، غير ممکنه 245 00:16:47,500 --> 00:16:50,042 ولي فيلم زندگيم داره خيلي خوب پيش ميره 246 00:16:50,209 --> 00:16:51,584 با مَني 247 00:16:51,834 --> 00:16:53,792 قربان اين فيلمه صد در صد اسکار رو مي‌گيره 248 00:16:54,084 --> 00:16:55,667 جدي؟ مي‌دونيد کي توش بازي مي‌کنه؟- 249 00:16:55,750 --> 00:16:57,584 کي؟ امانوئل راجکومار جونيور- 250 00:16:58,959 --> 00:17:00,125 اسم فيلم چيه؟ 251 00:17:00,334 --> 00:17:03,875 "راجني مي‌رسه، رويا زنده ميشه" 252 00:17:07,959 --> 00:17:10,917 مَني، حرفي براي گفتن داري؟ 253 00:17:12,167 --> 00:17:13,167 باشه 254 00:17:15,334 --> 00:17:17,459 بهمون بگو از چي مي‌ترسي؟ 255 00:17:19,375 --> 00:17:21,292 من به هيچ وجه از چيزي نمي‌ترسم 256 00:17:21,584 --> 00:17:23,209 باشه يه چيزي درمورد خودت برامون بگو 257 00:17:23,417 --> 00:17:25,292 اسمم امانوئل راجکومار جونيورـه 258 00:17:25,459 --> 00:17:28,000 چند سال پيش پاک کني به اسم استئوسارکوما به سراغم اومد 259 00:17:28,084 --> 00:17:31,250 و بخاطرش اين جيگر رو از دست دادم 260 00:17:34,125 --> 00:17:37,125 ولي من يه مبارزم و خوب جنگيدم 261 00:17:37,625 --> 00:17:40,500 و آقا، دوست دارم مثل جناب راجني نقش بازي کنم 262 00:17:40,875 --> 00:17:43,000 دوست دارم دخل آدم بدها رو بيارم 263 00:17:43,084 --> 00:17:45,417 دختره رو نجات بدم دلم ميخواد جونم رو براش به خطر بندازم 264 00:17:45,500 --> 00:17:48,250 ميخوام يه قهرمان واقعي باشم 265 00:17:48,334 --> 00:17:49,334 دست بزنيد 266 00:17:52,209 --> 00:17:54,417 کس ديگه‌اي ميخواد داستانش رو سهيم بشه؟ کسي نيست؟ 267 00:17:55,334 --> 00:17:56,500 کيزي باسو؟ 268 00:17:56,959 --> 00:17:58,292 چه سورپرايزي 269 00:17:58,625 --> 00:17:59,750 اولين باره 270 00:18:03,209 --> 00:18:04,792 ...آقا، فقط ميخوام اين رو بگم که 271 00:18:04,875 --> 00:18:07,334 براي قهرمان بودن لازم نيست آدم مشهور باشه 272 00:18:08,375 --> 00:18:10,125 توي زندگي واقعي هم ميشه 273 00:18:30,167 --> 00:18:32,917 چرا موتورم هميشه جلوي تو خراب ميشه؟ 274 00:18:35,334 --> 00:18:36,750 نکنه واقعا آدم فضايي هستي؟ 275 00:18:40,167 --> 00:18:44,000 عاشقتم...هميشه، تا ابد 276 00:18:44,209 --> 00:18:45,792 هميشه، تا ابد؟ آره- 277 00:18:46,000 --> 00:18:47,584 هميشه، تا ابد؟ 278 00:18:47,834 --> 00:18:49,292 هميشه، تا ابد 279 00:18:49,500 --> 00:18:50,792 هميشه، تا ابد؟ 280 00:18:51,000 --> 00:18:53,334 هميشه، تا ابد 281 00:18:53,750 --> 00:18:55,334 هميشه، تا ابد؟ 282 00:18:55,542 --> 00:18:56,375 هميشه، تا ابد 283 00:18:56,542 --> 00:18:58,042 اين هميشه، هميشه چيه؟ 284 00:18:58,542 --> 00:19:00,917 اين سياست هميشه و تا ابدشونه 285 00:19:01,209 --> 00:19:03,500 قلباشون فقط براي هم مي‌تپه 286 00:19:03,667 --> 00:19:05,917 هميشه و تا ابد 287 00:19:06,625 --> 00:19:09,334 هميشه اينقدر رو مُخ فيلم بازي ميکني؟ 288 00:19:09,875 --> 00:19:10,834 هميشه 289 00:19:13,125 --> 00:19:14,459 هيچ چيزي هميشگي نيست 290 00:19:14,542 --> 00:19:15,584 راستش حق با توئه 291 00:19:15,667 --> 00:19:18,250 نمي‌تونم تا آخر عمرم منتظرت بمونم 292 00:19:18,500 --> 00:19:20,084 چرا نمياي بالا؟ مي‌رسونمت 293 00:19:20,917 --> 00:19:22,459 توي وقتت صرفه جويي ميشه 294 00:19:23,709 --> 00:19:25,459 باور کن من رو ببين 295 00:19:27,375 --> 00:19:29,209 يالا بهم اعتماد کن 296 00:19:30,834 --> 00:19:31,667 بپر بالا 297 00:19:43,125 --> 00:19:44,292 کيزي باسو؟ بله- 298 00:19:44,792 --> 00:19:47,792 نبايد سوار موتور يه غريبه بشي 299 00:19:49,084 --> 00:19:50,542 اگه مي‌دزدمت چي؟ 300 00:19:51,125 --> 00:19:52,167 بدزدي؟ 301 00:19:53,292 --> 00:19:55,084 اونوقت من رو کجا مي‌بردي؟ 302 00:19:56,500 --> 00:19:57,584 بهت بگم؟ 303 00:20:09,625 --> 00:20:12,917 اينجا مکان مورد علاقه ي قاتلين سريالي و بوسنده‌هاي سرياليه 304 00:20:13,709 --> 00:20:14,709 بيا 305 00:20:42,584 --> 00:20:45,542 قشنگه 306 00:20:46,834 --> 00:20:48,042 ممنون 307 00:20:48,459 --> 00:20:51,084 تو نه اينجا رو ميگم 308 00:20:51,792 --> 00:20:53,084 آره، البته 309 00:20:54,000 --> 00:21:00,000 ولي دوست دختر قبليم درست همينجا همين رو بهم گفته بود 310 00:21:00,084 --> 00:21:01,667 گفت تو خيلي خوشگلي 311 00:21:02,834 --> 00:21:04,334 و تو چي جواب دادي؟ 312 00:21:04,459 --> 00:21:05,917 ممنون، خودم ميدونم 313 00:21:08,167 --> 00:21:10,209 همه دوست دخترات رو مياري اينجا؟ 314 00:21:10,292 --> 00:21:11,209 نه 315 00:21:11,917 --> 00:21:13,709 !فقط آدم فضايي‌ها رو 316 00:21:14,125 --> 00:21:16,584 اونايي که از اين سفينه‌هاي کوچولو دارن 317 00:21:17,417 --> 00:21:19,625 اسم اين سفينه پوشپيندرـه 318 00:21:21,125 --> 00:21:23,167 پوشپيندر پنجابي 319 00:21:24,292 --> 00:21:26,125 چه خبرا داداش؟ 320 00:21:36,871 --> 00:21:41,671 "حتي اگه مال من نشي" 321 00:21:46,750 --> 00:21:48,050 "حتي اگه مال من نشي" 322 00:21:48,125 --> 00:21:49,500 اين رو گوش کن چيه؟- 323 00:21:49,584 --> 00:21:51,084 آهنگ مورد علاقم خب- 324 00:21:51,917 --> 00:21:52,792 مال کدوم فيلمه؟ 325 00:21:52,875 --> 00:21:54,292 مال فيلم نيست 326 00:21:54,375 --> 00:21:56,584 مال يکي از آلبوم‌هاي آبهيمانيو ويرـه 327 00:21:57,375 --> 00:21:58,084 خيلي هم عالي 328 00:21:58,250 --> 00:21:59,292 من مال تو ام 329 00:22:00,292 --> 00:22:01,125 اوه 330 00:22:02,287 --> 00:22:05,987 "اي ماه من، من براي هميشه‌ستاره‌ي تو ميمونم" 331 00:22:06,459 --> 00:22:07,250 آره 332 00:22:07,334 --> 00:22:09,292 خوشت اومد؟ خيلي خسته کننده‌ست- 333 00:22:10,209 --> 00:22:11,042 ببخشيد 334 00:22:11,167 --> 00:22:12,125 ببخشيد 335 00:22:13,792 --> 00:22:15,959 البته که هست چي؟- 336 00:22:17,459 --> 00:22:18,959 چون مال فيلم نيست 337 00:22:19,042 --> 00:22:20,584 يه لحظه من عاشق آهنگاي محبوبم 338 00:22:20,667 --> 00:22:22,250 خيلي از آهنگاي توي گيشه خوشم مياد 339 00:22:22,417 --> 00:22:24,000 "شنبه، شنبه" 340 00:22:24,250 --> 00:22:26,584 "موني بد نام شد" "ياروي بد" 341 00:22:26,792 --> 00:22:28,417 مزخرفه 342 00:22:28,792 --> 00:22:29,917 اوه، آلبومش شکست خورد؟ 343 00:22:30,000 --> 00:22:32,250 سوپرهيت شد خيلي سال پيش 344 00:22:32,417 --> 00:22:33,959 اونم براي سال‌ها 345 00:22:34,125 --> 00:22:37,084 اگه‌ هاني سينگ ميخوندش هنوزم معروف مي‌موند 346 00:22:38,042 --> 00:22:39,167 مورد علاقمه 347 00:22:43,625 --> 00:22:45,125 واقعا؟ چي؟- 348 00:22:45,334 --> 00:22:46,709 نه...چي؟ 349 00:22:47,125 --> 00:22:48,459 کاري کردم؟ 350 00:22:49,084 --> 00:22:50,084 هيچي 351 00:22:50,959 --> 00:22:54,292 پس چرا اداي دوست دختراي عصباني رو در مياري؟ 352 00:22:54,875 --> 00:22:59,875 فکر مي‌کني با سيگار خيلي باحال ميشي؟ 353 00:23:00,292 --> 00:23:02,584 ميليون‌ها آدم دارن بخاطر سرطان مي‌ميرن، مَني 354 00:23:02,750 --> 00:23:04,917 اينکه نتوني نفس بکشي آسون نيست 355 00:23:05,084 --> 00:23:06,125 من سيگار نمي‌کشم 356 00:23:09,084 --> 00:23:11,209 فقط سيگاري که روشنه مي‌تونه آدم بکُشه 357 00:23:11,542 --> 00:23:15,334 و من اين قدرت رو ازش گرفتم 358 00:23:15,542 --> 00:23:17,292 پس اين فقط يه استعاره‌ست 359 00:23:19,334 --> 00:23:20,334 حالا هر چي 360 00:23:20,792 --> 00:23:21,875 اصلا باحال نيست 361 00:23:21,959 --> 00:23:23,000 آره، البته 362 00:23:24,375 --> 00:23:27,084 من دوست دخترت نيستم 363 00:23:27,459 --> 00:23:30,500 الان نيستي يا هرگز؟ 364 00:23:32,334 --> 00:23:33,334 هرگز 365 00:23:34,625 --> 00:23:35,625 دروغگو 366 00:23:39,000 --> 00:23:40,500 اون خيلي از خودراضيـه 367 00:23:43,875 --> 00:23:45,000 دروغگو 368 00:23:48,542 --> 00:23:54,625 ديگه هرگز نمي‌بينمش 369 00:23:57,167 --> 00:23:59,084 او بين والدينش نشست 370 00:23:59,417 --> 00:24:01,542 و وقتي يک ليوان چاي به او دادم 371 00:24:01,750 --> 00:24:03,792 دست‌هايم نلرزيدند 372 00:24:04,084 --> 00:24:05,334 ...ولي دستان اون 373 00:24:05,584 --> 00:24:09,667 اون چاي را از نعلبکي روي پايش ريخت 374 00:24:10,209 --> 00:24:14,042 بين آدمايي که اينجا نشستن دوست‌ها و خونواده ام رو مي‌بينم 375 00:24:15,125 --> 00:24:17,042 نمي‌تونم دردشون رو ببينم 376 00:24:17,500 --> 00:24:22,792 دوست دارم انقدر محکم بغلشون کنم تا زندگي‌هاي شکسته‌شون رو شفا بدم 377 00:24:24,125 --> 00:24:26,500 زندگي منم شکسته‌ست 378 00:24:26,584 --> 00:24:27,792 لطفا شفاش بده 379 00:24:27,875 --> 00:24:31,584 يک پسر و يک دختر بعدا زندگيمون کامل بود 380 00:24:32,334 --> 00:24:34,750 کنت کاملا خودش رو وقف بچه‌هاش کرده بود 381 00:24:35,375 --> 00:24:38,709 اون عاشق پسرش بود ولي دختر کوچولوش رو لوس کرد 382 00:24:40,042 --> 00:24:42,167 کي مُرده؟ کنت.دي.کوستا- 383 00:24:42,250 --> 00:24:43,250 کي اينطور 384 00:24:44,667 --> 00:24:47,250 از فاميلاي کيزي بود؟ عقلت رو از دست دادي؟- 385 00:24:51,459 --> 00:24:52,459 از فاميلاي تو؟ 386 00:24:58,750 --> 00:25:01,667 واسه غذاي مُفتي اينجايين؟ 387 00:25:02,000 --> 00:25:03,209 اينجا که غذا نميدن 388 00:25:03,292 --> 00:25:05,167 ميشه هر دوتون خفه شين لطفا ساکت 389 00:25:05,667 --> 00:25:06,667 ببخشيد 390 00:25:07,750 --> 00:25:10,250 هر دو‌تون ديوونه ايد اينجا جاي عشق و عاشقي‌ـه 391 00:25:10,334 --> 00:25:13,625 ما که عاشقي نمي‌کنيم من ميکنم، تو نمي‌کني؟ بکن ديگه- 392 00:25:13,709 --> 00:25:16,209 التماست مي‌کنم لطفا خفه شو 393 00:25:16,292 --> 00:25:18,292 نميشم چرا بايد خفه بشم؟ 394 00:25:18,459 --> 00:25:20,417 اسم من امانوئل راجکومار جونيورـه 395 00:25:20,584 --> 00:25:22,084 و منم جاگديش پاندي 396 00:25:22,250 --> 00:25:24,917 و امروز شورت نپوشيدم 397 00:25:25,000 --> 00:25:27,334 ايول منم نپوشيدم 398 00:25:27,417 --> 00:25:29,167 و تا حالا رابطه جنسي نداشتم 399 00:25:29,250 --> 00:25:30,542 ...من 400 00:25:33,709 --> 00:25:34,709 ...تا حالا 401 00:25:40,917 --> 00:25:42,625 پيش اومد مَني بيخيال 402 00:25:42,709 --> 00:25:43,834 هيچ وقت بهم نگفته بودي 403 00:25:43,917 --> 00:25:46,084 بيا بعدا حرف بزنيم بيا از اينجا بريم 404 00:25:48,349 --> 00:25:49,629 "اسم من کيزي‌ـه" 405 00:25:50,584 --> 00:25:51,875 واقعا شرمنده‌ام 406 00:25:53,290 --> 00:25:58,090 "يکمي مشکل و يکمي آسون" 407 00:25:58,301 --> 00:26:00,201 "...اسم من مَني‌ـه" 408 00:26:00,292 --> 00:26:02,500 مني، تقريبا تو دردسر انداختي‌مون 409 00:26:03,111 --> 00:26:06,911 "خيالاتم هم آسوده نيست" 410 00:26:09,082 --> 00:26:13,082 "من روزم و تو شبي" 411 00:26:13,844 --> 00:26:14,251 "...اين زوج" 412 00:26:14,375 --> 00:26:16,084 مَني، چپ 413 00:26:16,542 --> 00:26:18,167 خونه‌تون سمت چپه؟ آره- 414 00:26:18,250 --> 00:26:19,250 البته 415 00:26:19,619 --> 00:26:21,919 "اعجوبه‌ست" 416 00:26:22,084 --> 00:26:23,709 خودشه همينه 417 00:26:27,917 --> 00:26:29,084 ممنون 418 00:26:29,250 --> 00:26:30,334 ممنون 419 00:26:32,542 --> 00:26:35,834 خب چه تصميمي گرفتي؟ نقش بازيگر زن رو بازي مي‌کني؟ 420 00:26:36,542 --> 00:26:38,959 ممکنه ولي به يه شرط 421 00:26:39,667 --> 00:26:42,000 اول اين رو گوش مي‌کني 422 00:26:43,250 --> 00:26:44,500 خسته کننده‌ست 423 00:26:44,834 --> 00:26:46,209 بازيگر زن ميخواي يا نه؟ 424 00:26:47,417 --> 00:26:48,750 پس گوش بده 425 00:26:49,167 --> 00:26:50,875 فيلم شروع نشده شروع کردي به دستور دادن 426 00:26:50,917 --> 00:26:52,375 واقعا که قهرمان زن خودمي 427 00:26:53,375 --> 00:26:55,625 پوشپيندر داداش، مراقبش باش خداحافظ- 428 00:26:55,959 --> 00:26:57,417 ...من مال تو ام 429 00:26:57,500 --> 00:26:59,000 ...من مال تو ام 430 00:26:59,084 --> 00:27:00,584 ...من مال تو ام 431 00:27:01,250 --> 00:27:04,250 چرا غار غار مي‌کني ريدي تو خوابم 432 00:27:04,334 --> 00:27:05,709 ...من مال تو ام، عشقم 433 00:27:27,320 --> 00:27:32,320 "حتي اگه مال من نشي" 434 00:27:37,304 --> 00:27:42,304 "حتي اگه مال من نشي" 435 00:27:45,195 --> 00:27:50,195 "من هميشه ما تو هستم، مال تو" 436 00:27:51,427 --> 00:27:57,127 "اي ماه من، من براي هميشه‌ستاره‌ي تو ميمونم" 437 00:28:23,279 --> 00:28:29,079 "حتي اگه مال من نشي" 438 00:28:33,084 --> 00:28:35,375 بگير مَني شير بخور 439 00:28:36,285 --> 00:28:39,685 "حتي اگه مال من نشي" 440 00:28:40,928 --> 00:28:45,928 "من هميشه ما تو هستم، مال تو" 441 00:28:47,318 --> 00:28:52,918 "اي ماه من، من براي هميشه‌ستاره‌ي تو ميمونم" 442 00:29:15,209 --> 00:29:17,542 بس کن، جي.پي ولي آخه مگه چيکار کردم؟- 443 00:29:17,667 --> 00:29:18,584 برام مهم نيست 444 00:29:18,709 --> 00:29:21,417 ...اين همه مشکل دارم و تو 445 00:29:21,459 --> 00:29:24,084 مشکل من نيست، فقط تمومش کن چيکار کردم؟- 446 00:29:24,167 --> 00:29:26,625 تا ديروز که خيلي عاشقم بودي حالا ديگه نيستم- 447 00:29:26,709 --> 00:29:29,125 ...قراره بينايي‌ـم رو از دست بدم داري ميري 448 00:29:34,641 --> 00:29:35,841 *من توي اتاقتم* 449 00:29:36,292 --> 00:29:37,584 ماهي چطوره؟ 450 00:29:37,875 --> 00:29:38,875 چي؟ 451 00:29:40,167 --> 00:29:42,584 کيزي، ماهي چطوره؟ 452 00:29:43,167 --> 00:29:45,375 خيلي خوبه مامان خيلي شيرينه 453 00:29:47,042 --> 00:29:48,000 شيرين؟ 454 00:29:51,167 --> 00:29:52,709 مطمئنم همون پسره‌ست 455 00:29:53,500 --> 00:29:55,459 تو اين سن هميشه پاي يه پسر وسطه 456 00:29:55,792 --> 00:29:56,792 مَني؟ 457 00:30:12,584 --> 00:30:13,417 سلام 458 00:30:13,500 --> 00:30:14,167 مَني 459 00:30:14,250 --> 00:30:16,375 دنبال من مي‌گردي؟ عاشق تيشرتت ام 460 00:30:16,459 --> 00:30:17,250 مرسي 461 00:30:17,375 --> 00:30:19,250 ولي، اينجا چيکار مي‌کني؟ 462 00:30:19,584 --> 00:30:21,834 کيزي باسو آهنگات رو شنيدم 463 00:30:22,584 --> 00:30:24,917 مَني، مامان بابام پايين اند چه آلبومي- 464 00:30:25,000 --> 00:30:26,834 چه آهنگاي فوق العاده‌اي آره؟- 465 00:30:26,875 --> 00:30:28,167 اين آبهيمانيو عميقه 466 00:30:28,459 --> 00:30:30,000 خيلي عميقه ولي بگو ببينم- 467 00:30:30,084 --> 00:30:31,209 من مال تو ام بعدش؟ 468 00:30:33,250 --> 00:30:34,917 منظورم آهنگه‌ست من مال تو ام 469 00:30:35,000 --> 00:30:36,959 بعدش چي ميشه؟ بعد از اينکه مال تو شدم؟ 470 00:30:37,000 --> 00:30:38,542 بعدش غيبش زد 471 00:30:38,667 --> 00:30:40,500 آبهيمانيو وير دود شد رفت تو هوا 472 00:30:40,584 --> 00:30:42,334 هيچوقت آهنگ رو کامل نکرد 473 00:30:42,542 --> 00:30:45,459 مشکل هنرمنداي جديد همينه شروع ميکنن ولي تموم نمي‌کنن 474 00:30:45,709 --> 00:30:48,334 ولي يه نگاه به جناب راجني بنداز يه کار رو شروع مي‌کنه ولي 2 تا رو تموم مي‌کنه 475 00:30:48,459 --> 00:30:49,167 درسته 476 00:30:49,250 --> 00:30:51,042 البته جناب راجني عاليه 477 00:30:51,209 --> 00:30:54,000 يه گلوله شليک مي‌کنه 4 تيکه ميشه 478 00:30:54,500 --> 00:30:57,167 !اگه‌هاليوود انجامش بده ..واو ولي اگه «تاليوود» انجامش بده چطور؟ 479 00:30:57,709 --> 00:31:00,334 و از کي تا حالا شروع به ديدن فيلماي راجنيکانت کردي؟ 480 00:31:00,625 --> 00:31:01,834 ...خفه شو، من 481 00:31:01,917 --> 00:31:03,917 آره؟ الو 482 00:31:03,959 --> 00:31:04,625 سلام 483 00:31:04,709 --> 00:31:05,875 سلام دادش من دارم ميرم داخل- 484 00:31:05,959 --> 00:31:07,042 هي جي.پي 485 00:31:07,417 --> 00:31:09,584 نرو داخل دارم قسم‌ت ميدم 486 00:31:09,667 --> 00:31:10,459 گوش کن 487 00:31:10,542 --> 00:31:12,209 بايد اين آبهيمانيو وير رو پيداش کنيم 488 00:31:12,625 --> 00:31:14,042 آره داداش ... دارم گوش ميدم 489 00:31:14,125 --> 00:31:15,167 دوست دارم، مَني 490 00:31:16,292 --> 00:31:18,375 لطفا ديگه گريه نکن ده دقيقه ديگه اونجام، خوبه؟ 491 00:31:18,459 --> 00:31:20,125 منم دوستت دارم چرا داره گريه ميکنه؟- 492 00:31:20,209 --> 00:31:21,292 تو خونه تخم مرغ داري؟- چي؟- 493 00:31:21,375 --> 00:31:22,459 چندتا داري؟ همه‌شون رو بيار 494 00:31:22,542 --> 00:31:23,584 نميتونم، مَني 495 00:31:23,750 --> 00:31:25,709 نميتونم بيام مامان و بابا طبقه‌ي پايين هستن 496 00:31:25,792 --> 00:31:26,792 از زمان حال تمام استفاده رو ببر 497 00:31:26,875 --> 00:31:29,375 اينقدر ديالوگ‌هاي چرت اين فيلما رو نگو اون ده دقيقه رو به حساب بيار- 498 00:31:30,709 --> 00:31:31,834 لطفا 499 00:31:34,459 --> 00:31:35,542 باشه 500 00:31:36,375 --> 00:31:37,542 هميشه 501 00:31:39,292 --> 00:31:40,584 هميشه نه- جي.پي- 502 00:31:41,875 --> 00:31:42,959 هميشه جي.پي - 503 00:31:43,834 --> 00:31:44,917 بيا هرگز- 504 00:31:47,042 --> 00:31:48,125 هميشه 505 00:31:49,917 --> 00:31:51,042 هميشه نه 506 00:31:52,625 --> 00:31:54,167 هميشه جدا شدي؟- 507 00:31:56,792 --> 00:31:59,084 متاسفم جدا شدن نه...خيانت- 508 00:31:59,959 --> 00:32:02,792 اون هميشه مي‌گفت که چشماي من ميشه 509 00:32:03,125 --> 00:32:04,792 داداش استرس نداشته باش 510 00:32:05,209 --> 00:32:06,542 الان وقت انتقامه 511 00:32:06,750 --> 00:32:08,667 مَني، انتقام دردم رو تسکين نميده 512 00:32:08,750 --> 00:32:12,084 قضيه تسکين نيست داداش انقلاب‌ـه 513 00:32:12,250 --> 00:32:13,167 اينو بگير بيا اينجا 514 00:32:13,250 --> 00:32:14,959 بايد باهاش چيکار کنم؟- بيا اينجا- 515 00:32:15,750 --> 00:32:16,792 بندازش بهش 516 00:32:16,875 --> 00:32:19,000 نميشه بندازش- 517 00:32:19,084 --> 00:32:20,792 همه خشم و عصبانيتت رو بنداز دور خورد بهش؟ 518 00:32:20,875 --> 00:32:22,375 همه خشمت رو بهش منتقل کن و بندازش 519 00:32:23,042 --> 00:32:25,459 خورد خورد- 520 00:32:25,625 --> 00:32:26,792 امتحان کن بازم بنداز 521 00:32:27,292 --> 00:32:29,667 زودباش، کيزي بنداز، الان يکي ميندازم- 522 00:32:29,709 --> 00:32:30,709 اتاق خواب رو نشونه بگير 523 00:32:30,792 --> 00:32:33,167 از کجا بدونم اتاق خوابش کجاست؟ اونجاست، سمت چپ- 524 00:32:33,250 --> 00:32:34,292 بندازش 525 00:32:34,625 --> 00:32:36,250 !خورد به هدف 526 00:32:36,334 --> 00:32:37,125 آره 527 00:32:38,167 --> 00:32:38,792 واي خدا 528 00:32:38,875 --> 00:32:40,000 سلام خانم دامانيا 529 00:32:40,084 --> 00:32:41,792 مَني، داري چيکار ميکني؟ 530 00:32:42,000 --> 00:32:44,542 خانم، دخترتون دل دوستم رو شکونده 531 00:32:44,625 --> 00:32:45,542 شما بريد داخل 532 00:32:45,667 --> 00:32:48,125 ما اينجاييم که خونه‌تون رو خراب کنيم !نه قلبتون رو 533 00:32:48,334 --> 00:32:50,625 ولي يادت باشه هنوز ميتوني به پدرم زنگ بزني 534 00:32:50,709 --> 00:32:52,250 شمارش رو داري ديگه، درسته؟ 535 00:32:52,500 --> 00:32:53,667 برو داخل، زود باش 536 00:32:53,750 --> 00:32:55,125 بذار برگرديم سر کارمون واقعا؟- 537 00:32:55,209 --> 00:32:56,500 با تمام توان 538 00:32:57,000 --> 00:32:57,959 خورد به هدف 539 00:32:58,625 --> 00:32:59,542 گوش کن 540 00:33:00,584 --> 00:33:01,584 ...يکي براي 541 00:33:01,667 --> 00:33:03,084 ميخوام آبهيمانيو وير رو ببينم 542 00:33:03,584 --> 00:33:05,375 چون اين آهنگ بايد کامل بشه 543 00:33:05,750 --> 00:33:07,292 امکانش نيست چرا؟- 544 00:33:07,375 --> 00:33:09,542 من خيلي سعي کردم اون ناپديد شده 545 00:33:09,667 --> 00:33:12,875 حتي مرد نامرئي رو هم آخر سر پيدا کردن 546 00:33:12,959 --> 00:33:14,750 آبهيمانيو که ديگه عددي نيست 547 00:33:15,000 --> 00:33:16,625 چي ميگي؟ 548 00:33:17,500 --> 00:33:19,584 فيلم برداري کي شروع ميشه؟ 549 00:33:19,792 --> 00:33:22,459 داداش، بازيگر زن رو پيدا کرديم 550 00:33:22,542 --> 00:33:23,834 کيزي باسو 551 00:33:23,917 --> 00:33:26,959 اسمش واسه ترکوندن کشور کافيه 552 00:33:27,000 --> 00:33:30,917 عوضي اومدي انتقام من رو بگيري يا داستان عشقي خودت رو شروع کني؟ 553 00:33:30,959 --> 00:33:31,917 شرمنده تمرکز کن- 554 00:33:32,000 --> 00:33:33,959 يالا کيزي پرتابشون کن 555 00:33:34,500 --> 00:33:35,792 چه نشونه گيري‌اي 556 00:33:35,875 --> 00:33:38,417 اين رو نگه دار آشپزخونه رو هدف بگير 557 00:33:38,667 --> 00:33:40,667 روحمم خبر نداره که آشپزخونه کجاست 558 00:33:40,959 --> 00:33:45,125 اين صحنه‌هايي که با زرد‌هايلايت شدن مال مَني اند 559 00:33:45,334 --> 00:33:46,667 و نارنجي‌ها مال من اند 560 00:33:46,834 --> 00:33:48,375 و صحنه بعدي کدومه؟ اين يکي- 561 00:33:48,417 --> 00:33:50,709 ورود تو رو فيلمبرداري مي‌کنيم نظرت، جي پي؟ 562 00:33:50,792 --> 00:33:52,375 چي بود؟ تسلسل بارون 563 00:33:52,459 --> 00:33:54,584 ساري سفيد گيس‌هاي خيس شده زير بارون 564 00:33:56,459 --> 00:33:57,792 من ساري سفيد نمي‌پوشم 565 00:33:58,042 --> 00:33:59,000 بنگالي ام 566 00:33:59,375 --> 00:34:01,000 و دختراي بنگالي خطرناک اند 567 00:34:01,834 --> 00:34:03,500 راجني از راه ميرسه، روياها بيدار ميشن 568 00:34:03,584 --> 00:34:05,250 صحنه شماره يک برداشت اول 569 00:34:05,584 --> 00:34:06,584 اکشن 570 00:34:19,918 --> 00:34:24,518 بيا همه ساعت‌ها رو نگه داريم" "و حال‌مون رو روبراه کنيم 571 00:34:24,595 --> 00:34:29,095 دماغ‌ها رو بديم بالا" "و به لبخندهامون درخشش بياريم 572 00:34:29,253 --> 00:34:34,253 "بيا يه خرده مسخره بازي در بياريم" 573 00:34:34,680 --> 00:34:39,380 يه مسخره بازي خوب و لازمه" "مسخره بازي که بدنام‌مون کنه 574 00:34:39,574 --> 00:34:41,674 با دلت يه شوخي آروم کن" "مسخره شو 575 00:34:41,951 --> 00:34:43,751 قلب رو بباز" "مسخره شو 576 00:34:43,909 --> 00:34:45,909 يه شوخي با دوز پايين" "مسخره شو 577 00:34:46,214 --> 00:34:48,214 يه شوخي به سردي بستني" "مسخره شو 578 00:34:57,467 --> 00:34:58,467 "مسخره شو" 579 00:35:18,483 --> 00:35:20,483 "دليل زندگي مون، مسخره" 580 00:35:20,794 --> 00:35:22,794 "يه خرده بي دليل، مسخره" 581 00:35:23,259 --> 00:35:25,259 "بيا انجام بديم و ببينيم، مسخره" 582 00:35:25,727 --> 00:35:27,727 "مسخره بازي خيلي حال ميده، مسخره" 583 00:35:27,917 --> 00:35:29,917 "يه ذره مسخره بازي ملايم" 584 00:35:30,404 --> 00:35:32,404 "يه ذره مسخره هيجان انگيز" 585 00:35:32,824 --> 00:35:34,824 "يه کم مسخره بازي آبرومندانه" 586 00:35:35,273 --> 00:35:37,273 "يه کم مسخره بازي بي شرمانه" 587 00:35:54,625 --> 00:35:57,459 و بعد همون اتفاقي افتاد که بيشتر از همه ازش مي‌ترسيديم 588 00:35:57,875 --> 00:36:01,042 جي.پي عمل کرد و بيناييش رو از دست داد 589 00:36:01,375 --> 00:36:04,917 ولي ما به هم قول داده بوديم که فيلم رو کامل کنيم 590 00:36:05,084 --> 00:36:06,625 پس...اکشن 591 00:36:07,208 --> 00:36:09,208 "ماهي رو از رودخونه بگير" 592 00:36:09,465 --> 00:36:11,465 "رعد و برق رو از ابرها بدزد" 593 00:36:11,824 --> 00:36:13,824 "هر چه که قلبت رو سرشار کرده" 594 00:36:14,231 --> 00:36:16,231 "هر روز بي قراري رو از بين مي‌بره" 595 00:36:16,517 --> 00:36:18,517 "بيا مسخره بازي در بياريم" 596 00:36:18,816 --> 00:36:20,816 "بيا يه خرده مسخره بازي در بياريم" 597 00:36:21,871 --> 00:36:25,871 يه مسخره بازي خوب و لازمه" "مسخره بازي که بدنام‌مون کنه 598 00:36:26,640 --> 00:36:28,640 با دلت يه شوخي آروم کن" "مسخره شو 599 00:36:28,987 --> 00:36:30,987 قلب رو بباز" "مسخره شو 600 00:36:31,392 --> 00:36:33,392 يه شوخي با دوز پايين" "مسخره شو 601 00:36:33,716 --> 00:36:35,649 "مسخره بازي که بدنام‌مون کنه" 602 00:36:36,121 --> 00:36:38,121 با دلت يه شوخي آروم کن" "مسخره شو 603 00:36:39,209 --> 00:36:41,792 با اينکه لقب شير نر سلطان جنگله 604 00:36:41,875 --> 00:36:44,000 ولي شير ماده از هم قدرتمندتره 605 00:36:44,250 --> 00:36:48,917 در طول زندگيش شير ماده با شيرهاي نر زيادي جفت گيري مي‌کنه 606 00:36:49,250 --> 00:36:51,000 محققين بر اين باورند که در اين وضعيت هيجان انگيز 607 00:36:51,084 --> 00:36:54,459 يک شير ماده مي‌تونه هر جا بين 20 تا 40 بار سکس داشته باشه 608 00:36:54,542 --> 00:36:57,000 بدون اينکه حتي براي آب يا غذا به خودش استراحت بده 609 00:36:57,250 --> 00:36:58,375 ...وقتي شير ماده به دنبال شکاره 610 00:36:58,667 --> 00:37:00,292 چه استقامتي 611 00:37:00,375 --> 00:37:04,167 شير نر حتي يک بارم نمي‌تونه جفت گيري کنه 612 00:37:05,125 --> 00:37:07,417 همه‌ش چرنده حتما نوشابه انرژي‌زا مي‌خورن 613 00:37:08,125 --> 00:37:10,375 وقتي شير ماده از شکارش برمي‌گرده 614 00:37:10,542 --> 00:37:12,167 شير نر خونسرديش رو از دست ميده 615 00:37:23,042 --> 00:37:24,834 چيکار مي‌کني؟ 616 00:37:25,292 --> 00:37:27,584 من فضانوردم هفته ديگه ميرم ناسا 617 00:37:27,750 --> 00:37:30,917 تو؟ دانشمندي؟ 618 00:37:31,584 --> 00:37:35,625 راستش بابام خيلي خرپوله پس لازم نيست کار کنم 619 00:37:39,042 --> 00:37:40,625 بايد کار کني حتما- 620 00:37:40,959 --> 00:37:42,584 ديگه اونقدرا هم بچه نيستي 621 00:37:47,834 --> 00:37:50,250 چرا مسخره بازي در مياري؟ من؟ تويي که داره مسخره بازي در مياره- 622 00:37:50,334 --> 00:37:53,084 جلوي مهمون اين غذا رو ميذارن؟ نمکش کم نيست؟- 623 00:37:53,167 --> 00:37:54,042 بس کن، بابا 624 00:37:54,125 --> 00:37:55,459 کم چيه؟ اصلا نمک نداره 625 00:37:55,584 --> 00:37:57,042 چي؟ آره- 626 00:37:57,125 --> 00:37:59,917 اين سيب زميني‌ها عين سنگ سفتن امانوئل ميگه غذا نمک نداره- 627 00:38:00,334 --> 00:38:01,750 چي؟ خداي من- 628 00:38:02,084 --> 00:38:03,709 چي شده؟- نمک- 629 00:38:07,375 --> 00:38:09,459 از غذا خوشت نيومد؟ 630 00:38:11,917 --> 00:38:14,167 ميدونيد که اون شب‌ها دزدکي شوهاي رئال مي‌بينه؟ 631 00:38:14,250 --> 00:38:15,084 چي؟ آره- 632 00:38:15,167 --> 00:38:16,875 همچنين به شرکت کننده‌هاي محبوبش راي هم ميده 633 00:38:16,917 --> 00:38:18,000 نه مامان داره دروغ ميگه 634 00:38:18,084 --> 00:38:19,209 اين گوشي منه از همين گوشي استفاده مي‌کنه- 635 00:38:19,292 --> 00:38:20,542 بيا ببينيد، چک کنيد نه- 636 00:38:20,625 --> 00:38:21,959 اين چيه، کيزي؟ 637 00:38:22,209 --> 00:38:25,459 تازه داره پرخاشگر هم ميشه 638 00:38:25,917 --> 00:38:27,834 مامان خيلي ازت نااميد شدم، کيزي- 639 00:38:27,917 --> 00:38:30,167 داره دروغ ميگه ديگه به حرفم گوش نميدي- 640 00:38:30,334 --> 00:38:32,209 من هيچ کدوم از اينکارها رو نمي‌کنم بخدا 641 00:38:32,292 --> 00:38:33,292 دروغگو 642 00:38:33,917 --> 00:38:36,334 چرا به مامان گفتي؟ من نگفتم، بابات گفت- 643 00:38:36,417 --> 00:38:38,125 بيست و پنج ساله که ميخوام بهش بگم 644 00:38:38,209 --> 00:38:39,500 امروز يه فرصت ديدم 645 00:38:39,709 --> 00:38:41,042 نمکش کمه 646 00:38:41,125 --> 00:38:42,292 خيلي خوبه 647 00:38:43,417 --> 00:38:45,209 اگه غذا رو دوست نداري نخور 648 00:38:45,375 --> 00:38:47,209 لازم نيست از روي اجبار بخوري 649 00:38:56,917 --> 00:38:57,917 من ديابت دارم 650 00:39:06,875 --> 00:39:09,834 فردا همه آزمايشات‌تون رو برام مياريد خب؟ 651 00:39:10,084 --> 00:39:11,459 ...و يه بحث جدا مي‌کنيم راجع به 652 00:39:11,542 --> 00:39:12,417 کيزي 653 00:39:12,542 --> 00:39:13,250 مَني؟ 654 00:39:13,500 --> 00:39:14,209 آقا 655 00:39:14,292 --> 00:39:15,500 مَني، داري چيکار مي‌کني؟ 656 00:39:15,584 --> 00:39:16,625 بلند شو 657 00:39:16,792 --> 00:39:18,500 چي شده؟ آقا، زندگيش در خطره- 658 00:39:18,584 --> 00:39:19,667 چي؟ بيا، بيا- 659 00:39:19,750 --> 00:39:21,084 مَني دارم ميرم، آقا- 660 00:39:21,167 --> 00:39:23,250 مني، چي شده؟ منم ببريد 661 00:39:23,334 --> 00:39:24,667 ميخوام يه چيزي نشونت بدم 662 00:39:24,709 --> 00:39:26,709 ولي مني، چي شده؟ ببين، بايد کمکم کني- 663 00:39:26,750 --> 00:39:31,250 آهنگ آبهيمانيو داره ديوونه‌م مي‌کنه 664 00:39:31,709 --> 00:39:33,417 قابلي نداشت ...آره، اما- 665 00:39:33,500 --> 00:39:34,917 فکر نمي‌کني بايد يه پاياني داشته باشه؟ 666 00:39:34,959 --> 00:39:36,792 نبايد بدونيم چطور تموم ميشه؟ 667 00:39:37,000 --> 00:39:39,834 ولي پيدا کردنش خيلي مشکله 668 00:39:41,334 --> 00:39:42,417 خيلي مشکله؟ 669 00:39:42,500 --> 00:39:43,750 آره امتحان کردي؟- 670 00:39:43,834 --> 00:39:44,917 ...من 671 00:39:45,417 --> 00:39:46,792 بگير 672 00:39:50,250 --> 00:39:52,292 گمونم مرد نامرئي رو پيدا کردم 673 00:40:00,000 --> 00:40:03,084 امانوئل راجکومار جونيور عزيز 674 00:40:03,542 --> 00:40:05,167 ممنون که برام نوشتيد 675 00:40:05,209 --> 00:40:07,417 اون آهنگ ناقض آخرين آهنگم بود 676 00:40:07,500 --> 00:40:09,459 موزيک رو نميشه ساخت چون از درون نشات مي‌گيره 677 00:40:09,584 --> 00:40:10,959 ...پس براي پاسخ به پرسش شما 678 00:40:11,042 --> 00:40:14,709 طرفدارها رو بيخيال من حتي نميتونم آهنگ رو براي خودم کامل کنم، جناب 679 00:40:15,209 --> 00:40:17,125 بهم گفت جناب 680 00:40:17,834 --> 00:40:20,042 پس پرسش شما، بدون پاسخ باقي خواهد ماند 681 00:40:20,292 --> 00:40:23,334 ولي خوشحالم که فهميدم شما و دوست‌تون کيزي باسو 682 00:40:24,000 --> 00:40:26,209 آهنگم رو دوست داشتين 683 00:40:26,292 --> 00:40:29,750 سپاس بابت ايميل سخاوت مندانه‌تون با احترام، آبهيمانيو وير 684 00:40:37,459 --> 00:40:41,042 آقاي آبهيمانيو وير عزيز 685 00:40:43,375 --> 00:40:46,750 بابات جواب دادنتون متشکرم 686 00:40:49,917 --> 00:40:56,292 نميدونم چرا، اما حس مي‌کنم شما من رو درک مي‌کنيد 687 00:41:00,500 --> 00:41:05,709 شايد خيلي زنده نمونم 688 00:41:08,625 --> 00:41:10,125 ...و آهنگ‌هاي شما 689 00:41:12,292 --> 00:41:15,042 فقدان‌هاي يک عاشق رو بيان مي‌کنن 690 00:41:15,667 --> 00:41:19,584 مامان، بابا، مَني 691 00:41:20,959 --> 00:41:27,125 آيا هيچ راهي براي نجات دادن اون‌ها از اين آسيب نيست؟ 692 00:41:28,084 --> 00:41:29,834 من ميخوام شما رو ببينم 693 00:41:30,709 --> 00:41:31,625 خواهش مي‌کنم 694 00:41:31,917 --> 00:41:34,000 با عشق...کيزي باسو 695 00:41:43,792 --> 00:41:45,000 آرنج رو بده بيرون 696 00:41:50,209 --> 00:41:52,792 اين نبايد بياد پايين...اينطور 697 00:41:54,292 --> 00:41:55,834 شما بلدين برقصين؟ 698 00:41:55,917 --> 00:41:57,125 البته که بلدم، چرا که نه؟ 699 00:41:57,917 --> 00:42:03,042 دخترم، دانشجوهاي مهندسي جز مهندسي همه چي بلدن 700 00:42:05,000 --> 00:42:06,925 ببين، بيا اينجا دستت رو بده من 701 00:42:07,959 --> 00:42:08,709 خوبه؟ 702 00:42:09,500 --> 00:42:11,209 ...يک، دو 703 00:42:11,974 --> 00:42:13,374 ...يک، دو 704 00:42:14,189 --> 00:42:15,589 ...يک 705 00:42:15,625 --> 00:42:17,042 ببخشيد، يادم رفت 706 00:42:17,250 --> 00:42:18,042 چي؟ 707 00:42:19,625 --> 00:42:21,292 پسرم، پوشپيندر 708 00:42:21,584 --> 00:42:23,959 بيا دخترم، بيا با هم برقصيم 709 00:42:24,250 --> 00:42:25,459 دستت رو بيار اينجا 710 00:42:30,792 --> 00:42:32,584 ميخواي با مَني بري؟ 711 00:43:00,111 --> 00:43:05,511 از وقتي عاشق شدم احساس خوبي دارم" "انگار قلبم دوباره بچه شده 712 00:43:05,519 --> 00:43:10,519 عشق درون رگ‌هام جاريه" "عشق داره درون گوش‌هام زمزمه مي‌کنه 713 00:43:10,742 --> 00:43:19,942 "همه‌ي‌ستاره‌ها رو تو بيداري مي‌شمارم" 714 00:43:21,541 --> 00:43:31,041 خيلي خوش ميگذره" "خوش گذرونيه يا مجازاته؟ 715 00:43:32,681 --> 00:43:38,081 از وقتي عاشق شدم احساس خوبي دارم" "انگار قلبم دوباره بچه شده 716 00:43:38,248 --> 00:43:43,648 عشق درون رگ‌هام جاريه" "عشق داره درون گوش‌هام زمزمه مي‌کنه 717 00:43:43,871 --> 00:43:53,671 "همه‌ي‌ستاره‌ها رو تو بيداري مي‌شمارم" 718 00:43:53,923 --> 00:44:03,423 خيلي خوش ميگذره" "خوش گذرونيه يا مجازاته؟ 719 00:44:20,606 --> 00:44:30,606 "هر چي بيشتر جلوش رو بگيري، بيشتر حسش مي‌کني" 720 00:44:31,850 --> 00:44:36,550 "مثل يه درد اندکـه" 721 00:44:37,476 --> 00:44:41,676 "مثل دواست" 722 00:44:42,295 --> 00:44:46,895 "کشتي که در درياي عشق شنا مي‌کنه" 723 00:44:46,919 --> 00:44:52,919 " درونش غرق ميشه" 724 00:44:53,732 --> 00:44:57,732 "مثل يک توهمه" 725 00:44:59,422 --> 00:45:03,422 "مثل يه نوع وفاداري مي‌مونه" 726 00:45:04,066 --> 00:45:13,066 "عشق يه وعده‌ست يا قصد؟" 727 00:45:14,300 --> 00:45:19,300 "بعضي وقتها خيلي حسش مي‌کنم" 728 00:45:19,635 --> 00:45:24,635 "بعضي وقتها ناقصه" 729 00:45:28,379 --> 00:45:38,079 "همه‌ي‌ستاره‌ها رو تو بيداري مي‌شمارم" 730 00:45:38,784 --> 00:45:48,584 خيلي خوش ميگذره" "خوش گذرونيه يا مجازاته؟ 731 00:46:44,417 --> 00:46:46,167 بهت گفتم که من معرکه ام 732 00:46:49,542 --> 00:46:50,542 الو 733 00:46:54,500 --> 00:46:55,500 کيزي؟ 734 00:46:58,209 --> 00:47:01,042 تو نميتوني اينطور من رو تو خماري بذاري و بري 735 00:47:01,417 --> 00:47:02,334 خفه شو 736 00:47:09,125 --> 00:47:11,959 مَني، ساعت يک صبحه 737 00:47:12,959 --> 00:47:13,917 خب؟ 738 00:47:15,459 --> 00:47:17,834 من..من بايد بخوابم 739 00:47:21,750 --> 00:47:22,542 سِري 740 00:47:22,875 --> 00:47:23,709 سِري؟ 741 00:47:25,250 --> 00:47:26,334 به زبون تاميل‌ـه؟ 742 00:47:28,000 --> 00:47:29,000 آره 743 00:47:29,750 --> 00:47:32,250 "سِري يعني "باشه 744 00:47:33,292 --> 00:47:34,875 از کلمه‌ي سِري خوشم مياد 745 00:47:35,625 --> 00:47:36,625 سِري 746 00:47:37,042 --> 00:47:41,959 مَني، از امروز به بعد سِري" کلمه‌ي خاص ماست" 747 00:47:46,209 --> 00:47:47,542 سِري، کيزي باسو 748 00:47:49,625 --> 00:47:53,834 سِري، ايمانوئل راجکومار جونيور 749 00:48:01,209 --> 00:48:03,459 ميگن عشق مثل لحظه‌ي به خواب رفتن‌ـه 750 00:48:03,917 --> 00:48:08,375 آروم آروم مياد و بعد يکدفعه تو رو با خودش ميبره 751 00:48:08,709 --> 00:48:10,417 براي منم همين اتفاق افتاد 752 00:48:10,875 --> 00:48:13,792 در حال حرف زدن با مَني خوابم برد 753 00:48:53,250 --> 00:48:54,917 "خانم باسوي عزيز" 754 00:48:55,167 --> 00:48:58,292 جواب دادن به سوال‌هاي شما" "از طريق ايميل، سخته 755 00:48:58,542 --> 00:49:02,375 گاهي اوقات کلمات نميتونن به" "درستي منظور دل رو بيان کنن 756 00:49:03,000 --> 00:49:06,042 اما اگر زماني به پاريس اومدين" "حتما به ملاقات من بياييد 757 00:49:06,709 --> 00:49:08,667 "ارادتمند شما، آبهيمانيو وير" 758 00:49:08,750 --> 00:49:09,792 مامان چي شده؟- 759 00:49:09,875 --> 00:49:11,709 مامان، بابا چي شده دخترم؟- 760 00:49:12,625 --> 00:49:13,917 هيچي بابا، ببخشيد 761 00:49:14,000 --> 00:49:15,250 پس چرا داري داد ميزني؟ 762 00:49:15,459 --> 00:49:16,875 اين، اين ايميل 763 00:49:17,542 --> 00:49:18,792 "خانم باسوي عزيز" 764 00:49:18,875 --> 00:49:22,042 جواب دادن به سوال‌هاي شما" "از طريق ايميل، سخته 765 00:49:22,125 --> 00:49:25,542 گاهي اوقات کلمات نميتونن به" "درستي منظور دل رو بيان کنن 766 00:49:26,250 --> 00:49:28,625 اما اگر زماني به پاريس اومدين" "حتما به ملاقات من بياييد 767 00:49:29,209 --> 00:49:31,334 تو نميتوني با اون به پاريس بري، کيزي 768 00:49:32,584 --> 00:49:34,292 حتي اون رو خوب نميشناسي 769 00:49:34,375 --> 00:49:36,042 شما اون رو خوب نميشناسيد 770 00:49:37,125 --> 00:49:39,459 منظورت از اين حرف چيه؟ چي ميخواي بگي؟ 771 00:49:39,542 --> 00:49:41,334 مامان، انقدر بيش از حد واکنش نشون نده 772 00:49:41,625 --> 00:49:44,542 من بيش از حد واکنش نشون ميدم؟ من؟ 773 00:49:44,625 --> 00:49:47,209 واقعا فکر مي‌کني دارم بيش از حد واکنش نشون ميدم؟ 774 00:49:47,542 --> 00:49:49,167 فقط حقيقت رو بهم بگو؟ 775 00:49:50,292 --> 00:49:52,625 هنوز باکره‌اي ديگه؟ اين چه حرفيه؟- 776 00:49:52,709 --> 00:49:55,250 اين چه حرفيه؟ آره، باکره ام- 777 00:49:55,375 --> 00:49:57,334 امن و امان گذاشتمش توي صندوق امانات بانک سوئيس 778 00:49:57,375 --> 00:49:59,875 وقتي مُردم بريد پسش بگيريد کيزي- 779 00:50:01,500 --> 00:50:02,375 چه خبره؟ 780 00:50:13,625 --> 00:50:14,625 متاسفم 781 00:50:16,250 --> 00:50:17,542 متاسفم بابا 782 00:50:19,584 --> 00:50:21,250 من ميخوام برم پاريس 783 00:50:21,792 --> 00:50:22,959 بايد برم 784 00:50:25,667 --> 00:50:27,250 عزيزدلم، مامانت درست ميگه 785 00:50:27,875 --> 00:50:31,917 چطور ميخواي تنها بري؟ بدنت تحمل مسافرت رو نداره 786 00:50:32,209 --> 00:50:34,042 بابا، من حالم خوبه 787 00:50:34,125 --> 00:50:35,834 نه، حالت خوب نيست کيزي 788 00:50:35,917 --> 00:50:37,250 مگه من هم همين رو نميگم؟ 789 00:50:38,125 --> 00:50:39,625 خيلي خب، باشه ...منظورم اينه که 790 00:50:40,292 --> 00:50:42,292 بذار با دکتر جا صحبت کنم 791 00:50:42,500 --> 00:50:44,500 ...اگه اجازه داد، اونوقت 792 00:50:45,125 --> 00:50:48,542 کيزي...چرا اين حرف رو ميزني؟ 793 00:50:48,625 --> 00:50:49,917 دارم با دخترم حرف ميزنم 794 00:50:50,000 --> 00:50:52,042 آخه اين چه حرفيه ميزني؟ ...اگه دکتر جا اجازه بده 795 00:50:52,125 --> 00:50:54,542 ...دکتر جا بهترينه براي چه کاري؟- 796 00:50:54,625 --> 00:50:56,792 هر چيزي توي اين خونه بايد با دعوا باشه؟ 797 00:51:04,000 --> 00:51:05,750 نميدونم چرا؟- 798 00:51:06,209 --> 00:51:08,959 شما گفتين که نتيجه ي اسکن تومورها طبيعي بوده 799 00:51:09,425 --> 00:51:12,005 طبيعي يعني اين که تومور فعلا تحت کنترله دخترم 800 00:51:12,167 --> 00:51:15,750 من فقط براي چند روز ميخوام برم براي هميشه که نميرم 801 00:51:15,834 --> 00:51:19,334 دخترم، من نميتونم اين اجازه رو بهت بدم 802 00:51:19,542 --> 00:51:22,209 تنها؟ مَني کنار من خواهد بود 803 00:51:22,292 --> 00:51:25,625 مَني؟ من هرگز اجازه نميدم تنها با اون بري 804 00:51:27,667 --> 00:51:29,334 حالا دارين مثل مامان حرف ميزنيد 805 00:51:31,542 --> 00:51:33,417 فقط به يک شرط 806 00:51:33,959 --> 00:51:37,042 فقط اگر خانم باسو هم همراهتون باشه 807 00:51:37,500 --> 00:51:38,500 چي؟ 808 00:51:39,709 --> 00:51:40,542 مامان 809 00:51:40,625 --> 00:51:41,584 من؟ 810 00:51:43,000 --> 00:51:44,709 مامان باهام مياد 811 00:51:44,917 --> 00:51:46,334 فکر خيلي خوبيه بابا 812 00:51:46,417 --> 00:51:47,459 چرا من؟ 813 00:51:47,542 --> 00:51:49,042 مامان، تو تا حالا پاريس رو نديدي 814 00:51:49,125 --> 00:51:50,667 آخه من بايد اونجا چيکار کنم؟ 815 00:52:10,834 --> 00:52:13,000 سلام کيزي باسو سلام جونيور- 816 00:52:13,334 --> 00:52:17,084 خانم‌ها و آقايون حواستون به قلبتون باشه 817 00:52:17,125 --> 00:52:19,209 ...چون اين قراره جلوتون ظاهر بشه 818 00:52:21,459 --> 00:52:22,709 مَني؟ چيه؟- 819 00:52:25,375 --> 00:52:27,000 همه چي رو رزرو کردم 820 00:52:27,084 --> 00:52:29,792 از جمشيدپور به رانچي، از رانچي به دهلي ...و از دهلي مستقيم به 821 00:52:30,417 --> 00:52:31,292 پاريس پاريس- 822 00:52:31,375 --> 00:52:32,459 !!!کيزي باسو، پاريس 823 00:52:32,542 --> 00:52:34,625 چي ميگي؟ جدي ميگم- 824 00:52:35,167 --> 00:52:37,542 ...حالا نوبت توئه 825 00:52:38,750 --> 00:52:39,417 ...تا 826 00:52:39,542 --> 00:52:40,584 البته، درسته؟ 827 00:52:42,750 --> 00:52:46,334 اما پشت تلفن هم ميتونستي اين اطلاعات رو بهم بدي ديگه؟ 828 00:52:46,584 --> 00:52:50,750 آره ميتونستم اما امروز نيومدم چيزي بدم 829 00:52:51,584 --> 00:52:54,334 اومدم يه چيزهايي بگيرم، کيزي 830 00:52:57,625 --> 00:53:01,250 شنيدم اولين بوسه خيلي خاص ميشه 831 00:53:02,667 --> 00:53:03,459 آره 832 00:53:04,000 --> 00:53:06,292 از من بپرس من خيلي از اين اولين بوسه‌ها داشتم 833 00:53:06,375 --> 00:53:09,250 من 15 سالم بود و اون 17 سال ...توي سالن غذاخوري بوديم 834 00:53:09,375 --> 00:53:10,459 مَني 835 00:53:16,250 --> 00:53:19,375 چرا حس مي‌کنم اولين بوسه‌ي ما قراره خيلي خاص باشه؟ 836 00:53:20,709 --> 00:53:22,334 تو همچين حسي نداري؟ 837 00:53:23,000 --> 00:53:23,792 دارم 838 00:53:24,000 --> 00:53:25,042 داري؟ 839 00:53:25,209 --> 00:53:26,292 خيلي خب 840 00:53:29,292 --> 00:53:30,834 راه بيوفت، بلند شو ببينم 841 00:53:31,000 --> 00:53:32,084 هي برو- 842 00:53:32,459 --> 00:53:34,875 توي پاريس نميتوني از شر من خلاص بشي، کيزي باسو 843 00:53:35,417 --> 00:53:36,834 بيرون باشه- 844 00:53:40,834 --> 00:53:41,834 مَني 845 00:53:45,459 --> 00:53:46,459 خداحافظ 846 00:53:56,750 --> 00:53:59,182 مَني، مَني، مَني 847 00:54:01,084 --> 00:54:04,375 حتي وقتي اسمش مياد هم لبخند به لبم مياد 848 00:54:05,209 --> 00:54:06,959 دلم خوش ميشه 849 00:54:07,500 --> 00:54:08,584 اخبار مهم 850 00:54:09,042 --> 00:54:11,959 بين سرطان با خوشحالي و خنده مشکل هست 851 00:54:36,109 --> 00:54:48,109 :کامل‌ترين آرشيو سينما و تلوزيون هند Www.Bollycine.org 852 00:54:56,709 --> 00:54:59,000 نميتونستم خوب ببينم 853 00:54:59,459 --> 00:55:02,542 اما اشک‌هاي مادرم باعث مي‌شد ترس رو حس کنم 854 00:55:06,459 --> 00:55:08,792 وعده‌هاي دروغين بابا هم آغشته به ترس بودن 855 00:55:11,792 --> 00:55:13,375 من هم ترسيده بودم 856 00:55:17,084 --> 00:55:19,500 ...ميترسيدم که ديگه هرگز نتونم 857 00:55:19,875 --> 00:55:21,709 لبخند احمقانه‌ي مَني رو ببينم 858 00:56:52,208 --> 00:56:54,417 سلام، من زنده ام 859 00:56:55,708 --> 00:56:58,333 فکر کنم کيزي به معناي چفت و محکم باشه 860 00:57:04,833 --> 00:57:07,458 اما الان دليلي پيدا کردم که سفت و محکم به زندگي بچسبم 861 00:57:10,083 --> 00:57:13,542 اما مي‌ترسيدم که توي اين حالت اون دليل رو ببينم 862 00:57:14,667 --> 00:57:17,833 فکر کنم همه‌مون ترسيده بوديم 863 00:57:18,333 --> 00:57:21,667 مامان و بابا از اصطلاحات تخصصي پزشکي ميترسيدن 864 00:57:22,750 --> 00:57:25,625 هر چقدر دکتر بهتر بود اصطلاحات هم پيچيده‌تر مي‌شد 865 00:57:26,542 --> 00:57:28,708 بابا فقط سر تکون ميده 866 00:57:29,208 --> 00:57:31,542 اما هيچي رو متوجه نميشه 867 00:57:32,500 --> 00:57:35,542 من و تيمم اينجا هستيم، باشه؟ 868 00:57:36,375 --> 00:57:37,250 باشه 869 00:57:37,958 --> 00:57:40,500 تمام گزارش‌ها تا ساعت 5 آماده باشه لطفا 870 00:57:40,583 --> 00:57:41,875 بله، حتما 871 00:57:45,417 --> 00:57:46,417 بابا 872 00:57:47,750 --> 00:57:48,750 مَني؟ 873 00:57:48,958 --> 00:57:50,500 بيرون منتظره 874 00:57:51,250 --> 00:57:52,625 ميخواد ببينتت 875 00:58:09,417 --> 00:58:10,750 کيزي چطوره عمو؟ 876 00:58:11,417 --> 00:58:12,417 بهتره 877 00:58:21,708 --> 00:58:23,750 اون نميخواد ببينتت 878 00:58:26,750 --> 00:58:28,583 من هم نيومدم اينجا اون رو ببينم عمو 879 00:58:29,125 --> 00:58:30,500 اومدم شما رو ببينم 880 00:58:32,167 --> 00:58:33,292 واقعا؟ 881 00:58:34,292 --> 00:58:35,708 نه، دارم دروغ ميگم 882 00:58:39,708 --> 00:58:41,542 من هيچ جايي نميرم 883 00:59:17,458 --> 00:59:21,167 دخترم کيزي، در بازه نگران نباش، باشه؟ 884 00:59:21,417 --> 00:59:22,625 ممنون بابا 885 00:59:22,833 --> 00:59:24,042 شب بخير 886 00:59:29,750 --> 00:59:30,750 مَني‌ـه 887 00:59:31,500 --> 00:59:32,500 ميدونم بابا 888 00:59:34,583 --> 00:59:36,125 عادلانه نيست بابا 889 00:59:36,583 --> 00:59:39,542 اين مشکل منه لازم نيست اون هم عذاب بکشه 890 00:59:40,708 --> 00:59:43,250 درسته، کاملا درسته 891 00:59:44,417 --> 00:59:46,583 ما هم لازم نبود عذاب بکشيم، درسته؟ 892 00:59:46,917 --> 00:59:51,125 بايد تو رو توي يکي از يتيم خونه‌هاي زامبيا ولت مي‌کرديم 893 00:59:51,417 --> 00:59:52,417 درسته؟ 894 00:59:55,917 --> 01:00:00,042 بذار خودش تصميم بگيره که ميخواد عذاب بکشه يا نه، دخترم 895 01:00:00,875 --> 01:00:01,792 باشه؟ 896 01:00:16,417 --> 01:00:17,667 کيزي باسو 897 01:00:18,292 --> 01:00:19,250 ايمانوئل؟ 898 01:00:20,875 --> 01:00:22,250 حالت خوبه؟ 899 01:00:24,375 --> 01:00:26,000 راستش، نه 900 01:00:27,458 --> 01:00:28,625 حالم خوب نيست 901 01:00:29,167 --> 01:00:30,542 بگو ببينم چه اتفاقي افتاد؟ 902 01:00:31,542 --> 01:00:33,500 مَني، من ميخوام برم پاريس 903 01:00:33,792 --> 01:00:35,667 ميخوام آبهيمانيو وير رو ببينم 904 01:00:36,167 --> 01:00:37,917 چرا آهنگ "من متعلق به تو هستم" ناقصه؟ 905 01:00:38,000 --> 01:00:40,875 و در ادامه‌ي اون چه اتفاقي مي‌اُفته؟ و چطور تموم ميشه؟ 906 01:00:41,000 --> 01:00:43,875 بايد اين رو بدونم و کي نوبت من ميرسه؟- 907 01:01:13,375 --> 01:01:14,792 ...اميدوارم بدوني که 908 01:01:14,958 --> 01:01:19,292 اينطور دور شدنت از من تغييري توي احساساتم ايجاد نمي‌کنه 909 01:01:22,958 --> 01:01:26,750 مَني، ما نميتونيم با هم باشيم 910 01:01:27,292 --> 01:01:28,292 چرا؟ 911 01:01:28,792 --> 01:01:31,333 ...من نميتونم...نميتونم 912 01:01:32,292 --> 01:01:33,292 با هم دوست باشيم؟ 913 01:01:33,917 --> 01:01:36,167 ميتونيم با هم دوست باشيم ديگه؟ دوست؟ 914 01:01:41,042 --> 01:01:42,667 دوست دوست- 915 01:01:43,167 --> 01:01:45,333 ما همه با هم دوستيم تو دوستي، من دوستم 916 01:01:45,417 --> 01:01:46,792 درسته داداش؟ ما همه دوستيم 917 01:01:46,917 --> 01:01:47,875 باشه؟ 918 01:01:48,250 --> 01:01:48,958 سِري؟ 919 01:01:49,042 --> 01:01:49,708 سِري 920 01:02:10,708 --> 01:02:12,708 حالا با اين حالش ميخواد بره پاريس 921 01:02:13,083 --> 01:02:14,792 فقط به پاريس فکر مي‌کنه 922 01:02:14,875 --> 01:02:16,625 دکتر، انقدر براش توضيح داديم که خسته شديم 923 01:02:16,708 --> 01:02:19,292 ميشه لطفا شما وخامت قضيه رو براش توضيح بدين؟ 924 01:02:19,542 --> 01:02:21,708 کيزي، سفر کردنت خيلي خطرناکه 925 01:02:22,000 --> 01:02:23,542 سيستم ايمني بدنت ضعيفه 926 01:02:23,625 --> 01:02:27,292 توي پاريس هم دکتر هست ديگه 927 01:02:27,458 --> 01:02:28,750 اتفاقي نميوفته 928 01:02:29,083 --> 01:02:30,750 من توصيه‌هايي که بايد مي‌کردم رو گفتم 929 01:02:31,167 --> 01:02:33,833 تصميم بقيه‌ش ديگه با خانواده‌ي خودتونه آقاي باسو 930 01:02:44,167 --> 01:02:46,083 اين سکوت مرگبار براي چيه؟ 931 01:02:48,958 --> 01:02:52,333 اين يه موضوع خانوادگيه وگرنه من تصميم ميگرفتم 932 01:02:59,500 --> 01:03:01,250 بيا، وقت خوابه 933 01:03:04,208 --> 01:03:05,458 نشنيدي؟ 934 01:03:15,875 --> 01:03:18,083 نمي‌تونيد متقاعدش کنيد چي؟-‌ 935 01:03:18,292 --> 01:03:19,458 نمي‌تونيد 936 01:03:20,792 --> 01:03:22,208 آبجو ميخوري؟ 937 01:03:22,333 --> 01:03:23,042 بله؟ 938 01:03:23,125 --> 01:03:24,208 آبجو 939 01:03:24,875 --> 01:03:26,625 اون‌ها خوابيدن ميخوري؟ 940 01:03:27,750 --> 01:03:29,875 همچين کار احمقانه‌اي نکنيد شما نبايد مشروب بخوريد 941 01:03:29,958 --> 01:03:31,167 ميدونم 942 01:03:32,458 --> 01:03:33,458 ...اما 943 01:03:34,708 --> 01:03:36,500 گاهي اوقات کار احمقانه کردن خيلي لذت بخشه 944 01:03:50,167 --> 01:03:52,375 تو عاشق کيزي هستي، درسته؟ 945 01:03:57,500 --> 01:03:58,500 واقعا؟ 946 01:04:03,208 --> 01:04:04,542 ...اما من ميدونم 947 01:04:06,792 --> 01:04:10,042 و واقعا بابات نگرانيت ممنونم 948 01:04:10,917 --> 01:04:13,458 اما حس نمي‌کني ...توي اين حالت 949 01:04:16,417 --> 01:04:17,875 يه کم احمقانه‌ست؟ 950 01:04:26,958 --> 01:04:31,417 وقتي پام رو بريدن ...به بابام گفتم 951 01:04:33,000 --> 01:04:34,625 بابا، خواهش مي‌کنم پام رو قطع نکنيد 952 01:04:35,000 --> 01:04:36,500 ...من چطور قراره 953 01:04:39,208 --> 01:04:40,792 چطور بسکتبال بازي کنم؟ 954 01:04:41,167 --> 01:04:42,708 و اون هم همين حرف رو زد 955 01:04:43,000 --> 01:04:44,292 احمق نباش 956 01:04:45,875 --> 01:04:47,500 شايد داشتم احمقانه برخورد مي‌کردم 957 01:04:48,583 --> 01:04:53,417 اما اون يک لحظه تموم زندگيم رو تغيير داد 958 01:04:56,958 --> 01:04:59,083 بعد از جراحي، دوباره بسکتبال بازي کردم 959 01:05:00,542 --> 01:05:02,875 اما...اما اين بار ديگه مثل قبل جادويي نبود 960 01:05:03,667 --> 01:05:07,500 وقتي مي‌پريدم ...از پرش لذت نمي‌بردم 961 01:05:07,667 --> 01:05:10,250 وقتي ميدويدم، نمي‌دونستم که چرا دارم ميدووم 962 01:05:11,083 --> 01:05:12,917 باختم کاملا منطقي بود 963 01:05:13,458 --> 01:05:18,375 و وقتي به اشتباه برنده مي‌شدم اصلا خوشم نميومد 964 01:05:20,792 --> 01:05:23,917 منظورم اينه که، يه حس ناکامل بودن، هميشه باهام بود 965 01:05:25,250 --> 01:05:30,083 درست مثل اون آهنگِ آبهيمانيو وير 966 01:05:34,042 --> 01:05:36,417 عمو، من خيلي روياهاي بزرگي مي‌بينم 967 01:05:38,833 --> 01:05:41,750 اما، براي عملي کردنشون اشتياقي ندارم 968 01:05:43,042 --> 01:05:45,375 کيزي يه روياي کوچيک داره 969 01:05:46,125 --> 01:05:50,625 و...واقعا ميخوام اون رو براش عملي کنم 970 01:05:56,750 --> 01:05:57,958 ميدونم 971 01:05:58,583 --> 01:06:00,083 ميدونم يه کم احمقانه‌ست 972 01:06:00,167 --> 01:06:04,000 با اين وضعيت رفتن به پاريس يه کم احمقانه‌ست 973 01:06:04,958 --> 01:06:07,708 ...اما براي عملي کردن روياي کيزي 974 01:06:10,292 --> 01:06:12,783 لذتي که توي اون حماقت هست يه چيز ديگه‌ست 975 01:06:39,482 --> 01:06:44,185 "آفريده، اي آفريده عشق" 976 01:06:44,753 --> 01:06:49,489 "آفريده، اي آفريده عشق" 977 01:06:52,096 --> 01:06:53,888 "من تو راهم، مي‌تونم باهاش در بي‌اُفتم؟" 978 01:06:54,072 --> 01:06:55,455 "کاري کردي در لحظه زندگي کنم" 979 01:06:57,681 --> 01:06:59,650 اگر مثل تابستون باشه" "مي‌خوام زندگي کنم 980 01:07:00,153 --> 01:07:02,417 تو دنيام رو قشنگ مي‌کني" "من رو به زندگي برگردوندي 981 01:07:02,847 --> 01:07:05,051 من تو رو اندازه ميليون‌ها‌ستاره‌اي" "که شب‌ها تو آسمونه دوست دارم 982 01:07:05,417 --> 01:07:07,698 به تاريکي برنمي‌گردم" "چون تو، من رو به زندگي برگردوني 983 01:07:09,528 --> 01:07:10,848 "کاري کردي در لحظه زندگي کنم" 984 01:07:28,502 --> 01:07:33,279 نگراني‌هات رو بفروش و" "آرامش رو براي خودت بخر 985 01:07:35,903 --> 01:07:41,723 "نمي‌خوام منتظر بمونم" 986 01:07:50,125 --> 01:07:52,500 ...خب، کيزي باسو 987 01:07:52,875 --> 01:07:56,667 ميخواي به ديدن آبهيمانيو وير بري يا به ديدن آقاي مَني؟ 988 01:08:02,500 --> 01:08:06,708 وقتي هشت سالت بود يه لباسي داشتي که خيلي دوستش داشتي 989 01:08:07,750 --> 01:08:10,375 هر روز عصر اون لباس رو مي‌پوشيدي 990 01:08:10,667 --> 01:08:13,417 خيلي اون لباس رو دوست داشتي، کيزي باسو 991 01:08:14,208 --> 01:08:17,000 اون لباس رو دوست داشتم چون شما برام دوخته بودينش 992 01:08:18,458 --> 01:08:19,708 آره 993 01:08:20,417 --> 01:08:23,042 اين لباس رو هم من بايد ميدوختم 994 01:08:23,375 --> 01:08:25,208 خيلي بدن نماست، نه؟ 995 01:08:27,167 --> 01:08:29,375 مامان، اين يه بار رو چيزي نگو ديگه 996 01:08:29,542 --> 01:08:31,917 واقعا؟ اينطوره؟ 997 01:08:32,000 --> 01:08:33,417 خوبه 998 01:08:33,708 --> 01:08:35,417 خوبه ديگه، نه؟ 999 01:09:18,542 --> 01:09:19,542 اِي.وي 1000 01:09:26,500 --> 01:09:28,750 کسي قهوه‌ي سرد با بستني ميخوره؟ 1001 01:09:29,083 --> 01:09:30,667 نه آقا نه آقا- 1002 01:09:31,583 --> 01:09:32,583 بياييد 1003 01:09:34,500 --> 01:09:37,500 اِي.وي مشروب نميخوره فقط قهوه‌ي سرد ميخوره 1004 01:09:40,458 --> 01:09:43,250 الکل براي کبد ضرر داره نبايد بخوريد 1005 01:09:44,917 --> 01:09:47,042 هي، چيکار مي‌کني؟ 1006 01:09:47,250 --> 01:09:49,208 سيگار براي سلامتي مضره 1007 01:09:49,917 --> 01:09:51,167 باعث سرطان ميشه 1008 01:09:51,333 --> 01:09:52,333 اوه 1009 01:09:53,000 --> 01:09:54,708 اما تو که همين الانش هم سرطان داري 1010 01:09:54,958 --> 01:09:56,792 بکش، بکش آروم بکش 1011 01:09:57,000 --> 01:10:00,292 اِي.وي، کيزي و مَني از طرفدارهاي بزرگ تو هستن 1012 01:10:00,375 --> 01:10:04,250 راستش...راستش آقا کيزي يکي از طرفدارهاي بزرگتونه 1013 01:10:04,583 --> 01:10:06,083 و تو طرفدار کي هستي؟ 1014 01:10:09,417 --> 01:10:11,083 من طرفدار راجنيکانت هستم 1015 01:10:11,250 --> 01:10:12,500 اون کيه؟ 1016 01:10:18,167 --> 01:10:19,250 شوخي مي‌کنم بابا 1017 01:10:19,417 --> 01:10:20,500 من عاشق راجنيکانت هستم 1018 01:10:20,833 --> 01:10:23,625 آکا تالايوا...وووووو 1019 01:10:27,833 --> 01:10:31,792 آقا، "من متعلق به تو هستم" آلبوم مورد علاقه‌ي منه 1020 01:10:32,375 --> 01:10:33,958 من هم همينطور بزن قدش 1021 01:10:34,875 --> 01:10:37,125 چرا آخرين آهنگ رو کامل نکردين؟ 1022 01:10:41,042 --> 01:10:43,000 چون فراموش کردم کاملش کنم 1023 01:10:53,750 --> 01:10:57,917 نه، نه نگران نباشيد اون رفتارش همينطوره 1024 01:11:00,375 --> 01:11:01,292 آقا 1025 01:11:02,500 --> 01:11:04,250 آقا، خواهش مي‌کنم يه چيزي بگيد ديگه 1026 01:11:09,917 --> 01:11:12,083 پدرم، مادرم رو به قتل رسوند 1027 01:11:17,042 --> 01:11:18,333 شوخي مي‌کنم 1028 01:11:18,542 --> 01:11:20,250 مامان و بابام هر دو زنده اند 1029 01:11:23,042 --> 01:11:24,458 ميشه لطفا تمومش کنيد 1030 01:11:25,333 --> 01:11:27,875 ما از هند اومديم اينجا تا فقط شما رو ببينيم 1031 01:11:28,625 --> 01:11:31,875 ميشه لطفا دو دقيقه با حالت طبيعي صحبت کنيد؟ 1032 01:11:35,083 --> 01:11:36,000 طبيعي؟ 1033 01:11:37,458 --> 01:11:40,417 آقا، چرا آهنگ‌تون کامل نيست؟ 1034 01:11:41,292 --> 01:11:44,542 آيا ديگه دليلي براي کامل کردنش نبود؟ 1035 01:11:46,250 --> 01:11:48,583 اين آهنگ رو براي کي نوشتين؟ 1036 01:11:48,833 --> 01:11:51,625 ...مطمئنا عاشق بودين، اما 1037 01:11:51,875 --> 01:11:53,167 آيا هنوز هم عاشق هستين؟ 1038 01:11:53,333 --> 01:11:57,292 ميتونيد بعد از رفتن کسي که دوستش داشتين، با خوشي زندگي کنيد؟ 1039 01:11:57,833 --> 01:11:59,875 ميدوني بعد از مرگ چه اتفاقي مي‌اُفته؟ 1040 01:12:00,625 --> 01:12:01,625 نه...چي؟ 1041 01:12:03,208 --> 01:12:05,458 نميدونم، من که زنده ام 1042 01:12:08,708 --> 01:12:12,042 اما بعد از مرگ حتما به صورت روح ميام و همه چي رو بهت ميگم 1043 01:12:12,125 --> 01:12:13,875 ميشه لطفا دهنتون رو ببندين؟ 1044 01:12:14,125 --> 01:12:17,375 لطفا اين مسخره بازي رو تموم کنيد 1045 01:12:17,833 --> 01:12:19,375 شماها به ما ايميل زدين و ما به خاطر همين اومديم اينجا 1046 01:12:19,458 --> 01:12:20,458 بيا از اينجا بريم کيزي 1047 01:12:20,542 --> 01:12:23,167 دکتر رو خبر کنيد بياد ايشون رو چک کنه نياز به دکتر داره 1048 01:12:23,375 --> 01:12:25,292 دکترهاي زيادي رو ديدم هيچکدوم نتونستن حالم رو خوب کنن 1049 01:12:25,375 --> 01:12:26,292 آره، البته 1050 01:12:27,042 --> 01:12:30,583 وقتي کسي که دوستش داري ميميره اميد به زندگيت هم همراهش ميميره 1051 01:12:32,333 --> 01:12:34,125 اما خودت نميميري 1052 01:12:37,417 --> 01:12:39,750 و خودکشي هم غيرقانونيه 1053 01:12:41,417 --> 01:12:43,333 پس بايد به زندگي ادامه بدي 1054 01:12:44,208 --> 01:12:46,708 و چون ما به هم قول‌هاي احمقانه ميديم 1055 01:12:46,792 --> 01:12:48,833 که بعد از مرگ تو هم با لبخند زندگي مي‌کنم 1056 01:12:48,917 --> 01:12:49,917 پس لبخند بزن 1057 01:12:51,667 --> 01:12:52,708 لبخند بزن 1058 01:12:53,208 --> 01:12:54,708 چرا لبخند نميزني؟ 1059 01:12:55,375 --> 01:12:58,167 اگه الان نميتونيد لبخند بزنيد چطور ميخوايد بعد از مرگ لبخند بزنيد؟ 1060 01:12:58,542 --> 01:13:00,917 اين اتفاق براي شما هم ميوفته 1061 01:13:01,333 --> 01:13:02,583 يکي از شما اول ميميره 1062 01:13:02,750 --> 01:13:04,750 و اون يکي با لبخند زندگي مي‌کنه 1063 01:13:06,458 --> 01:13:07,917 پس لبخند بزنيد 1064 01:13:11,208 --> 01:13:15,125 چرا آهنگ رو کامل نکردم؟ چون تموم زندگي ناقصه 1065 01:13:18,500 --> 01:13:20,167 چي شده؟ 1066 01:13:22,042 --> 01:13:23,667 داشت درست مي‌گفت 1067 01:13:24,583 --> 01:13:26,542 اون ديوونه؟ آره- 1068 01:13:28,500 --> 01:13:30,125 داشت درست مي‌گفت 1069 01:13:30,958 --> 01:13:35,083 کسايي که عشقشون رو از دست ميدن ديگه نميتونن با خوشحالي زندگي کنن 1070 01:13:36,917 --> 01:13:39,000 نميتونن با لبخند زندگي کنن 1071 01:13:39,375 --> 01:13:42,250 مامان و بابا چطور قراره زندگي کنن؟ تو چطور قراره زندگي کني؟ 1072 01:13:43,125 --> 01:13:44,917 من با خوشي به زندگي ادامه ميدم 1073 01:13:46,167 --> 01:13:47,583 بالاخره از شر تو خلاص ميشم ديگه 1074 01:13:48,333 --> 01:13:49,333 خفه شو 1075 01:13:49,500 --> 01:13:50,792 ببخشيد ببخشيد 1076 01:13:50,958 --> 01:13:55,333 زندگي...زندگي مثل اون آهنگ ناقصه 1077 01:13:55,417 --> 01:13:57,875 من...من اون آهنگ رو برات کامل مي‌کنم 1078 01:13:58,292 --> 01:14:00,333 و تازه ده برابر بهتر از خودش، باشه؟ 1079 01:14:00,708 --> 01:14:03,250 حتي الان هم ميتونم برات بخونم يه لحظه صبر کن 1080 01:14:03,375 --> 01:14:06,375 ...فقط...متاسفم ...اينطور نيست- 1081 01:14:06,542 --> 01:14:08,042 اين اصلا خنده‌دار نيست 1082 01:14:08,208 --> 01:14:09,708 ميشه لطفا فقط باهات حرف بزنم؟ 1083 01:14:12,292 --> 01:14:13,250 خنده‌دار نيست 1084 01:14:13,333 --> 01:14:14,542 ببين، داري لبخند ميزني 1085 01:14:15,375 --> 01:14:16,625 ...ميدونم، اما 1086 01:14:17,125 --> 01:14:20,208 تو توي جمشيدپور بهتر بودي 1087 01:14:24,460 --> 01:14:29,460 "بذار طرز کامل زندگي کردن رو بهت ياد بدم" 1088 01:14:29,853 --> 01:14:33,853 "سعي کن جوري بخندي که انگار برات يه لطيفه گفتم" 1089 01:14:34,432 --> 01:14:39,532 "چرا بايد سال‌هاي زندگي رو بشمريم؟" 1090 01:14:40,426 --> 01:14:45,426 "وگرنه موقع شمارششون سال‌ها از دست ميرن" 1091 01:14:46,116 --> 01:14:50,716 "بيا آهنگاي مسخره فيلم‌ها رو بخونيم" 1092 01:14:51,157 --> 01:14:55,857 "بيا آهنگاي مسخره فيلم‌ها رو بخونيم" 1093 01:14:56,794 --> 01:15:00,794 "بذار طرز کامل زندگي کردن رو بهت ياد بدم" 1094 01:15:02,057 --> 01:15:06,057 "سعي کن جوري بخندي که انگار برات يه لطيفه گفتم" 1095 01:15:28,984 --> 01:15:32,984 "خوشحالي توي جيب‌هامونه" 1096 01:15:34,376 --> 01:15:39,176 "تو يه بسته‌ي کوچيک کاغذي" 1097 01:15:39,457 --> 01:15:44,457 "چرا داريم مثل برق توش صرفه جويي مي‌کنيم؟" 1098 01:15:44,481 --> 01:15:49,481 "بيا همين امروز مصرفش کنيم" 1099 01:15:50,294 --> 01:15:55,994 "درد بهاي گزافي داره ولي لبخند زدن مجانيه" 1100 01:15:56,013 --> 01:16:01,013 "بذار طرز کامل زندگي کردن رو بهت ياد بدم" 1101 01:16:01,245 --> 01:16:05,745 "سعي کن جوري بخندي که انگار برات يه لطيفه گفتم" 1102 01:16:06,025 --> 01:16:11,025 "چرا بايد سال‌هاي زندگي رو بشمريم؟" 1103 01:16:12,127 --> 01:16:16,927 "وگرنه موقع شمارششون سال‌ها از دست ميرن" 1104 01:16:36,459 --> 01:16:41,459 "دل‌هامون خيلي ساده لوح اند" 1105 01:16:41,833 --> 01:16:46,433 "در يه آن رومانتيک ميشن" 1106 01:16:46,568 --> 01:16:51,568 "بين دوستي و عشق خط باريکي هست" 1107 01:16:51,961 --> 01:16:56,961 "قلب عادت بدي تو رد شدن از اون خط داره" 1108 01:16:57,774 --> 01:17:03,574 "فقط با يه نگاه از طرف يه غريبه مسحور ميشه" 1109 01:17:03,639 --> 01:17:07,939 "بذار طرز کامل زندگي کردن رو بهت ياد بدم" 1110 01:17:08,769 --> 01:17:13,069 "سعي کن جوري بخندي که انگار برات يه لطيفه گفتم" 1111 01:17:13,153 --> 01:17:18,053 "چرا بايد سال‌هاي زندگي رو بشمريم؟" 1112 01:17:19,627 --> 01:17:24,627 "وگرنه موقع شمارششون سال‌ها از دست ميرن" 1113 01:17:25,095 --> 01:17:30,095 "بيا آهنگاي مسخره فيلم‌ها رو بخونيم" 1114 01:17:30,363 --> 01:17:35,363 "بيا آهنگاي مسخره فيلم‌ها رو بخونيم" 1115 01:17:35,813 --> 01:17:40,513 "بذار طرز کامل زندگي کردن رو بهت ياد بدم" 1116 01:17:41,124 --> 01:17:45,924 "سعي کن جوري بخندي که انگار برات يه لطيفه گفتم" 1117 01:17:50,542 --> 01:17:51,833 بعدش؟ 1118 01:17:53,708 --> 01:17:54,708 بعدش؟ 1119 01:17:54,917 --> 01:17:55,917 بعدش؟ 1120 01:17:56,958 --> 01:18:00,833 بعدش رفتيم به مونتمارتر 1121 01:18:01,958 --> 01:18:03,292 خيلي زيبا بود 1122 01:18:03,542 --> 01:18:04,583 خيلي خوب بود 1123 01:18:05,917 --> 01:18:08,375 و بعد از اون رفتيم نوتردام 1124 01:18:09,458 --> 01:18:10,958 ...اون هم 1125 01:18:12,792 --> 01:18:14,250 و بعدش؟ مَني؟ 1126 01:18:16,167 --> 01:18:17,833 چي؟ ...نوتردام- 1127 01:18:18,375 --> 01:18:19,583 همين بود ديگه 1128 01:18:19,750 --> 01:18:21,417 آره...همين 1129 01:18:22,083 --> 01:18:23,500 همين؟ بله- 1130 01:18:23,750 --> 01:18:27,417 بله...بعدش هم توي خيابون‌ها قدم ميزديم 1131 01:18:27,542 --> 01:18:28,500 پياده روي طولاني 1132 01:18:28,583 --> 01:18:30,833 يه پياده روي طولاني خوب بود 1133 01:18:32,417 --> 01:18:33,833 صبحونه‌تون رو تموم کنيد 1134 01:18:35,333 --> 01:18:36,625 پياده روي طولاني 1135 01:18:45,458 --> 01:18:47,292 ايمانوئل راجکومار جونيور 1136 01:18:47,375 --> 01:18:50,042 همونطور که دستگاه براي ريه‌هام ضروريه 1137 01:18:51,583 --> 01:18:54,792 تو هم همونطور براي قلبم ضروري هستي 1138 01:18:56,042 --> 01:19:00,542 هر باري که بهم نزديک‌تر ميشي سريعتر ميزنه 1139 01:19:02,292 --> 01:19:03,583 دوستت دارم 1140 01:19:06,833 --> 01:19:10,750 دوستت دارم ايمانوئل راجکومار جونيور 1141 01:19:12,292 --> 01:19:14,667 خيلي دوستت دارم 1142 01:19:18,250 --> 01:19:19,250 مَني؟ 1143 01:19:21,792 --> 01:19:22,792 مَني؟ 1144 01:19:25,583 --> 01:19:27,042 چي شد؟ 1145 01:19:28,875 --> 01:19:29,875 بگو 1146 01:19:30,000 --> 01:19:32,000 ...قبل از رفتنت به بيمارستان 1147 01:19:34,125 --> 01:19:35,458 ...من يه 1148 01:19:38,292 --> 01:19:39,292 درد رو حس کردم 1149 01:19:42,083 --> 01:19:44,083 ...رفتم سيتي اسکن 1150 01:19:46,542 --> 01:19:47,883 و اون مثل يه درخت کريسمس روشن شد 1151 01:19:56,083 --> 01:19:57,792 ...ميشه فقط تظاهر کنيم 1152 01:19:58,542 --> 01:20:00,917 من نميميرم من جايي نميرم 1153 01:20:00,958 --> 01:20:03,750 ميشه فقط وانمود کنيم؟ آره- 1154 01:20:06,333 --> 01:20:08,708 ما اينطور زندگي مي‌کنيم هميشه- 1155 01:20:10,333 --> 01:20:11,833 هميشه 1156 01:20:13,708 --> 01:20:14,792 سِري 1157 01:20:14,875 --> 01:20:15,875 سِري 1158 01:21:47,042 --> 01:21:49,000 ...شنيدم که 1159 01:21:50,333 --> 01:21:52,042 آهنگ رو خيلي خوب خوندي 1160 01:21:54,250 --> 01:21:57,667 پر از رومنس و سکس خفه شو- 1161 01:21:57,875 --> 01:21:59,333 فيلم سکسي که نمي‌سازيم بابا 1162 01:21:59,417 --> 01:22:02,250 براي من چه فرقي مي‌کنه مَني؟ 1163 01:22:02,375 --> 01:22:04,000 من که هيچي نمي‌بينم 1164 01:22:07,583 --> 01:22:09,417 اما مَني ها؟- 1165 01:22:10,542 --> 01:22:13,333 واقعا دلم براي پورن ديدن تنگ شده 1166 01:22:13,667 --> 01:22:15,167 درسته 1167 01:22:22,417 --> 01:22:24,375 دلت براي من هم تنگ ميشه؟ 1168 01:22:26,875 --> 01:22:27,875 مَني 1169 01:22:29,625 --> 01:22:31,583 چي ميگي مَني؟ 1170 01:22:31,792 --> 01:22:35,125 البته، البته که دلم تنگ ميشه 1171 01:22:43,375 --> 01:22:46,792 آروم آروم حال مَني بدتر و بدتر مي‌شد 1172 01:22:47,917 --> 01:22:51,917 ما نه چيزي براي گفتن به هم داشتيم و نه چيزي براي شنيدن داشتيم 1173 01:22:55,667 --> 01:22:57,500 و من هيچ کاري نمي‌تونستم بکنم 1174 01:23:03,917 --> 01:23:07,333 مَني، مَني بلند شو مَني 1175 01:23:07,833 --> 01:23:09,250 کيزي؟ بلند شو- 1176 01:23:10,000 --> 01:23:11,000 بلند شو 1177 01:23:11,750 --> 01:23:12,583 چي شده؟ 1178 01:23:12,667 --> 01:23:14,958 تو يه حقه بازي چي؟- 1179 01:23:15,125 --> 01:23:17,708 تو قول دادي که از من يه قهرمان بسازي 1180 01:23:18,292 --> 01:23:20,250 يادت رفت؟ نه- 1181 01:23:20,875 --> 01:23:23,250 کي ميخواد فيلم جي.پي رو کامل کنه؟‌‌ها؟ 1182 01:23:24,167 --> 01:23:25,375 من کاملش مي‌کنم 1183 01:23:25,542 --> 01:23:26,625 پس؟ 1184 01:23:27,833 --> 01:23:28,917 الان؟ 1185 01:23:29,208 --> 01:23:31,667 از فرصت‌ها استفاده کن آمانوئل 1186 01:23:33,708 --> 01:23:35,917 اگه الان اين کار رو نکني ديگه هرگز نميتوني 1187 01:23:37,000 --> 01:23:39,458 قهرمان بايد مصالحه کنه ديگه 1188 01:23:40,417 --> 01:23:41,500 باشه 1189 01:23:43,167 --> 01:23:44,250 من آماده ام 1190 01:24:07,147 --> 01:24:09,147 "دليل زندگي مون، مسخره" 1191 01:24:09,562 --> 01:24:11,562 "يه خرده بي دليل، مسخره" 1192 01:24:11,882 --> 01:24:13,882 "بيا انجام بديم و ببينيم، مسخره" 1193 01:24:14,449 --> 01:24:16,449 "مسخره بازي خيلي حال ميده، مسخره" 1194 01:24:16,884 --> 01:24:18,884 "يه ذره مسخره بازي ملايم" 1195 01:24:19,158 --> 01:24:21,158 "يه ذره مسخره هيجان انگيز" 1196 01:24:21,712 --> 01:24:23,712 "يه کم مسخره بازي آبرومندانه" 1197 01:24:23,932 --> 01:24:25,932 "يه کم مسخره بازي بي شرمانه" 1198 01:24:31,830 --> 01:24:34,230 "کار خيلي خوبيه مسخره بازي" 1199 01:24:34,286 --> 01:24:36,286 "مسخره بازي که بدنام‌مون کنه" 1200 01:24:36,630 --> 01:24:38,630 با دلت يه شوخي آروم کن" "مسخره شو 1201 01:24:39,010 --> 01:24:41,010 قلب رو بباز" "مسخره شو 1202 01:24:41,490 --> 01:24:43,490 "کار خيلي خوبيه مسخره بازي" 1203 01:24:43,746 --> 01:24:45,746 "مسخره بازي که بدنام‌مون کنه" 1204 01:24:46,161 --> 01:24:48,161 با دلت يه شوخي آروم کن" "مسخره شو 1205 01:24:48,675 --> 01:24:50,675 قلب رو بباز" "مسخره شو 1206 01:25:15,875 --> 01:25:17,542 ميتوني به سالن سينماي پايال بياي؟ 1207 01:25:18,458 --> 01:25:19,542 چرا؟ 1208 01:25:21,000 --> 01:25:22,000 چي شده؟ 1209 01:25:22,083 --> 01:25:23,250 کمک لازم دارم 1210 01:25:46,333 --> 01:25:47,333 مَني 1211 01:25:48,083 --> 01:25:49,083 مَني؟ 1212 01:25:49,750 --> 01:25:51,958 مَني، اينجا چيکار مي‌کني؟ 1213 01:25:52,750 --> 01:25:53,750 مَني 1214 01:25:54,583 --> 01:25:55,625 چرا؟ 1215 01:25:59,125 --> 01:26:00,875 مَني، عفونت کرده 1216 01:26:01,167 --> 01:26:03,000 بايد با يکي تماس بگيرم نه کيزي، خواهش مي‌کنم- 1217 01:26:03,083 --> 01:26:04,958 بهشون زنگ نزن خواهش مي‌کنم زنگ نزن 1218 01:26:05,458 --> 01:26:07,583 مَني به بابام چيزي نگو- 1219 01:26:07,667 --> 01:26:09,958 هيچوقت باهات حرف نميزنم بايد با بابات تماس بگيرم- 1220 01:26:10,250 --> 01:26:12,542 مَني، اينجا چيکار مي‌کني؟ 1221 01:26:12,625 --> 01:26:15,917 فقط...ميخواستم يه کاري براي خودم بکنم 1222 01:26:16,000 --> 01:26:18,042 ميخواستم تنهايي اين کار رو بکنم 1223 01:26:19,208 --> 01:26:20,208 ...من 1224 01:26:20,792 --> 01:26:24,375 ميشه کمکم کني؟ خواهش مي‌کنم، ميتوني کمکم کني؟ 1225 01:26:24,458 --> 01:26:27,125 بايد زنگ بزنم آمبولانس بياد من نميخوام بميرم- 1226 01:26:30,208 --> 01:26:32,500 الو...بيمارستان تاتا؟ 1227 01:26:32,750 --> 01:26:34,875 ميشه لطفا يه آمبولانس بفرستين به سينما پايال؟ 1228 01:26:34,958 --> 01:26:37,417 محله‌ي رامکريشنا، جمشيدپور 1229 01:26:48,000 --> 01:26:49,958 کسي که لبخند زدن رو بهم ياد داد 1230 01:26:50,500 --> 01:26:54,208 خودش از درد داد ميزد و فرياد مي‌کشيد 1231 01:27:00,500 --> 01:27:02,708 و من دوباره نمي‌تونستم هيچ کاري بکنم 1232 01:27:22,958 --> 01:27:24,333 سلام مَني 1233 01:27:26,750 --> 01:27:28,125 خواهش مي‌کنم برو 1234 01:27:29,708 --> 01:27:30,917 حالم خوبه 1235 01:27:34,500 --> 01:27:35,500 خوبي؟ 1236 01:27:35,833 --> 01:27:38,042 الان بهت نيازي ندارم 1237 01:27:38,250 --> 01:27:40,292 معني اسم من چفته 1238 01:27:47,000 --> 01:27:48,625 نميري؟ 1239 01:27:49,917 --> 01:27:51,500 تا آخرش جايي نميرم 1240 01:27:57,042 --> 01:27:59,083 مَني اومده بود خونه 1241 01:27:59,958 --> 01:28:03,958 اما تا کي پيش ما خواهد بود؟ کسي نميدونه 1242 01:28:09,958 --> 01:28:11,333 آقاي راجکومار 1243 01:28:11,917 --> 01:28:13,042 خانم باسو 1244 01:28:13,500 --> 01:28:18,000 بهت گفته بودم که وقتي من مُردم تو بايد برام سخنراني کني 1245 01:28:18,375 --> 01:28:19,708 چيزي نوشتي؟ 1246 01:28:21,375 --> 01:28:22,375 آره 1247 01:28:22,583 --> 01:28:23,833 پس سريع بيا کليسا 1248 01:28:23,917 --> 01:28:26,042 مَني، حالت خوبه ديگه؟ 1249 01:28:26,458 --> 01:28:28,000 دوستت دارم کيزي باسو 1250 01:28:39,750 --> 01:28:45,542 پنج قدم ديگه يک، دو، سه، چهار، پنج 1251 01:28:45,625 --> 01:28:46,625 به سمت راست 1252 01:28:48,792 --> 01:28:49,792 مستقيم 1253 01:28:52,083 --> 01:28:54,208 رسيدي...تقريبا 1254 01:29:01,792 --> 01:29:02,792 دير کردي 1255 01:29:03,167 --> 01:29:04,250 بفرماييد 1256 01:29:06,292 --> 01:29:07,292 چه خبره؟ 1257 01:29:08,292 --> 01:29:10,417 بهش بگو چه خبره داداش 1258 01:29:14,583 --> 01:29:17,042 مي‌خواستم توي مراسم تدفين خودم شرکت کنم 1259 01:29:17,708 --> 01:29:20,875 با اينکه ميدونم به عنوان روح همين دور و برها خواهم بود 1260 01:29:21,917 --> 01:29:23,875 شايد هم نشه 1261 01:29:24,042 --> 01:29:26,625 پس...پيش نمايش باشه- 1262 01:29:26,917 --> 01:29:28,333 جي.پي ها؟- 1263 01:29:31,625 --> 01:29:33,792 من که چيزي آماده نکردم 1264 01:29:34,292 --> 01:29:38,375 ...وقتي مَني بيست و چهار ساله بود 1265 01:29:38,875 --> 01:29:39,958 بيست و سه 1266 01:29:41,000 --> 01:29:43,833 تو که مُردي مَني چرا خودت رو ميندازي وسط؟ 1267 01:29:44,458 --> 01:29:47,000 يک سال ديگه نميتوني زندگي کني؟ 1268 01:29:47,792 --> 01:29:51,875 وقتي اولين بار مَني رو ديدم نوزده سالش بود 1269 01:29:52,292 --> 01:29:54,542 حتي اون موقع هم لبخندش کشنده بود 1270 01:29:54,875 --> 01:29:58,042 و وقتي ديدمش، من هم فداش شدم 1271 01:29:58,750 --> 01:30:01,708 بعدش فهميدم که !!از درون خيلي آدم حرومزاده‌ايه 1272 01:30:04,958 --> 01:30:07,792 پدر و مادر من توي بيهار زندگي مي‌کنن 1273 01:30:08,708 --> 01:30:13,417 خب، فقط با عشق مَني و مادربزرگش تونستم اينجا زندگي کنم 1274 01:30:14,458 --> 01:30:19,583 اون‌ها در عرض چند سال تبديل به خواهر و برادر و مادر و پدر من شدن 1275 01:30:26,958 --> 01:30:29,167 ...گاهي اوقات ميشينم و فکر مي‌کنم که 1276 01:30:31,208 --> 01:30:33,333 خيلي خوب شد که بينايي‌ـم رو از دست دادم 1277 01:30:36,750 --> 01:30:40,333 چون نميخوام دنيايي که مَني توش نيست رو ببينم 1278 01:30:42,167 --> 01:30:46,375 من نابينا شدم، اما هميشه چهره‌ي مَني رو به ياد خواهم داشت 1279 01:30:47,583 --> 01:30:49,292 بهترين دوست من 1280 01:30:50,208 --> 01:30:53,833 ايمانوئل راجکومار جونيور 1281 01:30:56,833 --> 01:30:59,333 داداش، خيلي احساساتي شدم 1282 01:31:00,458 --> 01:31:02,500 خيلي خب... ديگه خداحافظ 1283 01:31:02,833 --> 01:31:04,000 مراقب خودتون باشيد 1284 01:31:08,375 --> 01:31:09,708 کيزي باسو 1285 01:31:10,032 --> 01:31:22,032 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 1286 01:31:22,208 --> 01:31:26,000 وقتي من از زامبيا به جمشيدپور اومدم خيلي عصباني بودم 1287 01:31:26,917 --> 01:31:27,958 و ترسيده بودم 1288 01:31:29,750 --> 01:31:33,750 عصباني بودم که چرا اين اتفاق براي من افتاده؟ 1289 01:31:35,083 --> 01:31:38,375 چرا به اين زودي، پوشپيندر بخشي از زندگيم شده؟ 1290 01:31:39,083 --> 01:31:41,042 ...و به خاطر اين ترسيده بودم که 1291 01:31:41,167 --> 01:31:43,458 بعد از من پدر و مادرم چطور قراره زندگي کنن؟ 1292 01:31:43,833 --> 01:31:50,750 اما ناگهان يه روز مَني رقصان وارد زندگي من شد 1293 01:31:52,125 --> 01:31:55,917 تا امروز هنوز هم پسري آزاردهنده‌تر از اون نديدم 1294 01:32:00,833 --> 01:32:02,333 و نميخوام هم ببينم 1295 01:32:12,667 --> 01:32:16,792 اون با هر چيزي شوخي مي‌کرد و ميخنديد 1296 01:32:17,750 --> 01:32:20,542 و زندگي کردن رو به من ياد داد 1297 01:32:21,042 --> 01:32:25,042 و آروم آروم، خودش دليل زندگيم شد 1298 01:32:27,917 --> 01:32:29,708 ...اما همونطور که وارد زندگيم شد 1299 01:32:30,583 --> 01:32:33,792 يه روز همونطور سريع از زندگيم خارج شد 1300 01:32:34,958 --> 01:32:37,792 و دوباره تنهام گذاشت 1301 01:32:40,500 --> 01:32:44,417 دوباره...تنهام گذاشت 1302 01:32:44,841 --> 01:32:54,841 :ارائه شده توسط مرجع باليوود سينما Www.Bollycine.org 1303 01:32:56,333 --> 01:33:00,083 و دو روز بعد...مَني ما رو ترک کرد و رفت 1304 01:33:03,292 --> 01:33:05,667 فقط يه نامه برام گذاشته بود 1305 01:33:07,708 --> 01:33:10,208 کيزي...يه شاهزاده بود و يه شاهدخت 1306 01:33:10,292 --> 01:33:12,000 هر دو مُردن...داستان تموم شد 1307 01:33:12,583 --> 01:33:14,250 هر مادربزرگي اين داستان رو ميگه 1308 01:33:15,333 --> 01:33:16,750 اما اين داستان ناقصه 1309 01:33:17,375 --> 01:33:19,708 که اون شاهزاده و شاهدخت اين داستان رو کامل مي‌کنن 1310 01:33:21,042 --> 01:33:24,667 ما تصميم نميگيريم که کي به دنيا بياييم و کي بميريم 1311 01:33:25,333 --> 01:33:28,458 اما خودمون تصميم ميگيريم که چطور زندگي کنيم 1312 01:33:29,833 --> 01:33:32,458 خب کيزي باسو، اين شاهزاده که مُرد 1313 01:33:32,875 --> 01:33:35,125 اما شاهدخت من هنوز زنده‌ست 1314 01:33:35,208 --> 01:33:38,500 و تا اون موقع، داستانمون هم زنده‌ست 1315 01:33:38,524 --> 01:33:43,524 :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجمين: مهدي.ز و اسکايلر - ويرايش: سانابينگ 1316 01:33:43,749 --> 01:33:48,949 "حتي اگه مال من نشي" 1317 01:33:53,280 --> 01:33:58,880 "حتي اگه مال من نشي" 1318 01:34:01,116 --> 01:34:07,116 "من هميشه ما تو هستم، مال تو" 1319 01:34:07,614 --> 01:34:13,614 "اي ماه من، من براي هميشه‌ستاره‌ي تو ميمونم" 1320 01:34:16,208 --> 01:34:22,208 "رابطه‌مون درست عين شن بود" 1321 01:34:24,057 --> 01:34:29,957 "و‌اي دريا من براي هميشه کنار ساحل تو موندم" 1322 01:34:30,683 --> 01:34:36,283 "من هميشه ما تو هستم، مال تو" 1323 01:34:39,131 --> 01:34:44,931 "حتي اگه مال من نشي" 1324 01:34:47,083 --> 01:34:52,875 کيزي، قول داده بودم که آهنگ مورد علاقه‌ت رو کامل مي‌کنم ديگه؟ 1325 01:34:54,833 --> 01:34:58,292 بايد از اون آبهيمانيو وير ديوونه کمک ميگرفتم 1326 01:34:58,750 --> 01:35:02,425 چون من يه عاشق واقعي ام اما شاعر مزخرفي هستم 1327 01:35:03,417 --> 01:35:08,375 و اون يه آدم مزخرفه اما يه آهنگساز خوبه 1328 01:35:08,599 --> 01:35:15,599 :کامل‌ترين آرشيو سينما و تلوزيون هند Www.Bollycine.org 1329 01:35:15,815 --> 01:35:26,015 " تو اولين آرزو و آخرين حسرت مني" 1330 01:35:28,543 --> 01:35:39,743 "اي عزيزم، راهنماي من بهم بگو آرزوي تو چيه؟" 1331 01:35:41,339 --> 01:35:46,339 "من هميشه ما تو هستم، مال تو" 1332 01:35:47,949 --> 01:35:53,549 "اي ماه من، من براي هميشه‌ستاره‌ي تو ميمونم" 1333 01:35:56,039 --> 01:36:01,039 "من مثل يه ماه از فصل زمستونم" 1334 01:36:02,544 --> 01:36:07,544 "تو مثل يه لباس پشمي" 1335 01:36:09,382 --> 01:36:26,082 من مثل يه ديوارم و تو پنجره‌اي" "من مثل اون باغي ام که تو آبياري کردي 1336 01:36:37,458 --> 01:36:38,458 سِري، کيزي باسو؟ 1337 01:36:41,708 --> 01:36:42,458 سِري 1338 01:36:59,196 --> 01:37:00,796 *به ياد سوشانت عزيز* 1339 01:37:01,220 --> 01:37:11,220 First Edited - Farsi Version 25.07.2020 - By BollyCine Copyright© Bollycine.Org