1 00:00:21,193 --> 00:00:26,524 NEXT ENTERTAINMENT WORLD Mempersembahkan.. 2 00:00:26,726 --> 00:00:32,224 a HIVE MEDIA CORP production 3 00:00:32,393 --> 00:00:37,858 PRODUSER EXECUTIVE KIM Woo-taek 4 00:00:38,060 --> 00:00:43,525 PRODUSER Kim Won-kuk 5 00:01:04,919 --> 00:01:07,400 DIRECTED BY Lee Byeong-heon 6 00:01:08,440 --> 00:01:10,921 LEE Sung-min, SHIN Hak-yun, SONG Ji-hyo, EL 7 00:01:10,945 --> 00:01:16,445 _==Terjemahan : Falsify Hakim ==_ 8 00:01:18,534 --> 00:01:21,919 Mercedes warna Silver akan keluar dari tempat parkir depan. 9 00:01:22,021 --> 00:01:23,194 Tolong ikuti itu. 10 00:01:23,362 --> 00:01:25,541 Bisakah kau melakukannya tanpa ketahuan ? 11 00:01:25,777 --> 00:01:28,123 Aku tidak biasa melakukan itu, 12 00:01:28,392 --> 00:01:30,001 Itu mobil suamiku. 13 00:01:30,303 --> 00:01:33,086 Seorang pekerja wanita bersamanya. 14 00:01:33,891 --> 00:01:38,183 Para bajindul itu akan melakukannya saat jam makan siang. 15 00:01:38,284 --> 00:01:39,284 Itu gila! 16 00:01:40,497 --> 00:01:41,771 Waktu makan siang? 17 00:01:42,445 --> 00:01:44,154 Bagaimana bisa mereka tidak makan? 18 00:01:45,731 --> 00:01:46,937 Otw... 19 00:01:55,389 --> 00:01:57,229 Bukankah nama makanan Cina itu lucu? 20 00:01:58,708 --> 00:02:00,283 Seperti Bon Bon Chicken. 21 00:02:00,720 --> 00:02:03,502 Terdengar seperti permen. 22 00:02:08,030 --> 00:02:09,807 Kau pintar menggentok ternyata 23 00:02:22,455 --> 00:02:25,099 Dia masih menyukai itu ketimbang makan, 24 00:02:25,635 --> 00:02:27,713 Bagaimana dia bisa melakukan hal seperti itu? 25 00:02:27,882 --> 00:02:33,246 Orang jahat tidak tahu apa yang mereka lakukan itu buruk. 26 00:02:33,783 --> 00:02:35,895 Satu-satunya cara untuk memecahkan masalah.. 27 00:02:36,499 --> 00:02:39,919 adalah menghentikan mereka melakukannya. 28 00:02:40,993 --> 00:02:44,412 Kamu sudah menikah, kan? Aku melihatmu melepas cincin kawin 29 00:02:44,648 --> 00:02:46,156 Aku sering melepasnya. 30 00:02:46,526 --> 00:02:51,487 Suamiku baru pulang pada akhir pekan. 31 00:02:52,696 --> 00:02:55,444 Masih ada 3 hari lagi sampai akhir pekan. 32 00:03:00,173 --> 00:03:04,096 Aku suka bermain, tetapi orang-orang tidak melihatku seperti itu. 33 00:03:05,874 --> 00:03:07,482 Bagaimana penampilanku? 34 00:03:08,523 --> 00:03:12,043 Yang penting adalah Kamu suka bermain. 35 00:03:14,531 --> 00:03:15,531 Apa kamu suka anggur? 36 00:03:16,973 --> 00:03:19,587 Tidak menyenangkan bermain tanpa anggur. 37 00:03:25,289 --> 00:03:27,099 Ini cocok untukmu 38 00:03:27,837 --> 00:03:29,547 Maafkan aku? 39 00:03:29,749 --> 00:03:31,961 - Hentikan. - Ayolah. 40 00:03:33,001 --> 00:03:34,476 Heh kintil sialan ! 41 00:03:35,114 --> 00:03:39,003 Sayang! Pergilah ! 42 00:03:39,138 --> 00:03:40,948 Tenang! 43 00:03:41,049 --> 00:03:43,764 Kau jalang busuk! 44 00:03:44,939 --> 00:03:47,151 Pukul suamimu, bukan dia! 45 00:03:47,219 --> 00:03:50,135 Berhenti! 46 00:03:58,453 --> 00:03:59,893 Jalang gila! 47 00:04:07,238 --> 00:04:08,238 Apa? 48 00:04:12,871 --> 00:04:13,943 Lepaskan dia! 49 00:04:54,516 --> 00:04:56,391 Semoga harimu menyenangkan! 50 00:05:04,441 --> 00:05:05,446 Tunggu. 51 00:05:11,349 --> 00:05:13,494 Ada 2 hari tersisa hingga akhir pekan. 52 00:05:13,562 --> 00:05:17,619 Untuk menghabiskan 2 hari bersama, sebotol tidak cukup. 53 00:05:19,430 --> 00:05:22,883 Aku yakin ada cara untuk mengisi hari dengan sesuatu yang lain. 54 00:05:25,969 --> 00:05:28,014 Sepanjang hari? 55 00:05:28,450 --> 00:05:32,205 Minum anggur bersama akan meningkatkan hubungan pernikahanmu 56 00:05:33,380 --> 00:05:35,089 Hadiah untuk teman masak ku, 57 00:05:35,191 --> 00:05:36,732 Itu populer di restoku! 58 00:05:36,834 --> 00:05:39,213 Tidak menyenangkan bermain tanpa anggur. 59 00:05:41,964 --> 00:05:43,908 Selamat berakhir pekan! 60 00:05:47,732 --> 00:05:49,541 Dasar gak peka.. 61 00:06:34,375 --> 00:06:43,428 "WHAT A MAN WANTS" 62 00:06:52,586 --> 00:06:56,777 Saudara ipar! Menunggu lama? 63 00:06:56,945 --> 00:06:58,923 Iya. Kau sangat terlambat. 64 00:06:59,293 --> 00:07:02,544 Apa sekarang supir taksi mencium penumpangnya? 65 00:07:02,646 --> 00:07:03,752 Ini adalah kota turis. 66 00:07:03,887 --> 00:07:05,160 Apa kamu bersamanya? 67 00:07:05,329 --> 00:07:07,775 Aku bersamamu, tentu saja. 68 00:07:08,145 --> 00:07:09,184 Ayo lihat. 69 00:07:10,325 --> 00:07:13,006 Kita bermain biliar selama dua jam, kan? 70 00:07:14,248 --> 00:07:18,338 - Apa kau melakukan itu? - Ho.oh. 71 00:07:22,262 --> 00:07:24,106 Kau benar-benar melakukannya? 72 00:07:25,850 --> 00:07:27,392 Kau berhubungan seks? 73 00:07:30,545 --> 00:07:33,260 Bagaimana kau bisa melakukannya saat hari ulang tahun istrimu ! 74 00:07:33,462 --> 00:07:35,440 Atau dihari lainnya ! 75 00:07:36,011 --> 00:07:38,625 Aku salah. Aku tidak akan melakukannya lagi. 76 00:07:39,900 --> 00:07:42,649 Aku memikirkannya, tapi aku tidak bisa menahannya. 77 00:07:42,952 --> 00:07:44,359 Yang benar saja, 78 00:07:46,070 --> 00:07:48,048 Tapi aku tidak pernah meminta untuk melakukannya terlebih dahulu. 79 00:07:48,149 --> 00:07:49,149 Lalu apa? 80 00:07:49,256 --> 00:07:50,932 Tanyakan apakah mereka mau melakukannya. 81 00:07:51,167 --> 00:07:53,614 Tipe pendiam mengatakan, 'Kita harus'. 82 00:07:53,749 --> 00:07:56,364 Yang genit berkata, 'Oh, tolong'. 83 00:07:56,533 --> 00:07:58,912 Maka mereka mengatakan kita harus, jadi aku melakukannya. 84 00:07:59,517 --> 00:08:00,690 Hanya itu saja. 85 00:08:01,194 --> 00:08:03,238 Kau tahu itu salah bukan? 86 00:08:03,474 --> 00:08:06,524 Kau tahu, orang menjadi jahat scara tidak sadar 87 00:08:06,592 --> 00:08:08,536 Tidak, 88 00:08:10,013 --> 00:08:12,023 - Kau terlalu kaku. - Tidak, aku jujur. 89 00:08:12,027 --> 00:08:15,044 Bagaimanapun, jangan berharap aku berbohong untukmu. 90 00:08:17,124 --> 00:08:19,035 Kau tidak punya pilihan. 91 00:08:25,206 --> 00:08:26,714 Kenapa tidak datang besok? 92 00:08:26,815 --> 00:08:28,088 Bisakah ? 93 00:08:35,835 --> 00:08:37,813 Dam-deok ku tercinta. 94 00:08:38,619 --> 00:08:40,630 Aku slalu bersyukur. 95 00:08:41,402 --> 00:08:43,580 Aku menghormatimu sepenuhnya. 96 00:08:43,883 --> 00:08:47,034 Dan mencintaimu selamanya! 97 00:08:47,136 --> 00:08:49,348 Lebay lah.. Adikmu sedang melihat 98 00:08:49,450 --> 00:08:52,031 Anak-anak perlu melihat ini untuk tumbuh dan bahagia. 99 00:08:52,132 --> 00:08:53,774 Aku sudah cukup melihatnya. Aku tidak senang 100 00:08:53,876 --> 00:08:54,981 Apa yang membuatku seperti itu? 101 00:08:55,150 --> 00:08:56,658 Mengapa kamu terlambat lagi? 102 00:08:57,732 --> 00:08:59,072 Aku ada kencan. 103 00:08:59,509 --> 00:09:00,917 Ini adalah ulang tahun istriku. 104 00:09:01,018 --> 00:09:03,398 Aku mengatakan kita harus bermoral bahkan jika itu adalah perselingkuhan. 105 00:09:03,533 --> 00:09:04,533 Urusan moral? 106 00:09:04,573 --> 00:09:06,483 Tapi dia tidak membiarkanku pergi. 107 00:09:06,585 --> 00:09:09,367 Apa yang akan kau lakukan? 108 00:09:09,569 --> 00:09:12,318 Aku mengatakan padamu untuk mencuci tangan saat pulang. 109 00:09:12,419 --> 00:09:14,162 Harus eyeshadow-nya. 110 00:09:14,264 --> 00:09:17,951 Kamu selalu lupa waktu saat bermain biliar. 111 00:09:18,086 --> 00:09:21,271 Aku tidak tahu Bong-soo sangat kompetitif. 112 00:09:21,440 --> 00:09:24,222 Dia tidak akan membiarkanku pergi sampai dia menang. 113 00:09:24,357 --> 00:09:25,965 Apa? Kau bermain bersamanya? 114 00:09:26,168 --> 00:09:27,173 Tidak! 115 00:09:35,456 --> 00:09:36,495 Pergi cuci tanganmu. 116 00:09:36,563 --> 00:09:38,238 Pertandingan ulang pada hari Senin? 117 00:09:38,541 --> 00:09:40,351 - Apa? - Ini hari liburmu. 118 00:09:40,754 --> 00:09:42,329 Kau mengatakan bermain untuk 100.dolar 119 00:09:42,464 --> 00:09:43,671 Sampai jumpa jam 6 sore. 120 00:09:43,772 --> 00:09:45,951 owh yaa... 100 dolar. 121 00:10:21,697 --> 00:10:23,138 Itu terlalu keras. 122 00:10:25,489 --> 00:10:28,037 Kau pecandu media sosial. 123 00:10:28,206 --> 00:10:31,357 Ketimbang seorang pria yang telah bermain dengan Lego selama 3 jam? 124 00:10:31,458 --> 00:10:34,073 Ini adalah hobi yang memberiku rasa pencapaian. 125 00:10:34,208 --> 00:10:36,018 Yah, Aku akan orgasme dengan ini. 126 00:10:36,119 --> 00:10:38,834 Kau mendapatkan orgasme dengan ponsel ? Apa kau cabul? 127 00:10:38,936 --> 00:10:41,953 Apa rasanya pencapaian dengan Lego, apa kau aneh? 128 00:10:42,021 --> 00:10:44,032 Apa kau meletakkan maniak Lego? 129 00:10:44,167 --> 00:10:45,876 Ribuan orang dewasa bermain dengan Lego. 130 00:10:45,978 --> 00:10:47,955 Jutaan orang menggunakan media sosial. 131 00:10:52,081 --> 00:10:53,421 Jangan tidur. Ayo melakukannya. 132 00:10:53,690 --> 00:10:55,198 - Seks? - Ya. 133 00:10:55,769 --> 00:10:57,780 Mengapa kau memutuskan kapan aku harus bangun? 134 00:10:57,882 --> 00:11:01,234 Seks hanya bisa dilakukan dengan penis? Apa apaan? 135 00:11:01,537 --> 00:11:04,319 Dan ketika aku bergairah ! Kau tidak mendapatkannya sendiri. 136 00:11:04,387 --> 00:11:06,550 Baiklah, 137 00:11:07,075 --> 00:11:08,602 Tapi kita sudah melakukannya bulan lalu. 138 00:11:08,646 --> 00:11:09,437 Terus? 139 00:11:09,462 --> 00:11:12,591 Kita adalah keluarga. Mengapa harus sering berhubungan seks? 140 00:11:12,592 --> 00:11:14,623 Kalau begitu ayo kita berhubungan seks karena alasan lain. 141 00:11:14,624 --> 00:11:17,724 Aku sedang masa subur. Mari buat keluarga yang lebih besar. 142 00:11:19,249 --> 00:11:21,545 Apa? Lepaskan itu! 143 00:11:21,827 --> 00:11:25,850 Jika inseminasi adalah tujuannya, Aku hanya akan tetap seperti ini. 144 00:11:28,701 --> 00:11:31,550 Haruskah kau melihat ponsel saat kita melakukannya? 145 00:11:33,764 --> 00:11:35,071 Itu mengganggumu? 146 00:11:35,340 --> 00:11:40,827 Kau mengatakan itu memberimu orgasme, jadi rasanya seperti threesome. 147 00:11:42,337 --> 00:11:44,012 Apa itu membuatmu bersemangat? 148 00:11:44,181 --> 00:11:45,287 Tidak juga. 149 00:11:46,361 --> 00:11:48,304 Apa itu laki-laki atau perempuan? 150 00:11:51,122 --> 00:11:54,240 Ow! Kram...! 151 00:11:57,326 --> 00:11:59,035 Hei, pria yang jujur! 152 00:11:59,237 --> 00:12:01,315 Dicuci ? 153 00:12:02,288 --> 00:12:03,729 Ini sempak ku. 154 00:12:03,864 --> 00:12:07,384 Ini memalukan bagi Mi-young jika kau melakukan itu. 155 00:12:07,922 --> 00:12:09,530 Kenakan sesuatu seperti ini. 156 00:12:09,632 --> 00:12:11,207 Siapa juga yang melihat sempak ku? 157 00:12:11,309 --> 00:12:14,762 Bagaimana jika kau bertemu kekasih Mi-young di sauna? 158 00:12:15,131 --> 00:12:16,304 Maka itu akan memalukan. 159 00:12:16,439 --> 00:12:19,255 Pikirkan semua orang memiliki urusan sepertimu? 160 00:12:19,390 --> 00:12:21,401 Orang-orang melakukannya jauh sebelum aku. 161 00:12:21,536 --> 00:12:23,078 Aku tidak kenal siapa pun, tapi kau. 162 00:12:33,943 --> 00:12:36,524 Kudengar kau kram kaki tadi malam. 163 00:12:38,168 --> 00:12:40,380 Bagaimana kau bisa tahu? 164 00:12:40,404 --> 00:12:42,404 Jika kau tahu, aku tahu juga. 165 00:12:42,762 --> 00:12:44,471 Kram kaki apa? 166 00:12:44,707 --> 00:12:46,651 Itu karena kau tidak pemanasan dulu, 167 00:12:46,786 --> 00:12:48,428 Kami sudah menikah selama 8 tahun. 168 00:12:48,798 --> 00:12:52,117 Aku telah menikah selama 20 tahun, dan aku masih menciumnya saat berhubungan seks. 169 00:12:54,197 --> 00:12:56,308 Kau masih tetap mencium istrimu? 170 00:12:56,376 --> 00:12:58,991 Tentu saja! Karena kita pemanasan coy.. 171 00:13:00,065 --> 00:13:02,210 - Mau tahu caranya? - Tidak. 172 00:13:02,379 --> 00:13:05,161 Itu karena aku selalu aktif di luar rumah. 173 00:13:05,229 --> 00:13:05,724 Tidak, terima kasih. 174 00:13:05,749 --> 00:13:08,207 Jadi aku tidak tertangkap saat istriku datang padaku 175 00:13:08,708 --> 00:13:09,087 Bodo amat.. 176 00:13:09,155 --> 00:13:12,373 Jika kau tidak aktif, Kau akan kehilangan kekuatan! 177 00:13:13,783 --> 00:13:15,324 Kau menyuruhku untuk selingkuh? 178 00:13:15,459 --> 00:13:16,598 Setidaknya bayangkan itu. 179 00:13:16,700 --> 00:13:20,488 Kau dapat merasa bersalah tanpa menghabiskan uang receh. 180 00:13:21,160 --> 00:13:23,305 Maksudmu, berinvestasi untuk merasa bersalah? 181 00:13:23,373 --> 00:13:25,686 Yups ..! Itu seperti narkoba. 182 00:13:46,214 --> 00:13:47,074 Mengapa? 183 00:13:47,099 --> 00:13:47,880 Apa? 184 00:13:47,904 --> 00:13:48,904 Kenapa kau datang? 185 00:13:48,992 --> 00:13:50,365 Kau mengatakan bermain untuk 100 dolar. 186 00:13:50,500 --> 00:13:51,539 Ingat? 187 00:13:52,278 --> 00:13:54,322 Apa kau tidak mendapatkan kode? 188 00:13:54,390 --> 00:13:57,608 Seharusnya kau bilang itu kode ! 189 00:13:57,743 --> 00:14:00,324 Jika aku mengatakannya, Bagaimna bisa itu disebut kode? 190 00:14:00,426 --> 00:14:01,431 Itu benar. 191 00:14:01,901 --> 00:14:05,388 Kau tidak harus melakukannya, jika kau tidak bisa membicarakannya! 192 00:14:05,456 --> 00:14:08,037 Baik. Kau benar. Pergi sekarang! 193 00:14:08,139 --> 00:14:09,546 Ayo main saja,mumpung disini 194 00:14:09,617 --> 00:14:10,617 Tidak mungkin ! 195 00:14:11,827 --> 00:14:13,033 Ini $ 100. 196 00:14:13,906 --> 00:14:14,978 Pulang ke rumah! 197 00:14:30,572 --> 00:14:32,683 Hai, Seok-geun! Kamu lebih awal. 198 00:14:34,707 --> 00:14:36,707 Hai. 199 00:14:36,711 --> 00:14:39,292 Ini adalah saudara iparku. 200 00:14:40,534 --> 00:14:42,645 Orang yang kram kaki? 201 00:14:42,982 --> 00:14:45,294 Jika kau tahu, semua orang tahu. 202 00:14:45,430 --> 00:14:47,440 - Aku akan mengambil tongkat biliar. - Baik. 203 00:14:49,889 --> 00:14:51,163 Ngomong-ngomong, 204 00:14:52,203 --> 00:14:53,879 itu bukan kakiku. 205 00:14:54,383 --> 00:14:58,171 Aku mengalami kram di jari-jari kaki .. 206 00:14:59,077 --> 00:15:01,222 Yaa.. Jari kakimu. 207 00:15:03,772 --> 00:15:05,615 Kenapa kau berbicara ngawur tentangku ? 208 00:15:05,750 --> 00:15:08,566 Aku tidak mengatakannya. Aku baru saja memberitahunya. 209 00:15:08,634 --> 00:15:10,980 Kenapa memberitahunya tentang aku? 210 00:15:11,048 --> 00:15:12,623 - Apa kau tidak pulang? - Tidak. 211 00:15:18,023 --> 00:15:20,067 Mari main! 212 00:15:46,526 --> 00:15:49,677 Ah .. ! Kamu membunuhku! 213 00:15:49,812 --> 00:15:51,219 Sudah kubilang aku baik-baik saja. 214 00:15:52,226 --> 00:15:53,835 Apa ada gunanya bagimu? 215 00:15:54,439 --> 00:15:55,746 Aku menembak 120. 216 00:15:56,786 --> 00:15:58,227 Tidak, 150! 217 00:15:59,134 --> 00:16:00,709 Kamu menembak 200, kan? 218 00:16:00,944 --> 00:16:02,989 - 250. - Wow! 219 00:16:03,795 --> 00:16:05,571 220 00:16:15,595 --> 00:16:17,095 Aku jadi basah. 221 00:16:17,144 --> 00:16:18,122 Aku minta maaf! 222 00:16:18,147 --> 00:16:19,578 Kau melakukan itu dengan sengaja heh ! 223 00:16:19,656 --> 00:16:21,029 Kamu memukul ku! 224 00:16:21,131 --> 00:16:23,175 Dia basah semua sekarang! 225 00:16:23,244 --> 00:16:23,688 Aku minta maaf! 226 00:16:23,713 --> 00:16:25,044 Jangan sentuh dia, cabul! 227 00:16:25,121 --> 00:16:26,439 Aku bukan orang cabul. Aku pergi ke gereja! 228 00:16:26,463 --> 00:16:28,423 - Aku sampai di gereja Katolik, jadi apa! - Maaf pak! 229 00:16:51,075 --> 00:16:52,282 Simpan saja. 230 00:17:08,549 --> 00:17:10,023 Dinginnya. 231 00:17:11,567 --> 00:17:13,544 Bisakah aku memakai ini di rumah? 232 00:17:14,786 --> 00:17:16,596 Oh, kamu mengatakan untuk menyimpannya. 233 00:17:17,603 --> 00:17:19,110 Bisakah kamu mengembalikannya nanti? 234 00:17:20,419 --> 00:17:22,464 Aku membelinya di outlet mall. 235 00:17:23,269 --> 00:17:25,482 Kamu bergaya cool, kemudian mengatakan outlet mall? 236 00:17:25,784 --> 00:17:27,381 Apa? 237 00:17:27,406 --> 00:17:28,825 Apa yang salah dengan outlet ? 238 00:17:29,071 --> 00:17:31,014 Kenapa kau sangat serius? 239 00:17:31,418 --> 00:17:33,630 Apa outlet mall jadi sesuatu untuk diperebutkan? 240 00:17:33,654 --> 00:17:35,654 Tidak. 241 00:17:40,438 --> 00:17:42,483 Tapi,Mengapa kau tidak melihatku? 242 00:17:44,596 --> 00:17:45,702 Aku tidak ? 243 00:17:45,837 --> 00:17:47,211 Ayo pergi! 244 00:17:52,174 --> 00:17:54,387 Aku lapar. Ayo kita makan. 245 00:17:54,488 --> 00:17:55,583 Oke siap ! 246 00:17:55,608 --> 00:17:57,697 Setelah kamu bermain, kamu makan! 247 00:17:58,378 --> 00:18:00,288 Jadi, desainer macam apa kamu? 248 00:18:00,490 --> 00:18:04,212 Aku merancang roller coaster dan berkeliling dunia. 249 00:18:04,414 --> 00:18:07,464 Itu unik. Kenapa kamu berhenti dari pekerjaanmu? 250 00:18:07,566 --> 00:18:09,141 Karena aku kehilangan sentuhanku. 251 00:18:09,209 --> 00:18:10,247 Keren. 252 00:18:10,416 --> 00:18:12,259 Aku cukup membuat hal itu. 253 00:18:12,394 --> 00:18:17,423 Aku senang dengan supit taksi sekarang, karena ini adalah taksi mewah. 254 00:18:17,994 --> 00:18:19,871 Ini adalah kabin yang bisa dipakai. 255 00:18:20,677 --> 00:18:22,956 Aku bahkan membeli lisensi taksi ku. 256 00:18:23,058 --> 00:18:26,075 Seorang pelanggar hukum! Aku suka pesona bad boymu. 257 00:18:26,176 --> 00:18:28,321 Tapi aku tidak punya catatan penyerangan atau kekerasan. 258 00:18:28,423 --> 00:18:33,955 Tetap saja, jika aku membuat lelucon seksi atau nakal padamu, hubungi polisi. 259 00:18:35,632 --> 00:18:36,195 911. 260 00:18:36,220 --> 00:18:37,768 Lanjutkan. 261 00:18:38,214 --> 00:18:39,750 Masuklah. 262 00:18:40,275 --> 00:18:43,066 Kau ! Pulang saja ke rumah! 263 00:18:43,080 --> 00:18:44,414 Bisakah dia join dengan kita? 264 00:18:44,439 --> 00:18:45,908 Tidak, dia harus pulang. 265 00:18:45,985 --> 00:18:47,657 Mengapa? Ikut saja dengan kami. 266 00:18:48,259 --> 00:18:51,913 Tidak ada gunanya. Dia mencintai istrinya terlalu banyak. 267 00:18:52,115 --> 00:18:53,187 Sangat? 268 00:18:53,289 --> 00:18:55,367 Dia bertemu kakakku di usia 25 tahun. 269 00:18:55,469 --> 00:18:56,842 Dia adalah cinta pertamanya. 270 00:18:56,978 --> 00:19:00,531 Cinta pertamaku di SMP dan dia meninggal karena leukemia! 271 00:19:07,809 --> 00:19:10,121 Hanya bercanda. Maaf. 272 00:19:11,397 --> 00:19:12,305 Selamat bersenang-senang. 273 00:19:12,330 --> 00:19:13,736 Kenapa leluconmu sedih? 274 00:19:14,887 --> 00:19:15,959 Pulang ke rumah! 275 00:19:33,866 --> 00:19:35,508 Jumlah sperma di pagi hari? 276 00:19:35,677 --> 00:19:36,682 Jangan mencurigaiku. 277 00:19:36,750 --> 00:19:39,633 Dokter bilang aku baik-baik saja. Siapa yang harus aku curigai? 278 00:19:41,009 --> 00:19:42,181 Dokter. 279 00:20:10,953 --> 00:20:14,474 Setidaknya bayangkan itu. Kau bisa merasa bersalah nanti 280 00:20:14,475 --> 00:20:16,250 tanpa mengeluarkan uang receh. 281 00:21:28,550 --> 00:21:30,527 Mari makan. 282 00:21:42,332 --> 00:21:44,276 Ini tidak bisa dipercaya. 283 00:21:44,679 --> 00:21:45,852 Ini asin. 284 00:21:46,188 --> 00:21:48,232 Saus bisa lebih creamy. 285 00:21:48,636 --> 00:21:51,385 Ini adalah makanan tradisional Italia selatan. 286 00:21:51,520 --> 00:21:53,967 Mereka makan omong kosong ini sebagai makanan tradisional? 287 00:21:54,135 --> 00:21:57,588 Bisnis lambat! Makan ramen saja. 288 00:21:58,997 --> 00:22:01,042 Aku akan mengambil kimchi. 289 00:22:01,211 --> 00:22:03,054 Apa bisnis melambat karena aku? 290 00:22:03,189 --> 00:22:05,032 Makanannya menyebalkan! Siapa yang datang kemari? 291 00:22:05,134 --> 00:22:06,944 Bukankah dia belajar di Italia selatan? 292 00:22:07,079 --> 00:22:09,727 Dia pergi ke Venesia. Itu di utara. 293 00:22:09,929 --> 00:22:12,007 Dia mengambil kelas selama 3 bulan. 294 00:22:12,343 --> 00:22:13,929 Aku mengambil kelas memasak Cina selama 6 bulan. 295 00:22:13,953 --> 00:22:17,473 Bukan restoran Cina lagi! Kirimkan aku email. 296 00:22:17,641 --> 00:22:19,250 - Kau tidak akan membalas, bukan? - Tidak. 297 00:22:19,318 --> 00:22:22,402 Maksudny apa lagi ini,Chinks keluar dari biru! 298 00:22:22,671 --> 00:22:23,671 Chinks? 299 00:22:23,698 --> 00:22:24,710 Chinks! 300 00:22:25,220 --> 00:22:27,600 Sungguh tidak tahu! Apa kamu seorang rasis? 301 00:22:28,539 --> 00:22:29,303 Dan 302 00:22:29,358 --> 00:22:30,438 itu tidak keluar dari biru! 303 00:22:30,464 --> 00:22:32,464 Lalu apa? 304 00:22:32,801 --> 00:22:33,879 Mendadak? 305 00:22:33,904 --> 00:22:37,089 Terserah! Diamlah. Aku akan pergi ke bank. 306 00:22:37,560 --> 00:22:38,802 Aku belum selesai bicara! 307 00:22:38,803 --> 00:22:40,781 Kita belum selesai dengan pinjaman ! 308 00:22:55,570 --> 00:22:56,876 Aku pulang ke rumah. 309 00:22:57,280 --> 00:22:58,486 Karepmu ngonoh. 310 00:23:24,609 --> 00:23:26,519 Kami tutup untuk hari ini. 311 00:23:33,260 --> 00:23:35,170 Tak bisakah kamu tetap buka? 312 00:23:38,122 --> 00:23:39,764 Sekarang jam 10. 313 00:23:40,805 --> 00:23:43,956 Kami tutup jam 10. 314 00:23:46,841 --> 00:23:49,254 Apa ada McDonald's di sekitar sini? 315 00:23:50,261 --> 00:23:53,274 Apa kamu suka mie kacang hitam? 316 00:24:25,319 --> 00:24:27,095 Satu mangkuk lagi? 317 00:24:29,544 --> 00:24:32,728 Bisakah kamu membuat sebuah hidangan? 318 00:24:33,031 --> 00:24:34,280 Hidangan utama? 319 00:24:34,305 --> 00:24:38,050 Seperti babi manis dan asam? 320 00:24:39,805 --> 00:24:43,459 Aku ingin membuat restoran Cina yang berbeda, dengan Pulau Jeju. 321 00:24:43,795 --> 00:24:47,248 Tempat di mana bahkan turis China ingin datang. 322 00:24:47,685 --> 00:24:52,479 Tambahkan sesuatu yang unik ke Pulau Jeju dalam sausnya. 323 00:24:52,580 --> 00:24:53,686 Contohnya... 324 00:24:53,821 --> 00:24:55,161 Madu Canola! 325 00:24:58,180 --> 00:25:01,868 Dengan tidak ada yang benar-benar diajak bicara, aku pikir aku orang aneh. 326 00:25:02,137 --> 00:25:05,657 Kita bisa menjadi aneh. Makanan juga aneh. 327 00:25:05,960 --> 00:25:09,245 Mengapa makanan Cina begitu bagus di restoran Italia? 328 00:25:09,648 --> 00:25:11,458 Kamu tidak harus mengatakan itu bagus. 329 00:25:11,627 --> 00:25:13,705 Aku serius.. Ini enak. 330 00:25:17,025 --> 00:25:20,680 Bertahun-tahun kemudian, ketika kamu tiba-tiba muncul dalam pikiran, 331 00:25:20,982 --> 00:25:26,782 Aku akan mencoba mengingat namamu dan berpikir 'makanan Cina!' 332 00:25:27,890 --> 00:25:32,751 Maka aku hanya akan memesan makanan Cina dan melemparkan sumpit. 333 00:25:32,920 --> 00:25:36,507 Dan itu akan mengatakan, 'Bong's China' di atas sumpit? 334 00:25:38,084 --> 00:25:39,625 Itu sangat menyedihkan. 335 00:25:45,629 --> 00:25:47,807 Sekarang, ceritakan aku sebuah cerita. 336 00:25:48,177 --> 00:25:50,322 - Apa? - Apa saja. 337 00:25:51,664 --> 00:25:54,279 Seorang pria memasak sesuatu untukku. 338 00:25:54,448 --> 00:25:56,995 Dia meletakkan dagunya di tangannya dan menatapku. 339 00:25:57,097 --> 00:26:00,382 Dia memberiku cerita selagi aku menikmati makanannya. 340 00:26:00,819 --> 00:26:01,991 Aku suka itu. 341 00:26:02,160 --> 00:26:03,936 - Istirahatkan daguku? - Iya nih. 342 00:26:05,647 --> 00:26:06,787 Seperti ini? 343 00:26:07,092 --> 00:26:09,036 Pada pemikiran kedua, mungkin tidak. 344 00:26:14,302 --> 00:26:18,459 Jadi, bagaimana kau bertemu dengan istrimu? 345 00:26:23,255 --> 00:26:25,400 Di sekolah memasak di Italia. 346 00:26:25,971 --> 00:26:28,250 Kami membayar begitu banyak untuk belajar di sana. 347 00:26:28,788 --> 00:26:32,341 Tapi aku segera menyadari bahwa aku tidak suka makanan Italia. 348 00:26:32,644 --> 00:26:35,426 Dan istriku menyadari dia tidak bisa memasak. 349 00:26:35,830 --> 00:26:37,606 Hanya bagus dalam memotong. 350 00:26:38,445 --> 00:26:40,926 Kami merasa seperti kami membuang-buang waktu dan uang. 351 00:26:40,994 --> 00:26:43,776 Kami saling memahami. 352 00:26:45,085 --> 00:26:46,458 Apa yang bisa kukatakan? 353 00:26:46,895 --> 00:26:48,437 Aku tidak bisa menjelaskannya. 354 00:26:48,773 --> 00:26:51,287 Saraf simpatik kami membuat koneksi diam-diam. 355 00:26:51,389 --> 00:26:53,903 Kalian berdua mengalahkan rintangan, ya? 356 00:26:54,071 --> 00:26:57,658 Jadi setelah sekolah kami pergi untuk minum kopi. 357 00:26:57,927 --> 00:27:00,676 Kami berbicara dan berpegangan tangan. 358 00:27:01,079 --> 00:27:02,889 Lalu kami menikah. 359 00:27:04,533 --> 00:27:09,059 Lucunya, kita menjalankan restoran Italia. 360 00:27:11,743 --> 00:27:12,915 Aku ingin pergi.. 361 00:27:15,599 --> 00:27:16,638 Benarkah? 362 00:27:17,544 --> 00:27:18,544 Baik. 363 00:27:30,155 --> 00:27:34,714 Jika seorang wanita yang ada di dalammu bertanya tentang istrimu, jangan bicara. 364 00:27:39,242 --> 00:27:43,802 Jika harus, bicarakan masa-masa buruk dengannya. 365 00:27:44,943 --> 00:27:48,362 Ngomong-ngomong, aku ingin tidur denganmu. 366 00:28:12,875 --> 00:28:14,719 Itu fotomu, kan? 367 00:28:15,122 --> 00:28:17,032 Itu adalah bagian dari suatu tindakan. 368 00:28:17,369 --> 00:28:19,581 Yang terakhir dari hubungan yang buruk. 369 00:28:20,420 --> 00:28:22,565 Apakah ini tindakan juga? 370 00:28:24,008 --> 00:28:24,711 Apa? 371 00:28:24,846 --> 00:28:26,790 Aku seorang pria yang cukup membosankan. 372 00:28:27,026 --> 00:28:30,278 Mengapa kau tidak menyebutkannya sebelum kita melakukannya? 373 00:28:36,918 --> 00:28:39,868 Berjuang untuk menemukan kata-kata... Itu manis. 374 00:28:41,546 --> 00:28:43,221 Kamu bisa pergi sekarang. 375 00:28:43,759 --> 00:28:45,468 Kamu ingin aku pergi sekarang? 376 00:28:45,569 --> 00:28:46,809 Kamu mau pergi. 377 00:28:49,459 --> 00:28:51,101 Beneran, kamu bisa pergi. 378 00:28:52,142 --> 00:28:53,750 Kamu khawatir. 379 00:29:01,397 --> 00:29:04,917 Ambil jaketmu saat kamu pergi. Itu tidak cocok untukku. 380 00:29:08,003 --> 00:29:09,108 Baik. 381 00:29:17,998 --> 00:29:20,210 Masih bangun? Tidak apa-apa. Jangan bangun. 382 00:29:20,278 --> 00:29:22,055 Apa? Kamu mabuk? 383 00:29:22,156 --> 00:29:24,704 Seorang teman dari kampus tiba-tiba meneleponku. 384 00:29:24,872 --> 00:29:27,152 Apa kamu tidak ingin punya bayi ? 385 00:29:27,287 --> 00:29:28,962 Kau harus olahraga, jangan minum! 386 00:29:29,030 --> 00:29:29,834 Aku minta maaf. 387 00:29:29,902 --> 00:29:32,148 Aku hanya punya beberapa minuman. Dan aku membuatnya yang bayar! 388 00:29:32,249 --> 00:29:33,322 Mengapa? 389 00:29:33,524 --> 00:29:35,971 Kita belum selesai dengan pinjaman. 390 00:29:45,595 --> 00:29:47,170 Teman apa dari perguruan tinggi? 391 00:29:47,373 --> 00:29:48,780 Seorang pria bernama Sang-beom. 392 00:29:48,915 --> 00:29:50,054 Sungguh? 393 00:30:09,578 --> 00:30:11,578 Apa itu? 394 00:30:12,602 --> 00:30:14,602 Aku penasaran mengapa hal itu terjadi! 395 00:30:15,126 --> 00:30:17,126 Apa ini? 396 00:30:20,825 --> 00:30:22,870 Aku bisa menjelaskan. 397 00:30:30,924 --> 00:30:32,365 Itu adalah milikku. 398 00:30:34,311 --> 00:30:36,255 Aku membelinya untuk dipakai 399 00:30:39,106 --> 00:30:41,318 Pergi! Keluar sekarang! 400 00:30:41,956 --> 00:30:45,175 Aku tidak ingin melihatmu! 401 00:30:45,578 --> 00:30:46,683 Keluar! 402 00:30:47,556 --> 00:30:48,796 Sial! 403 00:30:57,247 --> 00:30:58,990 Kau tidak bisa masuk ! 404 00:30:59,829 --> 00:31:01,035 Benar 405 00:31:02,244 --> 00:31:04,120 Aku hanya datang untuk melihatmu. 406 00:31:06,502 --> 00:31:08,144 Apakah Bong-soo di dalam? 407 00:31:08,346 --> 00:31:09,346 Mengapa? 408 00:31:09,386 --> 00:31:11,162 Jadi kamu bisa menggunakan dia lagi? 409 00:31:11,733 --> 00:31:13,509 Bagaimana kau bisa melakukan itu? 410 00:31:16,495 --> 00:31:20,719 Apa kamu ingat wajah ibu? 411 00:31:22,195 --> 00:31:23,469 Pergilah ! 412 00:31:27,192 --> 00:31:28,532 Selamat malam. 413 00:31:30,847 --> 00:31:32,522 Semoga kamu bahagia. 414 00:31:40,973 --> 00:31:43,756 Dia baru saja makan malam bersamanya. 415 00:31:44,058 --> 00:31:46,438 Mengapa makan malam tanpa celana dalam? 416 00:31:46,741 --> 00:31:51,032 Benarkan. Kedengarannya aneh. 417 00:31:55,831 --> 00:31:57,037 Selamat malam tuan. 418 00:31:57,106 --> 00:31:58,106 Masuklah 419 00:31:59,285 --> 00:32:00,860 Tidak apa-apa. Masuk saja.. 420 00:32:01,129 --> 00:32:03,912 Dia akan menangkapmu juga. Mengapa mencoba lari? 421 00:32:04,013 --> 00:32:04,817 Benar juga 422 00:32:05,019 --> 00:32:06,393 Aku akan ketahuan. 423 00:32:07,366 --> 00:32:10,082 Maaf. Aku mencoba untuk mengitarinya... 424 00:32:10,183 --> 00:32:12,362 Dengan celana dalam, apa yang bisa kamu katakan? 425 00:32:12,698 --> 00:32:14,105 Kamu mengerti. 426 00:32:14,442 --> 00:32:17,962 Aku tidak ingin dia masuk angin. Tolong beri dia ini. 427 00:32:18,566 --> 00:32:19,566 Dan... 428 00:32:19,874 --> 00:32:22,656 Ini obat jantungnya. Dia membutuhkannya. 429 00:32:22,724 --> 00:32:25,674 Kenapa mengejarnya kalau begitu? 430 00:32:25,776 --> 00:32:26,781 Untuk mengejutkannya. 431 00:32:26,916 --> 00:32:28,759 Bagaimana ini mengejutkannya? 432 00:32:28,995 --> 00:32:32,414 Bagaimana kamu bisa begitu tenang? 433 00:32:33,488 --> 00:32:36,572 Jika aku marah setiap kali dia mengkhianati aku, 434 00:32:36,841 --> 00:32:39,858 Aku akan badmood lebih lama 435 00:32:40,765 --> 00:32:41,845 Ini bukan pertama kalinya dia? 436 00:32:41,938 --> 00:32:46,498 Itu selalu pertama kalinya dengan setiap wanita. 437 00:32:49,751 --> 00:32:52,332 Aku tidak ketahuan sekali dalam 20 tahun. 438 00:32:52,434 --> 00:32:54,277 Tapi karena retard bodoh... 439 00:32:54,815 --> 00:32:56,256 Berapa banyak? 440 00:32:56,860 --> 00:32:58,301 Bajingan gila itu! 441 00:32:58,503 --> 00:33:01,755 - Jangan panggil kakakmu itu. - Apa? 442 00:33:02,765 --> 00:33:03,765 Tunggu. 443 00:33:06,655 --> 00:33:08,464 Bagaimana kamu tahu itu? 444 00:33:09,404 --> 00:33:13,964 Karena tanda terima dan emailnya. 445 00:33:14,568 --> 00:33:17,049 Merekam dan mengingat... 446 00:33:17,318 --> 00:33:20,771 Ini adalah kesopanan untuk urusan pendek. 447 00:33:21,241 --> 00:33:23,353 - Dasar brengsek. - Apa? 448 00:33:23,991 --> 00:33:25,398 Aku tidak mengatakan apa pun. 449 00:33:25,466 --> 00:33:29,154 Itulah yang dikatakan dari perselingkuhan pertamaku. 450 00:33:29,490 --> 00:33:33,480 Bukan cinta pertama, tapi urusan pertama? Itu baru. 451 00:33:33,581 --> 00:33:38,208 Dia memintaku untuk menggambarnya, lalu aku mulai merancang dengan lebih baik. 452 00:33:38,913 --> 00:33:40,790 Aku mendapat inspirasi. 453 00:33:42,601 --> 00:33:46,524 Seniman mengatakan bahwa mereka terinspirasi karena terangsang. 454 00:33:46,659 --> 00:33:47,932 Ya, aku melakukannya untuk itu. 455 00:33:48,000 --> 00:33:49,743 Kemudian berhentilah. Kau supir taksi sekarang. 456 00:33:49,844 --> 00:33:53,130 Sekarang, aku melakukannya untuk memberi inspirasi pada orang lain. 457 00:33:53,198 --> 00:33:56,449 Wow, aku salut akan akal sehatmu. 458 00:33:56,719 --> 00:33:59,735 Ini adalah lekuk pinggul Ny. Song. 459 00:34:00,474 --> 00:34:02,686 Ini Olga di Rusia. 460 00:34:03,391 --> 00:34:06,475 Aku ingin membuat dua putaran dalam bentuk payudaranya. 461 00:34:06,577 --> 00:34:09,192 Karena masalah yang berlebihan, aku hanya bisa membuatnya. 462 00:34:09,528 --> 00:34:12,210 Itu seperti aku meninggalkan Olga dengan satu payudara. 463 00:34:12,278 --> 00:34:14,590 - Betapa menyedihkan. - Kamu tahu, 464 00:34:15,564 --> 00:34:20,961 ketika roller coaster saya dibuat, mereka sangat ingin naik terlebih dahulu. 465 00:34:23,444 --> 00:34:29,780 Tapi Dam-deok tidak pernah bertanya tentang itu atau ingin mengendarainya. 466 00:34:30,754 --> 00:34:33,838 Aku berhasil memaafkan dan melupakan. 467 00:34:34,711 --> 00:34:36,722 Tahukah? apa yang membuatku benar-benar marah? 468 00:34:36,857 --> 00:34:39,874 Dia tidak pernah mengajakku naik roller coaster yang dia buat. 469 00:34:40,143 --> 00:34:42,992 Dia tidak pernah berbicara tentang bagaimana dia membuatnya. 470 00:34:43,429 --> 00:34:46,278 Bagaimana dia bisa melakukan itu padaku? 471 00:34:48,291 --> 00:34:49,799 Aku tidak mengerti 472 00:34:50,069 --> 00:34:52,616 Pada awalnya, itu sangat menyakitkan. 473 00:34:53,556 --> 00:34:58,987 Lalu aku terus berpikir 'diam', dan tidak bisa berpisah dengannya. 474 00:34:59,860 --> 00:35:03,078 Namun, sudah 20 tahun. Tetap saja, dia adalah suamiku. 475 00:35:03,884 --> 00:35:06,700 Tetap saja, aku tidak ingin gadis lain membawanya. 476 00:35:06,835 --> 00:35:08,142 Ah aku ! 477 00:35:13,239 --> 00:35:17,765 Kembalilah dan tarik kaki kirimu 478 00:35:17,968 --> 00:35:20,817 Ambil kaki dan regangkan. 479 00:35:23,772 --> 00:35:25,481 Apa yang membawamu kemari? 480 00:35:33,094 --> 00:35:34,669 Istriku menemukannya. 481 00:35:35,307 --> 00:35:37,754 Aku akan memakai sempak pria mulai sekarang. 482 00:35:37,922 --> 00:35:38,693 Apa kamu baik-baik saja? 483 00:35:38,794 --> 00:35:41,107 Seharusnya tidak. Aku melakukan sesuatu yang tidak baik. 484 00:35:41,276 --> 00:35:42,783 Kita tidak melakukan apapun. 485 00:35:42,852 --> 00:35:43,852 Benar juga.. 486 00:35:44,025 --> 00:35:46,539 Aku sudah mendapat hukuman, jadi mungkin kita bisa melakukannya sekarang? 487 00:35:46,607 --> 00:35:49,423 Kedengarannya adil, tapi aku ada orang lain. 488 00:35:49,524 --> 00:35:52,944 Oh tidak! aku terlambat! 489 00:35:54,186 --> 00:35:55,291 Baik. 490 00:35:55,393 --> 00:35:58,007 Tetapi jika tidak berhasil, hubungi aku. 491 00:35:59,886 --> 00:36:00,886 Aku minta maaf. 492 00:36:02,000 --> 00:36:10,100 _==Terjemahan : Falsify Hakim ==_ 493 00:36:29,361 --> 00:36:31,506 Bagaimana kamu bisa makan? 494 00:36:34,726 --> 00:36:35,726 Aku tidak akan menyelesaikannya. 495 00:36:35,866 --> 00:36:37,575 Kamu tidak pantas makan. 496 00:36:40,125 --> 00:36:41,125 Yaa... 497 00:36:45,892 --> 00:36:50,217 Aku rindu sup mie Dam-deok. 498 00:36:59,275 --> 00:37:01,822 Semua berpakaian seperti itu? 499 00:37:01,991 --> 00:37:06,685 Tidak, aku hanya datang untuk membeli kulit kerang untuk sup mie, buat suamiku. 500 00:37:06,920 --> 00:37:09,367 Sampean berpakaian spt ini untuk membeli cangkang ? 501 00:37:09,603 --> 00:37:11,178 Ya kamu tahu lah. 502 00:37:11,648 --> 00:37:12,648 Apa? 503 00:37:13,493 --> 00:37:14,665 Kamu tahu. 504 00:37:19,093 --> 00:37:20,936 Mau di sana? 505 00:37:24,726 --> 00:37:26,234 Aku memberimu lebih., 506 00:37:26,336 --> 00:37:27,542 Terima kasih. 507 00:39:23,095 --> 00:39:25,207 KO DAM-DEOK 508 00:40:41,634 --> 00:40:43,913 Apa dia baik-baik saja? Aku khawatir. 509 00:40:45,155 --> 00:40:47,367 Mengapa? Kau juga tidak mampu membantunya. 510 00:40:47,502 --> 00:40:48,205 Apa? 511 00:40:48,475 --> 00:40:52,565 Maaf untuk menyakiti harga dirimu, tapi aku bersungguh-sungguh. 512 00:41:03,263 --> 00:41:04,703 Seok-geun! 513 00:41:11,143 --> 00:41:12,584 Ini kosong. 514 00:41:12,987 --> 00:41:14,062 Tolong meja untuk dua orang. 515 00:41:17,044 --> 00:41:18,552 Sangat menyenangkan di sini. 516 00:41:23,388 --> 00:41:24,388 Terima kasih. 517 00:41:28,549 --> 00:41:30,258 Apa yang enak di sini? 518 00:41:30,494 --> 00:41:32,505 Tidak ada yang enak di sini. 519 00:41:33,076 --> 00:41:35,657 Sampean benar-benar jujur. 520 00:41:37,133 --> 00:41:38,272 Ayo pergi. 521 00:42:13,918 --> 00:42:16,130 Kau harus membersihkan lantai kamar mandi. 522 00:42:16,266 --> 00:42:18,612 Itu harus dilakukan. 523 00:42:18,881 --> 00:42:21,395 - Makan bersama kami mulai sekarang. - Tidak, terima kasih. 524 00:42:22,435 --> 00:42:24,312 Kemudian menyewa seorang pembantu rumah tangga. 525 00:42:24,883 --> 00:42:26,123 Itu adalah pemborosan uang. 526 00:42:26,225 --> 00:42:29,175 Kamu sedang menjalani pengobatan jantung! Berhenti minum! 527 00:42:29,276 --> 00:42:31,220 Aku hanya punya beberapa minuman. 528 00:42:36,955 --> 00:42:38,094 Seok-geun! 529 00:42:38,565 --> 00:42:40,341 Kamu bisa mati seperti ini! 530 00:42:40,442 --> 00:42:42,554 Kembali ke apa yang kau lakukan sebelumnya. 531 00:42:42,924 --> 00:42:44,767 Temui beberapa wanita. 532 00:42:44,936 --> 00:42:47,282 Ke mana semua wanita pergi? 533 00:42:47,451 --> 00:42:50,233 Bong-soo! si kintil itu! 534 00:42:50,402 --> 00:42:51,775 Dam-deok memberitahuku. 535 00:42:51,910 --> 00:42:52,910 Benar 536 00:42:52,984 --> 00:42:53,687 Apa? 537 00:42:53,822 --> 00:42:55,632 Berapa banyak selingkuhan yang kamu miliki? 538 00:42:55,700 --> 00:42:56,700 Dua. 539 00:42:57,224 --> 00:42:58,515 Tiga. 540 00:42:58,516 --> 00:42:59,890 Dia tahu segalanya. 541 00:43:00,797 --> 00:43:03,780 Jangan pura-pura menyesalinya dan bertobat. 542 00:43:04,150 --> 00:43:05,624 Minta maaf padanya setelah kematian. 543 00:43:05,826 --> 00:43:08,609 Pergi bertemu seseorang dan kembalikan dirimu! 544 00:43:09,079 --> 00:43:10,218 Lupakan. 545 00:43:12,636 --> 00:43:14,413 Aku malu. 546 00:43:16,627 --> 00:43:18,302 Aku sangat malu. 547 00:43:20,382 --> 00:43:23,433 Jangan hiraukan aku. Berbaiklah pada Bong-soo. 548 00:43:24,842 --> 00:43:27,021 Setidaknya dia tidak mengkhianati kamu. 549 00:43:30,073 --> 00:43:31,715 Pikirku tidak akan pernah bertemu lagi. 550 00:43:31,884 --> 00:43:34,398 Aku berkata aku akan bermain tenis. 551 00:43:34,801 --> 00:43:36,343 Punya lapangan tenis di sini? 552 00:43:55,524 --> 00:43:57,099 Dia lupa ulang tahunku lagi. 553 00:43:57,235 --> 00:43:58,235 Bayi yang malang. 554 00:43:59,146 --> 00:44:00,146 Tada! 555 00:44:11,721 --> 00:44:12,893 Mari makan. 556 00:44:12,917 --> 00:44:17,917 _==Terjemahan : Falsify Hakim ==_ 557 00:44:59,672 --> 00:45:03,695 Aku tidak bisa hari ini. Aku lelah habis bermain tenis. 558 00:45:04,702 --> 00:45:07,652 Lalu diamlah. Aku akan menolongmu malam ini. 559 00:45:09,061 --> 00:45:12,145 Membiarkanku sendirian itu yang membantuku. 560 00:45:23,718 --> 00:45:25,829 Suamimu normal. 561 00:45:26,098 --> 00:45:28,679 Sungguh ? Lalu mengapa aku tidak bisa hamil? 562 00:45:28,915 --> 00:45:31,932 Ini cukup umum. Jangan khawatir 563 00:45:32,101 --> 00:45:33,910 Mari kita tunggu dan lihat saja. 564 00:45:34,314 --> 00:45:35,989 Apakah jumlah sperma-nya rendah? 565 00:45:36,192 --> 00:45:38,739 Tidak, itu tidak rendah sama sekali. 566 00:45:39,411 --> 00:45:41,992 Ia memiliki mobilitas sperma yang baik. 567 00:45:45,346 --> 00:45:48,028 Canola honey pork tumis! 568 00:45:55,238 --> 00:45:56,511 Sungguh menakjubkan! 569 00:45:56,579 --> 00:45:58,121 Aku tahu itu! 570 00:45:58,256 --> 00:46:00,300 Aku berpikir tentang hidangan lainnya. 571 00:46:00,503 --> 00:46:03,385 Black pork chili stir-fry, ayam oranye Jeju, 572 00:46:03,487 --> 00:46:04,894 mie pedas abalone, 573 00:46:05,063 --> 00:46:09,421 ikan goreng, kaktus seafood... 574 00:46:09,657 --> 00:46:12,104 Babi hitam, abalon, 575 00:46:12,340 --> 00:46:15,859 Goreng... Kedengarannya sangat seksi, tiba-tiba. 576 00:46:19,046 --> 00:46:20,046 Ingin melakukannya? 577 00:46:20,253 --> 00:46:20,889 Iya. 578 00:46:21,092 --> 00:46:21,862 Di luar? 579 00:46:21,963 --> 00:46:22,963 Apa? 580 00:46:23,573 --> 00:46:25,852 Kita harus pergi piknik. 581 00:46:52,109 --> 00:46:52,812 Lihat! 582 00:46:52,914 --> 00:46:55,931 Menyuruh para kakek jalan" adalah ide yang buruk. 583 00:46:56,032 --> 00:46:57,976 Mereka pasti sudah mati. 584 00:47:18,066 --> 00:47:20,513 Sekarang, kamu dapat ganti ke mobil yang lebih besar. 585 00:47:20,615 --> 00:47:24,201 Aku telah menunggu untuk memberitahumu. Aku tidak punya uang. 586 00:47:24,974 --> 00:47:26,314 Kenapa menunggu untuk memberitahuku itu? 587 00:47:26,483 --> 00:47:29,667 Kemudian buat beberapa dengan menu Cina barumu. 588 00:47:29,836 --> 00:47:30,841 Aku tidak bisa. 589 00:47:31,010 --> 00:47:33,825 Kenapa kamu takut? Apa kamu membakar dapur? 590 00:47:34,027 --> 00:47:37,514 Itu restoran istriku dan saudara laki-lakinya yg memiliki rumah kami. 591 00:47:38,085 --> 00:47:39,291 Aku hanya sperti ini. 592 00:47:39,393 --> 00:47:41,135 Mereka tidak mau mendengarkan ide-idemu? 593 00:47:41,237 --> 00:47:44,220 Maka jangan beri tahu mereka. Berikan saja mereka. 594 00:47:49,016 --> 00:47:52,637 Mengapa membuat mie kacang hitam bukannya mendapatkan pengiriman? 595 00:47:53,141 --> 00:47:57,399 Dengan semua acara memasak di TV, semua orang mengira dia adalah seorang koki. 596 00:47:58,305 --> 00:47:59,578 Hai Italia! 597 00:48:00,183 --> 00:48:01,925 Kau sangat tangguh! 598 00:48:03,771 --> 00:48:05,882 Kenapa kamu! 599 00:48:06,185 --> 00:48:08,732 Apa! kau seekor kuda! 600 00:48:09,337 --> 00:48:12,857 Kekasih mu harus merasa seperti menunggang kuda ketika kau melakukannya. 601 00:48:13,227 --> 00:48:19,128 Ketika dia memukul pantatku, aku berusaha lebih keras dan lebih keras! 602 00:48:20,537 --> 00:48:23,789 - Pergi bermain di luar, nak. - Makanlah sebelum kamu bermain. 603 00:48:24,963 --> 00:48:26,974 Maaf menunggu lama. 604 00:48:35,258 --> 00:48:37,637 Makan perlahan. Itu enak meskipun dingin. 605 00:50:59,285 --> 00:51:05,052 Satu hal tentang kamu tidak pernah berubah sejak kamu masih kecil. 606 00:51:06,193 --> 00:51:07,265 Apa? 607 00:51:07,333 --> 00:51:09,109 Kau berubah-ubah. 608 00:51:10,116 --> 00:51:12,932 Lihatlah berapa banyak yang telah kau ubah sejak Bong-soo mulai menghasilkan uang. 609 00:51:13,033 --> 00:51:14,407 Adik siapa aku? 610 00:51:15,213 --> 00:51:18,196 Dan aku tidak senang hanya karena uang. 611 00:51:18,533 --> 00:51:22,120 Bong-soo sangat baik dalam segala hal hari ini. 612 00:51:24,200 --> 00:51:25,473 Dia baik? 613 00:51:26,614 --> 00:51:28,021 Mendadak? Mengapa? 614 00:51:29,967 --> 00:51:31,274 Yesus Kristus! 615 00:51:32,482 --> 00:51:33,554 Apa yang sedang kamu lakukan? 616 00:51:33,757 --> 00:51:34,757 Apa kau berselingkuh? 617 00:51:34,863 --> 00:51:36,103 Kenapa bertanya padaku dari sana? 618 00:51:36,204 --> 00:51:39,557 Kau berjalan dengan barang murah hari ini. 619 00:51:39,826 --> 00:51:41,736 Pria selingkuh berjalan seperti itu. 620 00:51:41,905 --> 00:51:43,916 Jadi kau menunggu di sana untuk melihatku berjalan? 621 00:51:44,084 --> 00:51:45,458 Mi-young berbeda. 622 00:51:46,398 --> 00:51:49,046 Dia memotong dan memakan ikan mentah sejak dia berusia 7 tahun. 623 00:51:49,114 --> 00:51:50,354 Kau mengatakannya padaku untuk memiliki selingkuhan 624 00:51:50,422 --> 00:51:51,964 Kau mendengarkan orang gila? 625 00:51:52,032 --> 00:51:53,032 Ayolah. 626 00:51:53,577 --> 00:51:55,823 Terlalu mahal untuk berselingkuh. 627 00:51:55,924 --> 00:51:58,405 Bahkan jika aku punya uang, aku tidak bisa mengkhianatinya. 628 00:51:58,741 --> 00:52:00,048 Ayo masuk ke dalam. 629 00:52:06,387 --> 00:52:09,068 Dia memotong dan memakan ikan mentah sejak dia berusia 7 tahun. 630 00:52:09,170 --> 00:52:10,577 Kamu pulang? Cuci muka. 631 00:52:12,188 --> 00:52:15,372 Mengapa menggunakan pisau pada hari ulang tahunmu? Akan kulakukan. 632 00:52:16,379 --> 00:52:17,719 Yay! 633 00:52:19,028 --> 00:52:20,469 Aku akan membukanya sekarang! 634 00:52:20,671 --> 00:52:22,682 keinginan pertama apa yg kau ingin buat? 635 00:52:22,750 --> 00:52:24,493 Aku melakukannya selama 37 tahun. 636 00:52:24,595 --> 00:52:27,712 Penasaran dengan hadiah itu, aku membuat harapan setengah hati. 637 00:52:27,814 --> 00:52:29,426 Aku akan membukanya dulu, untuk membuat harapan yang baik. 638 00:52:29,551 --> 00:52:30,976 Aku berada di luar rumahmu. 639 00:52:31,100 --> 00:52:34,284 Harapanku agar kau selalu sehat. 640 00:52:35,191 --> 00:52:37,403 Jadi aku bergegas untuk membuka ini 641 00:52:37,873 --> 00:52:40,790 untuk keuntunganmu benar. 642 00:52:41,025 --> 00:52:43,640 Bahkan dalam mendapatkan hadiah ulang tahunku, 643 00:52:43,775 --> 00:52:45,786 yang aku pikirkan hanya kamu! 644 00:52:46,257 --> 00:52:47,865 Ada apa dengan semua kotak itu? 645 00:52:49,646 --> 00:52:51,188 Merek desainer! 646 00:52:51,759 --> 00:52:52,931 Apa yang kamu pikirkan? 647 00:52:53,000 --> 00:52:54,373 Sempurna! 648 00:52:55,682 --> 00:52:56,955 Seok-geun? Suka itu? 649 00:52:57,090 --> 00:52:58,431 Tidak juga. 650 00:52:59,002 --> 00:53:00,042 Apa ini pakaian atau daster? 651 00:53:00,075 --> 00:53:02,755 Gaun jika aku sendirian, tapi daster dengan Bong-soo. 652 00:53:03,529 --> 00:53:05,104 Tapi itu agak besar untukku. 653 00:53:05,239 --> 00:53:06,881 - Haruskah aku menukarnya? - Tidak. 654 00:53:07,418 --> 00:53:09,463 Itu akan terisi ketika aku hamil. 655 00:53:09,665 --> 00:53:12,146 Bisakah kamu menggambar fotoku dengan ini? 656 00:53:12,314 --> 00:53:13,353 Tidak. 657 00:53:13,454 --> 00:53:16,270 Seandainya aku bisa memakainya di luar! Cantik sekali! 658 00:53:17,445 --> 00:53:18,047 Mari makan. 659 00:53:18,249 --> 00:53:19,892 Ada sesuatu di luar sana? 660 00:53:20,496 --> 00:53:21,568 Mi-young! Mi-young! 661 00:53:21,737 --> 00:53:23,949 Pikirkan itu adalah hadiah terakhirmu? 662 00:53:24,151 --> 00:53:25,151 Apa? 663 00:53:31,696 --> 00:53:32,696 Istirahat saja. 664 00:53:32,802 --> 00:53:34,981 Aku akan memasak setelah aku membuang sampah. 665 00:53:35,150 --> 00:53:36,524 Tidak, aku akan melakukannya. 666 00:53:36,592 --> 00:53:37,592 Apa maksudmu! 667 00:53:37,665 --> 00:53:40,346 Aku harus mengeluarkannya! Itu sampah! 668 00:53:40,750 --> 00:53:41,922 Maksudku. 669 00:53:43,868 --> 00:53:46,080 Aku akan membuangnya. Jangan khawatir 670 00:53:46,316 --> 00:53:47,316 Terima kasih. 671 00:53:47,490 --> 00:53:49,299 Lalu aku akan pergi ke cermin. 672 00:53:52,855 --> 00:53:53,525 Tunggu. 673 00:53:53,626 --> 00:53:55,604 Bisakah kamu menambahkan kalung itu di lukisanku? 674 00:53:55,672 --> 00:53:56,911 Enyah! 675 00:54:08,045 --> 00:54:09,385 Kenapa Halo! 676 00:54:09,956 --> 00:54:11,196 Lama tidak bertemu. 677 00:54:11,398 --> 00:54:12,806 Kita hanya melihat satu sama lain. 678 00:54:12,907 --> 00:54:15,589 Benar. Kenapa kamu datang ke sini? 679 00:54:15,757 --> 00:54:18,607 Di mana lagi aku akan pergi ketika kamu di sini? 680 00:54:19,312 --> 00:54:20,082 Tada! 681 00:54:20,184 --> 00:54:20,887 Yesus! 682 00:54:20,955 --> 00:54:22,027 Kamu cantik. 683 00:54:22,095 --> 00:54:23,402 Ini agak ketat padaku 684 00:54:23,503 --> 00:54:26,789 Sungguh? Maka aku akan membeli yang lebih besar lain kali. 685 00:54:27,494 --> 00:54:28,968 Hati-hati kalau begitu. 686 00:54:29,170 --> 00:54:30,310 Kau mau masuk lagi ? 687 00:54:30,411 --> 00:54:31,517 Lalu apa? 688 00:54:32,155 --> 00:54:35,775 Meskipun hubungan kita tidak jelas, aku benci melihatmu bingung. 689 00:54:35,910 --> 00:54:37,888 Ini sulit. 690 00:54:37,956 --> 00:54:39,497 Hubungan kita tidak jelas. 691 00:54:39,733 --> 00:54:44,192 Jika kita berhati-hati, semuanya akan menjadi lebih baik bagi kita. 692 00:54:58,615 --> 00:54:59,955 Selamat Datang.. 693 00:55:02,840 --> 00:55:04,784 Meja untuk satu orang? 694 00:55:42,911 --> 00:55:45,626 Aku memasang iklan untuk mencari seorang pelayan. 695 00:55:45,761 --> 00:55:47,035 Aku menemukan satu! 696 00:55:47,270 --> 00:55:49,617 Dia benar-benar Hot dan cantik! 697 00:55:50,322 --> 00:55:50,991 Ayo temui dia! 698 00:55:51,227 --> 00:55:53,003 Cepatlah! Ayolah! 699 00:55:54,748 --> 00:55:56,826 Aku berasal dari Mongolia. 700 00:55:57,732 --> 00:55:58,939 Permisi. 701 00:56:00,784 --> 00:56:03,734 Ini suamiku. Dia adalah kepala koki. 702 00:56:04,070 --> 00:56:05,070 Halo. 703 00:56:05,512 --> 00:56:07,053 Apa kamu memiliki pengalaman? 704 00:56:07,155 --> 00:56:09,445 Dia menunggu selama 2 tahun ketika dia belajar di luar negeri. 705 00:56:09,469 --> 00:56:10,469 Aku tidak tahu itu. 706 00:56:10,575 --> 00:56:12,016 Tentu saja tidak. 707 00:56:13,157 --> 00:56:14,900 Jadi kita semua belajar di luar negeri. 708 00:56:15,303 --> 00:56:16,040 Kenapa pelayan? 709 00:56:16,108 --> 00:56:18,454 Dia menjalankan sekolah tari sampai baru-baru ini. 710 00:56:18,556 --> 00:56:20,399 Kamu menjalankan bisnis? Kenapa bekerja di sini? 711 00:56:20,467 --> 00:56:23,820 Aku mempercayai orang yang salah dan kehilangan segalanya. 712 00:56:23,888 --> 00:56:25,530 Pekerjaan ini tidak akan memenuhi kebutuhan. 713 00:56:25,598 --> 00:56:27,609 Aku akan bekerja keras, Aku kuat koq. 714 00:56:27,744 --> 00:56:29,822 Pindah batu bata daripada piring membayar lebih banyak. 715 00:56:29,957 --> 00:56:32,370 Ada apa denganmu? Kembali ke dalam! 716 00:56:32,606 --> 00:56:35,522 Tempat ini sangat cantik. Aku juga suka hidangannya. 717 00:56:35,591 --> 00:56:37,870 Kamu punya selera yang bagus. 718 00:56:38,743 --> 00:56:39,446 Ngomong-ngomong, 719 00:56:39,581 --> 00:56:42,296 apa kamu pandai memasak dan bersih-bersih? 720 00:56:42,431 --> 00:56:44,442 Tentu saja. Itu spesialisasi ku, 721 00:56:44,544 --> 00:56:45,544 Mengapa? 722 00:56:45,552 --> 00:56:46,552 Apa? 723 00:56:48,604 --> 00:56:49,676 Lihat itu. 724 00:56:49,811 --> 00:56:53,868 Dia tidak ingin seorang pembantu rumah tangga, tetapi dia menyewanya karena dia cantik. 725 00:56:54,137 --> 00:56:56,047 Orang tidak berubah dengan mudah. 726 00:56:56,216 --> 00:56:57,322 Bagaimana kamu bisa mempercayainya? 727 00:56:57,390 --> 00:56:59,836 Bagaimana jika dia ternyata seorang penggali emas? 728 00:56:59,938 --> 00:57:02,720 Saudaraku bukan orang yang jatuh hati pada penggali emas. 729 00:57:02,889 --> 00:57:04,162 Dia bajingan licik. 730 00:57:04,264 --> 00:57:07,985 Ya, tapi dia tidak pintar di jalanan. Itu berbahaya. 731 00:57:08,288 --> 00:57:12,277 Kita harus bersyukur bahwa dia akan bekerja untuknya. 732 00:57:12,345 --> 00:57:14,557 Apa kau mengatakan padanya betapa buruknya dia? 733 00:57:14,659 --> 00:57:16,368 Kau bisa menghadapi masalah hak-hak buruh. 734 00:57:16,470 --> 00:57:19,486 Apa kau khawatir tentang dia menjadi penggali emas atau haknya? 735 00:57:19,588 --> 00:57:20,593 Seperti ini. 736 00:57:20,862 --> 00:57:22,504 Aku belum melakukan ini sejak lama. 737 00:57:23,008 --> 00:57:26,796 Apa yang terjadi jika Mi-young tahu itu celana merah mudanya? 738 00:57:26,999 --> 00:57:27,999 Dia akan berbalik. 739 00:57:28,541 --> 00:57:32,128 Aku tidak percaya ini. Itu pasti takdir! 740 00:57:32,297 --> 00:57:34,073 Kau mengatakan itu adalah pemborosan uang. 741 00:57:34,208 --> 00:57:36,186 Tapi tidak lagi. 742 00:57:48,191 --> 00:57:49,330 Iya.. 743 00:57:49,600 --> 00:57:51,040 Kamu benar. 744 00:57:51,209 --> 00:57:54,394 Kita perlu bicara. 745 00:57:54,864 --> 00:57:57,076 Jenny! Apa kamu di dalam? Mau teh? 746 00:58:04,521 --> 00:58:06,868 Adakah yang tidak bisa kamu lakukan? 747 00:58:06,936 --> 00:58:09,785 Aku tidak terlalu baik atau buruk dalam hal apa pun. 748 00:58:09,954 --> 00:58:10,992 Seperti itulah aku 749 00:58:11,161 --> 00:58:12,468 Kau bermain tenis juga, kan? 750 00:58:12,536 --> 00:58:16,894 Kami bermain juga! Dia berlatih keras belakangan ini. 751 00:58:17,331 --> 00:58:18,839 Bagaimana kalau pecundang membayar untuk makan malam? 752 00:58:19,007 --> 00:58:20,113 Tidak tertarik. 753 00:58:20,684 --> 00:58:23,533 Mari kita lihat seberapa banyak yang sudah kau tingkatkan! 754 00:58:23,635 --> 00:58:25,545 Menang atau kalah, ayo makan di luar! 755 00:58:25,848 --> 00:58:27,155 - Ayo keluar untuk makan malam! - Iya nih! 756 00:58:27,256 --> 00:58:28,999 - Pesta penyambutan. - Tepat sekali! 757 00:58:45,568 --> 00:58:47,143 Apa yang kamu pelajari? 758 00:58:48,284 --> 00:58:50,698 Aku melukai bahuku. Itu tidak serius. 759 00:58:50,866 --> 00:58:52,039 Kita bisa kalah, kan? 760 00:58:56,667 --> 00:58:58,946 Satu dua tiga! 761 00:59:03,139 --> 00:59:04,714 Bisakah aku memposting ini di Onstar? 762 00:59:04,816 --> 00:59:06,223 - Kamu make media sosial? - Iya 763 00:59:06,291 --> 00:59:08,403 Aku punya Twiter and Fb juga! 764 00:59:08,504 --> 00:59:11,152 Aku benar-benar kecanduan juga! Post saja, 765 00:59:11,220 --> 00:59:13,667 #Dia adalah teman Fb ku. 766 00:59:13,769 --> 00:59:14,774 Pemilik #Pasta resto. 767 00:59:14,942 --> 00:59:15,981 #Sekarang restoran Cina. 768 00:59:16,049 --> 00:59:17,456 #Tapi kita makan orang Jepang. 769 00:59:17,558 --> 00:59:19,234 #Itu adalah cara untuk hidup! 770 00:59:21,582 --> 00:59:23,358 Apa yang lucu? Ajari aku. 771 00:59:23,560 --> 00:59:24,934 Berikan hp mu. 772 00:59:25,103 --> 00:59:27,717 Benar! Yang terbaik adalah membunuh si biru. 773 00:59:38,080 --> 00:59:39,320 Tambahkan emailmu 774 00:59:48,106 --> 00:59:49,212 Apa kalian berdua pacaran? 775 00:59:49,313 --> 00:59:51,156 Sang-beom bertingkah aneh. 776 00:59:51,258 --> 00:59:52,397 Aku berkata untuk berhenti. 777 00:59:52,499 --> 00:59:54,577 Cowok saling mengirim emoji aneh. 778 00:59:54,947 --> 00:59:56,019 Hentikan ini! 779 00:59:56,187 --> 00:59:59,975 Pacarku hampir 40 tahun. Dia menggunakan emoji sepanjang waktu. 780 00:59:59,978 --> 01:00:01,128 Kamu memiliki pacar? 781 01:00:01,150 --> 01:00:03,899 Dia sangat konyol, tapi itu membuatnya imut. 782 01:00:04,034 --> 01:00:05,978 - Apa sekarang? - Di sini. 783 01:00:06,046 --> 01:00:08,694 Aku penasaran. Bawa dia kapan-kapan. 784 01:00:08,829 --> 01:00:09,700 Bolehkah, Sungguh? 785 01:00:09,835 --> 01:00:12,047 Aku cemburu, tapi pasti. Kamu bisa bermain. 786 01:00:12,417 --> 01:00:14,126 In sudah jadi, 787 01:00:14,530 --> 01:00:16,976 - Ayo pergi ke ruang Karaoke! - Ide bagus! 788 01:00:17,044 --> 01:00:20,665 Mengapa! Siapa yang tahu cara bernyanyi? 789 01:00:20,800 --> 01:00:26,600 Di mana pun kamu berada 790 01:00:26,869 --> 01:00:30,289 Aku bisa mendengarmu 791 01:00:30,457 --> 01:00:34,782 Aku bisa mendengar hatimu 792 01:00:34,917 --> 01:00:37,331 Dalam nyanyian angin 793 01:00:37,533 --> 01:00:40,617 Rebecca 794 01:00:41,054 --> 01:00:45,043 My Rebecca 795 01:00:46,385 --> 01:00:51,515 Kembalilah padaku 796 01:00:51,784 --> 01:00:55,405 Rebecca! 797 01:01:01,844 --> 01:01:03,519 Luar binasah ! 798 01:01:23,042 --> 01:01:24,550 1 babi asam manis. 799 01:01:24,685 --> 01:01:26,126 Kedatangan. 800 01:01:32,666 --> 01:01:34,610 - Tunggu! - Kenapa? 801 01:01:38,232 --> 01:01:39,232 Terima kasih! 802 01:01:39,473 --> 01:01:40,473 Kopi? 803 01:01:40,546 --> 01:01:41,920 Tidak, ini teh ginseng. 804 01:01:42,625 --> 01:01:43,932 Matahari akan terbenam segera. 805 01:01:44,067 --> 01:01:45,273 Hati-hati mengemudi. 806 01:01:45,978 --> 01:01:47,956 Rasanya seperti aku menikah lagi. 807 01:01:48,024 --> 01:01:50,269 Berpura-pura kita adalah pengantin baru. 808 01:01:54,797 --> 01:01:55,635 Apa yang salah? 809 01:01:55,736 --> 01:01:57,311 Tidak ada. 810 01:01:58,587 --> 01:02:00,463 Punya pikiran yang aneh. 811 01:02:01,269 --> 01:02:02,475 Berkendaralah dengan aman. 812 01:02:31,884 --> 01:02:34,532 Haruskah aku takut padamu sekarang? 813 01:02:35,556 --> 01:02:37,556 Pikirmu aku terobsesi? 814 01:02:37,987 --> 01:02:41,708 Jika kau mengatakan itu adalah bagian dari cinta, aku akan merasa canggung. 815 01:02:42,413 --> 01:02:46,403 Yah, anggap saja itu sarana. 816 01:02:46,773 --> 01:02:47,979 berarti? 817 01:02:50,495 --> 01:02:52,807 Sarana bagi kita untuk bertemu. 818 01:02:52,976 --> 01:02:55,021 Aku pikir yang terbaik adalah dengan aku pergi. 819 01:02:55,491 --> 01:02:57,770 Mari kita terus berhubungan seks. 820 01:02:58,006 --> 01:03:01,727 Apa yang aku dengar darimu setelah kita berhubungan seks? 821 01:03:01,929 --> 01:03:03,840 Dimana kaos kakiku? 822 01:03:04,008 --> 01:03:05,919 Kau ingin kita hidup bersama? 823 01:03:07,429 --> 01:03:08,429 Tidak ada alasan mengapa kita tidak bisa. 824 01:03:08,602 --> 01:03:09,607 Please deh ! 825 01:03:09,876 --> 01:03:11,686 Ini tidak masuk akal! 826 01:03:11,989 --> 01:03:14,939 Lalu apa yang masuk akal bagimu? 827 01:03:16,818 --> 01:03:19,332 Itu mungkin konyol. Tapi aku akan mengajukan pertanyaan. 828 01:03:19,467 --> 01:03:22,819 Tergantung pada jawabanmu, itu bisa jadi pertanyaan terakhirku. 829 01:03:24,429 --> 01:03:26,273 Apa kau mencintaiku? 830 01:03:29,630 --> 01:03:31,339 Ini adalah kesempatan terakhirmu. 831 01:03:32,863 --> 01:03:33,663 Jenny... 832 01:03:33,754 --> 01:03:36,704 Jika kau tidak menjawab, aku akan menganggapnya sebagai iya. 833 01:03:42,339 --> 01:03:43,339 834 01:03:50,152 --> 01:03:51,492 Anjay ! 835 01:03:54,276 --> 01:03:55,382 Sialan ! 836 01:03:56,355 --> 01:03:59,037 Apa yang sedang kamu lakukan! Mi-young akan segera pulang. 837 01:03:59,206 --> 01:04:00,848 Itu membuatku semakin bergairah! 838 01:04:00,916 --> 01:04:02,357 Jangan lakukan itu ! 839 01:04:02,760 --> 01:04:04,838 Kamu tidak bisa menghentikanku. 840 01:04:05,241 --> 01:04:07,554 Aku akan melakukannya ketika aku mau. 841 01:04:22,175 --> 01:04:23,281 Waw.... 842 01:04:26,467 --> 01:04:28,713 Dia membawanya untuk bermain? 843 01:04:32,067 --> 01:04:34,581 Apa yang aku lakukan? Ini rumahku. 844 01:04:44,508 --> 01:04:45,848 Angkatlah.. 845 01:04:46,151 --> 01:04:47,256 Apa? 846 01:04:55,076 --> 01:04:56,111 Hai. 847 01:04:56,546 --> 01:04:57,546 Dimana kamu? 848 01:04:57,820 --> 01:04:58,993 Di tenis. 849 01:04:59,128 --> 01:05:01,340 Aku menonton sesuatu yang sangat menyenangkan. 850 01:05:01,408 --> 01:05:02,408 Apa? 851 01:05:02,951 --> 01:05:04,224 akan ku jelaskan nanti. 852 01:05:04,594 --> 01:05:06,571 Kapan kamu pulang? 853 01:05:08,986 --> 01:05:10,897 Apa yang salah dengan suaramu? 854 01:05:11,032 --> 01:05:12,573 Aku sedang peregangan! 855 01:05:13,413 --> 01:05:14,787 Aku kehabisan nafas. 856 01:05:16,699 --> 01:05:18,945 Pulanglah lebih awal, Bong-soo! 857 01:05:19,147 --> 01:05:20,147 Oke..hhhh.. 858 01:05:25,618 --> 01:05:27,998 KO DAM-DEOK 859 01:05:41,985 --> 01:05:46,142 Foto yang di dindingku, itu bukanlah akting. 860 01:05:48,591 --> 01:05:53,151 Aku mendapat pukulan di akhir hubungan yang buruk. 861 01:05:55,734 --> 01:05:57,075 Takut? 862 01:05:57,799 --> 01:05:59,799 Tidak. 863 01:06:00,998 --> 01:06:02,908 Aku memukulnya lebih banyak. 864 01:07:20,942 --> 01:07:22,953 Bagaimana bisa kamu! 865 01:07:37,440 --> 01:07:38,680 Apa ada yang salah? 866 01:07:38,882 --> 01:07:41,463 Ada apa denganmu? 867 01:07:41,766 --> 01:07:44,515 Aku melihatmu tiba-tiba masuk Apa ada yang salah? 868 01:07:45,756 --> 01:07:47,231 Tidak perlu tahu! 869 01:07:50,518 --> 01:07:53,099 Seok-geun! Tunggu! 870 01:07:55,347 --> 01:07:57,056 Dia membohongiku! 871 01:07:57,157 --> 01:07:58,565 Aku tidak tahu. 872 01:07:59,505 --> 01:08:00,510 Lihatlah 873 01:08:01,181 --> 01:08:03,528 Dia berselingkuh dengan tukang pijat. 874 01:08:03,696 --> 01:08:06,311 Tahu berapa tahun dia pergi untuk pijat? 875 01:08:06,848 --> 01:08:08,356 10 tahun! 876 01:08:10,067 --> 01:08:11,307 Begitu? Apa yang bisa kau lakukan? 877 01:08:11,321 --> 01:08:12,739 Aku akan membunuhnya! 878 01:08:12,750 --> 01:08:13,855 Kamu jauh lebih buruk! 879 01:08:13,957 --> 01:08:15,733 Maka aku akan mati juga! 880 01:08:16,841 --> 01:08:17,946 Kemana kamu pergi? 881 01:08:18,082 --> 01:08:19,556 Melakukan pengintaian! 882 01:08:24,855 --> 01:08:25,961 Bong-soo! 883 01:08:26,364 --> 01:08:27,364 Bong-soo! 884 01:09:10,730 --> 01:09:12,372 Hey Kintil sialan ! 885 01:09:19,214 --> 01:09:20,214 Hei! 886 01:09:22,031 --> 01:09:23,572 Kau bajingan! 887 01:09:25,317 --> 01:09:26,858 Siapa disana? 888 01:09:27,664 --> 01:09:29,642 Aku suaminya Dam-deok! 889 01:09:30,045 --> 01:09:34,001 Senang bertemu denganmu, meski aku tidak bisa melihat. 890 01:09:34,874 --> 01:09:37,153 Kau brengsek! 891 01:09:37,556 --> 01:09:40,070 Kau kintil sialan ! 892 01:09:40,440 --> 01:09:42,183 Bagaimana kamu bisa tetap tenang? 893 01:09:42,519 --> 01:09:44,932 Aku bisa mengalahkanmu sampai mati di sini! 894 01:09:45,705 --> 01:09:47,313 Apa kau tidak takut? 895 01:09:48,555 --> 01:09:50,968 Itu tidak seperti aku bisa melarikan diri. 896 01:09:51,472 --> 01:09:54,422 Aku juga tidak ingin malu di depan kekasihku. 897 01:09:55,597 --> 01:09:56,736 Apa? Kekasih ? 898 01:09:57,039 --> 01:09:58,039 Kenapa kau ! 899 01:09:58,179 --> 01:10:02,034 Bajingan! Kau tahu apa yang aku pegang? 900 01:10:03,058 --> 01:10:04,058 Tuan. 901 01:10:04,082 --> 01:10:05,085 'Tuan'? 902 01:10:05,086 --> 01:10:06,091 Tuan. 903 01:10:06,964 --> 01:10:07,834 'Tuan'? 904 01:10:07,870 --> 01:10:08,875 Kamu. 905 01:10:09,415 --> 01:10:11,862 Kamu adalah orang yang paling curang. 906 01:10:12,534 --> 01:10:17,328 Bagaimana aku bisa meninggalkannya bersamamu? Dia harus kesepian dalam kematian juga? 907 01:10:18,335 --> 01:10:21,285 Yang diinginkan seorang kekasih adalah dicintai dan diperhatikan. 908 01:10:21,386 --> 01:10:23,431 Kau tidak bisa melakukan itu. 909 01:10:24,840 --> 01:10:27,320 Sialan bangsat! 910 01:10:27,858 --> 01:10:30,875 Tahu berapa banyak Dam-deok mencintaiku? 911 01:10:31,748 --> 01:10:32,887 Aku melakukannya, 912 01:10:34,229 --> 01:10:35,033 Kau melakukannya? 913 01:10:35,134 --> 01:10:38,151 Mungkin dia membutuhkanku karena dia mencintaimu. 914 01:10:38,354 --> 01:10:40,968 Suaminya yang tercinta berselingkuh seumur hidup. 915 01:10:41,103 --> 01:10:42,745 Jadi dia sangat kesepian. 916 01:10:43,182 --> 01:10:44,657 Kesepian itu layaknya racun. 917 01:10:44,792 --> 01:10:47,406 Tapi dia harus menghisapnya setiap hari! 918 01:10:47,676 --> 01:10:48,848 Mengapa? 919 01:10:50,895 --> 01:10:53,308 Siapa yang membuatnya mengisap racunnya? 920 01:10:53,544 --> 01:10:54,549 Bajingan! 921 01:10:54,684 --> 01:10:57,131 Dia suka tulip, bukan mawar! 922 01:10:57,635 --> 01:11:00,082 Siapa yang peduli betapa dia mencintaimu? 923 01:11:00,384 --> 01:11:03,669 Kau bahkan tidak tahu apa yang disukainya atau tidak. 924 01:11:08,264 --> 01:11:09,471 Pukul aku. 925 01:11:10,109 --> 01:11:11,918 Aku tidak bisa melihat. 926 01:11:12,221 --> 01:11:14,769 Jadi hitung sampai tiga sebelum memukulku. 927 01:11:16,648 --> 01:11:20,704 Aku juga melanggar aturan, jadi aku harus dihukum. 928 01:11:25,064 --> 01:11:26,941 Dasar bajingan. 929 01:11:37,035 --> 01:11:39,214 Dia benci roller coaster. 930 01:11:40,120 --> 01:11:42,165 Dia menyukai taksi mewahmu 931 01:11:43,306 --> 01:11:47,329 Kau berkeliling dunia untuk membuat roller coaster. 932 01:11:48,537 --> 01:11:51,051 Tapi taksi membuatmu tetap di pulau. 933 01:12:25,090 --> 01:12:27,705 Aku selalu memberinya bunga mawar. 934 01:12:33,138 --> 01:12:36,591 Dia sangat menyukai bunga. 935 01:12:37,732 --> 01:12:39,843 Tidak. Dia suka tas. 936 01:12:44,841 --> 01:12:46,013 Maafkan aku 937 01:12:50,273 --> 01:12:52,351 Mengapa aku tidak melihatnya? 938 01:12:52,888 --> 01:12:55,771 Aku seharusnya melihat betapa kesepian nya dia. 939 01:12:57,080 --> 01:13:00,466 Kenapa aku tidak melihatnya? 940 01:13:02,278 --> 01:13:03,417 Mengapa? 941 01:13:03,518 --> 01:13:05,797 Kau mencari di tempat lain. 942 01:13:08,179 --> 01:13:09,318 Maafkan aku.. 943 01:13:10,426 --> 01:13:11,699 Kamu benar. 944 01:13:14,383 --> 01:13:16,863 Aku tidak melihatnya karena teman kencanku. 945 01:13:31,185 --> 01:13:32,185 Apa? 946 01:13:35,343 --> 01:13:38,964 Hanya melihat,. 947 01:13:40,105 --> 01:13:41,177 Pada apa? 948 01:13:42,083 --> 01:13:43,290 Kamu. 949 01:13:44,028 --> 01:13:45,805 Apa kamu mabuk? 950 01:13:45,973 --> 01:13:48,856 Iya. Dengan saudaramu. 951 01:13:49,326 --> 01:13:51,773 Kau tidak bertemu gadis dengan dia, kan? 952 01:13:51,908 --> 01:13:54,858 Jangan khawatir Dia selalu ketahuan. 953 01:13:55,329 --> 01:13:57,474 Dia ketahuan dalam segala hal. 954 01:13:57,810 --> 01:14:00,995 Bermain bersama, ketahuan bersama. 955 01:14:01,465 --> 01:14:02,465 Benarkan 956 01:14:02,840 --> 01:14:06,863 Tapi berhentilah bermain sekarang. 957 01:14:07,233 --> 01:14:08,774 - Apa? - Aku ingin.. 958 01:14:08,909 --> 01:14:11,792 ..seorang suami yang lebih mencintaiku. 959 01:14:13,101 --> 01:14:15,246 Aku pantas menerimanya. 960 01:14:16,488 --> 01:14:20,846 Benar, Tentu saja, Kau melakukannya. 961 01:14:23,194 --> 01:14:25,406 Aku hamil 5 minggu. 962 01:15:03,265 --> 01:15:07,456 Tolong jangan katakan bahwa kau ingin memutar kembali waktu. 963 01:15:07,725 --> 01:15:09,904 Aku tidak ingin mendengarnya. 964 01:15:11,548 --> 01:15:13,156 Kau dingin sekali 965 01:15:13,895 --> 01:15:16,208 Aku ingin mengubah waktu juga. 966 01:15:18,187 --> 01:15:20,768 Bukan ke belakang, tapi maju. 967 01:15:24,792 --> 01:15:26,792 Kemudian aku akan move-on 968 01:16:03,124 --> 01:16:04,498 Jangan makan itu 969 01:16:04,633 --> 01:16:06,074 Aku akan memasak nasi. 970 01:16:14,156 --> 01:16:16,368 Suprise dari pacarku. 971 01:16:52,249 --> 01:16:53,857 PENCARIAN TERAKHIR: Jeju Grand Hotel 972 01:17:11,164 --> 01:17:12,068 Kau gila? 973 01:17:12,136 --> 01:17:14,047 Sudah kubilang ini sudah berakhir di antara kita! 974 01:17:14,115 --> 01:17:16,293 Ayolah. Kenapa kamu pikir saya masih di sini? 975 01:17:16,395 --> 01:17:17,836 Aku tidak memintamu untuk tinggal. 976 01:17:18,072 --> 01:17:19,072 Apa? 977 01:17:19,514 --> 01:17:24,609 Aku bukan kuda poni yang kamu tumpangi untuk berfoto bersama. 978 01:17:24,677 --> 01:17:25,884 Aku tidak pernah membayarmu. 979 01:17:25,952 --> 01:17:27,862 Bayar sekarang. Ayo berfoto. 980 01:17:28,198 --> 01:17:30,712 Kenangan harus dibagikan. 981 01:17:31,619 --> 01:17:32,389 Hishh.. 982 01:17:32,457 --> 01:17:34,032 Aku akan membeli bahan makanan. 983 01:17:34,056 --> 01:17:35,056 Bisakah aku ikut ? 984 01:17:35,080 --> 01:17:36,080 Oke 985 01:17:45,568 --> 01:17:46,908 Jangan membuatku marah. 986 01:17:47,010 --> 01:17:48,518 Bisakah kita bicara? 987 01:17:50,497 --> 01:17:51,497 Apa? 988 01:17:53,683 --> 01:17:54,386 Siapa ini? 989 01:17:54,454 --> 01:17:56,063 - Ini Sang-beom. - Benarkah? 990 01:17:56,198 --> 01:17:57,198 Dan kau? 991 01:17:57,539 --> 01:17:59,852 Pengingat janji dokter. 992 01:18:10,919 --> 01:18:12,930 Apa itu bunga tulip kuning? 993 01:18:13,870 --> 01:18:16,182 Dia sangat menyukainya. 994 01:18:20,341 --> 01:18:21,447 Tuan? 995 01:18:22,554 --> 01:18:23,995 Datanglah untuk pijat kapan-kapan. 996 01:18:24,097 --> 01:18:25,773 Aku tidak akan pergi kepadamu! 997 01:18:26,545 --> 01:18:28,321 Aku akan memberimu diskon 50%. 998 01:18:30,602 --> 01:18:32,378 Aku tidak akan membayar, Heleh Kintil ! 999 01:18:35,031 --> 01:18:36,070 Halo? 1000 01:18:47,505 --> 01:18:50,891 Dunia apa ini ? 1001 01:18:51,764 --> 01:18:52,534 Bagaimana bisa kamu? 1002 01:18:52,636 --> 01:18:53,641 Seok-geun? 1003 01:18:57,498 --> 01:18:59,174 Ingat wajah Mom? 1004 01:18:59,242 --> 01:19:01,856 - Bagaimana bisa kamu! - Aku minta maaf. 1005 01:19:02,025 --> 01:19:06,148 Aku ingin memberitahumu. Siapa lagi yang aku miliki, tapi kamu? 1006 01:19:06,317 --> 01:19:08,060 Sini kamu! 1007 01:19:08,128 --> 01:19:09,971 Ini buruk untuk bayinya! 1008 01:19:11,146 --> 01:19:12,922 1009 01:19:20,133 --> 01:19:22,345 Aku bermaksud mengirim Foto" ini ke Bong... 1010 01:19:44,376 --> 01:19:45,516 Lihatlah. 1011 01:20:01,713 --> 01:20:02,718 Shit.. 1012 01:20:05,200 --> 01:20:06,406 Apa? 1013 01:20:06,810 --> 01:20:07,949 Sial! 1014 01:20:09,995 --> 01:20:11,838 Aku tidak punya alasan untuk hidup. 1015 01:20:11,907 --> 01:20:13,683 - Dasar bajingan! - Apa? 1016 01:20:14,086 --> 01:20:17,572 Aku terlalu malu untuk melihat orang tuaku setelah aku mati. 1017 01:20:19,250 --> 01:20:22,200 Jadi aku harus merobek-robek kau sampai hancur! 1018 01:20:31,791 --> 01:20:33,232 Apa yang sedang kamu lakukan! 1019 01:20:33,636 --> 01:20:36,451 Apa kau sudah gila ! 1020 01:20:36,553 --> 01:20:38,765 Kita akan masuk neraka! 1021 01:20:52,078 --> 01:20:54,290 Kamu kintil sialan ! 1022 01:20:59,559 --> 01:21:03,112 Adikku satu-satunya dirusak oleh seorng bajingan brengsek! 1023 01:21:03,348 --> 01:21:07,505 Kau dan aku harus terbakar di neraka! Dasar Kintil ! 1024 01:21:08,579 --> 01:21:10,959 Apa yang kamu inginkan! Aku akan lakukan apapun! 1025 01:21:13,643 --> 01:21:16,425 Rileks...Kalem.. 1026 01:21:16,593 --> 01:21:17,593 Rileks.. 1027 01:21:17,801 --> 01:21:20,348 Aku akan meminta maaf dan pergi untuk selamanya. 1028 01:21:20,483 --> 01:21:23,400 Tidak, itu tidak akan berhasil. 1029 01:21:24,440 --> 01:21:25,814 Aku tidak peduli. 1030 01:21:25,983 --> 01:21:27,591 Mari kita mati saja. 1031 01:21:28,732 --> 01:21:30,274 Lihatlah ke depan! 1032 01:21:47,745 --> 01:21:49,119 Aku akan menuntutmu! 1033 01:21:58,475 --> 01:22:05,449 Apa apaan! Jangan lagi! 1034 01:22:18,595 --> 01:22:20,639 Berhenti melemparkan "my blues" ke laut. 1035 01:22:29,694 --> 01:22:34,622 22 Mei 2017. Reservasi di Jeju Grand Hotel Restaurant. 1036 01:22:40,324 --> 01:22:41,664 Shit.. 1037 01:22:48,606 --> 01:22:50,550 Berkencan dengan takdir... 1038 01:23:04,303 --> 01:23:06,146 Ini daftar menunya. 1039 01:23:09,165 --> 01:23:12,081 Ini benar-benar mahal di sini, tapi aku akan makan banyak. 1040 01:23:13,625 --> 01:23:17,212 Baik. Lakukan apapun yang kau inginkan 1041 01:23:18,151 --> 01:23:19,492 Kamu suka itu. 1042 01:23:22,712 --> 01:23:25,058 Kau bisa langsung ke intinya. 1043 01:23:27,105 --> 01:23:32,603 Aku benar-benar bodoh dan tersesat dalam hidup. 1044 01:23:34,482 --> 01:23:38,203 Tapi aku menyadari banyak hal setelah aku bertemu denganmu, Jenny. 1045 01:23:39,243 --> 01:23:40,952 Seperti apa? 1046 01:23:42,865 --> 01:23:45,211 Bagaimana cara berpikir dan berkomunikasi. 1047 01:23:45,313 --> 01:23:47,491 Bukankah itu sedikit timpang? 1048 01:23:54,735 --> 01:23:55,735 Bong-soo. 1049 01:23:56,784 --> 01:23:59,666 Bagaimana kau membayangkan akhir dari hubungan kita? 1050 01:23:59,768 --> 01:24:03,221 Bukankah kamu sudah membayangkan ini dari awal? 1051 01:24:03,658 --> 01:24:05,602 Aku memiliki dua gambar dalam pikiran. Sekarang, satu sudah hilang. 1052 01:24:05,737 --> 01:24:08,418 Gambar yang tersisa tidak mengherankan. 1053 01:24:08,855 --> 01:24:10,866 Bukankah ini sudah berakhir? 1054 01:24:10,934 --> 01:24:12,241 Maaf telah menghindariku. 1055 01:24:12,309 --> 01:24:16,734 Aku tidak menginginkannya lagi, tapi aku tidak bisa mengakhirinya seperti ini. 1056 01:24:16,803 --> 01:24:19,283 - Jenny... - Aku memberi petunjuk bagi seseorang untuk datang. 1057 01:24:19,351 --> 01:24:21,597 Seseorang itu mungkin datang atau tidak. 1058 01:24:21,933 --> 01:24:26,291 Jika dia tidak datang, itu akan berakhir seperti kamu membayangkannya. 1059 01:24:28,036 --> 01:24:33,199 Jika dia melakukannya, maka kita akan menyerahkannya pada takdir. 1060 01:24:33,334 --> 01:24:35,110 Apa maksudmu? 1061 01:24:38,464 --> 01:24:39,805 Apa yang ingin anda pesan? 1062 01:24:39,973 --> 01:24:41,649 Kau yang membayarnya kan? 1063 01:24:42,287 --> 01:24:44,499 Aku akan memesan 10 hidangan paling mahal. 1064 01:24:44,668 --> 01:24:45,668 Baik. 1065 01:24:46,814 --> 01:24:48,288 Apa kau tidak memesan? 1066 01:24:56,773 --> 01:24:59,354 - 1 hidangan termurah. - Baik. 1067 01:25:15,920 --> 01:25:18,468 Seperti yang aku katakan sebelumnya, 1068 01:25:18,569 --> 01:25:20,178 Aku selalu... 1069 01:25:20,346 --> 01:25:24,403 - Apa anda sudah memesan tempat? - Yah... 1070 01:25:28,427 --> 01:25:30,427 Di Sana.. 1071 01:25:37,280 --> 01:25:40,834 Senang bertemu denganmu lagi. Apa kamu sendirian di sini? 1072 01:25:41,005 --> 01:25:43,653 Aku datang menemui pacarku. Dan Unnie ? 1073 01:25:44,929 --> 01:25:48,348 Aku ada rapat, tapi aku kira tidak ada di sini. 1074 01:25:49,020 --> 01:25:50,561 Bolehlah aku disini sebentar? 1075 01:25:56,598 --> 01:25:59,850 Bolehkah aku bertemu pacarmu? Aku sangat penasaran. 1076 01:26:01,393 --> 01:26:03,069 Dia akan segera muncul. 1077 01:26:10,145 --> 01:26:12,961 Bagaimana kalian berdua bertemu? 1078 01:26:13,096 --> 01:26:14,805 Di pub kolam renang. 1079 01:26:14,940 --> 01:26:16,951 Seperti apa dia? 1080 01:26:19,400 --> 01:26:22,149 Dia egois seperti kebanyakan pria. 1081 01:26:22,586 --> 01:26:24,865 Tapi dia orang yang baik, sederhana. 1082 01:26:24,966 --> 01:26:27,916 Dia tidak bisa membaca perasaanku, tetapi masih penuh perhatian. 1083 01:26:30,030 --> 01:26:34,421 Dia memiliki bakat untuk membuatmu bertanya-tanya tentang dia. 1084 01:26:34,892 --> 01:26:39,653 Seperti mengatakan cinta pertamanya meninggal karena penyakit. 1085 01:26:39,821 --> 01:26:42,134 Siapa yang mengatakan itu sebagai lelucon? 1086 01:26:42,604 --> 01:26:43,604 Apa? 1087 01:26:43,744 --> 01:26:44,817 Mengapa? 1088 01:26:48,271 --> 01:26:51,892 Cinta pertama Bong-soo juga mati karena sakit. 1089 01:26:55,313 --> 01:26:56,452 Jenny? 1090 01:26:58,767 --> 01:27:03,662 Dia bukan orang yang kukenal, kan? 1091 01:27:07,485 --> 01:27:08,792 Bisa jadi... 1092 01:27:13,756 --> 01:27:14,862 Permisi. 1093 01:27:15,064 --> 01:27:17,376 Saya mendengar makanan Anda diminta untuk dikirim kembali. 1094 01:27:17,445 --> 01:27:18,248 Oleh siapa? 1095 01:27:18,350 --> 01:27:21,333 - Seseorang di bawah. - Di mana? 1096 01:27:47,590 --> 01:27:49,433 Kram! 1097 01:27:49,569 --> 01:27:51,043 Menjauhlah! 1098 01:27:52,016 --> 01:27:53,390 Hentikan! 1099 01:27:54,531 --> 01:27:59,423 Meong! 1100 01:28:04,155 --> 01:28:05,160 Terima kasih! 1101 01:28:27,195 --> 01:28:28,837 Di mana dompetku? 1102 01:28:29,475 --> 01:28:30,849 Di tanganmu. 1103 01:28:31,722 --> 01:28:33,129 Lensa kontak ku... 1104 01:28:33,197 --> 01:28:34,504 Di matamu. 1105 01:28:36,182 --> 01:28:37,857 Aku tahu segalanya. 1106 01:28:38,562 --> 01:28:40,372 Aku dengar dari Jenny. 1107 01:28:45,302 --> 01:28:46,302 Tuan! 1108 01:28:53,820 --> 01:28:58,010 Aku mencintai Mi-young! Ada saatnya aku tidak! 1109 01:28:58,078 --> 01:29:00,659 Tapi itu tidak nyata! aku mencintainya! 1110 01:29:00,828 --> 01:29:04,180 Aku bersumpah aku akan baik padanya dan mencintainya seumur hidup! 1111 01:29:04,852 --> 01:29:06,963 Aku akan menerima hukuman apa pun,! 1112 01:29:07,702 --> 01:29:09,042 Tolong... 1113 01:29:10,488 --> 01:29:13,170 Biarkan aku tinggal dengan Mi-young? 1114 01:29:16,625 --> 01:29:18,468 Aku tidak bisa memutuskan itu. 1115 01:29:19,307 --> 01:29:20,614 Permisi? 1116 01:29:21,185 --> 01:29:24,068 Kapan kita harus mengeluarkan kue? 1117 01:29:30,775 --> 01:29:33,222 Baik. Aku akan memberitahumu. 1118 01:29:34,766 --> 01:29:36,475 Pacarku adalah... 1119 01:29:38,488 --> 01:29:41,572 Selamat ulang tahun untukmu! 1120 01:29:41,975 --> 01:29:44,087 Selamat ulang tahun untukmu! 1121 01:29:45,395 --> 01:29:47,909 Selamat ulang tahun untukmu! 1122 01:29:48,547 --> 01:29:52,302 Selamat ulang tahun untukmu! 1123 01:30:01,893 --> 01:30:02,893 Jenny! 1124 01:30:02,966 --> 01:30:04,810 Selamat ulang tahun! 1125 01:30:04,878 --> 01:30:06,319 Selamat. 1126 01:30:11,953 --> 01:30:13,428 Seok-geun? 1127 01:30:16,178 --> 01:30:17,317 Bagaimana... 1128 01:30:17,519 --> 01:30:18,558 Apa ini? 1129 01:30:18,660 --> 01:30:22,012 Aku ingin memberitahumu nanti. 1130 01:30:22,318 --> 01:30:25,133 Kau berada di sini bukan bagian dari rencana. 1131 01:30:26,073 --> 01:30:29,459 Aku meminta Bong-soo untuk membuat reservasi. 1132 01:30:29,527 --> 01:30:30,633 Aku tidak percaya ini! 1133 01:30:31,070 --> 01:30:32,510 Sudah berapa lama? 1134 01:30:36,166 --> 01:30:38,345 Sejak insiden celana dalam. 1135 01:30:39,453 --> 01:30:41,195 Apa? 1136 01:30:42,471 --> 01:30:43,643 Bagaimana bisa kamu? 1137 01:30:43,778 --> 01:30:46,259 Ini rumit untuk dijelaskan. 1138 01:30:46,327 --> 01:30:49,075 Kami tidak seperti ini. 1139 01:30:49,579 --> 01:30:52,429 Kami hanya teman yang bertemu untuk bermain biliar. 1140 01:30:52,966 --> 01:30:55,547 Tapi kemudian kamu membawanya pulang. 1141 01:30:55,850 --> 01:30:59,538 Ketika aku mengatakan saat tidak bisa menyewa seorang teman, tahu apa yang dikatakannya? 1142 01:31:00,645 --> 01:31:03,561 Jika kau tua tanpa uang, Kau tidak bisa punya teman. 1143 01:31:06,178 --> 01:31:08,122 Dia bilang jangan khawatir. 1144 01:31:10,101 --> 01:31:11,643 Betulkan ? 1145 01:31:16,036 --> 01:31:22,775 Ketika aku sedih dan ingin memutar kembali waktu.. 1146 01:31:23,883 --> 01:31:27,068 dia bilang dia ingin mengubah waktu ke depan. 1147 01:31:29,919 --> 01:31:32,433 Lalu dia akan bisa move-on. 1148 01:31:33,641 --> 01:31:35,048 Saat itu, 1149 01:31:36,759 --> 01:31:41,084 Aku tahu, aku tidak ingin mengubah waktu mundur atau maju. 1150 01:31:42,628 --> 01:31:44,169 Aku tahu, 1151 01:31:46,182 --> 01:31:49,367 Aku hanya ingin menghabiskan waktu sekarang dengannya. 1152 01:31:52,754 --> 01:31:56,576 Untungnya, dia merasakan hal yang sama. 1153 01:31:56,946 --> 01:31:59,091 Aku tidak tahu harus berpikir apa. 1154 01:32:00,936 --> 01:32:02,545 Aku terkejut. 1155 01:32:03,787 --> 01:32:05,965 Aku akan memberikan restu ku nanti. 1156 01:32:06,469 --> 01:32:07,474 Tunggu. 1157 01:32:07,676 --> 01:32:08,676 Ngomong-ngomong, 1158 01:32:08,816 --> 01:32:12,135 berhenti menceritakan kisah cinta pertama Bong-soo sebagai lelucon. 1159 01:32:12,159 --> 01:32:20,359 _==Terjemahan : Falsify Hakim ==_ 1160 01:33:03,310 --> 01:33:06,327 Apa kamu akan menceritakan segalanya? 1161 01:33:06,717 --> 01:33:07,717 Tidak. 1162 01:33:08,742 --> 01:33:11,792 Jika aku melakukannya, aku hanya bisa mengirim SMS padanya. 1163 01:33:14,409 --> 01:33:16,487 Aku tidak ingin memperburuk keadaan. 1164 01:33:16,756 --> 01:33:20,242 Itu sudah berakhir, jadi aku harus pergi. 1165 01:33:20,914 --> 01:33:24,669 Tapi itu terasa bodoh. Jadi, aku meninggalkannya pada takdir. 1166 01:33:26,011 --> 01:33:28,860 Bagaimana kalau meninggalkannya pada takdir sekali lagi? 1167 01:33:29,197 --> 01:33:32,113 Tapi ,takdir denganku. 1168 01:33:34,059 --> 01:33:36,573 Sungguh berpikir kita bisa bersama? 1169 01:33:36,842 --> 01:33:40,664 Aku pikir kita bisa menjadi teman baik tanpa alasan untuk berpisah. 1170 01:33:40,866 --> 01:33:45,023 Terus berbohong saja? Semua demi mereka? 1171 01:33:45,192 --> 01:33:47,571 Itu bisa untuk mereka atau kita. 1172 01:33:47,639 --> 01:33:51,092 Kita tahu segalanya, tetapi mereka tidak tahu. 1173 01:33:51,764 --> 01:33:53,004 Tapi Bong-soo tahu. 1174 01:33:53,273 --> 01:33:56,223 Pikirkan saja Bong-soo berselingkuh? 1175 01:33:59,946 --> 01:34:03,298 Mari kita makan. Aku lapar. 1176 01:34:09,033 --> 01:34:10,474 Pilihan bagus. 1177 01:34:11,883 --> 01:34:12,720 Apa? 1178 01:34:12,722 --> 01:34:14,699 Kenapa es krimnya sudah keluar? 1179 01:34:15,069 --> 01:34:16,409 Ini adalah hidangan termurah. 1180 01:34:16,645 --> 01:34:17,818 Aku mengerti. 1181 01:34:45,285 --> 01:34:46,558 Ada apa denganmu? 1182 01:34:46,659 --> 01:34:49,542 Sama, Ada apa denganmu? 1183 01:34:49,811 --> 01:34:51,923 Karena kamu memelukku dulu. 1184 01:34:54,808 --> 01:34:56,249 Aku ingin memelukmu. 1185 01:34:56,551 --> 01:34:59,937 Aku bisa terbiasa dengan ini. 1186 01:35:02,822 --> 01:35:04,967 Kau masih memilikinya, Bong-soo. 1187 01:35:05,236 --> 01:35:09,159 Ingat ketika aku digunakan untuk mencium pantatmu? 1188 01:35:09,227 --> 01:35:09,863 Aku tahu. 1189 01:35:09,931 --> 01:35:12,847 Ketika kamu menciumnya, aku akan mengguncangkannya. 1190 01:35:12,949 --> 01:35:13,949 Aku tahu. 1191 01:35:17,509 --> 01:35:18,615 Tunggu! 1192 01:35:20,125 --> 01:35:22,605 Aku punya berita gila... Kakak ku itu... 1193 01:35:22,673 --> 01:35:26,093 Berhenti! Mari kita bicara tentang kita. 1194 01:35:26,228 --> 01:35:28,004 Apapun yang dia lakukan tidak gila. 1195 01:35:28,072 --> 01:35:29,345 Benarkah? 1196 01:36:01,607 --> 01:36:04,322 Orang dilahirkan untuk dihukum. 1197 01:36:04,558 --> 01:36:06,971 Tapi bukankah Tuhan dermawan? 1198 01:36:07,241 --> 01:36:09,822 Hukumannya berakhir hanya 70 ~ 80 tahun. 1199 01:36:09,923 --> 01:36:12,873 Jadi, kamu berselingkuh dengan istriku? 1200 01:36:12,975 --> 01:36:16,729 Jadi, jika kau hidup lebih lama dari itu, kau kintil bajingan? 1201 01:36:16,831 --> 01:36:19,144 Kau bajingan busuk! 1202 01:36:19,379 --> 01:36:20,988 Bersumpah padaku? 1203 01:36:21,157 --> 01:36:22,732 Aku datang ke sini untuk memakimu! 1204 01:36:22,833 --> 01:36:25,951 Kalau begitu teruslah bersumpah, tapi tolong bayar. 1205 01:36:26,086 --> 01:36:27,795 Tidak mungkin, Sialan! 1206 01:36:28,467 --> 01:36:29,467 Aku mengerti. 1207 01:36:32,625 --> 01:36:34,569 Itu menyakitkan, brengsek! 1208 01:36:37,085 --> 01:36:39,230 Dia terlihat seperti ayahnya! 1209 01:36:39,365 --> 01:36:40,365 Benarkah? 1210 01:36:51,638 --> 01:36:55,057 Mengapa membuatku menaiki ini di hari ulang tahun Dam-deok? 1211 01:36:55,762 --> 01:36:59,416 Aku hanya merasa seperti itu. 1212 01:37:06,000 --> 01:37:46,100 _==Terjemahan : Falsify Hakim ==_