1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:53,002 --> 00:00:55,793
Miten elämä eletään?
4
00:00:55,877 --> 00:00:59,668
Siskoni Ingrid oli lapsena haaveilija.
5
00:01:00,668 --> 00:01:03,335
Olen aina ollut häntä järkevämpi.
6
00:01:05,668 --> 00:01:10,502
Edustava koti
kertoo kaiken sen asukkaista.
7
00:01:11,377 --> 00:01:14,668
Aina kannattaa laatia lista.
8
00:01:14,752 --> 00:01:19,960
Sitten tehdään asia kerrallaan,
ja laitetaan kukin asia omalle paikalleen.
9
00:01:20,918 --> 00:01:26,460
Siisteys ja puhtaus, ja turvallinen koti,
missä kaikella on oma paikkansa.
10
00:01:27,460 --> 00:01:32,668
Herään kuudelta. Siivoan, pesen,
käyn kaupassa, laitan ruokaa.
11
00:01:35,043 --> 00:01:37,752
Tavat ja rutiinit antavat sielunrauhaa.
12
00:01:38,460 --> 00:01:41,543
Sama pätee aterinlaatikkoon.
13
00:01:41,627 --> 00:01:47,210
Haarukat, veitset, lusikat. Siinä
järjestyksessähän niiden kuuluu olla.
14
00:01:47,293 --> 00:01:50,835
Kerran Kentin tuttu halusi auttaa-
15
00:01:50,918 --> 00:01:55,043
- ja laittoi aterimet järjestykseen
veitset, haarukat, lusikat.
16
00:01:55,127 --> 00:01:58,960
Emme tietenkään ole enää väleissä.
17
00:02:08,793 --> 00:02:12,752
Kent hoitaa bisnekset
ja minä hoidan taloa.
18
00:02:12,835 --> 00:02:16,002
Se on toiminut loistavasti 40 vuotta.
19
00:02:17,710 --> 00:02:22,918
Rakastan laittaa kodin nätiksi
ja valmistaa hyvän päivällisen Kentille.
20
00:02:23,002 --> 00:02:27,002
Minä todella pidän elämästäni.
21
00:02:31,668 --> 00:02:34,002
Iltaa, tässä kuuden uutiset.
22
00:02:34,085 --> 00:02:38,585
60-vuotias nainen
löydettiin kuolleena asunnostaan-
23
00:02:38,668 --> 00:02:41,877
- naapureiden ilmoitettua oudosta hajusta.
24
00:02:41,960 --> 00:02:47,293
Poliisin mukaan nainen oli luultavasti
ollut kuolleena viikkoja, eikä...
25
00:02:47,377 --> 00:02:50,460
Ja, bis morgen. Alles gut, ciao.
26
00:02:50,543 --> 00:02:55,085
- Hei, kulta.
- Oli jo aikakin.
27
00:02:55,752 --> 00:03:00,252
- Ruoka on jo melkein kylmää.
- Anteeksi.
28
00:03:08,502 --> 00:03:12,293
- Etkö pitänyt ruoasta?
- Se oli tosi hyvää.
29
00:03:14,293 --> 00:03:18,418
- Mikset sitten sano sitä?
- Rakas, juurihan sanoin.
30
00:03:18,502 --> 00:03:20,377
Tämä on tosi hyvää.
31
00:03:23,835 --> 00:03:25,210
Perhana.
32
00:03:26,418 --> 00:03:29,002
Jalkapallo. Kiitos ruoasta.
33
00:03:37,543 --> 00:03:41,252
Kent rakastaa jalkapalloa yli kaiken.
34
00:03:43,002 --> 00:03:47,585
Hän sanoo,
että jalkapallo kuvastaa elämää.
35
00:03:47,668 --> 00:03:52,752
Miten 10 hikistä äijää mutakentällä
kuvastaisi elämää, sitä en ymmärrä.
36
00:03:52,835 --> 00:03:55,502
Helvetti! Saatana!
37
00:03:55,585 --> 00:03:59,252
Mutta kaikesta
ei tarvitse olla samaa mieltä.
38
00:04:02,502 --> 00:04:04,043
Jes!
39
00:04:04,127 --> 00:04:06,835
En minä häntä tuomitse.
40
00:04:08,252 --> 00:04:13,127
Mutta minusta ruokasooda ratkaisee
enemmän ongelmia kuin jalkapallo.
41
00:04:16,210 --> 00:04:19,918
Ainakin se poistaa pahimmatkin tahrat.
42
00:04:22,752 --> 00:04:26,168
Kaikki tarvitsevat
oman paikkansa elämässä.
43
00:04:26,252 --> 00:04:30,418
Niin kuin minulla ja Kentillä on, yhdessä.
44
00:04:36,960 --> 00:04:39,752
Britt-Marie, mihin piilotit partakoneen?
45
00:04:39,835 --> 00:04:43,835
En piilottanut sitä, minä siivosin.
Kolmannessa laatikossa.
46
00:04:43,918 --> 00:04:46,377
Guten Morgen! Ja, wie geht's?
47
00:04:46,460 --> 00:04:49,960
Kein Problem. Ein Moment.
48
00:04:50,043 --> 00:04:54,668
Täytyy mennä. Tulen luultavasti myöhään,
älä valvo takiani.
49
00:04:54,752 --> 00:04:57,502
Kent on usein työmatkoilla.
50
00:05:00,543 --> 00:05:03,543
Hän tekee kovasti töitä.
51
00:05:03,627 --> 00:05:06,918
Minua matkustaminen stressaa.
52
00:05:08,835 --> 00:05:10,877
Anteeksi. Anteeksi.
53
00:05:14,627 --> 00:05:16,710
Anteeksi!
54
00:05:36,252 --> 00:05:39,210
Haloo. Britt-Marie Larsson tässä.
55
00:05:40,877 --> 00:05:42,668
Sydäninfarkti?
56
00:05:50,627 --> 00:05:52,668
Voinko auttaa?
57
00:05:52,752 --> 00:05:56,793
Olen Britt-Marie, Kentin vaimo.
58
00:05:56,877 --> 00:06:00,210
Vai niin. Luulin että...
59
00:06:21,418 --> 00:06:23,335
Britt-Marie.
60
00:06:24,210 --> 00:06:25,543
Camilla.
61
00:06:30,085 --> 00:06:33,085
Löydät varmasti ulos itse.
62
00:06:39,210 --> 00:06:41,918
Tuota noin...
63
00:06:43,710 --> 00:06:45,502
Niin...
64
00:06:46,668 --> 00:06:48,918
Jätän teidät rauhaan.
65
00:06:54,127 --> 00:06:55,960
Jaahas.
66
00:07:15,210 --> 00:07:20,210
- En tiedä mitä sanoisin.
- Sitten on parempi, että olet hiljaa.
67
00:07:36,293 --> 00:07:41,835
Kun elää parisuhteessa, on opittava
käsittelemään kumppaninsa heikkouksia.
68
00:07:44,168 --> 00:07:50,752
Jos heikkoudet ovat painavia huonekaluja,
on helpompi vain siivota niiden ympäriltä.
69
00:07:50,835 --> 00:07:54,085
Lika tietysti kerääntyy niiden alle.
70
00:07:54,168 --> 00:07:58,418
Mutta kunhan vieraat eivät näe mitään,
kaikki on hyvin.
71
00:08:00,710 --> 00:08:04,377
Kunnes eräänä päivänä
joku siirtää huonekalua...
72
00:08:05,877 --> 00:08:08,293
...ja kaikki paljastuu.
73
00:08:10,085 --> 00:08:12,377
Silloin on liian myöhäistä.
74
00:08:43,502 --> 00:08:47,460
Päivä kerrallaan, Britt-Marie.
Päivä kerrallaan.
75
00:09:05,710 --> 00:09:09,252
No niin, Britt-Marie, miksi olet täällä?
76
00:09:15,585 --> 00:09:17,710
Haluan töitä.
77
00:09:17,793 --> 00:09:22,460
Niin, katsotaanpa...
Britt-Marie, olet 63 vuotta vanha.
78
00:09:22,543 --> 00:09:25,835
- Pitääkö se paikkansa?
- Pitää.
79
00:09:25,918 --> 00:09:30,543
Ja siitä on 40 vuotta,
kun viimeksi kävit töissä?
80
00:09:30,627 --> 00:09:34,043
Kyllä, viimeksi työskentelin tarjoilijana.
81
00:09:43,418 --> 00:09:48,002
Tuota... Sanon tämän nyt suoraan.
82
00:09:48,085 --> 00:09:54,002
Tarjolla ei ole kovin paljon töitä
sinun ikäisellesi naiselle. Tai miehelle.
83
00:09:54,085 --> 00:09:58,752
Eli ainoa hyvä puoli tässä on,
että tilanne on tasavertainen.
84
00:09:58,835 --> 00:10:00,168
Mutta...
85
00:10:02,002 --> 00:10:05,127
Onko Borg tuttu? Kaupunki siis.
86
00:10:05,210 --> 00:10:08,335
Tai pikemminkin taajama.
Oletko kuullut siitä?
87
00:10:08,418 --> 00:10:12,293
- Enpä usko.
- Etkö? En minäkään.
88
00:10:12,377 --> 00:10:17,293
Sinne haetaan nuoriso-ohjaajaa.
Työ on määräaikainen, mutta työ kuitenkin.
89
00:10:20,752 --> 00:10:26,168
"Työtehtäviin kuuluu myös nuorten
jalkapallojoukkueen valmentaminen."
90
00:10:26,252 --> 00:10:28,918
Onko sinulla kokemusta jalkapallosta?
91
00:10:33,085 --> 00:10:39,752
Niin no... Tuntuu kuin puolet elämästäni
olisi pyörinyt jalkapallon ympärillä.
92
00:10:39,835 --> 00:10:42,543
Sehän kuulostaa hyvältä.
93
00:10:42,627 --> 00:10:44,710
Saat työn jos haluat.
94
00:10:48,627 --> 00:10:49,960
Kiitos.
95
00:11:06,502 --> 00:11:09,835
Seuraava pysäkki: Borg.
96
00:12:24,252 --> 00:12:25,710
Jaahas...
97
00:12:41,252 --> 00:12:42,668
Sekasortoa.
98
00:12:44,293 --> 00:12:49,293
Tai vailla ryhtiä ja kunniallisuutta,
kuten äiti tapasi sanoa.
99
00:12:58,502 --> 00:13:02,877
Päivä kerrallaan, Britt-Marie.
Päivä kerrallaan.
100
00:13:38,960 --> 00:13:41,835
- Mene sä.
- Mene itse.
101
00:13:49,543 --> 00:13:52,043
Omar, kiipeä sisälle ja hae...
102
00:13:56,085 --> 00:13:57,793
Huomenta.
103
00:14:16,918 --> 00:14:19,918
Lasten kasvot ovat jännä juttu.
104
00:14:23,585 --> 00:14:26,585
Kaikki on yhä mahdollista.
105
00:14:29,043 --> 00:14:32,585
Siskollani oli juuri sellaiset kasvot.
106
00:14:34,418 --> 00:14:39,835
Ingrid ei koskaan lakannut unelmoimasta.
Unelmat olivat toinen toistaan suurempia.
107
00:14:47,668 --> 00:14:51,377
Mutta unelmat ovat unelmia,
ja elämä on... elämää.
108
00:14:51,460 --> 00:14:52,793
Huomenta.
109
00:14:52,877 --> 00:14:54,877
- Kuka sä oot?
- Anna pallo.
110
00:14:54,960 --> 00:14:59,043
Nyt olisi selitys paikallaan.
Mitä tämä on?
111
00:14:59,127 --> 00:15:03,377
- Kuka sä oot?
- Ootko kunnasta?
112
00:15:04,668 --> 00:15:08,293
Olen Britt-Marie, uusi nuoriso-ohjaajanne.
113
00:15:08,377 --> 00:15:11,627
- Oikeesti?
- Valmennatko meitä?
114
00:15:12,668 --> 00:15:14,043
Valmennan.
115
00:15:14,127 --> 00:15:16,418
- Pilailetko?
- Voi luoja.
116
00:15:16,502 --> 00:15:20,627
En todellakaan pilaile, sen voin luvata.
117
00:15:21,502 --> 00:15:22,835
Voi paska.
118
00:15:25,335 --> 00:15:29,127
Mutta miksi ette ole koulussa?
119
00:15:33,002 --> 00:15:36,418
- Mikä on niin hauskaa?
- Nyt on lauantai.
120
00:15:37,002 --> 00:15:39,918
Anna tänne se pallo.
121
00:15:53,543 --> 00:15:56,168
Jos siivoatte sirpaleet...
122
00:15:56,252 --> 00:15:58,793
- ...niin saatte pallon takaisin.
- Oikeesti?
123
00:15:58,877 --> 00:16:03,335
Jos sanon jotain,
niin tarkoitan sitä, oikeesti.
124
00:16:03,418 --> 00:16:05,960
Nyt menen kauppaan.
125
00:16:06,043 --> 00:16:12,127
Jos kaikki on siivottu, kun palaan,
niin... saatte ehkä pallon takaisin.
126
00:16:12,210 --> 00:16:13,877
Onko selvä?
127
00:16:16,960 --> 00:16:18,710
- Onko selvä?
- Joo.
128
00:16:18,793 --> 00:16:22,377
- Kiitos.
- Ihan seko muija.
129
00:16:23,502 --> 00:16:27,085
Kyse ei ole siitä,
ettenkö pitäisi lapsista.
130
00:16:27,168 --> 00:16:32,210
Mutta ei lapsista voi pitää
vain siksi että he ovat lapsia.
131
00:16:32,293 --> 00:16:35,293
Jotkut niistä ovat aivan kauheita.
132
00:16:35,377 --> 00:16:39,460
Enhän minä pidä kaikista aikuisistakaan.
Miksi pitäisin?
133
00:16:41,752 --> 00:16:44,335
- Tämä ei ole meidän.
- Se on minun.
134
00:16:44,418 --> 00:16:46,877
Ei ole minun. Katsotaanpa.
135
00:16:49,627 --> 00:16:51,752
Kas näin. Tuleeko muuta?
136
00:16:51,835 --> 00:16:55,668
Sattuisitko tietämään,
onko Borgissa lasimestaria?
137
00:16:55,752 --> 00:16:59,127
On toki. Minä olen lasimestari.
138
00:16:59,210 --> 00:17:03,293
- Tarkoitan oikeaa lasimestaria.
- Tulit oikeaan paikkaan.
139
00:17:03,377 --> 00:17:06,043
Nimeni on Memo, hoidan kaiken.
140
00:17:06,127 --> 00:17:11,418
Postin, pizzat, lasimestarit,
putket, sähköt, aivan kaiken.
141
00:17:11,502 --> 00:17:18,502
- Minkä kanssa tarvitset apua?
- Ikkuna meni rikki nuorisotalolla.
142
00:17:18,585 --> 00:17:23,335
- Oletko kunnasta?
- En, olen uusi nuoriso-ohjaaja.
143
00:17:23,418 --> 00:17:26,460
- Pilailetko?
- En.
144
00:17:27,960 --> 00:17:32,752
Sinäkö siis valmennat pikkupoikia,
tai siis lapsia, jalkapallossa?
145
00:17:32,835 --> 00:17:35,460
- Pitää paikkansa.
- Okei...
146
00:17:36,252 --> 00:17:37,585
Sami!
147
00:17:41,710 --> 00:17:45,418
Tämä on uusi... nuoriso-ohjaaja.
148
00:17:47,127 --> 00:17:49,835
- Pilailetko?
- En.
149
00:17:49,918 --> 00:17:54,085
- Sinäkö valmennat joukkuetta?
- Valmennan.
150
00:17:55,335 --> 00:17:59,793
Auttaisitteko minua saamaan yhteyden
entiseen valmentajaan?
151
00:17:59,877 --> 00:18:03,418
- Faija on kuollut.
- Onko isäsi kuollut?
152
00:18:03,502 --> 00:18:06,752
Minulla ei ole isää.
Siis edellinen nuoriso-ohjaaja.
153
00:18:06,835 --> 00:18:10,418
Hän kuoli sydänkohtaukseen
kolme kuukautta sitten.
154
00:18:10,502 --> 00:18:15,085
He sanoivat lähettävänsä jonkun,
mutta... ei sinunlaistasi.
155
00:18:17,418 --> 00:18:20,668
Vai niin. No nyt kuitenkin olen täällä.
156
00:18:27,460 --> 00:18:32,460
- Voitteko auttaa sen ikkunan kanssa?
- Totta kai. Sami...
157
00:18:32,543 --> 00:18:37,293
Mene nuorisotalolle
korjaamaan rikkoutunut ikkuna.
158
00:18:40,127 --> 00:18:41,543
No niin.
159
00:18:43,168 --> 00:18:44,877
Mukavaa päivää.
160
00:18:44,960 --> 00:18:47,752
- Anteeksi.
- Katso eteesi!
161
00:18:47,835 --> 00:18:49,668
Tervetuloa, Bank.
162
00:19:11,960 --> 00:19:16,960
En ymmärrä, mikä jalkapallossa kiehtoo.
163
00:19:17,043 --> 00:19:21,043
Minun ei ole koskaan tehnyt mieli
potkia mitään.
164
00:19:21,127 --> 00:19:25,085
- Varsinkaan jalkapalloa.
- Syötä!
165
00:19:29,918 --> 00:19:34,377
- Mikset syöttänyt?
- Mistä sinä tuon sait?
166
00:19:34,460 --> 00:19:39,752
- Onko teillä toinenkin pallo?
- Sori ettei siivottu, meillä ei ole aikaa.
167
00:19:39,835 --> 00:19:43,668
- Pitää treenata turnausta varten.
- Mikä turnaus?
168
00:19:43,752 --> 00:19:47,210
- Etkö tiedä turnauksesta?
- No en.
169
00:19:48,377 --> 00:19:50,460
Edessä on elämämme tärkein ottelu-
170
00:19:50,543 --> 00:19:54,960
- ja saamme jonkun tädin,
joka ei tiedä futiksesta mitään.
171
00:20:18,252 --> 00:20:19,585
Jahas.
172
00:20:20,752 --> 00:20:22,793
Hyvä juttu.
173
00:20:22,877 --> 00:20:27,668
Moro. Tämän parempaan
emme pysty tällä hetkellä.
174
00:20:27,752 --> 00:20:31,627
- Ikkuna saapuu noin viikon päästä.
- Selvä.
175
00:20:31,710 --> 00:20:36,168
Ne tulevat Karltunasta,
isosta kaupungista.
176
00:20:37,043 --> 00:20:42,085
- Oletko tehnyt paljon nuorisotyötä?
- Nooh... en oikeastaan.
177
00:20:42,168 --> 00:20:45,543
Mutta sinulla on varmaan
paljon kokemusta lapsista.
178
00:20:45,627 --> 00:20:49,627
- On...
- Hyvä. Minullakin on.
179
00:20:49,710 --> 00:20:54,210
Tuo keltapaitainen tyttö
ja tuo siniliivinen poika-
180
00:20:54,293 --> 00:20:58,002
- ovat Vega ja Omar, minun sisarukseni.
181
00:20:58,085 --> 00:20:59,710
Minä olen Sami.
182
00:20:59,793 --> 00:21:04,710
Minäkin hain nuoriso-ohjaajaksi,
mutta sinulla oli kai paremmat meriitit.
183
00:21:04,793 --> 00:21:08,002
Tai sitten he
eivät halunneet minunlaistani.
184
00:21:10,127 --> 00:21:13,168
Se tekee 200 kruunua.
185
00:21:13,252 --> 00:21:16,418
- 200?
- Jep.
186
00:21:16,502 --> 00:21:20,293
Jestas sentään. Etkö voi laskuttaa kuntaa?
187
00:21:20,377 --> 00:21:22,918
Valitan, meillä käy vain käteinen.
188
00:21:33,627 --> 00:21:36,043
Tattista, oli mukava tavata.
189
00:21:36,127 --> 00:21:38,793
- Hyvää viikonloppua.
- Heippa.
190
00:22:16,377 --> 00:22:18,168
Jestas!
191
00:23:14,293 --> 00:23:18,585
- Mitä täällä oikein tapahtuu? Hei!
- Mitä nyt?
192
00:23:20,043 --> 00:23:21,793
Mitä te puuhaatte?
193
00:23:25,585 --> 00:23:28,668
- Tiedätkö missä kartiot ovat?
- Kartiot?
194
00:23:28,752 --> 00:23:33,835
- Tarvitaan niitä treeneihin.
- Olen siivonnut koko nuorisotalon...
195
00:23:33,918 --> 00:23:38,252
...ja sitten te talsitte sisään
ja käyttäydytte kuin joku mäyrälauma.
196
00:23:38,335 --> 00:23:40,418
Hävetkää!
197
00:23:44,668 --> 00:23:48,877
Käyttäydytäänpä sivistyneesti-
198
00:23:48,960 --> 00:23:52,752
- ja esitellään itsemme toisillemme.
199
00:23:59,460 --> 00:24:01,627
Minun nimeni on Britt-Marie.
200
00:24:01,710 --> 00:24:04,877
- Vega.
- Vega...
201
00:24:04,960 --> 00:24:07,627
- Wilma.
- Wilma...
202
00:24:07,710 --> 00:24:11,543
- Max Svensson.
- Max Svensson...
203
00:24:11,627 --> 00:24:14,835
Omar... Svensson.
204
00:24:17,918 --> 00:24:20,293
Ne on kaksosia.
205
00:24:25,293 --> 00:24:31,043
- Olen Paddan, ja tämä on Piraten.
- Paddan ja Piraten, selvä.
206
00:24:33,877 --> 00:24:36,210
- Ja mikä sinun nimesi on?
- Dino.
207
00:24:38,502 --> 00:24:41,960
Nyt tiedät keitä ollaan.
Voidaanko nyt treenata?
208
00:24:42,043 --> 00:24:48,668
Ei, nyt kerron teille, että maksoin
200 kruunua rikkomastanne ikkunasta.
209
00:24:48,752 --> 00:24:53,460
Eli nyt saatte ryhtyä hommiin,
jotta saatte velan maksettua.
210
00:24:53,543 --> 00:24:56,668
Sitä kutsutaan seurausten kantamiseksi.
211
00:24:58,085 --> 00:24:59,752
Onko selvä?
212
00:25:01,960 --> 00:25:05,002
Mitä meidän pitäisi tehdä?
213
00:25:06,877 --> 00:25:12,168
Ensin siivoatte tämän sotkun,
ja sitten pesette ikkunat.
214
00:25:12,252 --> 00:25:16,543
Emme ehdi,
pitää treenata turnausta varten.
215
00:25:16,627 --> 00:25:19,918
Sitten joudun soittamaan vanhemmillenne.
216
00:25:45,752 --> 00:25:48,085
Hemmetti, ei se irtoa!
217
00:25:49,835 --> 00:25:51,793
Helvetin paskaväri.
218
00:25:53,252 --> 00:25:55,668
Se ei irtoa.
219
00:25:56,710 --> 00:26:01,418
Olisit miettinyt sitä
ennen kuin töhrit koko seinän.
220
00:26:01,502 --> 00:26:04,127
Kaikki ei ole töherrystä.
221
00:26:04,210 --> 00:26:08,085
Tuo on graffiti, tuo on tägi,
ja tuo on töherrys.
222
00:26:08,168 --> 00:26:11,752
Jaa. Ja mikä ero niillä on?
223
00:26:11,835 --> 00:26:14,085
Töherryksiä tehdään
vain töhrimisen vuoksi.
224
00:26:14,168 --> 00:26:17,710
Tägi on kuin nimmari,
jolla näytetään että ollaan olemassa.
225
00:26:17,793 --> 00:26:22,168
- Eikö ole parempaa tapaa?
- Miksi turnaus on meille tärkeä?
226
00:26:22,252 --> 00:26:26,710
- Koska rakastatte jalkapalloa?
- Halumme näyttää, että olemme joukkue.
227
00:26:26,793 --> 00:26:31,668
Karltuna ei ole päästänyt maalin maalia
moneen kauteen.
228
00:26:31,752 --> 00:26:35,835
Meillä ei ole mahiksia.
Mutta me näytetään, että ollaan joukkue.
229
00:26:47,085 --> 00:26:49,543
Älä anna periksi.
230
00:26:49,627 --> 00:26:53,252
Jos sekoittaa ruokasoodaa,
viinietikkaa ja sitruunaa...
231
00:26:53,335 --> 00:26:58,377
- Ruokasoodaa, jota laitetaan ruokaan?
- Se on ratkaisu kaikkeen.
232
00:28:10,293 --> 00:28:14,043
Lapsena minulla ei ollut suuria unelmia.
233
00:28:14,127 --> 00:28:17,085
Ingrid hoiti unelmoimisen.
234
00:28:17,168 --> 00:28:20,543
Minua ei haitannut seistä
hänen varjossaan.
235
00:28:20,627 --> 00:28:25,377
Hänen unelmansa olivat niin suuria,
että minäkin mahduin niihin.
236
00:28:43,877 --> 00:28:46,918
- Onko jotain tapahtunut?
- Ei.
237
00:28:47,918 --> 00:28:50,127
Sven. Hei.
238
00:28:51,210 --> 00:28:57,127
Halusin vain toivottaa sinut
tervetulleeksi. Mahtavaa että olet täällä.
239
00:28:57,210 --> 00:28:59,710
Lasten takia siis...
240
00:29:01,585 --> 00:29:04,835
Purkki hilloa. Kuningatarhilloa.
241
00:29:06,293 --> 00:29:09,918
Tein sen itse. Kävin kurssin kirkolla.
242
00:29:11,960 --> 00:29:16,043
- Vai niin.
- No... Tervetuloa vaan.
243
00:29:29,835 --> 00:29:35,127
Anteeksi...
Ajattelin että saatat tarvita kämppää.
244
00:29:35,210 --> 00:29:39,710
Teet tietysti miten haluat,
mutta tämä voisi olla vaihtoehto.
245
00:29:39,793 --> 00:29:45,043
Oikein mukava nainen vuokraa huonetta...
kunnes saa sen myydyksi.
246
00:29:45,127 --> 00:29:47,960
Talon siis. Talo on myytävänä.
247
00:29:48,043 --> 00:29:52,918
Olen auttanut häntä ilmoituksen kanssa.
248
00:29:56,918 --> 00:30:00,210
Talo ei ole kovin kaukana-
249
00:30:00,293 --> 00:30:04,252
- joten voisin ajaa sinut sinne,
jos haluat.
250
00:30:04,335 --> 00:30:07,127
Poliisiautossako?
251
00:30:07,210 --> 00:30:08,710
Niin.
252
00:30:08,793 --> 00:30:11,252
Ei, se ei kyllä sovi.
253
00:30:11,335 --> 00:30:15,543
En voi ajaa ympäriinsä
kuin joku rikollinen. Ei kiitos.
254
00:30:15,627 --> 00:30:18,918
Mutta kiitos vinkistä.
255
00:30:19,002 --> 00:30:21,627
Selvä on.
256
00:30:24,710 --> 00:30:27,085
Onpa täällä siistiä.
257
00:30:28,252 --> 00:30:31,210
Näkemiin. Ja onnea matkaan, valmentaja.
258
00:30:33,127 --> 00:30:36,835
Harjoitukset. Niin...
259
00:30:36,918 --> 00:30:39,877
Harjoitukset? Sun kanssa?
260
00:30:41,002 --> 00:30:42,585
Niin.
261
00:30:42,668 --> 00:30:46,627
Tehän halusitte pelata siinä turnauksessa.
262
00:30:50,460 --> 00:30:54,002
Tiedätkö mitään futiksesta?
263
00:30:55,543 --> 00:30:58,210
Tuota... Manchester United.
264
00:31:01,585 --> 00:31:04,668
Et tiedä futiksesta mitään.
265
00:31:06,252 --> 00:31:08,210
En niin.
266
00:31:08,293 --> 00:31:12,377
En todellakaan tiedä siitä mitään.
267
00:31:12,460 --> 00:31:17,210
Minua kiinnostaa enemmänkin ristikot.
268
00:31:18,460 --> 00:31:21,502
- Oliko se sun pep talk?
- Pep talk?
269
00:31:21,585 --> 00:31:25,918
Niin, se on sitä kun sanotaan
jotain kannustavaa ennen matsia.
270
00:31:26,002 --> 00:31:28,085
- Niin...
- Aivan sama.
271
00:31:28,168 --> 00:31:31,043
- Harjoitellaanko nyt, vai?
- Tehdään niin.
272
00:31:32,210 --> 00:31:35,585
Miten te yleensä teette?
273
00:31:35,668 --> 00:31:39,335
Yleensä aloitetaan idiootilla.
274
00:31:39,418 --> 00:31:46,293
No mutta, siinä tapauksessa...
pelataan sitä idioottia, kuten sanoit.
275
00:31:48,918 --> 00:31:51,793
- Mikä on?
- Idioottia ei pelata.
276
00:31:51,877 --> 00:31:53,668
Se on alkulämmittely.
277
00:31:53,752 --> 00:31:55,835
Mennään harjoittelemaan.
278
00:32:22,793 --> 00:32:26,168
- Ole hyvä. Kas näin.
- Juon tölkistä.
279
00:32:26,252 --> 00:32:30,293
Täällä juodaan laseista
ja istutaan alas, kun juodaan limsaa.
280
00:32:30,377 --> 00:32:33,085
- Miksi?
- Koska emme ole eläimiä.
281
00:32:33,168 --> 00:32:37,335
Juovatko eläimet seisten suoraan tölkistä?
282
00:32:39,252 --> 00:32:41,293
En tiedä.
283
00:32:41,377 --> 00:32:44,627
- Kuinka vanha olet?
- Ikää ei saa kysyä.
284
00:32:44,710 --> 00:32:48,210
- Miksei?
- Se on ikärasismia.
285
00:32:48,293 --> 00:32:50,418
Se on epäkohteliasta.
286
00:32:50,502 --> 00:32:52,918
- Onko sulla lapsia?
- Ei ole.
287
00:32:53,002 --> 00:32:55,335
- Miksei?
- Onko sulla miestä?
288
00:32:55,418 --> 00:32:57,877
- Ei. Juo limsasi.
- Onko sulla ollut miestä?
289
00:32:57,960 --> 00:33:00,127
On.
290
00:33:00,210 --> 00:33:03,543
- Mitä tapahtui?
- Se löysi toisen.
291
00:33:03,627 --> 00:33:08,127
Niinhän aikuiset tekevät.
Vai mitä, Britt-Marie?
292
00:33:08,918 --> 00:33:12,335
Taitaa olla aika palata kentälle.
293
00:33:15,752 --> 00:33:19,585
Kuulkaa! Siivotkaa jälkeenne!
294
00:33:21,335 --> 00:33:23,293
Jestas...
295
00:33:32,960 --> 00:33:36,918
Kotitekoista hilloa? Vai niin.
296
00:33:37,960 --> 00:33:40,168
Olihan se mukavaa.
297
00:33:41,460 --> 00:33:45,210
Ehkä pitäisi ottaa se huone.
298
00:33:45,293 --> 00:33:50,127
Mutta menisinkö poliisiauton kyytiin?
En ikinä.
299
00:34:05,168 --> 00:34:07,210
Hyvä luoja...
300
00:34:14,752 --> 00:34:18,085
Mahtavaa että olet täällä.
301
00:34:18,168 --> 00:34:24,543
Ja teet töitä lasten hyväksi. Faijan
saappaisiin on varmasti vaikea astua.
302
00:34:24,627 --> 00:34:27,335
Se oli niin traagista.
303
00:34:28,418 --> 00:34:30,127
Kesken kauden.
304
00:34:31,085 --> 00:34:35,168
Lapset olivat aivan tolaltaan.
Mutta kaikki on mahdollista.
305
00:34:36,335 --> 00:34:39,668
Nyt he saavat mahdollisuuden turnauksessa.
306
00:34:40,668 --> 00:34:43,918
- Oletko sinäkin jalkapallomiehiä?
- Olen.
307
00:34:44,002 --> 00:34:50,418
Joku sanoi kerran, että jalkapallo vie
mennessään, koska se on vaistomaista.
308
00:34:50,502 --> 00:34:54,752
Jos pallo tulee sinua kohti kadulla,
potkaiset sitä.
309
00:34:54,835 --> 00:34:58,835
Minun ei ole koskaan tehnyt mieli
potkaista jalkapalloa.
310
00:35:09,418 --> 00:35:11,502
Britt-Marie...
311
00:35:11,585 --> 00:35:16,043
Pistäisitkö pahaksesi,
jos veisin sinut syömään joku ilta?
312
00:35:16,127 --> 00:35:19,418
- Mitä?
- Täällä on aika hieno ravintola...
313
00:35:19,502 --> 00:35:25,043
Tai "hieno" on vähän liioiteltua,
mutta on se ihan viihtyisä.
314
00:35:25,127 --> 00:35:29,043
Ajattelin,
että jos siitä ei ole liikaa vaivaa...
315
00:35:30,127 --> 00:35:32,960
Voisin hakea sinut.
316
00:35:33,043 --> 00:35:37,043
Vaikka puoli kahdeksalta huomenna?
317
00:35:38,460 --> 00:35:40,960
- Kuudelta.
- Mitä?
318
00:35:41,043 --> 00:35:43,752
Minä syön aina kuudelta.
319
00:35:45,210 --> 00:35:46,627
Selvä.
320
00:35:49,002 --> 00:35:51,960
Ilman muuta. Kuudelta.
321
00:36:11,877 --> 00:36:13,210
Hei, Bank.
322
00:36:13,293 --> 00:36:15,918
- Toitko hänet?
- Toin.
323
00:36:16,002 --> 00:36:18,752
Bank on lähestulkoon sokea.
324
00:36:20,918 --> 00:36:25,918
Keittiö. Mutta saat syödä muualla.
En halua ruoankäryä taloon.
325
00:36:30,002 --> 00:36:35,085
Ja pysy poissa päiväsaikaan,
silloin välittäjä pitää näyttöjä.
326
00:36:37,668 --> 00:36:40,710
Menenkö edeltä? Kun olet sokea...
327
00:36:40,793 --> 00:36:45,418
- En ole sokea.
- Mutta lähestulkoon sokea?
328
00:36:45,502 --> 00:36:48,377
Tuonne sinulla ei ole asiaa.
329
00:36:50,918 --> 00:36:53,085
Vessa.
330
00:36:53,168 --> 00:36:55,627
Sinun huoneesi. Voilà.
331
00:36:57,627 --> 00:37:00,043
500 kruunua kuussa, etukäteen.
332
00:37:01,210 --> 00:37:04,377
- Otatko huoneen?
- Otan.
333
00:37:06,335 --> 00:37:10,668
Bank oli ammattilaisfutaaja.
Ei ihme, kun oli sellainen isä.
334
00:37:10,752 --> 00:37:15,043
- Riittää, Sven. Oliko jotain muuta?
- Ei.
335
00:37:18,918 --> 00:37:21,585
- Ole hyvä.
- Kiitos.
336
00:37:21,668 --> 00:37:24,710
- Hei sitten.
- Ja kiitos...
337
00:37:24,793 --> 00:37:27,835
Kiitos kyydistä... ja avusta.
338
00:37:29,543 --> 00:37:31,293
Eipä kestä.
339
00:37:33,502 --> 00:37:35,085
Nähdään.
340
00:37:39,668 --> 00:37:43,085
Oliko Faija oikea isäsi?
341
00:37:43,168 --> 00:37:46,543
Jos sinun on pakko tietää, niin kyllä.
342
00:37:46,627 --> 00:37:50,002
Hän oli isäni. Nyt hän ei enää ole sitä-
343
00:37:50,085 --> 00:37:54,793
- ja haluan eroon tästä talosta
ja päästä elämässä eteenpäin.
344
00:38:00,335 --> 00:38:02,793
Oliko vielä jotain?
345
00:39:11,793 --> 00:39:16,877
Ingrid sanoi aina,
että asuisimme aikuisina Pariisissa.
346
00:39:18,002 --> 00:39:21,710
Suuressa talossa täynnä palvelijoita.
347
00:39:22,918 --> 00:39:27,168
Niin julkkikset tekivät, hän sanoi.
348
00:39:29,293 --> 00:39:34,543
"Sinä ja minä, Britt", hän kuiskasi öisin,
kun makasimme valveilla.
349
00:39:41,585 --> 00:39:43,752
Mutta päädyinkin Borgiin.
350
00:39:48,543 --> 00:39:53,418
Päivä kerrallaan, Britt-Marie.
Päivä kerrallaan.
351
00:40:22,835 --> 00:40:25,502
Suurenmoista!
352
00:40:38,752 --> 00:40:40,793
Rangaistuspotku!
353
00:40:56,502 --> 00:40:59,085
JALKAPALLON SÄÄNNÖT
354
00:41:15,127 --> 00:41:18,460
- Menoksi!
- Mentiin!
355
00:41:20,460 --> 00:41:22,377
Kovempaa!
356
00:41:25,835 --> 00:41:27,502
Maalivahti.
357
00:41:31,960 --> 00:41:33,668
Kas näin.
358
00:41:33,752 --> 00:41:35,752
Syötä maalille!
359
00:41:36,627 --> 00:41:38,377
Syötä, Paddan!
360
00:41:38,460 --> 00:41:40,793
- Vegalle!
- Syötä!
361
00:41:42,960 --> 00:41:44,293
Syötä tuonne!
362
00:41:56,710 --> 00:42:02,710
Emme ole treenanneet kunnolla Faijan
kuoltua. Ollaan aika huonossa kunnossa.
363
00:42:04,585 --> 00:42:09,918
Uskomatonta että rakastatte jalkapalloa
niin paljon, että rehkitte tuolla tavalla.
364
00:42:10,002 --> 00:42:12,877
Futis on kaikki kaikessa.
365
00:42:12,960 --> 00:42:17,918
Mietin futista kun olen hereillä,
ja näen siitä unta kun nukun.
366
00:42:18,002 --> 00:42:21,043
Ja uudesta futiskentästä.
367
00:42:22,877 --> 00:42:24,960
Etkö sä unelmoi mistään?
368
00:42:30,752 --> 00:42:32,085
Toki...
369
00:42:34,502 --> 00:42:39,168
Joskus unelmoin matkustamisesta.
370
00:42:39,252 --> 00:42:41,127
Minne?
371
00:42:42,293 --> 00:42:44,377
En tiedä.
372
00:42:44,460 --> 00:42:47,168
Kai sä jonnekin haluat mennä?
373
00:42:52,585 --> 00:42:55,043
Pariisiin ehkä.
374
00:42:55,127 --> 00:42:59,335
Sitten futis on mulle kuin Pariisi sulle.
375
00:42:59,418 --> 00:43:02,043
Oletko käynyt siellä usein?
376
00:43:03,210 --> 00:43:05,335
En koskaan.
377
00:43:06,252 --> 00:43:08,335
Mikset?
378
00:43:10,293 --> 00:43:14,418
Meidän piti viettää kesä Ranskassa.
379
00:43:14,502 --> 00:43:17,418
Vihdoinkin näkisimme Pariisin.
380
00:43:19,377 --> 00:43:24,668
Äiti käski Ingridin kiinnittää turvavyön,
he riitelivät siitä aina.
381
00:43:29,710 --> 00:43:35,627
Ingrid halusi tuntea itsensä vapaaksi,
sellainen hän oli.
382
00:43:36,793 --> 00:43:38,960
Täynnä elämää.
383
00:43:54,918 --> 00:43:58,877
No niin, jatketaanpa. Ylös kaikki!
384
00:43:58,960 --> 00:44:01,668
Vielä yksi sessio. Tulkaa.
385
00:44:03,085 --> 00:44:05,877
No mutta... Tässä!
386
00:44:13,460 --> 00:44:16,293
Maali on tuolla!
387
00:44:16,377 --> 00:44:17,710
Hyvä!
388
00:44:21,002 --> 00:44:23,418
Paddan, syötä maalille.
389
00:44:27,627 --> 00:44:28,960
Hyvä!
390
00:44:35,793 --> 00:44:37,543
Aloituspotku.
391
00:44:37,627 --> 00:44:38,960
Ei!
392
00:44:40,418 --> 00:44:42,085
Pelatkaa yhdessä!
393
00:44:46,877 --> 00:44:51,043
Ei toisianne vastaan, vaan yhdessä!
Omar! Omar!
394
00:44:52,877 --> 00:44:54,710
Omar.
395
00:44:54,793 --> 00:44:57,835
Kaikki! Kotiin syömään nyt!
396
00:45:01,960 --> 00:45:05,002
Kotiin syömään. Vauhtia!
397
00:45:05,085 --> 00:45:08,252
Meidän piti kuitenkin lopettaa, joten...
398
00:45:09,460 --> 00:45:12,960
Max, nyt mennään.
399
00:45:15,252 --> 00:45:18,210
Oliko kivaa?
400
00:45:18,293 --> 00:45:20,585
Ann-Britt!
401
00:45:20,668 --> 00:45:23,710
Haluaisin jutella kanssasi.
402
00:45:23,793 --> 00:45:25,127
Britt-Marie.
403
00:45:27,585 --> 00:45:30,335
Niin. Anteeksi.
404
00:45:30,418 --> 00:45:33,043
Haluaisin jutella kanssasi.
405
00:45:34,168 --> 00:45:39,252
Olen kunnalla töissä,
vapaa-aikavirastossa.
406
00:45:39,335 --> 00:45:42,335
- Oletko valmentanut aikaisemmin?
- En.
407
00:45:42,418 --> 00:45:46,460
- Sehän kuului työn vaatimuksiin.
- Niin.
408
00:45:48,543 --> 00:45:51,793
Tiedäthän että nuorisotalo
lakkautetaan ja puretaan.
409
00:45:51,877 --> 00:45:55,043
Kai he saavat jatkaa pelaamista?
410
00:45:55,127 --> 00:46:00,877
Sitä ei voi heiltä kieltää, mutta silloin
heillä kuuluu olla oikea valmentaja.
411
00:46:00,960 --> 00:46:05,793
Sinulla ei taida olla lisenssiä.
Valmentajalisenssiä.
412
00:46:07,377 --> 00:46:09,918
- Ei...
- Niin.
413
00:46:10,002 --> 00:46:14,085
Mitä jos pannaan pillit pussiin
saman tien?
414
00:46:14,168 --> 00:46:17,043
Hehän haluavat pelata turnauksessa.
415
00:46:17,127 --> 00:46:21,460
Heillä on jo tarpeeksi rankkaa.
Pitäisikö heidän taas hävitä?
416
00:46:21,543 --> 00:46:25,835
- Kuka sanoi että he häviävät?
- Kuka sanoi että vesi on märkää?
417
00:46:25,918 --> 00:46:29,877
- Heidät jyrätään, ymmärräthän sen?
- En.
418
00:46:31,252 --> 00:46:34,418
- Etkö?
- Olen lasten valmentaja.
419
00:46:34,502 --> 00:46:37,002
Ja olen sitä jatkossakin.
420
00:46:37,085 --> 00:46:40,335
- Näkemiin.
- Mutta...
421
00:46:41,668 --> 00:46:45,252
Selvä se. Mutta ei lisenssiä, ei ottelua.
422
00:46:55,002 --> 00:46:56,793
Britt-Marie?
423
00:46:59,877 --> 00:47:01,335
Hei.
424
00:47:01,418 --> 00:47:04,293
- Sain pöydän kello kuudeksi.
- Kuudeksi?
425
00:47:04,377 --> 00:47:08,585
- Se päivällinen.
- Mutta pyykkini...
426
00:47:08,668 --> 00:47:12,335
- Montako astetta? 60?
- Ei, ajattelin 40.
427
00:47:12,418 --> 00:47:18,752
- Kauanko se kestää? 2 t 30 min?
- 2 t 40 min esipesulla.
428
00:47:18,835 --> 00:47:23,877
Jos lupaan, että ehdit takaisin
ennen kuivausta? Mitäs sanot?
429
00:47:29,752 --> 00:47:31,085
Voi...
430
00:47:35,543 --> 00:47:37,252
Helvetti.
431
00:47:38,418 --> 00:47:39,877
Anteeksi.
432
00:47:41,002 --> 00:47:42,460
Kiitos.
433
00:47:46,335 --> 00:47:52,752
Vaimoni... tai eksäni ei pitänyt siitä,
että avustin tuolin kanssa.
434
00:47:52,835 --> 00:47:58,460
Tai aluksi hän kyllä piti siitä, mutta
loppua kohden hänestä oli vain typerää-
435
00:47:58,543 --> 00:48:03,918
- että esitimme välittävämme toisistamme.
Erosimme kaksi vuotta sitten.
436
00:48:11,585 --> 00:48:14,793
- Onko nälkä?
- Ei.
437
00:48:14,877 --> 00:48:19,502
Tai ehkä vähän. Ehkä.
438
00:48:22,168 --> 00:48:24,002
Pidätkö paikasta?
439
00:48:26,960 --> 00:48:31,502
Anteeksi, hetki vain, minun pitää...
440
00:48:52,002 --> 00:48:54,585
- Hänen nimensä on Erik.
- Kenen?
441
00:48:55,668 --> 00:49:01,460
Vaimoni, tai ex-vaimoni uusi mies.
Erik. Mekaanikko.
442
00:49:01,543 --> 00:49:03,627
Sitä jatkui aika pitkään.
443
00:49:03,710 --> 00:49:08,918
Olen yrittänyt ymmärtää,
mutta ei sillä taida olla väliä.
444
00:49:13,002 --> 00:49:16,710
Kent sanoo
ettei minulla ole mielikuvitusta.
445
00:49:19,752 --> 00:49:24,085
Se ei ole totta.
Minulla erinomainen mielikuvitus.
446
00:49:24,793 --> 00:49:29,043
- Niin on.
- Mutta tarvitaan mieletön mielikuvitus...
447
00:49:29,127 --> 00:49:33,668
...leikkiäkseen ymmärtämätöntä
vuodesta toiseen.
448
00:49:35,502 --> 00:49:41,168
Pesin hänen paitansa, jotka haisivat
hajuvedelle, vaikken käyttänyt hajuvettä.
449
00:49:49,252 --> 00:49:52,293
- Kippis.
- Kippis.
450
00:49:52,377 --> 00:49:55,085
Mielikuvitukselle.
451
00:49:55,168 --> 00:50:00,877
Hyvää iltaa, arvon yleisö.
Tämä on Buffalo Biff!
452
00:50:23,127 --> 00:50:24,960
Saanko luvan?
453
00:51:13,418 --> 00:51:17,502
- Kiitos ruoasta.
- Kiitos tanssista.
454
00:51:20,335 --> 00:51:23,127
Tarjoaisitko kupin kahvia?
455
00:51:24,252 --> 00:51:25,960
- Kahvia?
- Niin.
456
00:51:26,043 --> 00:51:29,377
- Juurihan me joimme kahvia.
- Niin...
457
00:51:30,293 --> 00:51:34,002
- Haluatko lisää kahvia?
- En halua.
458
00:51:34,085 --> 00:51:37,043
En minä siksi kysynyt.
459
00:51:40,085 --> 00:51:43,918
- Kiitos illasta.
- Kiitos itsellesi.
460
00:51:49,918 --> 00:51:52,585
Minun täytyy ripustaa pyykit.
461
00:51:52,668 --> 00:51:55,585
- Anteeksi.
- Älä pyydä anteeksi.
462
00:52:18,002 --> 00:52:19,877
Hei, kulta.
463
00:52:19,960 --> 00:52:21,293
Hei.
464
00:52:22,377 --> 00:52:25,043
Kyselin sinusta pizzeriassa.
465
00:52:25,127 --> 00:52:28,668
Siellä oli pari ukkoa,
jotka tiesivät missä majailet.
466
00:52:28,752 --> 00:52:32,960
- Tunnetko heidät?
- En. Tai no...
467
00:52:33,043 --> 00:52:36,460
- Minä olen Kent.
- Minä olen Sven.
468
00:52:38,002 --> 00:52:39,335
Vai niin.
469
00:52:48,835 --> 00:52:51,502
Minä lähden tästä kotiin.
470
00:52:53,752 --> 00:52:55,418
Heippa.
471
00:52:55,502 --> 00:52:56,918
Heippa.
472
00:52:57,960 --> 00:53:00,585
Tule sisään.
473
00:53:04,043 --> 00:53:06,668
Tänne oli vaikea löytää.
474
00:53:09,168 --> 00:53:15,543
Kyselin reittiä moneen otteeseen,
ja silti ajoin väärälle rampille E6:lta.
475
00:53:16,710 --> 00:53:21,585
Jouduin ajamaan takaisin
melkein 20 kilometriä.
476
00:53:34,752 --> 00:53:41,668
Lääkäreiden mukaan olen voinut
aika huonosti. Jo pidemmän ajan, siis.
477
00:53:41,752 --> 00:53:47,293
Sain kaikenlaisia pillereitä.
Sellaisia masennuslääkkeitä.
478
00:53:48,085 --> 00:53:49,418
Vai niin.
479
00:53:55,710 --> 00:54:00,752
Päädyit aika eriskummalliseen paikkaan,
vai mitä?
480
00:54:00,835 --> 00:54:05,127
Mitä äitisi tapasi sanoa maaseudusta?
481
00:54:05,210 --> 00:54:08,502
"Se on vailla kunnollisuutta."
482
00:54:08,585 --> 00:54:13,543
- Ei. "Vailla ryhtiä ja kunniallisuutta."
- Aivan.
483
00:54:13,627 --> 00:54:19,335
Aika ironista että päädyit tänne,
kauas kaikesta.
484
00:54:19,418 --> 00:54:24,752
Sinä joka tuskin poistuit
omasta kodistasi 40 vuoteen.
485
00:54:25,960 --> 00:54:29,668
Ehkä en pitänyt matkustamisesta.
486
00:54:32,377 --> 00:54:36,877
Anteeksi! Se on ohi. Ihan totta.
487
00:54:36,960 --> 00:54:39,210
Hän ei merkinnyt minulle mitään.
488
00:54:43,668 --> 00:54:47,668
Tarvitsen sinua kotona, Britt-Marie.
489
00:54:47,752 --> 00:54:51,668
Kaikki on epäjärjestyksessä,
kun et ole siellä.
490
00:54:51,752 --> 00:54:55,043
Emme voi heittää pois
yhteistä elämäämme-
491
00:54:55,127 --> 00:55:00,460
- vain siksi
että tein todella typerän virheen.
492
00:55:00,543 --> 00:55:06,127
Kent, minulla on nyt työ hoidettavana.
Meillä on turnaus muutaman viikon päästä.
493
00:55:07,293 --> 00:55:13,627
Niin, kuulin siitä.
Sinusta on tullut jalkapallovalmentaja.
494
00:55:15,543 --> 00:55:20,460
Mutta minä ymmärrän.
Olet tehnyt tilanteen hyvin selväksi.
495
00:55:20,543 --> 00:55:23,210
Vie tämä loppuun.
496
00:55:27,168 --> 00:55:29,793
Mutta sitten tulet kotiin.
497
00:55:32,460 --> 00:55:33,793
Jooko?
498
00:55:51,585 --> 00:55:56,127
Rakkauden ei tarvitse olla ilotulitteita
ja sinfoniaorkestereita.
499
00:55:58,002 --> 00:56:01,585
Useimmille meistä rakkaus
on jotain aivan muuta:
500
00:56:01,668 --> 00:56:05,043
Tapoja, rutiineja, seiniä ja kaappeja-
501
00:56:05,127 --> 00:56:08,960
- ja järjestyksessä olevia
aterinlaatikoita.
502
00:56:09,043 --> 00:56:14,043
Kent tarvitsee minua. Hän on kuitenkin
mieheni ja minä hänen vaimonsa.
503
00:56:14,127 --> 00:56:18,627
- Mitä sinä hommaat?
- Täällä on niin sotkuista.
504
00:56:19,210 --> 00:56:21,752
Mietin tätä jalkapalloa.
505
00:56:21,835 --> 00:56:27,710
En tiedä kauanko olen täällä, ja sinähän
olet se, joka tietää jotain jalkapallosta.
506
00:56:27,793 --> 00:56:31,293
Ehkä olisi parempi
että sinä hoitaisit kaiken.
507
00:56:31,377 --> 00:56:37,085
Ajattelin että lapset ja jalkapallo
ja Borg FF merkitsivät sinulle jotain...
508
00:56:37,168 --> 00:56:41,002
Riittää! Borg FF kuoli Faijan mukana.
509
00:56:41,085 --> 00:56:44,668
Älä koske tavaroihini,
keskity omiin ongelmiisi.
510
00:57:13,793 --> 00:57:17,377
- Terve, koutsi.
- Hei, Britt-Marie.
511
00:57:17,460 --> 00:57:19,168
Piikkiin.
512
00:57:19,252 --> 00:57:22,085
Tervetuloa.
513
00:57:22,168 --> 00:57:24,960
Britney! Mitä kuuluu?
514
00:57:26,002 --> 00:57:29,335
- Teenkö kebabin ennen kuin suljen?
- Hyi, ei!
515
00:57:29,418 --> 00:57:33,585
En pidä kebabista. Kuppi kahvia.
516
00:57:35,627 --> 00:57:37,252
Väkevää kahvia?
517
00:57:42,543 --> 00:57:45,960
Sattuisiko sinulla olemaan
tilkka portviiniä?
518
00:57:50,168 --> 00:57:56,627
- Mitä tarkoitat? Se on laitonta.
- En minä sitä tarkoittanut...
519
00:57:56,710 --> 00:58:01,168
- En voi anniskella alkoholia ilman lupaa.
- Anteeksi, minä en...
520
00:58:01,252 --> 00:58:04,752
Vitsi vain!
Olen aina halunnut leikkiä gangsteria.
521
00:58:04,835 --> 00:58:08,877
Jestas sentään.
Sinun pitäisi harjoitella pilojasi.
522
00:58:08,960 --> 00:58:14,002
Olen samaa mieltä, mutta en ole ehtinyt,
koska olen työstänyt erästä hommaa.
523
00:58:15,543 --> 00:58:19,377
Kaadan sen kahvikuppiin,
ettei kukaan näe, että se on viinaa.
524
00:58:21,418 --> 00:58:26,877
Sami! Koutsi on täällä!
Toisitko järkkäämämme kamat?
525
00:58:26,960 --> 00:58:29,377
Moro, koutsi!
526
00:58:29,460 --> 00:58:32,502
Minä ja Memo järkkäsimme ottelupaidat.
527
00:58:33,710 --> 00:58:36,627
Miksi näytät pelästyneeltä?
528
00:58:40,002 --> 00:58:44,502
Anteeksi, olen niin väsynyt.
Istahdan hetkeksi.
529
00:58:44,585 --> 00:58:48,210
Haluan olla yksin ristikkoni kanssa.
530
00:58:52,627 --> 00:58:58,543
Ymmärrän täysin, koutsi.
Ennen matsia jännittää.
531
00:58:58,627 --> 00:59:02,252
Mutta muista,
että kaiken voi kääntää voitoksi.
532
00:59:04,002 --> 00:59:08,918
Jos on varttunut Liverpoolin kanssa,
niin tietää sen.
533
00:59:09,002 --> 00:59:15,918
- Niin kuin Mestareiden liigan finaalissa.
- Nyt en kyllä pysy kärryillä.
534
00:59:16,002 --> 00:59:18,918
Mestareiden liigan finaali vuonna 2005?
535
00:59:20,418 --> 00:59:26,877
Liverpool on tappiolla 3-0 puoliajalla.
Kaikki luulevat, että peli on menetetty.
536
00:59:26,960 --> 00:59:30,543
Mutta sitten, kuin tyhjästä,
54. minuutilla-
537
00:59:30,627 --> 00:59:34,418
- Gerrard pukkaa pallon maaliin.
538
00:59:34,502 --> 00:59:39,877
Se on ihan mieletöntä:
3-1, 3-2, 3-3. Peli päättyy 3-3.
539
00:59:41,793 --> 00:59:47,668
Mutta voitimme rankkareilla.
Kaiken voi kääntää voitoksi, Britt-Marie.
540
00:59:47,752 --> 00:59:52,252
Tuo kuulostaa hyvin runolliselta.
541
00:59:52,335 --> 00:59:55,210
Jalkapallo on minulle runoutta.
542
00:59:56,293 --> 01:00:01,918
Synnyin vuonna 1994, kun Ruotsi kaivoi
kultaa Jenkeissä. Se on minun vuoteni.
543
01:00:02,002 --> 01:00:07,877
Mutten ole pelannut sen koommin,
kun faija häipyi ja mutsi...
544
01:00:07,960 --> 01:00:09,960
Oli miten oli...
545
01:00:11,502 --> 01:00:15,918
Minä huolehdin lapsista nyt.
Futis saa luvan odottaa.
546
01:00:19,418 --> 01:00:21,793
Mutta haluan sinun tietävän-
547
01:00:21,877 --> 01:00:26,377
- miten kiitollinen Vega on siitä,
että taistelet heidän puolestaan.
548
01:00:42,377 --> 01:00:45,543
Britt-Marie, juotko viinaa?
549
01:00:47,835 --> 01:00:49,502
Juon.
550
01:00:49,585 --> 01:00:54,252
Olen 63-vuotias täti vailla omaa kotia.
551
01:00:54,335 --> 01:01:00,543
Sain syliini turnauksen ja liudan lapsia,
jotka eivät luota minuun pätkääkään-
552
01:01:00,627 --> 01:01:03,377
- enkä tiedä jalkapallosta mitään.
553
01:01:03,460 --> 01:01:05,168
Joten kyllä.
554
01:01:05,252 --> 01:01:09,460
Tissuttelen toisinaan,
koska minusta olen ansainnut sen.
555
01:01:11,627 --> 01:01:15,002
Jos niin sanot, koutsi.
556
01:02:26,918 --> 01:02:28,793
Täällä, Piraten! Dino!
557
01:02:32,710 --> 01:02:34,335
Rauhoittukaa!
558
01:02:34,418 --> 01:02:35,877
Max! Paddan!
559
01:02:37,585 --> 01:02:40,668
Kaikki mukaan. Sinäkin, Piraten.
560
01:03:04,418 --> 01:03:06,585
- Syötä!
- Tänne! Omar!
561
01:03:06,668 --> 01:03:10,835
- Eikö tuo ole paitsio?
- Ootko tyhmä?
562
01:03:15,627 --> 01:03:18,793
Lopettakaa! Vega!
563
01:03:26,002 --> 01:03:29,543
Miten valmentaminen sujuu, Britt-Marie?
564
01:03:33,377 --> 01:03:38,710
Olet oikeassa,
ei sillä ole väliä, mitä teen.
565
01:03:53,793 --> 01:03:57,627
Ei tästä tule mitään,
pelimme on perseestä.
566
01:03:59,627 --> 01:04:02,335
Mitä hittoa nuo täällä tekevät?
567
01:04:03,793 --> 01:04:06,960
Voi luoja sentään, katso nyt niitä.
568
01:04:14,252 --> 01:04:17,960
- Helppo nakki.
- Mitä te täällä?
569
01:04:18,043 --> 01:04:23,127
Jos meinaatte selvitä turnauksesta,
tarvitsette vähän vastusta, vai mitä?
570
01:04:23,210 --> 01:04:26,460
Omar, hae liivit.
571
01:04:26,543 --> 01:04:30,168
Loput kentälle mars!
572
01:04:33,043 --> 01:04:35,085
Hei.
573
01:04:42,210 --> 01:04:46,502
- Sinähän et halunnut auttaa.
- Sami sanoi että pelinne näytti hirveältä.
574
01:04:46,585 --> 01:04:50,668
Ei se käy päinsä,
täytyyhän sitä auttaa.
575
01:04:51,460 --> 01:04:55,543
- Et kai ole kännissä?
- Haluatko apua vai et?
576
01:04:55,627 --> 01:04:58,252
- Haluan.
- Sitä minäkin.
577
01:04:58,335 --> 01:05:00,543
No niin, aikuiset vastaan lapset!
578
01:05:00,627 --> 01:05:04,835
Sami ja Vega ovat kapteenit,
kahteen riviin.
579
01:05:04,918 --> 01:05:08,085
Vedättekö yleensä 2-3-1 vai 2-2-2?
580
01:05:10,460 --> 01:05:15,752
En oikein tiedä. Ehkä kaksi...joskus.
581
01:05:16,710 --> 01:05:19,752
Olet pahempi kuin pelkäsin.
582
01:05:19,835 --> 01:05:23,877
Tarvitset yhden kärjen,
joka osaa tehdä maaleja-
583
01:05:23,960 --> 01:05:27,168
- kolme hyväkuntoista keskikenttäpelaajaa-
584
01:05:27,252 --> 01:05:29,877
- ja kaksi jämäkkää pakkia.
585
01:05:31,502 --> 01:05:33,960
Wilma ja Piraten, vartioikaa maalia!
586
01:05:34,043 --> 01:05:36,877
Kaikki valmiina? Pelataan!
587
01:05:44,543 --> 01:05:48,418
Piraten maalille. Vartioi maalia!
588
01:05:50,710 --> 01:05:52,835
Syöttäkää toisillenne!
589
01:05:52,918 --> 01:05:57,377
Älkää juosko pallon perässä,
syöttäkää toisillenne!
590
01:06:09,043 --> 01:06:10,752
Hyvä!
591
01:06:16,502 --> 01:06:18,668
Kiitos tästä päivästä.
592
01:06:18,752 --> 01:06:21,502
Pärjäsit tosi hyvin.
593
01:06:23,252 --> 01:06:27,043
Olen todella kiitollinen
kaikesta avusta, Bank.
594
01:06:27,127 --> 01:06:30,085
Sinusta oli paljon apua.
595
01:06:30,168 --> 01:06:34,293
Valmentajallahan pitää olla apuvalmentaja.
596
01:06:34,377 --> 01:06:39,210
- Varo lätäkköä.
- Saadaanko katsoa matsi nuorisotalolla?
597
01:06:39,293 --> 01:06:40,627
Mikä matsi?
598
01:06:40,710 --> 01:06:43,377
Liverpool pelaa
Mestareiden liigan finaalissa.
599
01:06:43,460 --> 01:06:48,085
- Tärkeä ottelu Liverpoolin kannattajille.
- Sopiihan se.
600
01:06:48,168 --> 01:06:51,252
- Mutta riisukaa kengät!
- Tulen mukaan.
601
01:07:13,752 --> 01:07:16,335
- Haluatko istua?
- En, minä...
602
01:07:16,418 --> 01:07:19,418
Ei, ei, ei! Mitä sä teet?
603
01:07:19,502 --> 01:07:23,543
- Laita se takaisin. Se tuo huonoa onnea.
- Jahas.
604
01:07:36,627 --> 01:07:41,210
Mene pois. He tekivät maalin, kun olit
poissa. Mene pois, niin tulee lisää.
605
01:08:13,793 --> 01:08:16,918
- Hieno ottelu.
- Niin...
606
01:08:21,127 --> 01:08:25,335
En halunnut häiritä sinua...
607
01:08:26,918 --> 01:08:29,418
...miehesi vierailun jälkeen.
608
01:08:30,127 --> 01:08:33,002
Se on varmasti vaikeaa.
609
01:08:37,335 --> 01:08:41,043
Haluaisin vain sanoa että...
610
01:08:42,168 --> 01:08:45,543
...minusta olet mieletön, Britt-Marie.
611
01:08:56,835 --> 01:08:59,043
- Mitä?
- Mitä tarkoitat?
612
01:09:03,002 --> 01:09:08,543
- Kuulkaas nyt...
- Mitä tarkoitat?
613
01:09:08,627 --> 01:09:11,835
- Me ollaan taisteltu!
- Mutta kai te tiesitte?
614
01:09:11,918 --> 01:09:15,252
Hei, mitä täällä tapahtuu?
615
01:09:17,043 --> 01:09:19,835
Tiesitkö tästä?
616
01:09:19,918 --> 01:09:24,418
Mikset kertonut heille?
Mielestäni tein asian selväksi.
617
01:09:24,502 --> 01:09:28,252
Borg tarvitsi toimiluvallisen valmentajan.
Niin ei käynyt.
618
01:09:28,335 --> 01:09:31,752
Ette saa pelata ilman valmentajaa, piste.
619
01:09:31,835 --> 01:09:37,002
- Mehän ollaan treenattu tosi kauan!
- Teidän olisi pitänyt tietää tästä.
620
01:09:37,085 --> 01:09:42,460
- Me ollaan treenattu ja rehkitty!
- Kaikki ovat kehittyneet.
621
01:09:42,543 --> 01:09:46,043
- Mitä sä oikein meinaat?
- Mikset sanonut mitään?
622
01:09:46,127 --> 01:09:50,918
Siis... Tiesimme
että nuorisotalo suljettaisiin, mutta...
623
01:09:55,460 --> 01:10:00,460
Nyt saat pakata kamasi,
koska talo suljetaan. Huomenna ei pelata.
624
01:10:00,543 --> 01:10:04,585
- Yhden helvetin lisenssin takia?
- Niin se menee.
625
01:10:04,668 --> 01:10:06,668
Tule, Max.
626
01:10:08,460 --> 01:10:10,668
Lähdetkö vain kotiin?
627
01:10:11,502 --> 01:10:15,502
Miehesi luo,
joka kannattaa Manchester Unitedia?
628
01:10:17,002 --> 01:10:20,127
Olet vain valehdellut meille.
Kukaan ei välitä. Häivytään.
629
01:10:20,210 --> 01:10:23,835
Vega, ei ollut tarkoitus...
630
01:10:31,627 --> 01:10:35,085
- Ajanko teidät kotiin?
- Kyllä kiitos.
631
01:10:38,877 --> 01:10:43,377
- Minä kävelen, tarvitsen raitista ilmaa.
- Selvä.
632
01:11:17,502 --> 01:11:19,835
Kulta pieni, mitä sinä täällä?
633
01:11:19,918 --> 01:11:23,502
Sun pitäisi laatia taktiikkaa
huomista ottelua varten.
634
01:11:23,585 --> 01:11:28,002
Ai niin, matsia ei tule,
koska et tehnyt mitään.
635
01:11:28,085 --> 01:11:30,127
Vega kulta, minä...
636
01:11:33,710 --> 01:11:37,335
En tiedä mitä sanoisin, mutta...
637
01:11:39,543 --> 01:11:43,668
En tiennyt,
että se lisenssi oli pakollinen.
638
01:11:43,752 --> 01:11:46,752
Kyse ei ole lisenssistä.
Kukaan ei välitä siitä.
639
01:11:46,835 --> 01:11:52,002
Kyse on sinnikkyydestä.
Et voi sanoa "jaahas" ja lähteä kotiin-
640
01:11:52,085 --> 01:11:55,710
- vain siksi että joku pukumies sanoo,
ettei matsia tule.
641
01:11:55,793 --> 01:12:00,168
Sanoitko "jaahas",
kun miehesi petti sua?
642
01:12:01,960 --> 01:12:05,793
Kun on elänyt jonkun kanssa
kokonaisen elämän...
643
01:12:05,877 --> 01:12:10,752
Sullahan on melkein puolet jäljellä.
644
01:12:10,835 --> 01:12:15,627
Ei ole helppoa muuttaa vanhoja tapoja.
645
01:12:15,710 --> 01:12:20,835
Elämäni on pysynyt muuttumattomana
viimeiset 40 tai 50...
646
01:12:28,460 --> 01:12:31,043
Tai oikeastaan siitä asti...
647
01:12:34,668 --> 01:12:39,585
...kun siskoni kuoli auto-onnettomuudessa,
kun olin 10.
648
01:12:42,710 --> 01:12:47,710
Lasinsiruja oli kaikkialla.
Halusin vain siivota kaiken pois...
649
01:12:53,418 --> 01:12:57,002
Taisin siivota pois elämäni.
650
01:13:03,085 --> 01:13:06,418
Äiti kuoli viime vuonna.
651
01:13:08,002 --> 01:13:10,002
Auto-onnettomuudessa hänkin.
652
01:13:12,918 --> 01:13:14,960
Voi kulta pieni.
653
01:13:15,043 --> 01:13:20,168
Ja isä häipyi, kun oltiin pieniä.
Sami huolehtii meistä nyt.
654
01:13:27,627 --> 01:13:30,793
Olen pahoillani siitä, Vega.
655
01:13:30,877 --> 01:13:34,710
Niin minäkin.
Mutten kuitenkaan aio luopua unelmistani.
656
01:13:34,793 --> 01:13:38,168
Mulla ei ole muuta kuin futis,
enkä koskaan lakkaa taistelemasta.
657
01:13:38,252 --> 01:13:41,168
Sinunkaan ei pitäisi.
658
01:13:41,252 --> 01:13:44,877
Huomenna aioin ainakin näyttää,
että Borg FF on olemassa.
659
01:14:01,002 --> 01:14:05,918
Toivoin vain että äiti jonain päivänä
nousisi sängystä, näkisi minut-
660
01:14:06,002 --> 01:14:09,543
- ja sanoisi: "Onpa täällä siistiä."
661
01:14:10,752 --> 01:14:16,377
Isä teki yhä pidempiä päiviä
ja äiti lakkasi kokonaan puhumasta.
662
01:14:17,210 --> 01:14:18,668
Äiti?
663
01:14:20,127 --> 01:14:22,335
Keitin sinulle kahvia.
664
01:14:24,752 --> 01:14:30,418
Joten siivosin ja toivoin,
että joku huomaisi, että olin olemassa.
665
01:14:30,502 --> 01:14:33,127
Mutta niin ei koskaan tapahtunut.
666
01:14:35,960 --> 01:14:37,960
Sitten tapasin Kentin.
667
01:14:39,960 --> 01:14:44,877
Koska me ihmiset olemme kuin päivällisiä,
me tarvitsemme tarkoituksen.
668
01:14:44,960 --> 01:14:49,252
"Olipa hyvää!" Se on yksi tarkoitus.
669
01:14:57,127 --> 01:15:02,252
Päivä kerrallaan, Britt-Marie.
Päivä kerrallaan.
670
01:15:16,627 --> 01:15:19,543
- Oliko se miehesi?
- Oli...
671
01:15:22,210 --> 01:15:25,502
Hän tulee hakemaan minut.
672
01:15:31,252 --> 01:15:36,668
En tiedä mitä tehdä.
En tiedä minne menisin.
673
01:15:40,710 --> 01:15:42,502
Okei.
674
01:15:45,752 --> 01:15:48,710
Mikä se on? Onko se sinun?
675
01:15:48,793 --> 01:15:51,710
Tiesin, että se oli täällä jossain.
676
01:15:51,793 --> 01:15:54,585
Meillä on turnaus pelattavana.
677
01:15:54,668 --> 01:15:59,668
Sami kokosi lapset, soitin sille tyypille,
kaikki on valmista. Laita tämä päälle.
678
01:16:01,127 --> 01:16:05,002
Voi Bank... Eikä...
679
01:16:11,585 --> 01:16:16,627
Ota sinä tämä.
Faijalla oli aina tämä otteluissa.
680
01:16:16,710 --> 01:16:19,668
Se tuo onnea, joten ota se.
681
01:16:38,877 --> 01:16:42,043
- Tulen pian.
- Britt-Marie on täällä!
682
01:16:42,127 --> 01:16:45,418
Koutsi! Luulin jo ettet tulisi.
683
01:16:45,502 --> 01:16:46,960
- Onko sinulla vaatteet?
- On.
684
01:16:47,043 --> 01:16:51,335
Olet paras! Vaihdetaan vaatteet.
Nähdään kentällä!
685
01:16:53,502 --> 01:16:56,585
En tajua, miten tässä kävi näin.
686
01:16:56,668 --> 01:17:00,752
Sääntöjen mukaan
lapset eivät saa pelata ilman oikeaa...
687
01:17:00,835 --> 01:17:03,043
- Lisenssiä?
- Niin.
688
01:17:05,585 --> 01:17:11,002
- Miten on? Onko Borgilla valmentajaa?
- On.
689
01:17:13,085 --> 01:17:16,252
- Britt-Marie Larsson.
- Hei.
690
01:17:16,335 --> 01:17:20,502
Ja tämä on Bank, hän on apuvalmentaja.
691
01:17:21,835 --> 01:17:24,502
Sitten voidaankin panna peli käyntiin.
692
01:17:24,585 --> 01:17:29,710
Hyvä ajatus. Tarvitsen vain
pari minuuttia joukkueen kanssa.
693
01:17:34,918 --> 01:17:38,752
Luulin ettet tulisi. Ota tämä.
694
01:17:39,418 --> 01:17:43,418
Kiitos. Aina kaikki ei mene
suunnitelman mukaan, Vega.
695
01:17:45,502 --> 01:17:50,418
Haluan teidän tietävän, että...
696
01:18:03,377 --> 01:18:06,668
Menkää kentälle
ja tehkää heihin hyvä vaikutus.
697
01:18:07,627 --> 01:18:10,293
Oliko se pep talkisi?
698
01:18:11,710 --> 01:18:14,418
Näyttäkää heille, että olette olemassa!
699
01:18:20,085 --> 01:18:21,418
Hyvä.
700
01:18:21,502 --> 01:18:24,335
Ja nyt alkaa ottelu Karltunan
ja Borg FF:n välillä.
701
01:18:24,418 --> 01:18:28,002
Karltuna ei ole päästänyt maalia
kahteen kauteen-
702
01:18:28,085 --> 01:18:33,502
- joten he ovat varmasti kova vastus, mutta
toivotamme molemmille joukkueille onnea.
703
01:18:39,793 --> 01:18:42,668
- Syötä!
- Syötä, Vega!
704
01:18:42,752 --> 01:18:44,377
Vega!
705
01:18:50,002 --> 01:18:53,877
Kunnolla kiinni nyt! Ei!
706
01:18:56,335 --> 01:18:58,460
Puolustakaa!
707
01:19:02,002 --> 01:19:05,252
Tiukentakaa puolustusta!
708
01:19:33,835 --> 01:19:37,085
- Eikä...
- Mitä hittoa...
709
01:19:38,252 --> 01:19:40,877
Viiden minuutin puoliaika.
710
01:19:40,960 --> 01:19:44,877
Karltuna johtaa 9-0,
mutta ottelu ei ole vielä ohi.
711
01:19:44,960 --> 01:19:48,252
Muistakaa ostaa arpoja kerhotalosta.
712
01:19:55,002 --> 01:19:57,752
Ne on parempia kaikessa.
713
01:19:57,835 --> 01:20:01,335
Ei, vaan me ollaan hanurista.
714
01:20:04,002 --> 01:20:06,210
Liverpool...
715
01:20:07,293 --> 01:20:09,877
Hehän käänsivät ottelun, vai mitä?
716
01:20:09,960 --> 01:20:14,960
Ehkä et ole huomannut,
mutta me ei olla mikään Liverpool.
717
01:20:15,043 --> 01:20:18,293
Koskaan ei ole liian myöhäistä.
718
01:20:18,377 --> 01:20:23,668
Viime aikoina minäkin
olen halunnut luovuttaa, mutta...
719
01:20:24,668 --> 01:20:29,293
Jos minusta on valmentajaksi,
te voitte tehdä maalin Karltunaa vastaan.
720
01:20:29,377 --> 01:20:32,543
Ei ole liian myöhäistä! Tsemppiä nyt!
721
01:20:37,293 --> 01:20:42,793
Nouskaa!
Näyttäkää, ettei Borg luovuta koskaan.
722
01:20:43,918 --> 01:20:45,585
Te osaatte kyllä.
723
01:20:45,668 --> 01:20:50,293
Keskitytään.
Te olette joukkue. Näyttäkää niille.
724
01:21:04,585 --> 01:21:06,168
Ei...
725
01:21:09,002 --> 01:21:10,543
Tsemppiä, Borg!
726
01:21:10,627 --> 01:21:14,043
Borg! Borg! Borg!
727
01:21:16,918 --> 01:21:19,377
Me näytetään niille.
728
01:21:20,418 --> 01:21:24,002
- Älkää luovuttako! Hyvin menee!
- Mahtavaa!
729
01:21:28,752 --> 01:21:30,877
- Muistakaa omat alueet!
- Hyvä, hyvä!
730
01:21:30,960 --> 01:21:33,627
Hyvä, Vega. Anna mennä.
731
01:21:43,710 --> 01:21:47,960
Ota se haltuun! Ylös, ylös! Hyvä, hyvä!
732
01:21:49,002 --> 01:21:51,043
Mitä hittoa, tuomari!
733
01:21:53,960 --> 01:21:57,293
No niin, ei hätää.
734
01:21:57,377 --> 01:22:00,168
Ihan rauhassa, Vega. Pystyt siihen.
735
01:22:01,168 --> 01:22:02,668
Hyvä.
736
01:22:21,043 --> 01:22:24,710
- Ihan rauhassa.
- Anna mennä.
737
01:22:24,793 --> 01:22:27,877
Viimeinen mahdollisuus, Vega.
Pystyt siihen.
738
01:22:48,960 --> 01:22:52,252
Vuoden yllättävin ottelu päättyy.
739
01:22:52,335 --> 01:22:55,960
Borg FF tekee sensaatiomaisen maalin
viimeisellä minuutilla.
740
01:22:56,043 --> 01:23:00,877
Onnittelut molemmille joukkueille
upeasta suorituksesta.
741
01:23:13,085 --> 01:23:15,710
Borg! Borg! Borg! Borg!
742
01:23:15,793 --> 01:23:19,002
Jes! Hyvä!
743
01:23:34,210 --> 01:23:40,127
Hyvä. Tai siis... Tämä on hienoa.
He tekivät minuun vaikutuksen.
744
01:23:41,835 --> 01:23:46,252
Oletko niin vaikuttunut, että voisit
järjestää heille kunnon kentän-
745
01:23:46,335 --> 01:23:49,085
- ja avata nuorisotalon?
746
01:23:50,668 --> 01:23:55,043
Nuorempana pelasin itsekin Borgissa
ja haaveilin jalkapallourasta.
747
01:23:55,127 --> 01:24:00,627
Tässä kyläpahasessa ei ole ollut sijaa
unelmille tai toivolle pitkään aikaan.
748
01:24:00,710 --> 01:24:03,793
Siis jalkapallon suhteen, Faijan kuoltua.
749
01:24:03,877 --> 01:24:08,127
Kukaan ei halua enää
panostaa tähän paikkaan.
750
01:24:08,210 --> 01:24:13,877
Tietysti sitä haluaa
että poika varttuisi suotuisissa oloissa.
751
01:24:13,960 --> 01:24:19,418
Mutta tämä...
On upeaa nähdä, miten iloinen ja...
752
01:24:19,502 --> 01:24:21,502
Minä...
753
01:24:23,543 --> 01:24:25,710
Katson mitä voin tehdä.
754
01:24:28,043 --> 01:24:31,043
Yy, kaa, koo, Borg!
755
01:24:46,377 --> 01:24:48,043
Hei, kulta.
756
01:24:49,460 --> 01:24:50,835
Hei.
757
01:24:52,002 --> 01:24:54,960
- Miten meni?
- No...
758
01:24:55,043 --> 01:24:57,252
Hävisimme 14-1.
759
01:24:58,543 --> 01:25:03,710
Ne lapset
eivät näyttäneet kovin skarpeilta.
760
01:25:04,960 --> 01:25:06,960
Lähdetäänkö?
761
01:25:16,668 --> 01:25:18,627
Odota.
762
01:25:19,835 --> 01:25:21,168
Niin?
763
01:25:31,335 --> 01:25:34,252
Ainoa toiveeni oli-
764
01:25:34,335 --> 01:25:38,793
- että edes kerran
laittaisit likaisen paitasi pyykkikoriin-
765
01:25:38,877 --> 01:25:43,502
- etkä astelisi sisään likaisilla kengillä
vastapestyille lattioille.
766
01:25:43,585 --> 01:25:49,127
Tai että välittäisit,
tai edes teeskentelisit välittäväsi.
767
01:25:50,377 --> 01:25:53,585
Että näkisit mitä olin tehnyt...
768
01:25:54,752 --> 01:25:57,293
...edes yhden ainoan kerran.
769
01:25:58,293 --> 01:26:01,460
Sitä minä olen halunnut.
770
01:26:04,460 --> 01:26:06,043
Mutta...
771
01:26:08,168 --> 01:26:10,877
Mutta en halua sitä enää, Kent.
772
01:26:15,543 --> 01:26:20,002
- Olisit sanonut jotain.
- Niin...
773
01:26:20,085 --> 01:26:21,918
Mutta...
774
01:26:24,210 --> 01:26:27,043
Ehkä opin sen jonain päivänä.
775
01:26:31,085 --> 01:26:34,460
Mitä sinä haluat nyt?
776
01:26:34,543 --> 01:26:39,793
Haluatko jäädä tänne valmentamaan
10-vuotiaita kakaroita?
777
01:26:45,377 --> 01:26:48,043
En tiedä.
778
01:26:48,127 --> 01:26:50,877
En tiedä mitään.
779
01:26:51,627 --> 01:26:55,960
Tiedän vain,
etten voi tulla kanssasi kotiin.
780
01:26:59,127 --> 01:27:03,418
Rakas, mieti tarkkaan nyt.
781
01:27:05,252 --> 01:27:09,252
Voin jäädä yöksi hotelliin, mutta...
782
01:27:11,252 --> 01:27:13,918
...huomenna lähden kotiin.
783
01:27:16,127 --> 01:27:19,960
Jos sinua ei näy aamuun mennessä, niin...
784
01:27:21,252 --> 01:27:23,252
Sitten minä lähden.
785
01:27:26,752 --> 01:27:30,418
- Ymmärrätkö?
- Ymmärrän kyllä.
786
01:27:32,668 --> 01:27:34,668
Ymmärrän.
787
01:27:52,377 --> 01:27:56,210
Hyvää työtä. Nyt syödään pizzaa. Istukaa.
788
01:27:56,293 --> 01:27:59,043
Sinulle talo tarjoaa kaljat.
789
01:27:59,127 --> 01:28:03,085
Nyt jaetaan vuoden pelaajapalkinnot.
790
01:28:04,960 --> 01:28:07,252
Vuoden maalivahti:
791
01:28:07,335 --> 01:28:09,502
Paddan!
792
01:28:09,585 --> 01:28:12,793
Vuoden oikea pakki, Wilma!
793
01:28:12,877 --> 01:28:14,502
Max!
794
01:28:14,585 --> 01:28:16,543
Piraten!
795
01:28:16,627 --> 01:28:18,293
Omar!
796
01:28:18,377 --> 01:28:19,752
Dino!
797
01:28:20,710 --> 01:28:22,168
Vega!
798
01:28:27,002 --> 01:28:30,627
Ja sitten vuoden taistelija.
799
01:28:30,710 --> 01:28:35,168
Tämä henkilö on erottunut joukosta
ja taistellut joukkueen puolesta.
800
01:28:35,918 --> 01:28:41,002
Hän teki jotain,
mitä pidettiin mahdottomana.
801
01:28:41,085 --> 01:28:46,085
Hänen ansiostaan Borg todisti,
että me emme luovuta koskaan.
802
01:28:47,668 --> 01:28:51,585
Maailman paras, uskomaton koutsimme-
803
01:28:51,668 --> 01:28:53,835
- Britt-Marie!
804
01:29:07,543 --> 01:29:09,335
Anteeksi. Se on sinun.
805
01:29:09,418 --> 01:29:13,168
- Ei.
- Onpas. Viimeinen on sinun.
806
01:29:13,252 --> 01:29:16,752
Kai varastossa on lisää.
807
01:29:21,752 --> 01:29:23,835
Anteeksi.
808
01:29:34,210 --> 01:29:36,002
Britt-Marie...
809
01:29:37,960 --> 01:29:42,543
Tiedän ettet voi jäädä tänne Borgiin-
810
01:29:42,627 --> 01:29:48,085
- mutta haluan sinun tietävän,
että aina kun oveeni koputetaan-
811
01:29:48,168 --> 01:29:51,043
- toivon sen olevan sinä.
812
01:30:28,002 --> 01:30:30,627
Miten elämä eletään?
813
01:30:41,918 --> 01:30:45,543
Jos sulkee silmänsä
tarpeeksi tiukasti ja pitkään-
814
01:30:45,627 --> 01:30:50,085
- voi muistaa melkein kaiken,
mikä on tehnyt onnelliseksi.
815
01:30:53,002 --> 01:30:55,877
Äidin ihon tuoksu.
816
01:30:55,960 --> 01:30:59,460
Isän kylmä nenänpää poskea vasten.
817
01:30:59,543 --> 01:31:03,085
Siskon käsi omassa.
818
01:31:04,252 --> 01:31:09,085
Intohimo on lapsellista,
typerää ja naiivia.
819
01:31:09,168 --> 01:31:14,377
Se on vaistomaista,
ja joskus se valtaa meidät täysin.
820
01:31:15,835 --> 01:31:21,127
Ehkä siksi ihmiset huutavat
kurkku suorana, kun joku tekee maalin.
821
01:31:23,835 --> 01:31:27,085
Ehkä juuri tästä syystä
ihmiset rakastavat jalkapalloa.
822
01:31:31,585 --> 01:31:35,210
Koska se luo intohimoa ja unelmia.
823
01:31:39,793 --> 01:31:42,002
Jalkapallokenttä!
824
01:31:56,460 --> 01:31:59,002
Jos sulkee silmänsä tarpeeksi pitkään-
825
01:31:59,085 --> 01:32:03,418
- voi muistaa kaikki ne kerrat,
kun on tehnyt valinnan-
826
01:32:03,502 --> 01:32:06,168
- vain itsensä vuoksi.
827
01:32:06,252 --> 01:32:09,710
Ehkä niin ei ole koskaan tapahtunut.
828
01:32:09,793 --> 01:32:16,460
Ehkä on aina valinnut ja unelmoinut
jonkun muun vuoksi.
829
01:32:16,543 --> 01:32:21,543
Mutta koskaan ei ole
liian myöhäistä aloittaa alusta.
830
01:36:37,585 --> 01:36:41,293
Suomennos: Frej Grönholm
Svensk Medietext