1 00:00:00,834 --> 00:00:02,561 I tidigare avsnitt... 2 00:00:02,628 --> 00:00:05,022 Du är oraklet. Vad händer härnäst? 3 00:00:05,089 --> 00:00:07,441 En ny hjälte reser sig. 4 00:00:08,801 --> 00:00:11,361 Men han kan fällas av den gyllene pilen. 5 00:00:11,428 --> 00:00:13,822 Tänk om den kan döda en Fenix? 6 00:00:13,889 --> 00:00:17,201 Då får du rädda världen, som du alltid gör. 7 00:00:17,267 --> 00:00:18,869 När tiden spricker... 8 00:00:20,979 --> 00:00:26,418 - ...så överväldigar mörkret. - Det här är inte du, Jo. 9 00:00:26,485 --> 00:00:28,086 Nu är det det. Vänj er. 10 00:00:29,446 --> 00:00:32,424 För den här looken är här för att stanna. 11 00:00:53,011 --> 00:00:57,908 Lystring, elever. Dags för morgonsamling. 12 00:01:01,770 --> 00:01:05,457 Hej. Vill du sitta med Hope och mig på samlingen i dag? 13 00:01:05,524 --> 00:01:08,293 Ja... visst. 14 00:01:15,617 --> 00:01:17,135 Såg du...? 15 00:01:20,080 --> 00:01:24,184 Jag vet att ni alla är oroliga. Tro mig, ingen är mer orolig än jag. 16 00:01:24,251 --> 00:01:26,395 Min dotter Josie är försvunnen. 17 00:01:26,462 --> 00:01:29,857 Men även i detta nu gör vi allt vi kan för att hitta henne. 18 00:01:29,923 --> 00:01:32,192 Jed och vargarna försöker spåra henne. 19 00:01:32,259 --> 00:01:36,655 Kaleb och vampyrerna tvingar lokalpolisen att hjälpa till. 20 00:01:36,722 --> 00:01:39,199 Vi ska hitta henne och föra hem henne. 21 00:01:39,266 --> 00:01:44,121 Under inga omständigheter får nån av er gå fram till henne. 22 00:01:44,188 --> 00:01:46,748 Hon är vår familjemedlem och vän - 23 00:01:46,815 --> 00:01:52,129 - men under påverkan av svart magi är hon inte sig själv. 24 00:01:52,196 --> 00:01:57,009 Er säkerhet - och Josies - är min högsta prioritet. 25 00:01:57,076 --> 00:01:59,553 Jag lovar er att jag ska nå fram till henne - 26 00:01:59,620 --> 00:02:03,307 - och föra tillbaka den Josie som vi alla känner och älskar. 27 00:02:03,373 --> 00:02:07,686 Men först... måste vi hitta henne. 28 00:02:11,465 --> 00:02:13,525 Jag är här, pappa. 29 00:02:22,810 --> 00:02:26,914 Se inte så chockad ut. Skulle jag missa min födelsedag? 30 00:02:31,235 --> 00:02:34,755 Förlåt. Vår födelsedag. 31 00:02:36,740 --> 00:02:39,426 Nå, vad har jag missat? 32 00:03:05,060 --> 00:03:09,498 - Ni har flerdubblat er, som Gremlins. - Superskurkar jobbar också i grupp. 33 00:03:09,565 --> 00:03:12,835 Med lite hjälp av en svart magi-formel. 34 00:03:12,901 --> 00:03:17,631 - Får jag prata med dig utan gruppen? - Ni vet vad ni ska göra. 35 00:03:17,698 --> 00:03:21,635 Börja förbereda mitt party utan mig. Jag kommer snart. 36 00:03:23,328 --> 00:03:25,305 Det där är inte alls läskigt. 37 00:03:25,372 --> 00:03:28,141 Min fest måste bli av utan konstigheter. 38 00:03:28,208 --> 00:03:31,854 Angående det... Grattis på födelsedagen, Jo. 39 00:03:31,920 --> 00:03:35,107 Jag spillde ju root beer på din när jag började på skolan. 40 00:03:35,174 --> 00:03:38,026 Det var väl den dagen då vi blev vänner. 41 00:03:39,136 --> 00:03:41,947 Du ger aldrig upp hoppet om det goda inom mig, va? 42 00:03:42,014 --> 00:03:44,700 Det är inte min stil. 43 00:03:54,276 --> 00:03:57,087 Hallå! Vad fan är det för fel på dig? 44 00:03:57,154 --> 00:04:01,758 Vänta på din tur, Kaleb. Det finns kramar så att det räcker till alla. 45 00:04:08,957 --> 00:04:11,894 Det här måste vara ett extremfall. 46 00:04:11,960 --> 00:04:14,146 Symbolernas ordning - 47 00:04:14,213 --> 00:04:17,149 - kommer att öka svårigheten till högsta nivån. 48 00:04:19,885 --> 00:04:22,446 Ska jag bara sikta och skjuta? 49 00:04:22,513 --> 00:04:26,783 Ja. Öppna bara asken så sugs personen in i spelet. 50 00:04:26,850 --> 00:04:30,746 Det var så den där uslingen Clarke fängslade mig. 51 00:04:32,189 --> 00:04:34,249 Precis vad jag letar efter, då. 52 00:04:36,568 --> 00:04:39,421 - Tack, professorn. - När som helst, rektor Saltzman. 53 00:04:39,488 --> 00:04:43,884 - Kom in. - Så ni tänker låsa in Josie i asken? 54 00:04:43,951 --> 00:04:47,095 Hon är fullt kapabel att kontrollera den. 55 00:04:47,162 --> 00:04:50,974 Professor Vardemus försäkrade mig om att svårighetsgraden är hög nog. 56 00:04:51,041 --> 00:04:52,935 Dessutom är hon säker i asken - 57 00:04:53,001 --> 00:04:55,938 - tills Caroline och jag kan hjälpa henne permanent. 58 00:04:56,004 --> 00:04:59,483 Tänk om hon gör nån illa först? Hon försökte just torka ut MG. 59 00:04:59,550 --> 00:05:02,778 Det är ett bra tecken, för hon är benägen till värre. 60 00:05:02,845 --> 00:05:05,823 Om nåt så bevisar det att hon fortfarande är nåbar. 61 00:05:05,889 --> 00:05:10,244 Jag såg in i hennes svarta ögon, och jag är inte så säker på det. 62 00:05:10,310 --> 00:05:12,454 Vi måste se till att skolan är säker. 63 00:05:12,521 --> 00:05:16,416 Det kan vi om vi behandlar det här som ett monsterproblem. 64 00:05:16,483 --> 00:05:18,544 Så ser inte jag det. 65 00:05:20,571 --> 00:05:23,215 - Vi vet. - Ni får stå över den här gången. 66 00:05:28,412 --> 00:05:29,847 Okej. Vad är planen nu? 67 00:05:32,416 --> 00:05:34,977 Äntligen. 68 00:05:35,044 --> 00:05:39,398 Jag försökte med vingarna... Jag har inte fått kläm på det än. 69 00:05:40,841 --> 00:05:45,362 - Vad har hänt? - Jag vet inte. Jag minns inte. 70 00:05:45,429 --> 00:05:47,072 Det är en hel del blod. 71 00:06:03,655 --> 00:06:07,092 Vad var det där? Prata med mig, Raf. 72 00:06:07,159 --> 00:06:12,639 Jag får korta minnesbilder hela tiden. 73 00:06:12,706 --> 00:06:15,225 - Minnesbilder av vad? - Den här platsen. 74 00:06:15,292 --> 00:06:20,063 Jag fick just ännu en. Jag tror att nån dog här, Lan. 75 00:06:20,130 --> 00:06:22,483 Vem? 76 00:06:22,549 --> 00:06:28,614 Jag vet inte, men jag är ganska säker på att jag dödade personen. 77 00:06:39,733 --> 00:06:43,587 Det avgör saken. Min syster är helt klart ett monster. 78 00:06:43,654 --> 00:06:47,591 Vem annars skulle dekorera vår fest i svart? 79 00:06:47,658 --> 00:06:50,177 Borde inte du ha vittnesskydd eller nåt? 80 00:06:51,161 --> 00:06:55,766 Om hon fortfarande vill döda mig så är jag som säkrast intill dig. 81 00:06:55,833 --> 00:06:59,102 Ut med språket nu. Jag vill hjälpa er med er plan. 82 00:06:59,169 --> 00:07:02,606 Visst, men tala tyst. Hon får inte veta nåt. 83 00:07:03,716 --> 00:07:05,192 Veta vad? 84 00:07:05,259 --> 00:07:08,695 Kom igen, hörni. Det här är så onödigt. 85 00:07:08,762 --> 00:07:13,283 Vill ni veta nåt så fråga mig bara. Jag bits inte. 86 00:07:13,350 --> 00:07:17,287 - Var är Josie? - Jag är här, knäppis. 87 00:07:17,354 --> 00:07:22,042 - Den verkliga Josie. Vår Josie. - Du menar den svaga Josie? 88 00:07:22,109 --> 00:07:26,505 Jag har ju sagt att hon är borta. Tack vare dig, själviska Lizzie. 89 00:07:26,572 --> 00:07:29,675 Du har rätt. Jag var självisk. 90 00:07:31,201 --> 00:07:35,806 Men om du bara kommer tillbaka så ska jag försöka förändras. 91 00:07:35,873 --> 00:07:41,520 Dina förändringar varar aldrig, så jag står över. Fler frågor? 92 00:07:41,587 --> 00:07:43,438 Du kom tillbaka av en orsak: 93 00:07:43,505 --> 00:07:47,526 Innerst inne vet du att vi kan locka fram det goda i dig. 94 00:07:47,593 --> 00:07:51,196 Du har rätt - jag kom tillbaka av en orsak. 95 00:07:52,890 --> 00:07:56,076 Och nu måste jag förstöra överraskningen. 96 00:07:56,143 --> 00:07:58,537 GRATTIS PÅ FÖRENINGSDAGEN 97 00:08:01,607 --> 00:08:04,793 Vi kan inte förenas. Vi är inte 22. 98 00:08:04,860 --> 00:08:09,756 Det är snarare en vägledande ålder, som för att köra bil eller röka. 99 00:08:09,823 --> 00:08:13,468 Ingen vill att du ska göra det när du är för ung - men du kan. 100 00:08:13,535 --> 00:08:16,221 Ses vi alla i kväll? 101 00:08:16,288 --> 00:08:19,975 Plockmat vid 19.30 och sen Föreningen vid 20.00. 102 00:08:20,042 --> 00:08:24,354 Och våga inte komma sent, Lizzie. Då måste jag göra nåt drastiskt. 103 00:08:44,274 --> 00:08:46,543 Potests förlorade tempel. 104 00:08:48,278 --> 00:08:52,883 Bortom muren finns livets elixir och räddningen för mina döttrar. 105 00:08:54,118 --> 00:08:59,973 Synd att du inte överlevde, kompis. Men jag ska skicka ett vykort. 106 00:09:11,009 --> 00:09:15,030 - Jag trodde att du ville hjälpa till. - Fast nu vill Josie förenas: 107 00:09:15,097 --> 00:09:21,411 Ingå en viljornas kamp där vinnaren uppslukar förloraren, alltså mig. 108 00:09:21,478 --> 00:09:25,207 Lyssna bara på henne. Vi kan inte hjälpa Jo utan dig. 109 00:09:30,904 --> 00:09:32,714 Fem minuter, Mikaelson. 110 00:09:32,781 --> 00:09:36,385 Och det är bäst att din plan innefattar en kärnvapenrobot. 111 00:09:36,452 --> 00:09:38,846 Jag ska göra en brygd... 112 00:09:38,912 --> 00:09:42,766 - Uppfriskande - inte ett kärnvapen. - Snälla, Lizzie... 113 00:09:45,544 --> 00:09:48,522 Okej, berätta mer om brygden. 114 00:09:48,589 --> 00:09:52,818 Den skapar en befäst plats inom ditt psyke när ni förenas. 115 00:09:52,885 --> 00:09:57,072 - Vad menar du med "när"? - Det går inte att kringgå. 116 00:09:57,139 --> 00:10:01,118 Men om det här fungerar så hålls Josies medvetande - 117 00:10:01,185 --> 00:10:03,745 - och ditt åtskilda när du uppslukar henne. 118 00:10:03,812 --> 00:10:05,747 När vi sen har avgiftat henne - 119 00:10:05,814 --> 00:10:08,500 - kan vi föra tillbaka hennes förstånd i kroppen. 120 00:10:08,567 --> 00:10:12,254 Och ni båda blir normala... typ. 121 00:10:12,321 --> 00:10:17,634 Du sa: "När jag uppslukar henne." 122 00:10:17,701 --> 00:10:21,680 - Fungerar planen bara om jag vinner? - Tekniskt sett, ja. 123 00:10:21,747 --> 00:10:26,310 - Men vi tror på dig. - Där begår ni ert första misstag. 124 00:10:26,377 --> 00:10:30,272 Jag är min största beundrare, och jag vet att Lord Josiemort - 125 00:10:30,339 --> 00:10:32,399 - kommer att mosa mig som en insekt. 126 00:10:32,466 --> 00:10:35,819 - Det är därför jag är här. - För att städa upp mina inälvor? 127 00:10:35,886 --> 00:10:37,988 Nej - för att träna dig. 128 00:10:40,057 --> 00:10:43,744 Kom igen, kämpa! 129 00:10:43,811 --> 00:10:49,333 Fokusera. Fokusera! Ärligt talat... Bara bättre. 130 00:10:54,321 --> 00:10:55,881 Det är ingen fara. 131 00:10:55,948 --> 00:11:01,136 Du klarar det här! Du klarar det! Ja, så där! 132 00:11:07,376 --> 00:11:12,189 Allvarligt? Föreningen är en mental kamp, MG. 133 00:11:12,256 --> 00:11:15,400 Inte Ninja Warrior eller vad du nu tänker på. 134 00:11:15,467 --> 00:11:17,861 Jag kan träna din hjärna också. 135 00:11:17,928 --> 00:11:20,113 Jag tror på viljans seger över köttet. 136 00:11:20,180 --> 00:11:24,576 Lizzie har rätt. Vi måste hitta en häxa som kan hjälpa henne. 137 00:11:24,643 --> 00:11:28,205 Det behövs inte. Om vi vill veta om jag är stark nog att vinna - 138 00:11:28,272 --> 00:11:31,542 - så vet jag precis vilken häxa som kan tala om det. 139 00:11:46,498 --> 00:11:48,767 Vi måste skaffa en snabbare ögonglob. 140 00:11:48,834 --> 00:11:52,896 Men sanna mina ord, Chad: Tribriden har nåt i görningen. 141 00:11:52,963 --> 00:11:58,485 Hope har alltid en plan. På nåt sätt hinner hon med kärlekslivet också. 142 00:11:58,552 --> 00:12:02,531 Sluta pladdra, min motvilliga akolyt. Du missar den senaste twisten. 143 00:12:07,102 --> 00:12:10,539 Vår favoritserie är visst på väg att läggas ner. 144 00:12:10,606 --> 00:12:12,958 Snarare få en spinoff. 145 00:12:15,861 --> 00:12:17,546 Hur kan du...? 146 00:12:17,613 --> 00:12:19,715 - Astralprojektion. - Grymt! 147 00:12:19,782 --> 00:12:23,427 - Ett enkelt sällskapstrick. - Jag håller med. 148 00:12:23,494 --> 00:12:27,097 Så vem i helvete är du? 149 00:12:27,164 --> 00:12:31,977 Jag är dödsrikets herre. 150 00:12:32,044 --> 00:12:36,523 De förbannades färjkarl. Själars lieman. 151 00:12:36,590 --> 00:12:42,863 Den allsmäktige Nekromanten! 152 00:12:45,933 --> 00:12:48,076 Jag trodde att du skulle vara längre. 153 00:12:51,063 --> 00:12:54,333 Jag är Chad. Bara Chad. 154 00:12:56,819 --> 00:12:58,712 Har jag förstått det här rätt? 155 00:12:58,779 --> 00:13:05,886 Är ni två hjärnorna bakom hela Malivore-verksamheten? 156 00:13:05,953 --> 00:13:08,013 Allvarligt? 157 00:13:08,080 --> 00:13:11,975 Tack för att ni hjälper oss. Med magi, menar jag. 158 00:13:12,042 --> 00:13:14,436 Rektor Saltzman har kort om folk - 159 00:13:14,503 --> 00:13:17,105 - så jag hjälper er gärna med hemuppgiften. 160 00:13:17,172 --> 00:13:22,653 - Var det den här ni pratade om? - Ja. Plat en argent. 161 00:13:22,720 --> 00:13:25,405 Man behöver bara lägga en droppe blod på den - 162 00:13:25,472 --> 00:13:29,409 - så kommer ansiktet på personen som blodet tillhör att uppenbara sig. 163 00:13:29,476 --> 00:13:32,830 Toppen. Tack igen, professorn. 164 00:13:37,067 --> 00:13:41,839 Han är schyst. Lite godtrogen. Det var väl så Clarke lurade honom. 165 00:13:43,782 --> 00:13:47,636 - Jag måste veta vem jag... - Lägg av. Du har inte dödat nån. 166 00:13:47,703 --> 00:13:50,347 - Det vet du inte. - Du skulle inte göra nåt sånt. 167 00:13:50,414 --> 00:13:54,184 Vad mig anbelangar behövs inte det här korkade testet. 168 00:13:54,251 --> 00:13:57,104 Jag måste få veta oavsett vad. 169 00:13:57,171 --> 00:14:02,609 Jag tror tyvärr inte lika mycket på mig själv som du gör. 170 00:14:10,517 --> 00:14:12,369 Var bara inte orolig. 171 00:14:12,436 --> 00:14:15,122 Vem personen än är så kommer denne att ha svar. 172 00:14:26,992 --> 00:14:31,221 Du är rädd. Nej, du är alldeles skräckslagen... 173 00:14:31,288 --> 00:14:34,308 Det behövde jag inte ditt dumma bowlingklot för. 174 00:14:34,374 --> 00:14:39,354 - Josie är i princip Darth Vader... - Tyst. Jag måste koncentrera mig. 175 00:14:43,258 --> 00:14:47,488 Du är inte rädd för att Josie ska skada dig, utan tvärtom. 176 00:14:47,554 --> 00:14:50,949 Jag har redan skadat henne för mycket. 177 00:14:52,434 --> 00:14:55,245 Jag vill inte göra om samma misstag. 178 00:14:57,064 --> 00:15:00,709 Du kan titta nu. Du behöver inte oroa dig för det. 179 00:15:00,776 --> 00:15:03,253 Inte? Kommer Hopes plan att fungera? 180 00:15:03,320 --> 00:15:07,674 Jag behöver ingen kristallkula för att se Josie slita dig i stycken. 181 00:15:07,741 --> 00:15:10,177 Föreningen är en viljornas kamp. 182 00:15:10,244 --> 00:15:15,224 Att du är rädd för att vinna och förlora gör dig chanslös. 183 00:15:15,290 --> 00:15:21,897 Menar du att jag kommer att dö för att jag blev en bättre människa? 184 00:15:21,964 --> 00:15:27,528 - Ironiskt, va? - Fan ta personlig utveckling, då. 185 00:15:27,594 --> 00:15:31,073 Jag återgår till att se efter mig själv i första hand. 186 00:15:31,140 --> 00:15:34,368 Till att vara självisk. Åt helvete med Föreningen. 187 00:15:34,435 --> 00:15:38,831 - Helt rätt. Lev länge och frodas. - Det kommer hon inte att göra. 188 00:15:40,190 --> 00:15:42,125 Inte du heller. 189 00:15:46,697 --> 00:15:48,382 Var det drastiskt nog? 190 00:15:50,200 --> 00:15:51,885 Du... 191 00:15:53,078 --> 00:15:54,638 Du dödade henne. 192 00:15:54,705 --> 00:16:00,644 Och om du inte dyker upp i kväll börjar jag döda dina riktiga vänner. 193 00:16:22,066 --> 00:16:27,254 Du kommer väl att stoppa henne? Att döda monster är väl din grej? 194 00:16:27,321 --> 00:16:31,091 Kom, vi går ut och tar lite luft. 195 00:16:36,330 --> 00:16:40,392 Lizzies bil är borta. Hon har stuckit. 196 00:16:42,628 --> 00:16:45,522 - Är hon...? - Jag visste att Josie var farlig... 197 00:16:45,589 --> 00:16:49,276 ...men inte att hon var kapabel till nåt sånt här. 198 00:16:52,137 --> 00:16:55,240 Det är mitt fel. Om jag hade nått fram till henne... 199 00:16:55,307 --> 00:16:58,619 Som sagt: Det går inte att nå fram till henne. 200 00:16:58,685 --> 00:17:02,289 Vi ger inte upp hoppet om Josie. Hon behövs för att skydda skolan. 201 00:17:02,356 --> 00:17:06,001 - Säg det till Alyssa. - Ger vi upp så dog hon förgäves. 202 00:17:06,068 --> 00:17:10,422 Så vi måste hålla oss till planen. Och du måste hämta tillbaka Lizzie. 203 00:17:11,323 --> 00:17:15,677 Hon behöver dig, MG. Det gör vi alla. 204 00:17:23,877 --> 00:17:27,189 - Vad gör du? - Det du vägrar göra. 205 00:17:30,634 --> 00:17:34,655 Utarbetar en plan B ifall du skulle ha fel. 206 00:17:37,891 --> 00:17:41,703 - Jag kan inte låta dig göra det. - Hur tänker du stoppa mig? 207 00:17:54,992 --> 00:17:58,345 - Dr Saltzman, förmodar jag? - Vem frågar? 208 00:17:58,412 --> 00:18:01,640 Jag heter professor Hawkins. Arkeolog till yrket. 209 00:18:03,834 --> 00:18:09,690 - Hej på er. - Är ni också här för elixiret? 210 00:18:09,757 --> 00:18:13,777 Tyvärr, men mina döttrars liv hänger på det. 211 00:18:13,844 --> 00:18:19,324 Då kanske ödet har sammanfört oss, för ni lär behöva hjälp över muren. 212 00:18:52,633 --> 00:18:54,359 Det är en klassisk bil. 213 00:18:55,386 --> 00:18:58,280 Ta de fina grejerna. 214 00:18:58,347 --> 00:19:02,409 Sluta smyga dig på folk som flyr för livet. 215 00:19:06,021 --> 00:19:10,834 - Låt mig gissa: lokaliseringsformel? - Häxor gör som häxor gör. 216 00:19:12,236 --> 00:19:14,880 Då så. Låt höra. 217 00:19:14,947 --> 00:19:19,760 Ditt storslagna tal som övertygar mig att göra upp med min syster. 218 00:19:19,827 --> 00:19:23,722 Jag har haft det samtalet med mig själv tusen gånger. 219 00:19:23,789 --> 00:19:27,643 Jag vet att jag är självisk, men vad ska jag göra? 220 00:19:27,710 --> 00:19:32,773 Låta dig släpa tillbaka mig till skolan så att jag kan dö? 221 00:19:32,840 --> 00:19:38,362 Hope vill inte att nån mer ska komma till skada - och det innefattar dig. 222 00:19:40,139 --> 00:19:44,618 Om du flyr så flyr jag också. 223 00:19:53,235 --> 00:19:54,670 - Hej. - Hej. 224 00:19:56,071 --> 00:19:59,383 Har du tid en stund? Jag måste be dig om en tjänst. 225 00:19:59,450 --> 00:20:01,552 Var är Raf? 226 00:20:01,618 --> 00:20:05,305 - Han skulle gå ut. - Okej... 227 00:20:06,540 --> 00:20:09,143 - Skumt. - Varför då? Är nåt fel? 228 00:20:09,209 --> 00:20:13,689 Jag vet inte. Kanske. Fast jag kan fråga dig detsamma. 229 00:20:13,756 --> 00:20:15,899 Förlåt. Jag vet att jag är skum. 230 00:20:15,966 --> 00:20:19,361 Terapispelet fick dig att tro att vi inte hör ihop. 231 00:20:19,428 --> 00:20:22,739 - Raf har berättat. - Han är min bästa vän. 232 00:20:22,806 --> 00:20:27,536 Jag vet. Jag visste bara inte hur jag skulle säga det själv. 233 00:20:29,521 --> 00:20:34,376 Det är ingen fara. Men så att du vet så ska jag ingenstans. 234 00:20:34,443 --> 00:20:36,545 Du kan omöjligt driva bort mig. 235 00:20:36,612 --> 00:20:43,302 Och jag råkar vara en odödlig Fenix, så du får dras med mig - för evigt. 236 00:20:47,456 --> 00:20:48,891 Vad behöver du? 237 00:20:48,957 --> 00:20:51,393 Ett sätt att skydda både skolan och Josie. 238 00:20:51,460 --> 00:20:56,815 - Jag vet bara inte om jag kan det. - Det kan du. Det gör du alltid. 239 00:20:56,882 --> 00:21:00,402 Kul att du säger så, för jag behöver din hjälp med plan B. 240 00:21:00,469 --> 00:21:01,945 Vad är fel med plan A? 241 00:21:03,806 --> 00:21:07,993 Festdags, Stallions. Kom till gymmet, annars... 242 00:21:08,060 --> 00:21:09,828 Herregud... 243 00:21:13,023 --> 00:21:20,088 Vampyrer, häxor och varulvar. Barn i alla åldrar. 244 00:21:23,450 --> 00:21:26,261 Det här är evenemanget vi alla har väntat på: 245 00:21:26,328 --> 00:21:32,017 Föreningen! 246 00:21:34,086 --> 00:21:35,896 Jag trodde att han var död. 247 00:21:43,971 --> 00:21:49,243 I det djupröda hörnet: Från Mystic Falls, Virginia... 248 00:21:49,309 --> 00:21:52,913 ...den forna drottningen av medberoende... 249 00:21:52,980 --> 00:22:00,087 ...den regerande sultanen av Sifon - Josie Saltzman! 250 00:22:29,641 --> 00:22:31,827 Jag trodde att hon också var död. 251 00:22:40,861 --> 00:22:45,257 - Du är en sjujäkla hypeman. - Houdini sa samma sak. 252 00:22:45,324 --> 00:22:50,429 Och i det blå hörnet: Elakhetens drottning... 253 00:22:50,496 --> 00:22:56,477 ...den blonda vålnaden, hon som ska sugas in i glömska... 254 00:22:56,543 --> 00:23:03,233 ...er alldeles egen Elizabeth Saltzman! 255 00:23:15,979 --> 00:23:20,292 Min själviska syster dök inte upp. 256 00:23:20,359 --> 00:23:25,589 Vilka ska jag döda? Ska det bli... vampyrer? 257 00:23:27,741 --> 00:23:32,262 Häxor? Lite varulvar, kanske? 258 00:23:50,305 --> 00:23:52,199 Prova med alla tre. 259 00:23:58,731 --> 00:24:01,166 Är du säker på att du vill det här? 260 00:24:01,233 --> 00:24:03,836 Den gröna ficklampan skulle inte göra det. 261 00:24:03,902 --> 00:24:06,213 Han heter Gröna lyktan, och det vet du. 262 00:24:06,280 --> 00:24:08,924 Du kan alldeles för många Hobbit-förolämpningar - 263 00:24:08,991 --> 00:24:12,094 - för att inte vara ett hemligt Tolkien-fan. 264 00:24:12,161 --> 00:24:16,473 Och jag har spelat hjälte färdigt. Alyssa dog. 265 00:24:19,877 --> 00:24:21,937 Jag kunde inte hjälpa henne... 266 00:24:25,716 --> 00:24:28,569 Räddar Superman alltid världen? 267 00:24:29,928 --> 00:24:33,907 I stort sett. Men det är en serie. Det här är på riktigt. 268 00:24:35,184 --> 00:24:38,328 Jag var dum som trodde att jag kunde göra skillnad. 269 00:24:40,564 --> 00:24:45,961 Säger du till nån att jag läser nördporr så förnekar jag det. 270 00:24:46,028 --> 00:24:49,173 Men om jag nu hypotetiskt gjorde det så vet jag - 271 00:24:49,239 --> 00:24:54,303 - att det sanna hjälteprovet inte är att vara stark när det är lätt. 272 00:24:55,621 --> 00:24:57,806 Det är att vara stark när det är svårt. 273 00:25:00,459 --> 00:25:04,771 Om du trodde på det skulle du inte behöva en karta. 274 00:25:05,881 --> 00:25:11,612 Jag är inte nån hjälte heller. Osjälviskhet klär mig inte. 275 00:25:12,888 --> 00:25:14,948 Varför har vi då inte åkt? 276 00:25:16,725 --> 00:25:22,331 Fan! Livet var så mycket lättare när jag bara brydde mig om mig själv. 277 00:25:22,398 --> 00:25:23,832 Du ljög för mig. 278 00:25:23,899 --> 00:25:27,836 Du kom visst för att övertyga mig att göra upp med Josie. 279 00:25:27,903 --> 00:25:29,546 Jag menade det jag sa. 280 00:25:29,613 --> 00:25:32,716 Jag litade bara på att du skulle fatta rätt beslut. 281 00:25:32,783 --> 00:25:34,885 Dubbelfan! 282 00:25:39,790 --> 00:25:44,394 Inse att er plan inte fungerar. Hur länge har ni försökt? 283 00:25:45,963 --> 00:25:49,316 - Inte lika länge som han. - Just det... 284 00:25:49,383 --> 00:25:54,696 En omöjlig uppgift för en ensam man, men inte om vi samarbetar. 285 00:25:55,764 --> 00:25:57,199 Skulle jag lita på er? 286 00:25:57,266 --> 00:26:00,494 Nej. Lita på att mina vänner förväntar sig elixiret. 287 00:26:00,561 --> 00:26:05,666 Hälften kanske inte räcker för att rädda mina döttrar. 288 00:26:05,733 --> 00:26:11,296 Nej, men att komma hem tomhänt gör det definitivt inte. 289 00:26:11,363 --> 00:26:14,258 Låt mig hjälpa er, eller dra ert vapen och skjut mig. 290 00:26:17,703 --> 00:26:19,429 Jag hatar ormar. 291 00:26:21,206 --> 00:26:25,102 - Hoppas ni inte är en, mr Hawkins. - Professor Hawkins. 292 00:26:33,302 --> 00:26:34,903 Vad stirrar ni på? 293 00:26:36,472 --> 00:26:41,827 Sociis... Sociis... 294 00:26:42,895 --> 00:26:44,329 Sociis. 295 00:26:46,148 --> 00:26:50,085 - Kaleb? - Ja. Hur vet ni mitt förnamn? 296 00:26:50,152 --> 00:26:54,214 På samma sätt som jag vet att du varken är britt eller arkeolog. 297 00:26:54,281 --> 00:26:58,510 Jag minns allt. Även hur vi ska komma ut härifrån. 298 00:27:13,425 --> 00:27:18,155 - Vad håller du på med? - Du skulle inte förstå. 299 00:27:21,433 --> 00:27:24,620 Jag kanske är den ende som skulle förstå. 300 00:27:26,355 --> 00:27:31,376 Vad du än har gjort så står jag vid din sida. 301 00:27:31,443 --> 00:27:34,171 Hela vägen. Det finns ingen du kan ha skadat - 302 00:27:34,238 --> 00:27:38,509 - och inget du kan ha gjort som skulle få mig att vända dig ryggen. 303 00:27:38,575 --> 00:27:40,052 Det finns en sak. 304 00:27:52,798 --> 00:27:56,944 - Vad är det här? - Nån dog vid det där trädet, Landon. 305 00:28:01,390 --> 00:28:03,408 Det var jag. 306 00:28:16,905 --> 00:28:19,967 - Lecutio Maxima! - Scutum! 307 00:28:26,248 --> 00:28:28,141 Ett, två... 308 00:28:28,208 --> 00:28:32,312 - Hur kom du ens hit? - Om du överlever berättar jag allt. 309 00:28:32,379 --> 00:28:35,691 Det här är inte kul. Du gör inte ens motstånd. 310 00:28:35,758 --> 00:28:39,153 Inte du heller. Jag vet att du finns där, Josie. 311 00:28:39,219 --> 00:28:43,824 Hur får jag in i din tröga vargskalle att jag är Josie nu? 312 00:28:43,891 --> 00:28:45,659 Incendia! 313 00:28:49,063 --> 00:28:55,460 Du är inte Josie. Hon är inte svag. Hon är stark. Du är stark. 314 00:28:55,527 --> 00:28:57,921 Ingen skulle kunna axla bördorna du bär. 315 00:28:57,988 --> 00:29:01,133 Och du finns alltid där när dina vänner behöver dig. 316 00:29:01,200 --> 00:29:03,135 Vi behöver verkligen dig nu. 317 00:29:03,202 --> 00:29:08,390 Slutdravlat! Vad väntar du på? Döda tribriden. 318 00:29:08,457 --> 00:29:10,934 Håll tyst. Håll tyst, allihop! 319 00:29:18,842 --> 00:29:22,112 - Hope? - Är det du, Jo? 320 00:29:30,437 --> 00:29:35,417 Trodde du verkligen att du var den som kunde locka fram min goda sida? 321 00:29:35,484 --> 00:29:37,794 Jag tror inte ens att hon gillar dig. 322 00:29:39,154 --> 00:29:40,589 Ascendo. 323 00:29:48,747 --> 00:29:51,266 Nå, har du några sista ord till din gravsten? 324 00:29:51,333 --> 00:29:54,353 Jag vet att du finns där, Josie. Kämpa! 325 00:30:03,762 --> 00:30:06,031 Jag borde ha nämnt det tidigare... 326 00:30:07,516 --> 00:30:11,411 ...men svart är verkligen inte din färg. 327 00:30:13,522 --> 00:30:15,499 Du är sen till din egen begravning. 328 00:30:15,566 --> 00:30:20,712 Nej, jag kommer i precis rätt tid för att spöa dig. 329 00:30:33,542 --> 00:30:37,062 Din dumma brygd fungerar väl? För den smakade fötter. 330 00:30:37,129 --> 00:30:41,441 Jadå, om du vinner. Tack för att du kom tillbaka. 331 00:30:41,508 --> 00:30:46,113 Som om jag hade nåt val. Fult gjort att skicka Benjamin Syrsa efter mig. 332 00:30:46,180 --> 00:30:50,951 Du skulle ha gjort det rätta ändå. Sug nu upp min styrka. 333 00:31:01,195 --> 00:31:06,216 Bara så att vi är på det klara: Det där var för din skull, inte min. 334 00:31:06,283 --> 00:31:08,343 Ifall jag skulle förlora. 335 00:31:11,080 --> 00:31:14,850 Då så, syster Satan. Nu dansar vi. 336 00:31:14,917 --> 00:31:19,438 Men jag tänker inte förenas förrän alla på skolan är trygga. 337 00:31:21,298 --> 00:31:23,275 Ut, allihop. Nu. 338 00:31:24,510 --> 00:31:28,280 Ni hörde henne. Gå. Sätt fart! 339 00:31:28,347 --> 00:31:31,366 Så att ni vet: Den här osjälviska handlingen - 340 00:31:31,433 --> 00:31:35,662 - tar ut alla mina ogärningar. 341 00:31:35,729 --> 00:31:37,623 Nej, det gör den inte! 342 00:31:41,568 --> 00:31:46,298 Nog med förspel. Det är dags för huvudevenemanget. 343 00:31:47,282 --> 00:31:51,595 Du anar inte hur länge jag har väntat på det här. 344 00:31:51,662 --> 00:31:55,015 Tydligen inte länge nog för att ha nåt smart att säga. 345 00:32:21,233 --> 00:32:27,005 - Tror du verkligen att hon kan vinna? - Annars ber vi för att plan B funkar. 346 00:32:42,046 --> 00:32:45,399 - Vinner hon? - Jag vet inte. 347 00:32:46,341 --> 00:32:48,026 Vad ska det ens betyda? 348 00:32:50,095 --> 00:32:52,322 Du kan inte vara död. Det går inte ihop. 349 00:32:52,389 --> 00:32:56,869 Inte blodet, minnesbilderna eller det jag såg i spelet heller. 350 00:32:57,770 --> 00:33:01,498 Och definitivt inte att se mitt ansikte på brickan. 351 00:33:02,816 --> 00:33:07,212 Men så hörde jag hans röst i högtalaren, och då klickade allt. 352 00:33:07,279 --> 00:33:10,841 Allt kom tillbaka. Jag mindes. 353 00:33:17,581 --> 00:33:21,602 Jag blev angripen när jag åkte hem från pappa. 354 00:33:21,668 --> 00:33:24,229 Jag kämpade emot och sprang. 355 00:33:51,365 --> 00:33:53,425 Nekromanten dödade mig. 356 00:33:55,369 --> 00:33:59,139 Om han har fört mig tillbaka så är jag... 357 00:33:59,206 --> 00:34:01,850 ...en av hans marionetter, som Cassie var. 358 00:34:01,917 --> 00:34:05,938 Han kan utnyttja mig för att skada dig eller vem annars han vill. 359 00:34:06,004 --> 00:34:08,690 Nej. Jag vägrar tro på nåt av det. 360 00:34:18,058 --> 00:34:19,660 Känner du hjärtslag? 361 00:34:25,149 --> 00:34:27,167 Jag är redan borta. 362 00:34:35,784 --> 00:34:38,303 Jag kan inte låta dig göra det här. 363 00:34:40,414 --> 00:34:46,395 Grejen är att jag hade gott om tid att göra det innan du hann hit. 364 00:34:50,924 --> 00:34:53,569 Det är som att han inte tillåter det. 365 00:34:56,221 --> 00:34:58,949 Det är som att Nekromanten har kontrollen. 366 00:35:02,102 --> 00:35:04,496 Så du måste ta hand om det åt mig. 367 00:35:06,899 --> 00:35:11,795 Ta hand om...? Du menar döda dig? 368 00:35:15,491 --> 00:35:21,430 Absolut inte. Du är min bror. 369 00:35:21,497 --> 00:35:27,853 Och jag har ingen fri vilja. Men det har du. Det har du. 370 00:35:30,089 --> 00:35:32,691 Låt mig inte vara en marionett. 371 00:35:39,056 --> 00:35:43,368 Du har fri vilja. Använd den. 372 00:35:45,771 --> 00:35:47,289 Snälla. 373 00:36:10,421 --> 00:36:15,651 Jag kan inte göra det här just nu, Hope. Plan B... 374 00:36:20,597 --> 00:36:22,366 Bort från dem. 375 00:36:26,437 --> 00:36:28,539 Alyssa? Hur? 376 00:36:29,565 --> 00:36:32,376 Hon har skaffat sig en mäktig ny vän. 377 00:36:33,610 --> 00:36:36,171 Du. Du bär ansvaret för det här. 378 00:36:36,238 --> 00:36:40,676 Jag älskar förvisso att hämnas, men det var födelsedagsbarnets idé. 379 00:36:41,827 --> 00:36:46,139 Flickor... Herregud. Kom igen, älskling. 380 00:36:49,043 --> 00:36:54,398 Gråt inte, pappa. En mun mindre att mätta. 381 00:37:01,805 --> 00:37:05,367 I morse sa jag till er att vi skulle klara oss. 382 00:37:05,434 --> 00:37:09,037 Att vi skulle få Josie tillbaka. 383 00:37:12,357 --> 00:37:17,296 Men jag hade fel. Den Josie vi älskade är borta. 384 00:37:21,909 --> 00:37:23,552 Lizzie likaså. 385 00:37:26,997 --> 00:37:29,349 Nöjd? 386 00:37:42,721 --> 00:37:45,240 - Hur skötte jag mig? - Jag köpte vartenda ord. 387 00:37:45,307 --> 00:37:47,743 Hoppas att spionen också gjorde det. 388 00:37:47,810 --> 00:37:50,954 Det kommer inte att dröja länge om det fungerade. 389 00:37:56,527 --> 00:37:59,171 Tack, gode Gud. 390 00:38:01,782 --> 00:38:04,468 Det var en sjujäkla plan, det måste man ge Hope. 391 00:38:04,535 --> 00:38:09,473 - Jag älskar er. - Pappa? Vad är det som händer? 392 00:38:09,540 --> 00:38:12,017 Du lever. Det är allt som betyder nåt. 393 00:38:12,084 --> 00:38:14,895 Det betyder att jag vann. Att jag... 394 00:38:14,962 --> 00:38:21,109 Josie mår bra. Hon tror att hon vann, men Hope hade en plan B. 395 00:38:21,176 --> 00:38:25,322 Hennes brygd var inte bara till för att åtskilja era medvetanden. 396 00:38:25,389 --> 00:38:31,620 Den kopplade samman ditt liv med Landons, så han dog med dig. 397 00:38:31,687 --> 00:38:35,791 Men eftersom han är odödlig återuppstod du sen med honom. 398 00:38:35,858 --> 00:38:38,460 Hope tror att vi kan få Josie tillbaka. 399 00:38:38,527 --> 00:38:42,256 - Hur då? - Det var där MG kom till nytta. 400 00:38:42,322 --> 00:38:46,593 Jag hjälpte Hope att göra en gammal hederlig huvuddykning. 401 00:38:47,619 --> 00:38:51,640 Ni var tvungna att förenas för att Josie skulle bli sårbar. 402 00:38:51,707 --> 00:38:56,353 Då kunde jag skicka in Hope i Josies hjärna. 403 00:38:56,420 --> 00:38:59,940 Sen ryckte jag ut henne innan nån märkte vad vi gjorde. 404 00:39:01,842 --> 00:39:04,444 Varför sa ingen nåt till mig? 405 00:39:04,511 --> 00:39:07,823 Hope kunde inte riskera att Josie fick reda på planen. 406 00:39:07,890 --> 00:39:11,326 Dessutom visste vi att du inte skulle rymma på riktigt. 407 00:39:11,393 --> 00:39:14,580 Hjältar räddar ju världen även när det är svårt. 408 00:39:19,610 --> 00:39:24,464 Så... Hope är inne i Josies hjärna? 409 00:39:24,531 --> 00:39:27,759 Ja, och det finns... mer att säga om det. 410 00:39:36,919 --> 00:39:41,899 Innan Hope kommer tillbaka får ingen annan veta att du lever. 411 00:39:41,965 --> 00:39:45,736 Nekromanten spionerar på oss, så vi måste låtsas inför hans kamera. 412 00:39:50,599 --> 00:39:52,493 Ofattbart att Lizzie är död. 413 00:39:52,559 --> 00:39:55,662 Nu är det min tur att få det jag vill ha. 414 00:39:55,729 --> 00:40:00,209 Vi tar och använder din mörka magi för ett högre syfte. 415 00:40:00,275 --> 00:40:04,421 För att väcka och kontrollera Malivore. 416 00:40:04,488 --> 00:40:09,927 Om han lägger sina smutsiga händer på Landon så blir han odödlig. 417 00:40:09,993 --> 00:40:15,390 Oroa dig inte. Jag har planer för mr Kirby. 418 00:40:16,333 --> 00:40:19,353 Välkommen tillbaka till de levandes land. 419 00:40:21,422 --> 00:40:23,982 Tänker du berätta vad det där handlade om? 420 00:40:24,049 --> 00:40:28,612 Hope behövde en plan B. Vi hittar en åt dig också. Jag lovar. 421 00:40:31,682 --> 00:40:35,911 - Jag kunde inte gå härifrån. - Jag visste att du inte skulle det. 422 00:40:35,978 --> 00:40:42,125 Nej, jag menar att det inte gick. Nekromanten lät mig inte göra det. 423 00:40:42,192 --> 00:40:47,256 Vi ska inte låta honom vinna. Vi ska ta itu med honom. 424 00:40:49,658 --> 00:40:52,469 - Har jag nåt val? - Inget alls. 425 00:40:53,704 --> 00:40:57,224 All-in, alltid. 426 00:41:16,769 --> 00:41:18,453 Det är som du sa... 427 00:41:20,439 --> 00:41:21,874 Inget val. 428 00:41:51,720 --> 00:41:55,824 Text: Fredrik Ringstedt-Axberg www.sdimedia.com