1 00:00:02,611 --> 00:00:04,917 ♪ 2 00:00:03,000 --> 00:00:18,000 رسانه تلگرامی لگسیز پرشین با افتخار تقدیم می کند T.me/Legacies_Persian 3 00:00:27,070 --> 00:00:29,246 شرمنده اقا 4 00:00:29,290 --> 00:00:31,118 اگه این در مورد صدای ناله ایه که 5 00:00:31,161 --> 00:00:32,989 دیشب از اتاق خواب اینجا میومد، 6 00:00:33,033 --> 00:00:34,817 به نظر میرسه که تموم شده 7 00:00:34,860 --> 00:00:37,515 نه نیست اینجا بزرگتری نیست که بشه باهاش صحبت کرد؟ 8 00:00:37,559 --> 00:00:39,387 یکی که مسئوله 9 00:00:39,430 --> 00:00:41,519 چرا هست پدرم مدیر اینجاست 10 00:00:41,563 --> 00:00:42,781 میرم بیدارش کنم 11 00:00:42,825 --> 00:00:46,220 شما دختر الاریک سالتزمن هستین؟ 12 00:00:46,263 --> 00:00:47,438 اوهوم 13 00:00:47,482 --> 00:00:50,485 یکی ازونا، چطور؟ 14 00:00:50,528 --> 00:00:52,922 متاسفانه خبرای بدی دارم 15 00:01:16,250 --> 00:01:17,599 منو ترسوندی 16 00:01:18,730 --> 00:01:19,905 فکر کردم رفتی 17 00:01:19,949 --> 00:01:21,429 تو یا سخنرانی کامل در مورد اینکه 18 00:01:21,472 --> 00:01:23,474 لایق بهتر ازینی کردی یادته؟ 19 00:01:23,518 --> 00:01:25,737 خوبه، خوشحالم که تاثیر گذاشت 20 00:01:25,781 --> 00:01:29,176 خب، امروز میخوای چیکار کنی؟ 21 00:01:31,091 --> 00:01:33,963 کلیو برگشته، به لطف تو! 22 00:01:34,006 --> 00:01:36,052 واسه همین فکر کنم باید جشن بگیریم 23 00:01:40,361 --> 00:01:42,319 جوزی! 24 00:01:42,363 --> 00:01:44,104 اون دیگه چه کوفتی بود!؟ 25 00:01:44,147 --> 00:01:45,801 لیزی 26 00:01:47,150 --> 00:01:48,891 بد شانسی سه تایی میاد، درسته؟ (همون تا ه نشه بازی نشه) 27 00:01:48,934 --> 00:01:50,980 طبق تجربیات من، 28 00:01:51,023 --> 00:01:53,069 میتونه بیشتر ازونم باشه. 29 00:01:53,113 --> 00:01:54,984 چرا میپرسی؟ -چون، 30 00:01:55,027 --> 00:01:56,203 طبق چیزی که تو به من گفتی، 31 00:01:56,246 --> 00:01:58,814 دو نفری که قبل ما اینجا بودن الان مردن 32 00:01:59,945 --> 00:02:02,818 راف هنوز زندست، از نظر فنی! 33 00:02:02,861 --> 00:02:05,037 و قبل ازینکه اینجا یه مدرسه باشه، 34 00:02:05,081 --> 00:02:08,519 این اتاق متعلق به یه خوناشام به اسم "استفن سالواتوره" بود 35 00:02:10,695 --> 00:02:11,914 که مرد 36 00:02:11,957 --> 00:02:13,785 یه جورایی مثل لندن، 37 00:02:13,829 --> 00:02:15,526 اگه کلیو راجب اتفاقی که براش افتاد درست بگه 38 00:02:15,570 --> 00:02:17,180 اگه درست بگه، 39 00:02:17,224 --> 00:02:20,183 لندن حرکت قهرمانانه نهایی رو انجام داد، 40 00:02:20,227 --> 00:02:22,272 و نفر سوم بوو 41 00:02:25,275 --> 00:02:27,582 ورزشکارا خرافاتین 42 00:02:27,625 --> 00:02:30,019 شاید به خاطر همین مردم فکر میکنن ما خنگیم 43 00:02:30,062 --> 00:02:31,934 بعد ازینکه با دکتر سالتزمن حرف زدی، 44 00:02:31,977 --> 00:02:34,197 اتاق دائمیتو بهت میدیم 45 00:02:36,199 --> 00:02:38,332 هی، پسر، من فکر میکردم باید هیجان زده تر باشی 46 00:02:38,375 --> 00:02:40,247 در مورد اینکه ما ابر دوستیم 47 00:02:40,290 --> 00:02:42,423 حتی اگه ندونم قدرتام چیا هستن 48 00:02:42,466 --> 00:02:44,207 ازش سر در میاریم 49 00:02:44,251 --> 00:02:46,209 ینی، من ، تو 50 00:02:46,253 --> 00:02:47,515 و لیزی 51 00:02:47,558 --> 00:02:48,994 توی یه مدرسه 52 00:02:49,038 --> 00:02:50,648 چه مشکلی میتونه پیش بیاد؟ 53 00:02:50,692 --> 00:02:51,954 ام‌جی 54 00:02:51,997 --> 00:02:53,260 لیزی بهت نیاز داره 55 00:03:02,094 --> 00:03:04,140 چند وقت اینجا بودی؟ 56 00:03:04,184 --> 00:03:06,055 تقریبا کل شب 57 00:03:06,098 --> 00:03:08,536 الهام توی زمانای عجیب میاد 58 00:03:08,579 --> 00:03:11,321 خوشحالم که اینو میشنوم چون مطمئنا میتونم از بعضیاشون استفاده کنم 59 00:03:12,366 --> 00:03:13,845 توام نتونستی بخوابی؟ 60 00:03:13,889 --> 00:03:15,586 چطوری میتونستم؟ داشتم در مورد اتفاقایی که افتاد فکر میکردم 61 00:03:15,630 --> 00:03:17,762 اتفاقی که برای لندن افتاد 62 00:03:17,806 --> 00:03:19,634 چطوری هوپ رو به مالیور سپردم 63 00:03:19,677 --> 00:03:22,114 و کل مدرسه رو همراهش فروختم 64 00:03:22,158 --> 00:03:23,768 فقط دارم سعی میکنم که یه راهی 65 00:03:23,812 --> 00:03:24,987 برای جبرانش پیدا کنم 66 00:03:25,030 --> 00:03:27,555 منم دلم برای لندن تنگ شد، ولی... 67 00:03:27,598 --> 00:03:29,252 نمیتونم کمکش کنم 68 00:03:29,296 --> 00:03:31,254 پس به تو کمک میکنم 69 00:03:31,298 --> 00:03:34,126 پس تنها سوال اینه که ،چجوری؟ -من، من نمیدونم 70 00:03:34,170 --> 00:03:36,999 تو... من فکر میکنم که تو متخصص بخششی 71 00:03:37,042 --> 00:03:39,610 میدونیط منظورم اینه، تو قبلا مستقیما سعی کردی هوپ رو بکشی 72 00:03:39,654 --> 00:03:41,525 و الان تو بخشی از گروهی 73 00:03:41,569 --> 00:03:43,484 پس، تو.... 74 00:03:44,572 --> 00:03:47,096 ببخشبد، اون... 75 00:03:47,139 --> 00:03:48,706 جوک بدی بود 76 00:03:48,750 --> 00:03:50,839 میدونی، بعضی وقتا میخندیم که فقط گریه نکنیم 77 00:03:50,882 --> 00:03:53,407 اگه میخوای بخشیده بشی، 78 00:03:53,450 --> 00:03:55,887 فقط کافیه با دوستات صادق باشی 79 00:03:56,975 --> 00:03:59,239 دوستامون 80 00:04:00,588 --> 00:04:02,111 اونا درک میکنن 81 00:04:02,154 --> 00:04:04,505 همونطور که منو درک کردن وقتی که داستانمو بهشون گفتم 82 00:04:07,377 --> 00:04:09,205 بریم پیداشون کنیم 83 00:04:09,249 --> 00:04:11,512 ببینیم که حق با توعه یا نه 84 00:04:16,647 --> 00:04:18,388 این درست نیست 85 00:04:18,432 --> 00:04:22,044 پدر ما تقریبا کل زندگیشو صرف حفاظت ازین شهر کرد 86 00:04:22,087 --> 00:04:23,654 و الان زندگیش توی دستای دکتراییه که حتی انقدر باهوش نیستن، 87 00:04:23,698 --> 00:04:26,091 که بدونن چه حیونی بهش حمله کرده 88 00:04:26,135 --> 00:04:27,528 لیزی، من درک میکنم که چقدر سخته 89 00:04:27,571 --> 00:04:29,399 ولی باید اروم باشی 90 00:04:29,443 --> 00:04:30,531 چطوری میتونی اینو بگی وقتی 91 00:04:30,574 --> 00:04:32,184 اونا در حال حاظر دارن اونو برش میزنن؟! (منظورش عمله) 92 00:04:32,228 --> 00:04:34,404 وقتی که اقای ویلیامز توی شانگهای به دیدن اما میره؟ 93 00:04:34,448 --> 00:04:36,101 وقتی مامان وسط راه کنگو ، 94 00:04:36,145 --> 00:04:38,495 و از قضا دنبال راهی برا نجات ما میگرده؟ 95 00:04:38,539 --> 00:04:40,367 نیازی به جواب دادن نیست چون 96 00:04:40,410 --> 00:04:44,240 خون ام‌جی میتونه هر مشکلی که پدر داشته باشه رو حل کنه 97 00:04:44,284 --> 00:04:46,111 اگه این گزینه وجود داشته باشه 98 00:04:50,725 --> 00:04:52,292 لیزی 99 00:04:52,335 --> 00:04:54,729 من میشنوم چیمیگی، باشه؟ 100 00:04:54,772 --> 00:04:56,557 ولی بقیه هم میشنون 101 00:04:56,600 --> 00:04:58,559 کی اهمیت میده؟ اینجا هیچکس مارو جدی نمیگیره 102 00:04:58,602 --> 00:05:00,212 کارکنا حتی بهمون نمیگن که چه اتفاقی افتاده 103 00:05:00,256 --> 00:05:01,910 به جز اینکه پدرمون مورد تعرض قرار گرفته 104 00:05:01,953 --> 00:05:03,477 شاید توسط ماشین 105 00:05:03,520 --> 00:05:06,306 همه چیزی که میدونیم اینه که اون داره واسه زندگیش میجنگه 106 00:05:08,873 --> 00:05:11,006 همین الانم لندنو از دست دادیم 107 00:05:12,921 --> 00:05:14,575 بابا از پسش بر میاد 108 00:05:14,618 --> 00:05:17,012 دلیلی برای فکر کردن به نتیجه دیگه ای وجود نداره 109 00:05:17,055 --> 00:05:19,710 باشه؟ 110 00:05:20,972 --> 00:05:22,670 ام‌جی 111 00:05:24,019 --> 00:05:26,151 گوشای خوناشامیت چی شنیدن؟ 112 00:05:26,195 --> 00:05:29,981 دکتر سالتزمن از جراحی بیرون اومد وضعیتش پایداره 113 00:05:30,025 --> 00:05:32,375 خدارو شکر کی میتونیم ببینیمش؟ 114 00:05:32,419 --> 00:05:33,898 مهم تر ازون، تو کی میتونی ببینیش؟ 115 00:05:33,942 --> 00:05:35,335 به زودی 116 00:05:35,378 --> 00:05:39,204 ولی فکر نکنم من بتونم مشکلشو درست کنم 117 00:05:40,252 --> 00:05:41,558 ما همین الان شنیدیم که چه اتفاقی افتاده 118 00:05:41,602 --> 00:05:42,777 حال دکتر چطوره؟ 119 00:05:43,995 --> 00:05:45,867 هوپ کجاست؟ 120 00:05:49,392 --> 00:05:50,959 مشکلی چیزی هست؟ 121 00:05:51,002 --> 00:05:52,395 چند تایی 122 00:05:52,439 --> 00:05:54,049 هیچکدومشون ارزش تلف کردن نفسمو نداره 123 00:05:56,486 --> 00:05:59,054 منم نیومدم اینجا که حرف بزنم اومدم برای خوردن نوشیدنی 124 00:06:01,099 --> 00:06:02,840 یه بطری تکیلا برام بیار 125 00:06:02,884 --> 00:06:04,929 من به یکی نیاز دارم که اهم نوشیدنی بخوریم 126 00:06:06,888 --> 00:06:09,499 ♪ 127 00:06:12,459 --> 00:06:13,677 تو 128 00:06:36,613 --> 00:06:38,920 خب...‌ 129 00:06:38,963 --> 00:06:40,225 یه نوشیدنی دیگه میخوای؟ 130 00:06:45,230 --> 00:06:46,623 خودم میگریم 131 00:06:47,624 --> 00:06:50,105 مشکل نیست که کارتونو قطع کنم؟ 132 00:06:56,633 --> 00:06:59,549 این عوضی با کلاس کیه؟ 133 00:07:01,029 --> 00:07:03,466 عمم "ربکا" 134 00:07:10,473 --> 00:07:13,389 خیلی وقته ندیدمت کوچولو 135 00:07:14,869 --> 00:07:17,262 فکر کردم با دیدنم خوشحال تر بشی 136 00:07:17,306 --> 00:07:19,613 خوشحال بودم، تا اینکه تورو دیدم 137 00:07:20,527 --> 00:07:21,832 ببین ، خانم 138 00:07:21,876 --> 00:07:23,138 میدونم که لهجه شیکی داری و اینا 139 00:07:23,181 --> 00:07:25,270 پس شاید درست متوجه نشدی 140 00:07:26,228 --> 00:07:28,099 بنظر نمیاد اون تورو اینجا بخواد 141 00:07:28,143 --> 00:07:30,580 اره، خب چیزی ک من میخوام، 142 00:07:30,624 --> 00:07:32,452 یه اهنگ دیگه است 143 00:07:32,495 --> 00:07:34,584 چون حق با توعه من یه عوضی با کلاسم 144 00:07:34,628 --> 00:07:36,717 و موسیقی روستایی برای ادمای اشغاله 145 00:07:38,327 --> 00:07:39,763 بدو برو عوضش کن، باشه؟ 146 00:07:39,807 --> 00:07:40,938 حتما 147 00:07:46,074 --> 00:07:48,206 فریا بهم گفت چه اتفاقی افتاده 148 00:07:48,250 --> 00:07:50,513 شرمنده که برای روز بزرگت اونجا نبودم ولی، 149 00:07:50,557 --> 00:07:52,559 الان اینجام 150 00:07:52,602 --> 00:07:54,386 نظرت چیه زمان از دست رفته رو جبران کنیم؟ 151 00:07:54,430 --> 00:07:56,606 چجوری، یه سخنرانی در باره خانواده مایکلسون؟ 152 00:07:58,608 --> 00:08:01,437 هوپ، این بدترین کابوس منه 153 00:08:01,481 --> 00:08:04,396 من همیشه خودمو یه عمه باحال تصور میکردم و با این حال، 154 00:08:04,440 --> 00:08:07,704 داری یجوری نگام میکنی که انگار یه پیرزنم 155 00:08:09,271 --> 00:08:10,968 خدای من، لطفا بهم بگو درست ازش استفاده کردم 156 00:08:12,448 --> 00:08:14,755 به اندازه کافی نزدیک بود خب، بهم بگو دقیقا چجوری خوشگذرونی مد نظرت بود؟ 157 00:08:16,234 --> 00:08:20,238 یه نوشیدنی، برای شروع 158 00:08:48,832 --> 00:08:50,442 اولین روزِ عجیب، ها؟ 159 00:08:52,140 --> 00:08:54,577 اره، عجیب ترین 160 00:08:54,621 --> 00:08:56,361 بابت نجات ممنون 161 00:08:59,060 --> 00:09:01,453 چرا تو توی بیمارستان نیستی؟ 162 00:09:01,497 --> 00:09:05,195 چون بعضی وقتا ، رابطه داشتن با خواهر سالتزمن، 163 00:09:05,240 --> 00:09:07,111 به این معنیه که متوجه شی که خواهر سالتزمن نیستی 164 00:09:08,635 --> 00:09:10,332 بعلاوه، من از بیمارستان متنفرم 165 00:09:11,072 --> 00:09:13,117 پس اینجا راحت باش، باشه؟ 166 00:09:13,161 --> 00:09:17,121 چطوری بودت با یه سالتزمنو مدیریت میکنی؟ 167 00:09:18,383 --> 00:09:20,037 اممم.... 168 00:09:20,081 --> 00:09:22,213 از نظر فنی میگم 169 00:09:22,257 --> 00:09:25,260 جدی داری ازم درخواست نصیحت رمانتیک میکنی؟ 170 00:09:27,175 --> 00:09:29,917 میدونم که باعث دم سختی بکشی 171 00:09:29,960 --> 00:09:30,961 وقتی که با مایا قرار میذاشتی 172 00:09:31,005 --> 00:09:32,615 ولی در دفاع از خودم ، 173 00:09:32,659 --> 00:09:34,225 احتمالد همه چیزو متفاوت میدیدم اگه 174 00:09:34,269 --> 00:09:36,750 میدونستم تو یه گرگینه هستی 175 00:09:38,578 --> 00:09:39,796 ممنون 176 00:09:42,320 --> 00:09:45,323 ولی ما داریم از نظر فنی راجب لیزی حرف میزنیم؟ 177 00:09:46,542 --> 00:09:48,109 در این صورت، به کمک نیاز داری رقیق! 178 00:09:48,152 --> 00:09:50,111 من حتی نمیدونم چه حسی به من داره 179 00:09:50,154 --> 00:09:52,504 فقط،... 180 00:09:52,548 --> 00:09:54,332 دوست دارم که یه کاری براش انجام بدم 181 00:09:54,376 --> 00:09:57,205 که بدونه توی این ماجرا تنها نیست 182 00:09:57,248 --> 00:09:59,381 خب، اگه اینطوری به قضیه نگاه کنی، 183 00:09:59,424 --> 00:10:01,383 به نظر میرسه ما مشکل یکسان دارم 184 00:10:01,426 --> 00:10:03,820 رفتم پیش فینچ 185 00:10:03,864 --> 00:10:05,648 هوپ توی مدرسه نبود و... 186 00:10:09,652 --> 00:10:12,916 اینطور که مشخصه وقتی نبودم چیز مهمیو از دست دادم 187 00:10:12,960 --> 00:10:15,440 فقط یه تماس اینه جادویی با پروفسور واردموس 188 00:10:15,484 --> 00:10:17,921 که چیزیو که ازش میترسیدیم بهمون گفت 189 00:10:17,965 --> 00:10:19,706 دکتر توی کماست 190 00:10:19,749 --> 00:10:22,360 خون ما نمیتونه دکار سالتزمنو به هوش بیاره 191 00:10:22,404 --> 00:10:24,536 و مشخص شد که مغز انسان 192 00:10:24,580 --> 00:10:26,060 به سادگی شفا پیدا نمیکنه 193 00:10:26,103 --> 00:10:28,366 مثل یه بیماری خاص 194 00:10:28,410 --> 00:10:30,151 دکترا هم بالاخره اومدن، 195 00:10:30,194 --> 00:10:31,761 و گفتن کهنمیتونیم بفهمیم چه بلایی سر دکتر سالتزمن اومده، 196 00:10:31,805 --> 00:10:34,459 تا وقتی که به هوش بیاد 197 00:10:34,503 --> 00:10:36,200 اگه به هوش بیاد 198 00:10:38,855 --> 00:10:41,162 شاید یه راهی برای بیدار کردن دکتر سالتزمن و فهمیدن اینکه 199 00:10:41,205 --> 00:10:42,293 چه اتفاقی براش افتاده وجود داشته باشه 200 00:10:42,337 --> 00:10:43,555 چطوری؟ 201 00:10:43,599 --> 00:10:44,774 یه قدرت خوناشامی دیگه 202 00:10:44,818 --> 00:10:46,297 همونی که ازش استفاده کردین که به من برسین، 203 00:10:46,341 --> 00:10:47,821 وقتی که توی ذهن مالیور گیر افتاده بودم 204 00:10:47,864 --> 00:10:49,257 یه شیرجه سر 205 00:10:49,300 --> 00:10:51,607 درست میگه اگه بتونم شمارو بفرستم اونجا، 206 00:10:51,651 --> 00:10:53,522 و شما دکترو پیدا کنین، شاید بتونیم 207 00:10:53,565 --> 00:10:54,741 اونو برگردونیم پیشمون 208 00:10:54,784 --> 00:10:56,525 نقشه خوبیه 209 00:10:56,568 --> 00:10:58,396 ولی با توجه به چیزایی که میدونیم، یه هیولا ممکنه به پدر حمله کرده باشه، 210 00:10:58,440 --> 00:10:59,441 پس شرمنده کیلب، من نمیتونم به کسی اعتما کنم 211 00:10:59,484 --> 00:11:01,443 که مارو به مالیور فروخت 212 00:11:04,925 --> 00:11:07,057 فکر کنم این ینی تو باید انجامش بدی 213 00:11:13,542 --> 00:11:15,718 من لیاقت همشو داشتم 214 00:11:17,285 --> 00:11:19,330 فقط کاش یه کاری بود که میتونستم انجام بدم 215 00:11:19,374 --> 00:11:21,855 شاید باشه 216 00:11:21,898 --> 00:11:23,378 چون اگه الیزابث درست بگه، 217 00:11:23,421 --> 00:11:25,032 و یه هیولای دیگه اون بیرون باشه، 218 00:11:25,075 --> 00:11:27,208 دکتر سالتزمن تنهو کسی نیست، 219 00:11:27,251 --> 00:11:28,818 که ممکنه توی خطر باشه 220 00:11:28,862 --> 00:11:30,864 یا به کمک نیاز داشته باشه، بعد از اتفاقی که برای لندن افتاد 221 00:11:33,431 --> 00:11:35,085 من میرم هوپو پیدا کنم 222 00:11:37,914 --> 00:11:39,481 نمیخوای نوشیدنیتو تموم کنی؟ 223 00:11:39,524 --> 00:11:42,527 فکر کنم باید یکم اروم تر پیش برم 224 00:11:42,571 --> 00:11:44,616 شاید واقعا پیرم 225 00:11:44,660 --> 00:11:47,358 اون نوشیدنیی نیست که راجبش حرف میزدم 226 00:11:52,494 --> 00:11:54,278 به اندازه کافی ازون خوردم 227 00:11:54,322 --> 00:11:55,671 تازه، اون تقریبا خالی شده 228 00:11:55,715 --> 00:11:57,107 پس چی؟ 229 00:11:57,151 --> 00:11:58,979 میتونیم اونو خشک کنیم و یکی دیگه باز کنیم 230 00:11:59,022 --> 00:12:01,416 تو گفتی میخوای خوش بگذرونی 231 00:12:08,858 --> 00:12:11,513 هرچیزی گه امرزو اینجا اتفاق افتادو فراموش کن 232 00:12:11,556 --> 00:12:15,430 برو، ولی همیشه یادت باشه که موسیقی روستایی افتضاحه 233 00:12:17,519 --> 00:12:20,391 من تعجب میکنم که تا الان اینکارو ادامه دادی 234 00:12:20,435 --> 00:12:21,958 باید برات شکنجه اور بوده باشه 235 00:12:22,959 --> 00:12:25,701 شکنجه واقعی ،دیدن توعه که میخوای تنهایی از پس این وضعیت بر بیای 236 00:12:25,745 --> 00:12:27,355 وقتی که یه خانواده داری که عاشقته 237 00:12:27,398 --> 00:12:29,966 و دیقا اون چیزی که تو هستیو تجربه کرده 238 00:12:32,273 --> 00:12:34,405 لطفا با من بیا خونه 239 00:12:34,449 --> 00:12:37,234 تو روحتم خبر نداره من تو چه وضعیتیم 240 00:12:37,278 --> 00:12:38,366 چیو از دست دادم؟ 241 00:12:38,409 --> 00:12:39,976 ودقعا تریبرید بودن، 242 00:12:40,020 --> 00:12:41,761 انقدر با خوناشام بودم فرق داره؟ 243 00:12:41,804 --> 00:12:44,851 این در مورد چیزی که تو از دست دادی نیست عمه بکس 244 00:12:49,856 --> 00:12:51,205 انسانیتت 245 00:13:04,218 --> 00:13:05,828 خیلی دیره 246 00:13:05,872 --> 00:13:07,612 انسانیت من لحظه ای که شمشیر از لندن عبور کرد 247 00:13:07,656 --> 00:13:09,266 از بین رفت 248 00:13:09,310 --> 00:13:10,790 ولی باید بگم 249 00:13:10,833 --> 00:13:13,575 به نظر میرسه واقعا برای من کار میکنه 250 00:13:13,618 --> 00:13:15,795 انگار حالم ازینکه احساساتم کنترل بشه بهم میخورد 251 00:13:15,838 --> 00:13:18,710 مثل دوست داشته باش، از دست بده، ناراحت شو، تکرار کن 252 00:13:18,754 --> 00:13:20,974 من بالاخره ازادم 253 00:13:22,410 --> 00:13:25,239 پس سعی نکن منو منصرف کنی، من برنمیگردم 254 00:13:25,282 --> 00:13:26,588 پس‌ چرا منو کشوندی اینجا 255 00:13:26,631 --> 00:13:28,372 که یه پیام بفرستم 256 00:13:28,416 --> 00:13:31,071 که مطمئن بم دوستای کوچولومم عقب وایمیستن 257 00:13:32,072 --> 00:13:34,552 خب، فکر نکنم اونا گوش بدن 258 00:13:36,903 --> 00:13:38,861 من واضح و بلند متوجهشون میکنم 259 00:13:50,220 --> 00:13:51,700 هوم، این تو نیستی، 260 00:13:52,701 --> 00:13:53,963 اوا، چرا هستم 261 00:14:04,974 --> 00:14:06,584 میدونم که از وقتی که من یه دختر کوچولو بودم 262 00:14:06,628 --> 00:14:08,848 سعی کزدی ازین اتفاق جلوگیری کنی،... 263 00:14:10,371 --> 00:14:12,025 ولی... تو فقط منو عقب نگه میداشتی 264 00:14:13,591 --> 00:14:15,289 چون من بالاخره فهمیدم،... 265 00:14:16,681 --> 00:14:19,336 من دختر پدرمم 266 00:14:34,221 --> 00:14:36,266 و باهاش مشکلی ندارم 267 00:14:37,311 --> 00:14:38,921 پدر 268 00:14:38,965 --> 00:14:40,314 پدر 269 00:14:41,358 --> 00:14:42,882 بلند شو ، پدر 270 00:14:42,925 --> 00:14:44,796 ما اینجاییم، لطفا 271 00:14:44,840 --> 00:14:46,363 فکز نکنم بتونه صداتو بشنوه 272 00:14:47,364 --> 00:14:48,844 چون این اون نیست 273 00:14:48,888 --> 00:14:50,541 این فقط اخرین خاطره اونه 274 00:14:50,585 --> 00:14:52,717 که یعنی میدونیم کی بهش حمله کرده 275 00:14:52,761 --> 00:14:54,284 باید به بقیه هشدار بدیم راجب.... 276 00:14:54,328 --> 00:14:55,895 گور بابای هوپ 277 00:14:57,374 --> 00:14:59,724 اگه الان اینجا بود، 278 00:14:59,768 --> 00:15:02,292 میکشتمش 279 00:15:02,336 --> 00:15:06,035 فکر نکنم این ممکن باشه 280 00:15:06,079 --> 00:15:07,950 و فکر نکنم تو منظورت واقعا این باشه 281 00:15:07,994 --> 00:15:09,996 مهم نیست 282 00:15:10,039 --> 00:15:11,432 تو شنیدی چیگفت 283 00:15:11,475 --> 00:15:13,347 انسانیتش از بین رفته 284 00:15:13,390 --> 00:15:15,915 و اخرین چیزی که اون میخواد اینه که کنار ما باشه 285 00:15:15,958 --> 00:15:18,308 پس اگه میخوای از دوستامون مخافظت کنی، 286 00:15:18,352 --> 00:15:21,007 بهتره که اونا ندونن 287 00:15:21,050 --> 00:15:23,487 چون میرن سراغش 288 00:15:23,531 --> 00:15:26,142 و احتمالا اونارو هم میکشه 289 00:15:26,186 --> 00:15:28,057 انقدر اینو نگو پدر ما نمرده 290 00:15:28,101 --> 00:15:29,754 خب، پس اون کجاست؟ -نمیدونم 291 00:15:29,798 --> 00:15:33,019 ولی ما الان توی ذهنشیم اون باید یه جایی از همین جاها باشه 292 00:15:36,848 --> 00:15:39,982 اونا فقط مال خاطرات پدرن 293 00:15:40,026 --> 00:15:43,072 اون چکمه های مسخره که مامان برای کریسمس براش خرید 294 00:15:43,116 --> 00:15:45,770 میدونم ولی توی خاطره ،اون از اون طرف اومد 295 00:15:51,037 --> 00:15:53,430 پس چی اونوری رفت؟ 296 00:15:53,474 --> 00:15:56,259 روانش؟روحش؟ 297 00:15:58,435 --> 00:16:00,437 فقط یه راه برای فهمیدنش هست 298 00:16:18,586 --> 00:16:20,544 این یه خاطره نیست 299 00:16:20,588 --> 00:16:22,329 این یه کابوس واقعیه 300 00:16:24,722 --> 00:16:27,943 هرج و مرج مطلق، ویرانی ناخواسته 301 00:16:27,987 --> 00:16:29,423 مرگ مرزی 302 00:16:30,380 --> 00:16:32,861 یازدهمین جشن تولدمون 303 00:16:32,904 --> 00:16:34,428 من یادمه که خیلی خوب بود 304 00:16:34,471 --> 00:16:35,951 چطوری؟ 305 00:16:35,995 --> 00:16:37,779 ما با بابا دعوامون شد 306 00:16:37,822 --> 00:16:39,955 چون ما همرو دعوت کرده بودیم به جز هوپ 307 00:16:39,999 --> 00:16:41,652 ولی پدر اونو اورد 308 00:16:41,696 --> 00:16:43,263 و اونم کیکمونو پر از کرم ک د 309 00:16:43,306 --> 00:16:45,352 تو اونو بردی به خونه فنری و اون 310 00:16:45,395 --> 00:16:46,396 و سعی کرد لباستو به اتیش بکشه 311 00:16:46,440 --> 00:16:48,050 پس..‌ 312 00:16:48,094 --> 00:16:50,183 من یک طرسم سپر گذاشتم و طلسم اون منحرف شد 313 00:16:50,226 --> 00:16:51,923 و هدیه هامونو اتیش زد 314 00:16:51,967 --> 00:16:54,013 ما واقعا ویدو دعوت کردیم؟ 315 00:16:54,056 --> 00:16:55,449 لیزی ،تمرکز کن 316 00:16:55,492 --> 00:16:57,233 چرا پدر میخواد این فاجعه رو دوباره مرور کنه؟ 317 00:16:57,277 --> 00:16:58,930 اسونه 318 00:16:58,974 --> 00:17:01,063 این روزیه که فهنید هوپ سیطانه 319 00:17:01,107 --> 00:17:03,326 و برای یه بارم که شده طرف مارو گرفت 320 00:17:03,370 --> 00:17:06,068 یادته؟ اون هوپو برای ساعت ها به دفترش برد 321 00:17:06,112 --> 00:17:08,070 کل مدرسه راجبش غیبت میکردن 322 00:17:08,114 --> 00:17:09,593 توی همه لحظه ها 323 00:17:09,637 --> 00:17:11,291 در مورد اینکه بهش چی گفته خواب میدیدم 324 00:17:11,334 --> 00:17:12,422 الان قراره بفهمی 325 00:17:12,466 --> 00:17:13,771 چون اگه حق با تو باشه 326 00:17:13,815 --> 00:17:15,773 اینجا جاییه که اون باید باشه 327 00:17:19,864 --> 00:17:21,910 من خیلی ازت نا امید دم 328 00:17:21,953 --> 00:17:24,043 اوه، خوبه، درست به موقع رسیدیم 329 00:17:24,086 --> 00:17:26,088 نه، خیلی دیر رسیدیم به لباساش نگاه کن 330 00:17:26,132 --> 00:17:28,569 این خاطره پدره، نه خودش باید به رفتن ادامه بدیم -هیس، 331 00:17:28,612 --> 00:17:30,092 نمیخوام بهترین قسمتشو از دست بدم -کاری که تو کردی غیر مسئولانه، 332 00:17:30,136 --> 00:17:31,485 بی ملاحظه 333 00:17:31,528 --> 00:17:32,921 و حتی خشن بود -اونا شروع کردن 334 00:17:32,964 --> 00:17:34,444 هوپ، ما بارها راجب 335 00:17:34,488 --> 00:17:36,403 این موضوع حرف زدیم -این عادلانه نیست 336 00:17:36,446 --> 00:17:37,621 اونا میتونن مهمونی خودشونو داشته باشن 337 00:17:37,665 --> 00:17:39,188 کل خانواده میان 338 00:17:39,232 --> 00:17:40,842 ولی مال تو نمیتونن بیان 339 00:17:41,799 --> 00:17:43,453 و اونا حتی منو یادشونم نیست -ولی حق با توعه 340 00:17:43,497 --> 00:17:44,715 عادلانه نیست 341 00:17:44,759 --> 00:17:46,326 بهم بگو که شوخیه 342 00:17:46,369 --> 00:17:47,849 -هیس -خب من باید چیکار کنم 343 00:17:47,892 --> 00:17:49,416 وقتی لیزی و جوزی با من بد رفتار میکنن؟ 344 00:17:49,459 --> 00:17:50,547 قوی تر ازونا باش 345 00:17:50,591 --> 00:17:51,940 چون واقعا هم هستی 346 00:17:51,983 --> 00:17:52,941 قوی بودن چه خوبیی داره، 347 00:17:52,984 --> 00:17:54,551 وقتی باید پنهانش کنی؟ 348 00:17:54,595 --> 00:17:57,467 ببین میدونم سخته، ولی فقط قوی ترینا میتونن 349 00:17:59,687 --> 00:18:01,123 حالا میتونم برگردم به اتاقم؟ 350 00:18:01,167 --> 00:18:03,125 قول میدم چیز دیگه ای رو نسوزونم 351 00:18:03,169 --> 00:18:05,258 من یه چیز دیگه مد نظر دارم 352 00:18:05,301 --> 00:18:09,131 امم، یه نمایشگاه هنری جدید توی موزه شهر هست 353 00:18:09,175 --> 00:18:11,090 من عاشق هنرم منو یاد پدرم میندازه 354 00:18:11,133 --> 00:18:12,352 چه جور هنری؟ 355 00:18:12,395 --> 00:18:13,440 مدرن 356 00:18:13,483 --> 00:18:14,919 احمقانست 357 00:18:14,963 --> 00:18:17,226 فقط بلوک و خطوط و رنگ ها 358 00:18:18,967 --> 00:18:20,708 اگه بت نی زیبایی رو توی اون پیدا کنی، 359 00:18:20,751 --> 00:18:22,144 میتونی زیبایی رو توی 360 00:18:22,188 --> 00:18:24,146 چیزی که الان راجبش حرف زدیم هم پیدا کنی 361 00:18:25,191 --> 00:18:26,714 میتونیم بستنی هم بگیریم؟ 362 00:18:26,757 --> 00:18:27,845 حتما 363 00:18:27,889 --> 00:18:29,195 ولی، امم 364 00:18:29,238 --> 00:18:30,457 بیا یواشکی ازین راه بریم، باشه؟ 365 00:18:30,500 --> 00:18:31,980 شاید حق با تو بود 366 00:18:32,023 --> 00:18:33,808 و نیاز نیست که اینجا باشیم 367 00:18:33,851 --> 00:18:35,114 منظورم اینه که پدر ما توی بستر مرگشه 368 00:18:35,157 --> 00:18:36,593 و همه چیزی که بهش فکر میکنه اینه که 369 00:18:36,637 --> 00:18:38,117 چطوری میتونست پدر بهتری برای 370 00:18:38,160 --> 00:18:39,596 هوپ مایکلسون باشه 371 00:18:39,640 --> 00:18:40,858 کسی که به طرز عجیبی اونو به این روز انداخت 372 00:18:40,902 --> 00:18:42,425 این چطوری ب عقل جور در میاد؟ 373 00:18:42,469 --> 00:18:43,948 نمیدونم 374 00:18:43,992 --> 00:18:46,081 ولی ما باید بچسبیم به نقشه و پدر رو پیدا کنیم 375 00:18:46,125 --> 00:18:48,039 چون اگه اینکارو نکنیم هیچوقت نیمفهمیم 376 00:18:48,083 --> 00:18:50,172 هیچ نتیجه دیگه ای وجود نداره، یادته؟ 377 00:18:50,216 --> 00:18:53,393 باشه ولی الان باید کجا بریم؟ 378 00:18:58,354 --> 00:19:00,400 اوه، عزیز دلم، بزار کمکت کنم 379 00:19:00,443 --> 00:19:01,923 من کمکتو نمیخوام 380 00:19:01,966 --> 00:19:03,316 چرا اینو متوجه نمیشی؟ 381 00:19:03,359 --> 00:19:04,926 چونکه انسانیتت از بین رفته 382 00:19:04,969 --> 00:19:06,667 طبق چیزی ته تو به من توضیح دادی حتی انتخواب خودت نبود 383 00:19:06,710 --> 00:19:08,321 این بهترین چیزیه که تاحالا برای من اتفاق افتاده 384 00:19:08,364 --> 00:19:10,192 هیچکس انقدر هوس تشنج نداره 385 00:19:10,236 --> 00:19:11,889 چیزی که من هوس میکنم آزادیه 386 00:19:11,933 --> 00:19:13,717 توانایی انتخواب سر نوشتم، رفتن به هرجایی که دلم میخواد 387 00:19:13,761 --> 00:19:15,154 اینکه هرکسی که دلم میخواد باشم 388 00:19:15,197 --> 00:19:16,590 برای همیشه 389 00:19:16,633 --> 00:19:19,158 یه چیزی مثل نعمت جاودانگی 390 00:19:19,201 --> 00:19:20,637 و همچنین نفرین 391 00:19:21,899 --> 00:19:23,771 وقتی احساساتت زیاد بشه، 392 00:19:23,814 --> 00:19:27,514 خوناشام بودن میتونه به طرز باورنکردنیی زیبا باشه 393 00:19:27,557 --> 00:19:30,125 مناظر، صداها 394 00:19:30,169 --> 00:19:32,388 متاسفانه در این لحظه، بوها 395 00:19:32,432 --> 00:19:36,131 همه اینها فراتر از محدودیت های تجربه انسانی هستن 396 00:19:36,175 --> 00:19:38,699 اما چه فایده داره اگه قدرشو ندونی 397 00:19:38,742 --> 00:19:40,135 منظورم اینه تو بهم بگو 398 00:19:40,179 --> 00:19:42,485 تو کسی هستی که دلش میخواد دوباره انسان باشه 399 00:19:42,529 --> 00:19:45,836 من بیشتر از هزار سال به عنوان یه خوناشام زندگی کردم 400 00:19:45,880 --> 00:19:48,752 من همه چیز هایی که دنیا ارائه کرده رو تجربه کردم 401 00:19:49,753 --> 00:19:52,713 بغیر از تجربه هایی که خوناشام بودن 402 00:19:52,756 --> 00:19:54,193 اونارو غیر ممکن میکنه 403 00:19:56,456 --> 00:19:59,110 من حسادت میکردم وقتی نیکولاس و هیلی 404 00:19:59,154 --> 00:20:00,634 معجزه ای رو داشتن که تویی 405 00:20:02,810 --> 00:20:05,856 ولی من با خوشحالی اون رویا رو کنار میذارم 406 00:20:05,900 --> 00:20:07,728 اگه خواستی درمان رو به تو میدم 407 00:20:07,771 --> 00:20:09,904 تو یه دو رویی 408 00:20:09,947 --> 00:20:11,732 پس چرا دست از تلاش برای شهید شدن مثل پدرم بر نمیداری، 409 00:20:11,775 --> 00:20:14,561 و بری و هر زندگیی که میخوایو زندگی کنی 410 00:20:14,604 --> 00:20:17,085 و بزاری من زندگیمو بکنم 411 00:20:21,263 --> 00:20:23,134 حق با توعه 412 00:20:24,092 --> 00:20:27,051 من یه دو رو ام 413 00:20:27,095 --> 00:20:29,619 وقتی نیکلاس اینکارو کرد، من همیشه ازش متنفر بودم 414 00:20:43,764 --> 00:20:45,722 تو یکم افراطی هستی، اینطور فکر نمیکنی؟ 415 00:20:45,766 --> 00:20:47,855 من قبل خدمه ساخت و سازو به خونه فرستادم، اما 416 00:20:47,898 --> 00:20:49,465 چون ما نمیتونیم مدرسه رو باز کنیم، 417 00:20:49,509 --> 00:20:51,293 اگر به معنای پذیرش هوپ مایکلسونه 418 00:20:51,337 --> 00:20:52,512 خودتم میدونی 419 00:20:52,555 --> 00:20:53,730 منظورم ارزیابی روانییه که 420 00:20:53,774 --> 00:20:54,818 در مورد اون انجام دادی 421 00:20:54,862 --> 00:20:56,429 بیشتر از یک بازی فوتبال گرجستان 422 00:20:56,472 --> 00:20:57,821 نشان قرمز داره -معلومه که اینطوره 423 00:20:57,865 --> 00:20:59,345 اون یه مایکلسونه 424 00:20:59,388 --> 00:21:00,694 ولی من فکر میکردم هدف اینجور جاها 425 00:21:00,737 --> 00:21:02,304 کمک به بچه هایی مثل اونه 426 00:21:02,348 --> 00:21:04,088 هیچکسی مثل اون نیست 427 00:21:04,132 --> 00:21:05,960 این دختر میتونه قدرتمند ترین ماوراءالطبیعه ای باشه 428 00:21:06,003 --> 00:21:08,571 که تاحالا وجود داشته و اون یه بمب ساعتیه 429 00:21:09,964 --> 00:21:11,400 من اون کلمه هارو ننوشتم 430 00:21:11,444 --> 00:21:13,489 خب، شاید نه دقیقا 431 00:21:13,533 --> 00:21:15,752 ولی از نظر حرفه ای خودت، بهم بگو چه اتفاقی میوفته 432 00:21:15,796 --> 00:21:18,842 اگه این ریسک رو بپذیریم و خرابش کنیم؟ 433 00:21:18,886 --> 00:21:20,844 صادقانه 434 00:21:20,888 --> 00:21:24,413 این موضوع برای بقیه عمرمون مارو ازار میده 435 00:21:24,457 --> 00:21:26,241 ولی خیلی کمتر از تلاش نکردن 436 00:21:26,285 --> 00:21:28,983 به تمام کارهای خوبی که هوپ میتونه انجام بده فکر کن 437 00:21:29,026 --> 00:21:30,941 اگه خرابش نکنیم 438 00:21:34,031 --> 00:21:35,729 تصمیممو گرفتم 439 00:21:35,772 --> 00:21:38,471 ♪ 440 00:21:42,779 --> 00:21:45,347 خوبه 441 00:21:45,391 --> 00:21:47,958 ریک 442 00:21:48,002 --> 00:21:49,656 خاطره پدر خیلی سریع تغیر نظر میده 443 00:21:49,699 --> 00:21:51,571 ولی هوپ اینجا قهرمان نیست 444 00:21:51,614 --> 00:21:53,268 حداقل این یدونه وجود داره 445 00:21:53,312 --> 00:21:55,270 چجوری ینو ساکت کنیم؟ -فکر میکنی چی نظرشو تغیر داد؟ 446 00:21:55,314 --> 00:21:57,794 نمیدونم 447 00:21:57,838 --> 00:22:01,145 شاید خاطره بعدی یه چیز بدرد بخور بهمون نشون بده 448 00:22:01,189 --> 00:22:02,451 کمک 449 00:22:02,495 --> 00:22:03,409 ریک 450 00:22:05,498 --> 00:22:06,847 ما خیلی نزدیک شده بودیم 451 00:22:06,890 --> 00:22:07,891 چرا مارو بیرون کشیدین؟ 452 00:22:07,935 --> 00:22:08,805 من نکشیدم 453 00:22:09,415 --> 00:22:10,764 وای خدا 454 00:22:13,244 --> 00:22:15,812 ♪ 455 00:22:32,002 --> 00:22:33,613 دکترا 456 00:22:33,656 --> 00:22:36,659 گفت بابا سکته هموراژیک داشته 457 00:22:36,703 --> 00:22:38,618 که فقط یه روش فانتزی برای گفتن 458 00:22:38,661 --> 00:22:40,881 خونریزی مغزیه 459 00:22:40,924 --> 00:22:43,100 ام... 460 00:22:43,144 --> 00:22:45,625 چطوری ...درستش میکنن؟ 461 00:22:47,061 --> 00:22:48,628 فکر نمیکنن که بتونن 462 00:22:48,671 --> 00:22:51,413 مغزش هنوز علائم فعالیت نشون میده 463 00:22:51,457 --> 00:22:55,635 و میتونه برای یه مدت صدای مارو بشنوه 464 00:22:57,854 --> 00:23:00,204 من نمیتونم اینو قبول کنم 465 00:23:00,248 --> 00:23:01,771 پدر تو 466 00:23:01,815 --> 00:23:03,773 همیشه بهمون یاد داده که 467 00:23:03,817 --> 00:23:06,472 بیشتر تلاش کنیم که بهتر انسان ها باشیم 468 00:23:06,515 --> 00:23:08,648 کاش زمانبندیمون توی خیلی از سطوح بهتر بود 469 00:23:08,691 --> 00:23:10,867 ولی خمه اینا، یعنی اینکه 470 00:23:10,911 --> 00:23:13,261 ما داشتیم اینکارو اشتباه انجام میدادیم 471 00:23:13,304 --> 00:23:17,256 رفتن شما دنبال پدرتون فایده ای نداره 472 00:23:17,308 --> 00:23:19,180 ما باید ازون جلوتر بزنیم 473 00:23:19,223 --> 00:23:20,573 چطوری 474 00:23:20,616 --> 00:23:23,053 اون مغز بزرگی داره 475 00:23:23,097 --> 00:23:26,274 با فهمیدن اینکه اون دقیقا بعدش کجا میره 476 00:23:26,317 --> 00:23:28,885 جداسازی خاطره ای که اون قراره ازش دیدن کنه 477 00:23:30,539 --> 00:23:32,280 قبل خودش،... 478 00:23:32,323 --> 00:23:34,195 اینطوری حداقل اونو محدود کردیم 479 00:23:34,238 --> 00:23:36,458 چون اکه چیزی باشه که ما میدونیم، اون درووبر هوپه 480 00:23:36,502 --> 00:23:38,199 با احترام، 481 00:23:38,242 --> 00:23:39,983 مخالفم 482 00:23:41,768 --> 00:23:43,291 من فکر میکنم دقیقا بدونم 483 00:23:43,334 --> 00:23:45,119 دکتر سالتزمن کجا میره 484 00:23:46,076 --> 00:23:47,600 چون منم داشتم همه هاطره هایی که 485 00:23:47,643 --> 00:23:49,210 شما بچه ها میدیدینو، میدیدم 486 00:23:49,253 --> 00:23:50,864 خب، 487 00:23:50,907 --> 00:23:53,214 شاید یکی از ما باید اینجا بمونه 488 00:23:53,257 --> 00:23:54,868 برای پدر، 489 00:23:54,911 --> 00:23:56,478 محض اطمینان... 490 00:24:00,308 --> 00:24:02,702 یه نتیجه دیگه وجود داره 491 00:24:09,012 --> 00:24:11,319 منم نمیخوام که 492 00:24:11,362 --> 00:24:13,930 تنها باشم 493 00:24:19,545 --> 00:24:21,503 پس منم باهات میام 494 00:24:21,547 --> 00:24:24,114 ♪ 495 00:24:32,862 --> 00:24:36,126 هی،جدی میخوای بدون پرداخت رسید بری؟ 496 00:24:36,170 --> 00:24:37,911 یه دیقه دیگه باهات تصویه حساب میکنم 497 00:24:37,954 --> 00:24:40,000 و اگه یه بار دیگه با من اینطوری صحبت کنی، 498 00:24:40,043 --> 00:24:41,958 بهت نشون میدم..... 499 00:24:44,483 --> 00:24:46,485 ♪ 500 00:24:48,138 --> 00:24:49,357 عمه خوناشام پیداش شد 501 00:24:49,400 --> 00:24:51,098 ولی میدونم ، پامو از گلیمم دراز تر کردم 502 00:24:51,141 --> 00:24:53,274 من فقط قرار بود حواسم بهش باشه 503 00:24:53,317 --> 00:24:56,233 معلوم شو که از بین بردن تریبرید انقدرا هم سخت نیست 504 00:24:56,277 --> 00:24:58,627 هیچوقت یه مایکلسونو دست کم نگیر 505 00:24:58,671 --> 00:25:01,500 این مشکل شما سه نفره 506 00:25:01,543 --> 00:25:03,023 هرچند، نباید باشه 507 00:25:03,066 --> 00:25:04,720 اگه انقدر ازش میترسی،.... 508 00:25:04,764 --> 00:25:06,592 فقط دختره رو بیار پیش ما 509 00:25:08,028 --> 00:25:09,595 باشه 510 00:25:13,990 --> 00:25:15,601 هنوز نترسیدی؟ 511 00:25:21,258 --> 00:25:23,304 ♪ 512 00:25:38,362 --> 00:25:40,539 کوتاه ترین شیرجه سر تا الان 513 00:25:40,582 --> 00:25:43,759 ایده بزرگت این بود؟ 514 00:25:45,413 --> 00:25:48,111 ما خیلی فراتر ازون رفتیم 515 00:25:53,900 --> 00:25:56,293 اینجا مرکز پزشکی ویتموره 516 00:25:57,425 --> 00:25:59,383 جایی که من و جو به دنیا اومدیم 517 00:26:01,124 --> 00:26:02,691 روزی که به دنیا اومدیم 518 00:26:04,171 --> 00:26:07,870 پس، برای دومین بار از امروز تولدم مبارک 519 00:26:07,914 --> 00:26:09,611 ولی تو هنوزم گند زدی 520 00:26:09,655 --> 00:26:11,961 اگه فکر میکنی پدرم قراره اینجا باشه 521 00:26:20,491 --> 00:26:22,537 الیزابث؟ 522 00:26:22,581 --> 00:26:25,888 ♪ 523 00:26:33,548 --> 00:26:35,115 ♪ 524 00:26:39,685 --> 00:26:43,210 چطوری‌منو پیدا کردی؟ -من نکردم 525 00:26:46,692 --> 00:26:47,954 ممنون 526 00:26:50,347 --> 00:26:51,610 هرچند با قیافه هایی گه شما دارین، 527 00:26:51,653 --> 00:26:53,089 به نظرم اوضاع توی دنیای واقعی 528 00:26:53,133 --> 00:26:54,177 خوب پیش نمیره 529 00:26:54,221 --> 00:26:56,745 خب تو میدونی چه اتفاقی افتاده؟ 530 00:26:56,789 --> 00:26:59,705 اره، یادمه چه اتفاقی افتاد 531 00:26:59,748 --> 00:27:03,012 ببین، قصدم این نیست که بدبینانه به موضوع نگاه کنم، 532 00:27:03,056 --> 00:27:06,189 ولی فکر میکنم کل زندگیم داره از جلوی چشمام میگذره 533 00:27:06,233 --> 00:27:08,931 و تا الان نکات برجسته زیادی وجود نداشته 534 00:27:08,975 --> 00:27:12,500 ولی دیدن شما حتما جبران میکنه 535 00:27:12,543 --> 00:27:14,415 جو کجاست؟ 536 00:27:14,458 --> 00:27:16,243 اون کنار تختتو ترک نمیکرد 537 00:27:16,286 --> 00:27:18,680 باما برگرد 538 00:27:18,724 --> 00:27:20,421 که بتونی ببینیش 539 00:27:20,464 --> 00:27:22,031 اوه، عزیز دلم 540 00:27:22,075 --> 00:27:24,730 فکر نکنم بتونم 541 00:27:31,954 --> 00:27:34,914 اون طرف این در، من تو و خواهرتو بغل کردم 542 00:27:34,957 --> 00:27:36,393 برای اولین بار 543 00:27:38,221 --> 00:27:41,050 رام اسمتونو انتخاب میکنم 544 00:27:46,752 --> 00:27:48,579 این، بدون شک 545 00:27:48,623 --> 00:27:51,365 بهترین روز عمرم بود 546 00:27:52,366 --> 00:27:54,760 چرا قبلا راجبش بهمون چیزی نگفتی 547 00:27:55,761 --> 00:27:57,763 خب،... 548 00:27:57,806 --> 00:28:01,418 زایمان پیچیده ای بود 549 00:28:01,462 --> 00:28:03,812 یه شکارچی و یه بدعت کار بودن 550 00:28:03,856 --> 00:28:06,685 تو و خواهرت از شکگ مادرتون بیرون میومدین 551 00:28:12,865 --> 00:28:15,911 همیشه فکر میکردم زمان بیشتری دارم 552 00:28:18,827 --> 00:28:20,350 ولی ندارم 553 00:28:21,917 --> 00:28:23,745 پس من‌..‌ 554 00:28:23,789 --> 00:28:26,748 باید تا وقتی که هنوز میتونم ازتون معزرت خواهی کنم 555 00:28:26,792 --> 00:28:28,141 بیخشید 556 00:28:30,796 --> 00:28:32,754 پس انقدر تکون نخور 557 00:28:32,798 --> 00:28:35,539 که بتونم بزنم به چشات -نمیخوای بدونی من چرا اینجام؟ 558 00:28:35,583 --> 00:28:37,106 کی منو فرستاد که پیدات کنم 559 00:28:37,150 --> 00:28:38,673 حالا که داری بهش اشاره میکنی نه خیلی 560 00:28:38,717 --> 00:28:40,153 خب، باید بدونی 561 00:28:40,196 --> 00:28:41,545 چون تو شکاری، نه شکارچی 562 00:28:42,982 --> 00:28:44,374 نه، ببین 563 00:28:44,418 --> 00:28:46,202 من بالاترین شکارچیم کسی منو شکار نمیکنه 564 00:28:46,246 --> 00:28:48,030 البته شاید بغیر از عمه ی اعصاب خورد کنم 565 00:28:48,074 --> 00:28:49,379 میتونم ثابتش کنم 566 00:28:49,423 --> 00:28:50,511 پیرهنمو باز کن 567 00:28:50,554 --> 00:28:51,860 اوه، تو مدل من نیستی (میخواد بگه من این مدلی نمیپسندم) 568 00:28:51,904 --> 00:28:53,819 شایدم ترسیدی 569 00:28:54,820 --> 00:28:55,864 اممم 570 00:28:59,825 --> 00:29:01,261 تتو هات خیلی مسخرن 571 00:29:01,304 --> 00:29:02,697 مخصوصا اون یکی 572 00:29:02,741 --> 00:29:04,264 این تتو نیست یه برنده 573 00:29:04,307 --> 00:29:06,048 این نشانه وفاداریه سه گانه 574 00:29:06,092 --> 00:29:07,876 یکم دیر اومدی من اون مکانو خبلی وقت پیش تعطیل کردم 575 00:29:07,920 --> 00:29:10,052 اون یه مکان نیست سه نفرن 576 00:29:10,096 --> 00:29:11,967 دارم راجب خون اورجینال صحبت میکنم 577 00:29:12,011 --> 00:29:14,578 خوناشام ها، جادوگرها و گرگینه ها 578 00:29:14,622 --> 00:29:16,493 همه متحد شده توسط‌ یک هدف واحد 579 00:29:16,537 --> 00:29:18,147 کشتن هیولاها میبینی مالیور مرده 580 00:29:18,191 --> 00:29:19,496 همونطور که گفتم، یکم دیره 581 00:29:19,540 --> 00:29:21,107 تو هدفشونی تریبرید 582 00:29:21,150 --> 00:29:22,935 نسل جدید هیولا از چشم اونا 583 00:29:22,978 --> 00:29:25,938 نابود کردن تو تنها چیزیه که هرسه تاشون سرش توافق دارن 584 00:29:26,939 --> 00:29:28,331 این چاپلوسانه است 585 00:29:28,375 --> 00:29:30,333 شاید اگه ببین با تو چیکار کردم، 586 00:29:30,377 --> 00:29:31,944 منو ول کنن 587 00:29:33,989 --> 00:29:36,122 صبر کن، صبر کن، صبر کن نمیتونی منو بکشی 588 00:29:36,165 --> 00:29:37,558 نه، دارم اینکارو میکنم به معنای وقعی کلمه الان دارم همینکارو میکنم 589 00:29:37,601 --> 00:29:39,255 ولی من تورو میبرم پیششون 590 00:29:39,299 --> 00:29:42,345 تاحالا کسی بهت گفته پیرو خوبی نیستی؟ 591 00:29:42,389 --> 00:29:45,348 همیشه ببین اون احمقا با من مثل اشغال رفتار میکنن 592 00:29:45,392 --> 00:29:46,697 اگه اونارو بکشی هردومون ازاد میشیم 593 00:29:46,741 --> 00:29:48,351 میخوای یه معامله کنی؟ 594 00:29:48,395 --> 00:29:50,527 اسماشونو بهم بگو منم سریع انجامش میدم 595 00:29:50,571 --> 00:29:52,486 کسی که باید دنبالش باشی..... 596 00:30:02,670 --> 00:30:04,585 نیمفهمم 597 00:30:06,500 --> 00:30:08,632 برای چی میخوای عزرخواهی کنی؟ 598 00:30:08,676 --> 00:30:10,896 به خاطر نا امید کردن تو و خواهرت 599 00:30:10,939 --> 00:30:13,812 همه خاطره ها 600 00:30:13,855 --> 00:30:15,422 مدرسه، 601 00:30:15,465 --> 00:30:18,381 تمام زندگی من بعد از اون روز به یک چیز تبدل شد 602 00:30:18,425 --> 00:30:20,340 محافظت از هردوی شما 603 00:30:20,383 --> 00:30:21,907 و مطمئن بشم بعد از مرگ من هم 604 00:30:21,950 --> 00:30:23,212 محافظت میشین 605 00:30:24,257 --> 00:30:25,867 به خاطر همین نظرت عوض شد 606 00:30:25,911 --> 00:30:28,783 دلیل اینکه گذاشتی هوپ به مدرسه سالواتوره بپیونده 607 00:30:30,132 --> 00:30:31,786 میدونی، اولش 608 00:30:31,830 --> 00:30:34,310 تمام جیزی که بهش فکر میکردم این بود که چه ریسک بزرگیه 609 00:30:34,354 --> 00:30:36,095 که اگه اون شبیه پدرش بشه چقدر به 610 00:30:36,138 --> 00:30:39,228 تو و جوزی و همه بچه ها توی مدرسه اسیب میزنه 611 00:30:44,233 --> 00:30:46,627 میدونی، ولی بعدش سعی کردم یه جور دیگه به قضیه نگاه کنم 612 00:30:46,670 --> 00:30:49,021 فهمیدم اگه هردوی ش ما با وجود اینکه توسط من بزرگ شدین 613 00:30:49,064 --> 00:30:52,459 به خوبی ظاهر شدین، 614 00:30:52,502 --> 00:30:54,287 اونم میتونه 615 00:30:54,330 --> 00:30:57,420 میدونی، من دنیایی رو دیدم که شما سه تا باهم دوست بودین 616 00:30:59,074 --> 00:31:00,815 خانواده 617 00:31:00,859 --> 00:31:02,556 ازونایی که هرکاری برای همیدگه میکنن 618 00:31:02,599 --> 00:31:04,819 میدونی، اگه برای من و مادرت اتفاقی افتاد 619 00:31:04,863 --> 00:31:06,647 اون ازتون محافظت کنه 620 00:31:06,690 --> 00:31:08,040 شماهم ازون مراقبت میکنین میدونی، 621 00:31:08,083 --> 00:31:09,476 اگه من خودمو به کشتن دادم، 622 00:31:09,519 --> 00:31:10,607 یا بدتر 623 00:31:12,435 --> 00:31:14,307 نا امیدت کردم 624 00:31:14,350 --> 00:31:16,352 که واقعا هم کردم 625 00:31:19,486 --> 00:31:21,880 خواهش میکنم منو ببخش، لیزی 626 00:31:24,143 --> 00:31:25,971 توهم همینطور میلتون 627 00:31:26,014 --> 00:31:27,973 به خاطر قرار دادنت توی خطر 628 00:31:28,016 --> 00:31:30,453 فکر نکنم اینطور باشه 629 00:31:30,497 --> 00:31:33,456 منم کلی اشتباه کردم 630 00:31:33,500 --> 00:31:35,502 ولی اگه اینو میخوای، 631 00:31:35,545 --> 00:31:39,549 اگه بهش نیاز دازی حتما دکتر سالتزمن، من شمارو میبخشم 632 00:31:41,073 --> 00:31:42,726 خب، من نمیبخشم 633 00:31:42,770 --> 00:31:45,425 من ردش میکنم 634 00:31:45,468 --> 00:31:51,170 چون این راه رنگین کمان و توله سگ و صلحه 635 00:31:51,213 --> 00:31:55,957 اینطوری راه رفتن به روشناییو فراموش میکنی 636 00:31:56,001 --> 00:31:58,699 یا توی تاریکی ناپدید میشی 637 00:32:00,396 --> 00:32:04,487 تو باید همین الان با ما برگردی 638 00:32:04,531 --> 00:32:06,141 باید همشو جبران کنی 639 00:32:06,185 --> 00:32:09,318 باید از جوزی معزرت خواهی کنی 640 00:32:09,362 --> 00:32:10,972 میشنوی چیمیگم؟ 641 00:32:11,016 --> 00:32:13,105 همیشه 642 00:32:19,372 --> 00:32:20,764 محض اطمینان.... 643 00:32:20,808 --> 00:32:22,984 متاسفم برای وقتایی که حضور نداشتم 644 00:32:23,028 --> 00:32:25,160 برای تو و خواهرت 645 00:32:25,204 --> 00:32:26,509 میدونی، برای تمام مواقعی که 646 00:32:26,553 --> 00:32:28,120 هوپ یا مدیر بودنو 647 00:32:28,163 --> 00:32:31,253 به پدر شما بودن ترجیح دادم 648 00:32:32,515 --> 00:32:34,909 به خاطر اینکه بهتون نگفتم هردوتون چقدر 649 00:32:34,953 --> 00:32:37,259 از نظر من فوق العاده این 650 00:32:39,348 --> 00:32:40,959 و تمام عیب هایی که فکر میکنی داری 651 00:32:41,002 --> 00:32:42,612 تورو فوق العاده میکنه 652 00:32:46,529 --> 00:32:48,662 و من من متاسفم برای 653 00:32:48,705 --> 00:32:52,840 رها کردنت توی دنیای خطرناک تر از قبل 654 00:32:52,883 --> 00:32:56,104 وقتی همه کاری که میخواستم بکنم این بود که امن ترش کنم 655 00:32:59,542 --> 00:33:01,936 ولی میدونم شما یه راهی براش پیدا میکنین 656 00:33:01,980 --> 00:33:04,765 بهتر از من 657 00:33:08,203 --> 00:33:10,205 دوست دارم 658 00:33:10,249 --> 00:33:13,382 ♪ 659 00:33:13,426 --> 00:33:15,732 مراقب همدیگه باشین فرق نداره چی بشه 660 00:33:17,517 --> 00:33:18,692 بهم قول بده 661 00:33:18,735 --> 00:33:20,128 بابا 662 00:33:26,700 --> 00:33:28,919 از کجا میدنی هوپ اینجاست؟ 663 00:33:28,963 --> 00:33:31,574 سخت نیست ، محل پر از خون 664 00:33:32,575 --> 00:33:34,577 و دود 665 00:33:35,839 --> 00:33:37,798 ما خیلی دیر کردیم 666 00:33:38,799 --> 00:33:40,801 نه فقط برای این یارو 667 00:33:40,844 --> 00:33:42,237 هوپ رفته 668 00:33:42,281 --> 00:33:44,065 پس باید از یه راه دیگه پیداش کنیم 669 00:33:44,109 --> 00:33:46,720 اما میخوام بدونی که این اولین قرار ما به حساب نمیاد 670 00:33:48,939 --> 00:33:50,724 بعضی وقتا میخندیم که گریه نکنیم 671 00:33:52,117 --> 00:33:54,075 فقط نمیدونم تو چطوری انقدر مثبت فکر میکنی 672 00:33:54,119 --> 00:33:58,514 اممم، من از پس چیزایی بر اومدم که بقیه فکر میکردن غیر ممکنه 673 00:33:58,558 --> 00:34:00,473 و این اواخر 674 00:34:00,516 --> 00:34:02,083 باید خیلیاشو تنهایی انجام میدادم 675 00:34:02,127 --> 00:34:03,824 ببخشید اگه فکر میکنم اینطوری، 676 00:34:03,867 --> 00:34:06,305 داشتن تو اینجا، به نظر اسون تر میاد 677 00:34:06,348 --> 00:34:08,916 مهم نیست که وظیفه ما چقدر ممکنه دلهره اور باشه 678 00:34:11,788 --> 00:34:13,051 خوبه 679 00:34:13,094 --> 00:34:15,270 چون من قرار نیست جایی برم 680 00:34:16,576 --> 00:34:18,056 پس ما باید این پیمانو مهرو موم کنیم 681 00:34:20,101 --> 00:34:21,320 اوهوم 682 00:34:21,363 --> 00:34:23,017 جایی که من ازش اومدم، اینطوری اینکارو میکینم 683 00:34:26,325 --> 00:34:29,502 بعضی وقتا روش های قدیمی بهترن 684 00:34:31,069 --> 00:34:33,071 ♪ 685 00:34:36,987 --> 00:34:38,250 الان زمان بدیه؟ 686 00:34:39,251 --> 00:34:40,817 بد ترین 687 00:34:40,861 --> 00:34:43,516 لیزی و جوزی با دکتر سالتزمن میمونن 688 00:34:43,559 --> 00:34:46,127 تا پایان زمان بازدید 689 00:34:46,171 --> 00:34:48,347 وضعیت بدنش پایداره 690 00:34:50,044 --> 00:34:52,090 ولی ذهنش از بین رفته 691 00:34:53,700 --> 00:34:55,571 لعنتی 692 00:34:59,619 --> 00:35:01,795 ببین میدونم امروز اولین روزمه، ولی.... 693 00:35:01,838 --> 00:35:03,623 من و فینچ میخواستیم یه کاری بکنیم 694 00:35:03,666 --> 00:35:06,016 اگه تو فکر میکنی که ایده خوبیه 695 00:35:08,323 --> 00:35:10,934 ♪ 696 00:35:16,897 --> 00:35:19,856 چیزی که من فکر میکنم اینه که 697 00:35:19,900 --> 00:35:23,077 اینکه که مدرسه همین الانم با داشتن شما بهتر شده 698 00:35:25,210 --> 00:35:27,516 ولی باید یه چیزی بهت بگم 699 00:35:27,560 --> 00:35:30,606 و اصلا هم زمان خوبی نیست 700 00:35:31,607 --> 00:35:33,392 در مورد لیزیه -ام‌جی 701 00:35:34,741 --> 00:35:37,135 میدونم که توام دوسش داری 702 00:35:37,178 --> 00:35:39,702 میدونی؟ 703 00:35:39,746 --> 00:35:43,184 لیزی بهم گفت که بین دو نفر گیر کرده بود 704 00:35:43,228 --> 00:35:45,273 و وقتی که به کمک نیاز داشت، 705 00:35:45,317 --> 00:35:48,015 اولین کاری که انجام داد این بود که تورو پیدا کرد 706 00:35:52,150 --> 00:35:57,111 این موضع قراره چیزیو بینمون عجیب کنه؟ 707 00:35:57,155 --> 00:35:58,591 چون روزی میاد که من بهش میگم 708 00:35:58,634 --> 00:36:01,898 که دقیقا چه حسی دارم 709 00:36:05,815 --> 00:36:08,166 وقتی بهش رسیدیم راجبش فکر میکنیم 710 00:36:09,602 --> 00:36:11,821 ولی تا اون موقع و بعدش 711 00:36:11,865 --> 00:36:14,215 دلیلی نمیبینم که نتونیم باهم دوست بمونیم 712 00:36:15,912 --> 00:36:17,044 ابر دوست 713 00:36:27,054 --> 00:36:28,969 من باید اونجا میبودم 714 00:36:29,970 --> 00:36:31,841 همه کاری که میتونستم بکنم 715 00:36:31,885 --> 00:36:36,585 تماشا بود که اون به ارومی دور میشد 716 00:36:37,934 --> 00:36:39,893 به هرجایی که میرفت 717 00:36:41,373 --> 00:36:42,939 و من باید بات میگفتم که 718 00:36:42,983 --> 00:36:45,072 ازت میخوام تو به جای من عقب وایسی 719 00:36:47,248 --> 00:36:48,641 ولی نگفتم 720 00:36:48,684 --> 00:36:51,078 و باید توی اینجور مسائل یکم بهتر بشم 721 00:36:51,121 --> 00:36:54,124 چون وقتی اینکارو نکنم اونا راهی برای موندن پیشم دارن 722 00:36:59,304 --> 00:37:01,958 متاسفم 723 00:37:02,002 --> 00:37:04,439 من خود خواهم 724 00:37:04,483 --> 00:37:06,572 و به اندازه کافی نمیگمش 725 00:37:08,791 --> 00:37:11,490 فکر کنم بچه به پدر و مادرش میره 726 00:37:14,493 --> 00:37:16,538 منو ببخش 727 00:37:19,759 --> 00:37:24,459 قول میدم یه راهی برای برگردوندن پدر پیدا میکنم 728 00:39:01,034 --> 00:39:02,165 اوه 729 00:39:05,125 --> 00:39:07,388 خب، قراره ناجور بشه 730 00:39:10,173 --> 00:39:11,740 واقعا میخواستی منو اینجا ول کنی؟ 731 00:39:11,784 --> 00:39:14,526 مثل زباله ای که کنار جاده ریخته باشه 732 00:39:14,569 --> 00:39:16,310 خب، اولش میخواستم تورو تو ی کوچه بزارم 733 00:39:18,486 --> 00:39:20,836 ما هنوز خانواده هستیم هوپ 734 00:39:20,880 --> 00:39:23,752 خانواده چه فایده ای داره اگه از پشت بهت خنجر بزنه؟ 735 00:39:28,235 --> 00:39:30,803 خیلی خوب برای تریبرید کار نیمکنه 736 00:39:31,804 --> 00:39:33,762 باید امتحان میکردمش 737 00:39:33,806 --> 00:39:35,764 نیک اینکارو میکرد -اون مرده 738 00:39:35,808 --> 00:39:37,766 و میدونی چی اونو کشت؟ 739 00:39:37,810 --> 00:39:39,202 خانواده 740 00:39:39,246 --> 00:39:40,856 عشق 741 00:39:40,900 --> 00:39:42,205 من 742 00:39:43,337 --> 00:39:46,296 پس شاید باید سعی کنی شبیه اون بودنو تموم کنی 743 00:39:48,255 --> 00:39:50,866 باتره از توصیه های خودت استفاده کنی 744 00:39:50,910 --> 00:39:52,390 این یه هشدار بود 745 00:39:52,433 --> 00:39:53,913 پس اگه به خانوادمون اهمیت میدی، 746 00:39:53,956 --> 00:39:55,175 از من دور بمون 747 00:39:56,698 --> 00:39:59,353 چون من دختر پدرمم 748 00:39:59,397 --> 00:40:01,834 ولی قرار نیست همون اشتباهو بکنم 749 00:40:03,618 --> 00:40:05,751 اگه بود خیلی خجالت میکشید 750 00:40:08,275 --> 00:40:09,407 نرو 751 00:40:13,411 --> 00:40:15,369 اینطوری منو پیدا کردی مگه نه؟ 752 00:40:18,154 --> 00:40:20,809 یه طلسم احتمالا توسط فریا 753 00:40:22,985 --> 00:40:24,204 نگهش دار 754 00:40:29,644 --> 00:40:31,820 همیشه و تا ابد 755 00:40:32,995 --> 00:40:34,475 منم ماشینتو نگه میدارم 756 00:40:34,519 --> 00:40:36,129 ♪ 757 00:40:49,577 --> 00:40:51,231 کجایی؟ 758 00:40:51,274 --> 00:40:53,842 جینکس، میخواستم همین سوالو ازت بپرسم 759 00:40:53,886 --> 00:40:56,715 هوپ مایکلسون 760 00:40:56,758 --> 00:40:58,760 حالا که حرفش شد، شما؟ 761 00:40:58,804 --> 00:41:01,502 اوه، این سرگرمیو از بین میبره 762 00:41:01,546 --> 00:41:04,287 خب، من فقط میخواستم که گروه سه نفرتون بدونه 763 00:41:04,331 --> 00:41:06,028 که من میام سراغتون 764 00:41:06,072 --> 00:41:07,377 هر کسی که هستین 765 00:41:07,421 --> 00:41:08,596 نه به این زودی 766 00:41:09,000 --> 00:41:15,000 دانلود قسمت های جدید سریال لگسیز T.me/Legacies_Persian