1
00:00:01,648 --> 00:00:03,650
♪ ♪
2
00:00:05,401 --> 00:00:08,154
(crickets chirping softly)
3
00:00:23,211 --> 00:00:24,879
(door creaking)
4
00:00:36,641 --> 00:00:38,685
Come on, Lan, imagine
you're having a baby and push.
5
00:00:38,768 --> 00:00:40,228
A baby?
6
00:00:40,311 --> 00:00:41,771
At least that's what I do.
Come on, push.
7
00:00:41,855 --> 00:00:43,106
Push! Push!
8
00:00:43,189 --> 00:00:44,107
(grunts) Yes!
9
00:00:44,190 --> 00:00:45,817
Yeah!
Yes!
10
00:00:45,900 --> 00:00:48,361
That's what I'm talking
about! Let's go!
Yes!
11
00:00:48,444 --> 00:00:50,154
Let's go, boy!
Yes! (laughs)
12
00:00:50,238 --> 00:00:53,116
You know, this isn't
what I was expecting.
Right,
13
00:00:53,199 --> 00:00:55,034
I totally thought his
arms were gonna snap.
Yeah,
14
00:00:55,118 --> 00:00:56,786
do you even lift, bro?
I mean,
15
00:00:56,870 --> 00:00:59,372
it's a new hobby. I haven't
really been sleeping well
16
00:00:59,455 --> 00:01:01,124
since I got back
from Malivore, so...
17
00:01:01,207 --> 00:01:03,126
Why didn't you tell me?
Because I found
18
00:01:03,209 --> 00:01:05,962
a perfectly healthy coping
mechanism here with Jed, and...
19
00:01:06,045 --> 00:01:08,298
and, uh, didn't
want you to worry.
20
00:01:08,381 --> 00:01:09,716
Kind of like you're doing now.
21
00:01:09,799 --> 00:01:11,509
No, I mean,
I'm actually relieved.
22
00:01:11,593 --> 00:01:13,303
You know, I thought...
Doesn't matter what I thought.
23
00:01:13,386 --> 00:01:15,388
You know what?
Get as yoked as you want.
24
00:01:15,471 --> 00:01:17,348
Nice. Hey, but
cardio matters, too.
25
00:01:17,432 --> 00:01:19,183
You want to go for
a midnight run?
Yeah, I do.
26
00:01:19,267 --> 00:01:21,561
I'll see you soon.
Bye.
27
00:01:23,479 --> 00:01:25,106
Oh, boys.
28
00:01:36,659 --> 00:01:38,661
♪ ♪
29
00:01:42,123 --> 00:01:44,584
(crickets chirping)
30
00:01:47,378 --> 00:01:49,380
(wind rushes)
31
00:01:56,429 --> 00:02:00,225
LIZZIE: "Dear Jo, as usual,
I've made a huge mess of things.
32
00:02:00,308 --> 00:02:02,435
"I'll be gone for a while,
so I can take action
33
00:02:02,518 --> 00:02:04,437
"to break this pattern
on my end.
34
00:02:04,520 --> 00:02:08,566
"But on yours, there's something
you need to know about Finch--
35
00:02:08,650 --> 00:02:10,568
"who she is...
36
00:02:10,652 --> 00:02:12,153
what she is."
37
00:02:12,237 --> 00:02:14,113
(quietly):
A werewolf.
38
00:02:14,197 --> 00:02:16,491
ALARIC: Listen, I was hoping
that she would tell you herself,
39
00:02:16,574 --> 00:02:19,160
but Lizzie felt bad about
what happened, so she found
40
00:02:19,244 --> 00:02:20,828
a Wiccan
wellness retreat
41
00:02:20,912 --> 00:02:23,248
to help her manage
her control issues,
42
00:02:23,331 --> 00:02:25,708
among other things.
And her
43
00:02:25,792 --> 00:02:28,336
being alone in the woods
with a bunch of other witches
44
00:02:28,419 --> 00:02:30,672
sounded like a good idea
to you?
Yes,
45
00:02:30,755 --> 00:02:33,883
it did, because I am working
on my control issues, too.
46
00:02:33,967 --> 00:02:35,677
Well, that's not the only thing
you're working on.
47
00:02:35,760 --> 00:02:38,763
What is all of this?
Well, this is my theory
48
00:02:38,846 --> 00:02:41,140
about all the monster madness
that we're dealing with here.
49
00:02:41,224 --> 00:02:43,643
Which I should have had sooner,
before your sister left town,
50
00:02:43,726 --> 00:02:46,312
because proving it
requires a witch.
51
00:02:46,396 --> 00:02:49,232
I can help.
I'm back in the game.
52
00:02:49,315 --> 00:02:50,817
Because no matter
what it is,
53
00:02:50,900 --> 00:02:53,152
it's better than dealing
with my personal life.
54
00:02:53,236 --> 00:02:54,487
Well...
55
00:02:54,571 --> 00:02:56,906
given who it involves,
56
00:02:56,990 --> 00:02:58,992
I'm not sure
you'll want to hear it.
57
00:03:02,245 --> 00:03:04,247
(birds chirping)
58
00:03:09,335 --> 00:03:11,337
(grunts)
How'd you sleep?
59
00:03:14,716 --> 00:03:15,842
Like Old Batman
60
00:03:15,925 --> 00:03:17,552
after the Mutant Leader
61
00:03:17,635 --> 00:03:20,096
beat the crap out of him
in Dark Knight Returns.
62
00:03:20,179 --> 00:03:24,350
Except it was some rando
with a pool cue.
63
00:03:24,434 --> 00:03:26,144
If it makes you feel any better,
64
00:03:26,227 --> 00:03:27,937
Batman's human, too.
65
00:03:30,064 --> 00:03:31,691
Here's the thing.
66
00:03:31,774 --> 00:03:33,568
I shouldn't feel better.
67
00:03:33,651 --> 00:03:36,946
At least not
this quickly.
68
00:03:37,030 --> 00:03:38,656
You want to tell me
how that's possible?
69
00:03:38,740 --> 00:03:40,116
Because from what I remember,
70
00:03:40,200 --> 00:03:42,285
I should be
just this side of dead.
71
00:03:43,536 --> 00:03:45,830
I've got a lot to tell you.
72
00:03:45,914 --> 00:03:47,582
For starters,
73
00:03:47,665 --> 00:03:50,210
vampire blood heals people.
74
00:03:54,214 --> 00:03:55,632
Thank God for that.
75
00:03:55,715 --> 00:03:57,717
There's more.
76
00:03:57,800 --> 00:03:59,677
I am not
77
00:03:59,761 --> 00:04:02,430
the only vampire there is.
78
00:04:02,513 --> 00:04:04,182
Like, at all.
79
00:04:04,265 --> 00:04:07,101
There used to be over a dozen
of us in my old class.
80
00:04:07,185 --> 00:04:09,354
You mean back
at the Salvatore School?
81
00:04:09,437 --> 00:04:11,231
No wonder Dr. Saltzman
82
00:04:11,314 --> 00:04:13,566
wanted you to make me forget.
83
00:04:13,650 --> 00:04:15,401
Told you it was a lot.
84
00:04:15,485 --> 00:04:18,738
But after what happened
to you...
85
00:04:18,821 --> 00:04:20,949
I'm through lying.
86
00:04:21,032 --> 00:04:22,992
We're partners.
87
00:04:24,410 --> 00:04:26,246
And you're about to know
everything.
88
00:04:29,832 --> 00:04:31,417
(sighs)
89
00:04:31,501 --> 00:04:35,922
So, you think The Necromancer
is behind all of this?
90
00:04:36,005 --> 00:04:38,132
Well, the monsters
are back.
91
00:04:38,216 --> 00:04:41,052
Hope and Landon saw his dead
body in the prison world,
92
00:04:41,135 --> 00:04:42,762
which means he should
have come back to life.
93
00:04:42,845 --> 00:04:44,305
So why didn't he?
94
00:04:44,389 --> 00:04:45,848
He already did.
95
00:04:45,932 --> 00:04:48,184
You think that he
resurrected in our world?
96
00:04:48,268 --> 00:04:50,019
Well, that's the theory.
97
00:04:50,103 --> 00:04:52,188
You know, Hope
told me something
98
00:04:52,272 --> 00:04:54,732
or someone is running
around Mystic Falls
99
00:04:54,816 --> 00:04:56,943
wearing the hides
of dead monsters.
100
00:04:57,026 --> 00:05:00,321
Now, it's not exactly
a crimson robe, but...
I can do a locator spell
101
00:05:00,405 --> 00:05:02,156
if you have something
that belongs to him.
102
00:05:10,039 --> 00:05:11,666
(drawer closes)
103
00:05:11,749 --> 00:05:14,711
I know you two have history,
104
00:05:14,794 --> 00:05:16,546
(sighs):
and this...
105
00:05:16,629 --> 00:05:18,423
grimoire of his is full of...
106
00:05:18,506 --> 00:05:19,924
Black magic spells.
107
00:05:20,008 --> 00:05:23,469
I'm not gonna lie,
I'm a little scared of that.
108
00:05:23,553 --> 00:05:24,888
But...
109
00:05:24,971 --> 00:05:26,306
not of him.
110
00:05:26,389 --> 00:05:28,308
I got this, Dad.
111
00:05:45,325 --> 00:05:47,327
Ahsorum, dolusantum,
112
00:05:47,410 --> 00:05:49,287
infidictus.
113
00:05:52,290 --> 00:05:53,708
What is that?
Where is he?
114
00:05:55,752 --> 00:05:58,129
A funeral home.
115
00:06:01,007 --> 00:06:03,009
(playing jaunty tune)
116
00:06:14,103 --> 00:06:16,814
(woman clapping)
117
00:06:16,898 --> 00:06:19,192
You play beautifully.
118
00:06:21,110 --> 00:06:23,905
And you are far too kind.
119
00:06:25,073 --> 00:06:27,867
Sorry I've kept
you so long.
120
00:06:27,951 --> 00:06:29,661
Don't be.
121
00:06:29,744 --> 00:06:32,580
I'm at your service.
You take all the time you need.
122
00:06:38,336 --> 00:06:40,213
He looks so peaceful.
123
00:06:40,296 --> 00:06:42,090
I'm ready now.
124
00:06:48,012 --> 00:06:50,557
Thank you for everything.
125
00:06:50,640 --> 00:06:53,059
It was my honor, Mrs. Vaspucci.
126
00:06:53,142 --> 00:06:55,228
(chuckles):
It's "vas-pew-chi."
127
00:06:55,311 --> 00:06:56,354
Ah.
Italian.
128
00:06:56,437 --> 00:06:58,731
Ah, oh, an elegant language
129
00:06:58,815 --> 00:07:00,567
far beyond my grasp.
130
00:07:00,650 --> 00:07:02,652
You know, it suits the lady.
131
00:07:02,735 --> 00:07:04,737
(chuckles)
132
00:07:04,821 --> 00:07:07,615
If there's nothing else,
I'll walk you out.
133
00:07:07,699 --> 00:07:10,702
Perhaps you'd like
to join me for lunch.
134
00:07:10,785 --> 00:07:14,122
Robert would want me
to be happy.
135
00:07:14,205 --> 00:07:18,376
Uh, grief is a strange beast,
Mrs. Vaspucci...
136
00:07:18,459 --> 00:07:20,336
It's "miss" now.
137
00:07:20,420 --> 00:07:22,380
And call me Sophia.
138
00:07:22,463 --> 00:07:24,632
(laughs):
Sophia. As I was saying,
139
00:07:24,716 --> 00:07:26,342
in my experience,
140
00:07:26,426 --> 00:07:29,470
the only thing that satiates
that beast is time,
141
00:07:29,554 --> 00:07:31,389
and...
142
00:07:31,472 --> 00:07:32,515
Oh, thank God.
143
00:07:32,599 --> 00:07:34,434
I'm afraid the viewing's over.
144
00:07:34,517 --> 00:07:35,768
JOSIE:
That's okay.
145
00:07:35,852 --> 00:07:37,145
We came here to see you.
146
00:07:37,228 --> 00:07:38,980
You may look different...
147
00:07:39,063 --> 00:07:40,481
(gasps)
Oh, God.
148
00:07:40,565 --> 00:07:42,275
...but we'd recognize
that voice anywhere.
149
00:07:42,358 --> 00:07:45,653
We know who you really are.
150
00:07:45,737 --> 00:07:47,655
LANDON: Oh, perfect timing.
151
00:07:47,739 --> 00:07:49,949
I was starving,
but you really didn't have to...
Oh, I did.
152
00:07:50,033 --> 00:07:51,242
I mean, you know,
with all the calories
153
00:07:51,326 --> 00:07:52,619
that you've been burning.
154
00:07:52,702 --> 00:07:54,162
Which, speaking
of, do you have
155
00:07:54,245 --> 00:07:56,289
any idea how much weight
you were lifting?
156
00:07:56,372 --> 00:07:58,917
Nope.
Like, 300 pounds.
157
00:08:00,210 --> 00:08:02,587
(chuckles):
Sweet.
158
00:08:02,670 --> 00:08:04,797
That doesn't strike you as odd?
I mean,
159
00:08:04,881 --> 00:08:06,674
you're human
now, Landon.
160
00:08:06,758 --> 00:08:08,218
At least you're supposed to be.
161
00:08:08,301 --> 00:08:09,636
So that's why you're worried.
162
00:08:09,719 --> 00:08:11,095
With good reason.
With no reason.
163
00:08:11,179 --> 00:08:12,722
I mean, don't get me wrong,
I wish I had
164
00:08:12,805 --> 00:08:14,140
a better explanation,
but I don't remember anything
165
00:08:14,224 --> 00:08:16,142
that happened to me in Malivore,
so...
166
00:08:16,226 --> 00:08:17,518
And I wanted you back so badly
167
00:08:17,602 --> 00:08:19,187
that I didn't notice
any differences.
168
00:08:19,270 --> 00:08:20,313
Wade actually did.
169
00:08:20,396 --> 00:08:22,023
He had this
crazy theory
170
00:08:22,106 --> 00:08:23,483
that you've changed.
171
00:08:23,566 --> 00:08:25,485
Wade doesn't know me
the way you do.
172
00:08:25,568 --> 00:08:26,819
I should hope not.
173
00:08:26,903 --> 00:08:29,197
Look, if you really want
the truth,
174
00:08:29,280 --> 00:08:31,032
I've never felt better.
175
00:08:31,115 --> 00:08:32,242
But that's only because
you and I are finally good.
176
00:08:32,325 --> 00:08:33,785
Because I remember everything
177
00:08:33,868 --> 00:08:35,453
that we've gone through
to get here. So please,
178
00:08:35,537 --> 00:08:37,038
just be here, with me.
179
00:08:37,121 --> 00:08:39,874
I'm fine.
Well, you shouldn't be.
180
00:08:39,958 --> 00:08:42,418
You should be covered
in hives right now.
181
00:08:42,502 --> 00:08:44,420
Landon's allergic
to avocados.
182
00:08:44,504 --> 00:08:46,464
And that burrito that
you've been eating--
183
00:08:46,548 --> 00:08:48,216
all the avocados.
184
00:08:48,299 --> 00:08:50,802
See, the Landon I remember
would be breaking out.
185
00:08:50,885 --> 00:08:52,554
His throat would be closing up.
186
00:08:52,637 --> 00:08:55,014
You know, I even...
I brought an EpiPen,
187
00:08:55,098 --> 00:08:57,225
in case I was wrong, but
you're not gonna need it--
188
00:08:57,308 --> 00:08:58,601
and that is the whole problem.
189
00:08:58,685 --> 00:09:00,186
Because you are not Landon.
190
00:09:01,312 --> 00:09:02,772
Ad somnum.
191
00:09:12,031 --> 00:09:13,491
(knocking)
192
00:09:13,575 --> 00:09:14,701
(indistinct chatter in distance)
193
00:09:14,784 --> 00:09:16,452
(sighs)
194
00:09:17,871 --> 00:09:19,414
(door opens)
195
00:09:19,497 --> 00:09:21,457
Hi. Have you seen Lizzie?
196
00:09:21,541 --> 00:09:22,667
From the conversation
I overheard
197
00:09:22,750 --> 00:09:23,668
this morning between her sister
198
00:09:23,751 --> 00:09:25,086
and their father,
199
00:09:25,169 --> 00:09:26,504
Elizabeth is currently
off campus.
200
00:09:26,588 --> 00:09:28,548
Well, that figures. Thank you.
201
00:09:28,631 --> 00:09:30,216
Do you need something?
202
00:09:31,259 --> 00:09:32,427
Oh, um...
203
00:09:32,510 --> 00:09:33,678
I'm pretty sure
that there's
204
00:09:33,761 --> 00:09:34,679
something wrong with Landon.
205
00:09:34,762 --> 00:09:36,389
Actually, no. I know
206
00:09:36,472 --> 00:09:37,765
that there's
something wrong with Landon.
207
00:09:37,849 --> 00:09:39,183
I just needed
a second opinion.
208
00:09:39,267 --> 00:09:40,810
Then allow me
to be that for you.
209
00:09:40,894 --> 00:09:42,228
You can't. You barely know him.
210
00:09:42,312 --> 00:09:44,189
Well, then perhaps
that will change
211
00:09:44,272 --> 00:09:47,567
once people start letting me in
on what is going on around here,
212
00:09:47,650 --> 00:09:49,736
instead of trying so hard
to conceal it.
213
00:09:49,819 --> 00:09:52,822
You told me I belong
at this school.
214
00:09:52,906 --> 00:09:54,032
So if you need the help
of a witch,
215
00:09:54,115 --> 00:09:55,617
tell me what I can do.
216
00:09:55,700 --> 00:09:57,869
I wasn't looking for Lizzie
because she's a witch.
217
00:09:57,952 --> 00:10:00,580
A while ago, we had
a friend named Rafael
218
00:10:00,663 --> 00:10:03,374
who got sick, and she and
the coven ran some tests on him.
219
00:10:03,458 --> 00:10:05,335
I was hoping that they might
have some supplies left over
220
00:10:05,418 --> 00:10:07,045
I could use on Landon.
221
00:10:07,128 --> 00:10:09,631
You are right, you did not
come here for a witch.
222
00:10:09,714 --> 00:10:11,466
You came here for a friend.
223
00:10:11,549 --> 00:10:12,675
So we will get
224
00:10:12,759 --> 00:10:14,469
to the bottom of this together.
225
00:10:14,552 --> 00:10:16,721
TED: It's all lies.
226
00:10:16,804 --> 00:10:19,057
You truly expect me to believe
that I'm some...
227
00:10:19,140 --> 00:10:20,850
egotistical sap
228
00:10:20,934 --> 00:10:23,186
who calls himself
The Necromancer?
229
00:10:23,269 --> 00:10:25,980
Or that I harbor simultaneous
vendettas against you,
230
00:10:26,064 --> 00:10:27,774
your school...
(laughs)
231
00:10:27,857 --> 00:10:29,943
and a... and a mud man who goes
by the preposterous name
232
00:10:30,026 --> 00:10:31,444
of Malivore?
233
00:10:31,528 --> 00:10:34,155
(chuckles)
All of which I hate so much
234
00:10:34,239 --> 00:10:36,991
that I've traveled across the
very fabric of time and space,
235
00:10:37,075 --> 00:10:39,327
beyond the reach
of death itself,
236
00:10:39,410 --> 00:10:41,204
to have my revenge?
237
00:10:46,709 --> 00:10:48,044
Pretty much.
238
00:10:48,127 --> 00:10:49,963
Ah.
239
00:10:50,964 --> 00:10:52,632
My name is Ted.
240
00:10:52,715 --> 00:10:55,426
I'm a simple man who
does a job few wish to,
241
00:10:55,510 --> 00:10:58,763
but one that brings
comfort to others.
242
00:10:58,846 --> 00:11:01,224
Which conveniently involves
being surrounded by dead people.
243
00:11:01,307 --> 00:11:03,059
So, thanks
for the Ted talk,
244
00:11:03,142 --> 00:11:04,477
but we don't think
that this is a coincidence.
245
00:11:04,561 --> 00:11:05,603
What I think
246
00:11:05,687 --> 00:11:08,606
is that you and your father
247
00:11:08,690 --> 00:11:09,607
need help.
248
00:11:09,691 --> 00:11:11,276
Professional help.
249
00:11:11,359 --> 00:11:13,611
Because I am not,
nor will I ever be,
250
00:11:13,695 --> 00:11:16,739
a-a necromancer.
251
00:11:16,823 --> 00:11:17,824
The.
252
00:11:17,907 --> 00:11:19,450
The Necromancer.
253
00:11:19,534 --> 00:11:20,660
Yeah, so you say.
254
00:11:20,743 --> 00:11:22,537
Okay, "Ted,"
255
00:11:22,620 --> 00:11:25,582
let's assume for a second here
you are telling the truth.
256
00:11:25,665 --> 00:11:27,375
Why are you in Mystic Falls?
257
00:11:27,458 --> 00:11:28,376
I don't know.
258
00:11:28,459 --> 00:11:30,420
I have amnesia.
259
00:11:31,588 --> 00:11:32,922
Mm. Hmm.
260
00:11:33,006 --> 00:11:35,717
A few weeks ago,
I awoke not far from here
261
00:11:35,800 --> 00:11:38,261
in a garish ice cream
store uniform
262
00:11:38,344 --> 00:11:40,638
and... no memories at all
263
00:11:40,722 --> 00:11:42,891
of how I came to
this charming place.
264
00:11:42,974 --> 00:11:45,768
But I am a
firm believer
265
00:11:45,852 --> 00:11:48,521
in blooming
where one is planted, so...
266
00:11:48,605 --> 00:11:50,899
well, I'm making the best of it.
267
00:11:50,982 --> 00:11:52,984
So you're not the source
of the monster problem?
268
00:11:53,067 --> 00:11:54,652
No.
269
00:11:54,736 --> 00:11:57,155
Sorry for scuttling
your psychotic agenda,
270
00:11:57,238 --> 00:11:58,823
but you'll have to
come up with a plan B
271
00:11:58,907 --> 00:12:00,325
elsewhere.
272
00:12:00,408 --> 00:12:01,910
Well, unfortunately,
plan B involves you, too.
273
00:12:01,993 --> 00:12:03,828
Now, there is
a mystical artifact
274
00:12:03,912 --> 00:12:05,205
I'm in desperate need
of answers about,
275
00:12:05,288 --> 00:12:07,248
and I think
you could help me get them.
276
00:12:07,332 --> 00:12:09,709
But it's gonna require you
to become The Necromancer
277
00:12:09,792 --> 00:12:11,419
again...
Bah!
278
00:12:11,502 --> 00:12:12,587
(coughs)
279
00:12:12,670 --> 00:12:14,172
He just bah'd.
280
00:12:14,255 --> 00:12:17,675
No one genuinely bahs
except The Necromancer.
281
00:12:17,759 --> 00:12:20,303
This is madness.
282
00:12:20,386 --> 00:12:22,972
This magical mumbo jumbo
you speak of
283
00:12:23,056 --> 00:12:24,390
isn't even real.
284
00:12:24,474 --> 00:12:25,433
What are you doing? Ah.
285
00:12:25,516 --> 00:12:27,143
(groaning)
286
00:12:27,227 --> 00:12:28,728
It burns!
I just siphoned you,
287
00:12:28,811 --> 00:12:30,855
Which means you have magic.
288
00:12:30,939 --> 00:12:33,107
He's in there, all right.
289
00:12:33,191 --> 00:12:35,652
Although intentionally bringing
The Necromancer to the surface
290
00:12:35,735 --> 00:12:37,820
sounds like something we'd live
to regret, if we're lucky.
291
00:12:37,904 --> 00:12:39,197
I must insist
292
00:12:39,280 --> 00:12:40,615
you leave. Now.
293
00:12:41,950 --> 00:12:42,951
Not a problem.
294
00:12:44,744 --> 00:12:46,538
Besides, I have a school to run.
295
00:12:46,621 --> 00:12:48,081
(unzips bag)
(clears throat)
In the meantime...
296
00:12:49,582 --> 00:12:50,542
...just hold on to this for me
297
00:12:50,625 --> 00:12:51,459
until I get back.
298
00:12:51,543 --> 00:12:52,669
(gasps)
299
00:12:52,752 --> 00:12:53,753
(whispers):
Oh, my God.
300
00:12:53,836 --> 00:12:54,921
Do you have it from here, Jo?
301
00:12:55,004 --> 00:12:57,215
I-I'll put up a shield spell.
302
00:12:57,298 --> 00:12:58,299
Just in case.
303
00:12:58,383 --> 00:13:00,134
Good idea. Mwah.
304
00:13:02,387 --> 00:13:04,389
Uh...
ETHAN: I got to hand it to you,
305
00:13:04,472 --> 00:13:06,349
you sure know
how to drop a truth bomb.
306
00:13:06,432 --> 00:13:09,477
But why wouldn't you just tell
me everything from the start?
307
00:13:09,561 --> 00:13:12,730
I was trying
to protect my friends.
308
00:13:12,814 --> 00:13:15,066
But then you became
one of 'em, too.
309
00:13:15,149 --> 00:13:18,486
And I guess I never
saw that coming.
310
00:13:18,570 --> 00:13:19,821
Why not?
(exhales)
311
00:13:19,904 --> 00:13:22,448
Because you're cool, E.
312
00:13:22,532 --> 00:13:23,825
And I'm...
313
00:13:23,908 --> 00:13:25,869
A freaking vampire,
Milton.
314
00:13:25,952 --> 00:13:27,704
A superhero
in training.
315
00:13:27,787 --> 00:13:29,622
There's nothing cooler
than that.
I mean, yeah,
316
00:13:29,706 --> 00:13:31,207
I-I get that now...
Do you?
317
00:13:31,291 --> 00:13:32,500
Because I say it all the time,
318
00:13:32,584 --> 00:13:34,085
but it's like
you never believe it.
319
00:13:34,168 --> 00:13:35,378
You know the deal.
320
00:13:35,461 --> 00:13:37,046
Uh, great power,
321
00:13:37,130 --> 00:13:38,798
great responsibility.
322
00:13:41,342 --> 00:13:42,677
That's it.
323
00:13:42,760 --> 00:13:44,512
You lied
324
00:13:44,596 --> 00:13:46,431
because your friends
are supernatural,
325
00:13:46,514 --> 00:13:48,766
and I couldn't understand
what that's like.
326
00:13:48,850 --> 00:13:50,894
I think I hate
where this is going.
327
00:13:50,977 --> 00:13:53,229
But I can.
328
00:13:53,313 --> 00:13:55,982
As of information that
I just learned ten minutes ago.
329
00:13:57,358 --> 00:13:59,235
Vampires can turn people, right?
330
00:14:00,528 --> 00:14:02,697
Then turn me.
331
00:14:03,948 --> 00:14:05,867
TED: Heed my call.
332
00:14:05,950 --> 00:14:08,411
Return to me, Robert.
333
00:14:16,377 --> 00:14:17,754
Rise!
334
00:14:17,837 --> 00:14:19,505
(sighs deeply)
335
00:14:21,466 --> 00:14:23,885
Adducere ad animam...
336
00:14:23,968 --> 00:14:25,887
Oh, this is pointless!
337
00:14:25,970 --> 00:14:28,806
It is if you keep
butchering the phonetics.
338
00:14:30,391 --> 00:14:32,977
Why are you making me
do this?
339
00:14:33,061 --> 00:14:34,729
(exhales)
340
00:14:34,812 --> 00:14:36,940
Short answer?
341
00:14:39,275 --> 00:14:40,860
We used to be black
magic frenemies,
342
00:14:40,944 --> 00:14:42,779
which turned me into
a Hot Topic supervillain.
343
00:14:42,862 --> 00:14:45,698
So standing up to you
feels like personal growth.
344
00:14:46,741 --> 00:14:48,660
And the long one?
345
00:14:51,371 --> 00:14:54,707
There is this girl
that I really like.
346
00:14:54,791 --> 00:14:58,002
But then
werewolf drama,
347
00:14:58,086 --> 00:15:00,588
witch drama,
and twin sister drama,
348
00:15:00,672 --> 00:15:02,924
and it all got screwed up.
349
00:15:03,007 --> 00:15:06,970
So, making you the Lord of Limbo
somehow weirdly feels
350
00:15:07,053 --> 00:15:09,472
like a less
impossible fix.
351
00:15:09,556 --> 00:15:12,100
I doubt that very much.
352
00:15:12,183 --> 00:15:14,227
Don't. Because at
least you're talking
353
00:15:14,310 --> 00:15:15,895
to me.
So you've already tried
354
00:15:15,979 --> 00:15:18,147
hashing it out
with this young lady?
355
00:15:18,231 --> 00:15:19,899
Of course not.
(grunts)
356
00:15:19,983 --> 00:15:22,652
Being a glutton for punishment
is more your thing.
357
00:15:22,735 --> 00:15:23,820
What have you got to lose?
358
00:15:23,903 --> 00:15:26,239
You exist
in anguish now.
359
00:15:26,322 --> 00:15:30,660
Yeah. And I'm sure The
Necromancer in you loves that.
360
00:15:30,743 --> 00:15:32,495
Hmm, perhaps.
361
00:15:32,579 --> 00:15:35,039
But it makes the Ted
in me very sad.
362
00:15:36,624 --> 00:15:39,168
You must tell her
how you feel.
363
00:15:39,252 --> 00:15:40,753
Because every day
364
00:15:40,837 --> 00:15:44,090
I see people in here
doing just that.
365
00:15:44,173 --> 00:15:47,719
But their loved ones
can no longer hear them.
366
00:15:53,975 --> 00:15:55,768
I'm not so sure about that.
367
00:15:55,852 --> 00:15:57,437
Hmm?
368
00:15:58,104 --> 00:15:59,480
(gasps)
369
00:16:02,859 --> 00:16:03,860
(distorted):
Dad.
370
00:16:03,943 --> 00:16:05,153
♪ ♪
371
00:16:12,452 --> 00:16:13,786
(gasping)
372
00:16:13,870 --> 00:16:14,996
Give me that.
373
00:16:15,079 --> 00:16:16,497
(panting)
374
00:16:16,581 --> 00:16:17,707
♪ ♪
375
00:16:20,835 --> 00:16:22,253
Fire in the hole.
376
00:16:29,844 --> 00:16:31,095
Ashes to ashes,
377
00:16:31,179 --> 00:16:33,014
dust to dust.
378
00:16:33,097 --> 00:16:35,099
(laughing)
379
00:16:37,977 --> 00:16:39,062
Dust to dust!
380
00:16:39,145 --> 00:16:40,271
(laughing)
381
00:16:40,355 --> 00:16:42,065
Oh, good.
You're awake.
382
00:16:42,148 --> 00:16:44,067
(groans) There's nothing good
about what you did to me.
383
00:16:44,150 --> 00:16:45,985
(sighs) Relax.
It was just a sleep spell.
384
00:16:46,069 --> 00:16:46,986
Also not good,
385
00:16:47,070 --> 00:16:48,196
you brought a friend.
386
00:16:48,279 --> 00:16:49,447
I am only
here to help.
387
00:16:49,531 --> 00:16:50,406
But I'm guessing
I'm not gonna like
388
00:16:50,490 --> 00:16:51,616
what's in the bag, am I?
389
00:16:51,699 --> 00:16:53,284
We have to run
some tests on you.
390
00:16:53,368 --> 00:16:55,078
Cooperation would be appreciated
391
00:16:55,161 --> 00:16:57,205
but isn't required.
392
00:16:57,288 --> 00:17:00,291
Okay. Then I appreciate if
you two would get out of my way.
393
00:17:00,375 --> 00:17:03,294
You can play doctor
by yourselves.
394
00:17:03,378 --> 00:17:06,589
Is spelling me into places
your answer for everything?
395
00:17:06,673 --> 00:17:08,258
This is different.
I usually do it to protect you
396
00:17:08,341 --> 00:17:11,010
from Malivore monsters,
not because you are one.
397
00:17:12,345 --> 00:17:14,055
You can't be serious.
398
00:17:15,098 --> 00:17:16,057
I'm not a monster.
399
00:17:16,140 --> 00:17:17,684
I'm Landon,
400
00:17:17,767 --> 00:17:20,728
your Landon, which means
I write dumb songs about you
401
00:17:20,812 --> 00:17:24,023
and force you to watch movies
you would never and...
402
00:17:24,107 --> 00:17:26,734
What I care most about
is whether or not you trust me.
403
00:17:26,818 --> 00:17:28,570
Hope, I
believe him.
404
00:17:28,653 --> 00:17:30,280
And imprisoning him feels...
405
00:17:30,363 --> 00:17:32,490
Like I said, you don't know him.
406
00:17:32,574 --> 00:17:34,576
I don't know why that
barrier stopped him,
407
00:17:34,659 --> 00:17:37,287
considering it only works
on supernatural creatures.
408
00:17:41,749 --> 00:17:44,794
Okay, well, maybe it's because
I used to be a phoenix.
409
00:17:44,878 --> 00:17:46,921
Or maybe it's 'cause
I'm Malivore's son.
410
00:17:47,005 --> 00:17:48,298
Or...
411
00:17:48,381 --> 00:17:51,092
(sighs)
Maybe you're right.
412
00:17:51,175 --> 00:17:52,552
Okay.
413
00:17:52,635 --> 00:17:54,220
Well, if there's something wrong
with me,
414
00:17:54,304 --> 00:17:55,430
I don't want anyone to get hurt
because of it.
415
00:17:55,513 --> 00:17:57,599
So... test away.
416
00:18:04,772 --> 00:18:07,108
I'm gonna need a blood sample.
Great.
417
00:18:07,192 --> 00:18:08,902
You know how much
I love needles.
418
00:18:08,985 --> 00:18:10,403
Perhaps there is another way.
419
00:18:12,864 --> 00:18:13,990
Do it.
420
00:18:36,596 --> 00:18:37,513
What is that?
421
00:18:40,475 --> 00:18:42,685
Mud.
422
00:18:42,769 --> 00:18:45,104
Malivore mud.
423
00:18:45,188 --> 00:18:46,898
♪ ♪
424
00:18:54,030 --> 00:18:55,490
TED:
I can't raise the dead.
425
00:18:55,573 --> 00:18:56,574
Ooh.
426
00:18:58,201 --> 00:18:59,118
You just did.
427
00:18:59,202 --> 00:19:00,411
Briefly.
428
00:19:00,495 --> 00:19:02,497
Then I choose not to.
429
00:19:02,580 --> 00:19:04,332
Please respect
my decision.
430
00:19:04,415 --> 00:19:08,002
I can't. Because I need
you to do it again.
431
00:19:08,086 --> 00:19:11,256
I need you to bring me the
ghost of Leonardo da Vinci.
432
00:19:11,339 --> 00:19:13,174
Wait, that's plan B?
433
00:19:13,258 --> 00:19:15,760
If Da Vinci made the artifact,
then he must know how
434
00:19:15,843 --> 00:19:17,804
and why it's connected
to Malivore
435
00:19:17,887 --> 00:19:19,806
and everything
that's been going on here.
436
00:19:19,889 --> 00:19:21,432
My answer
remains.
437
00:19:21,516 --> 00:19:23,017
And between us, I've...
438
00:19:23,101 --> 00:19:24,936
always been more
of a Michelangelo guy myself.
439
00:19:25,019 --> 00:19:27,438
Look, back when you
were The Necromancer,
440
00:19:27,522 --> 00:19:29,524
you were always willing
to cut a deal.
441
00:19:29,607 --> 00:19:30,608
So name your price.
442
00:19:30,692 --> 00:19:32,026
There is no price.
443
00:19:32,110 --> 00:19:33,236
'Cause if what you told me
about who I was
444
00:19:33,319 --> 00:19:35,029
is true, then...
445
00:19:35,113 --> 00:19:39,033
oh, I don't wish to be
that person ever again.
446
00:19:39,117 --> 00:19:41,452
Look, people
don't change.
447
00:19:41,536 --> 00:19:43,580
Not deep down.
448
00:19:43,663 --> 00:19:46,082
You're still the guy who
laughs when Grandpa blows up.
449
00:19:46,165 --> 00:19:47,959
(chuckling)
450
00:19:48,042 --> 00:19:50,128
See what I mean?
451
00:19:50,211 --> 00:19:51,921
Perhaps I won't succeed.
452
00:19:52,005 --> 00:19:54,340
But if I don't try...
453
00:19:54,424 --> 00:19:56,676
I'm surely evil.
454
00:19:56,759 --> 00:19:58,761
Then it's time
for plan C.
455
00:19:58,845 --> 00:20:00,430
Which always
involves torture.
456
00:20:00,513 --> 00:20:02,557
No. Dad. No.
457
00:20:02,640 --> 00:20:04,726
Control issues, remember?
458
00:20:07,020 --> 00:20:09,522
We'll find another way.
459
00:20:09,606 --> 00:20:10,982
LANDON: I'm not a monster.
460
00:20:11,065 --> 00:20:12,609
CLEO:
Blue.
461
00:20:12,692 --> 00:20:13,693
What does it mean?
That I'm telling
the truth.
462
00:20:13,776 --> 00:20:15,653
But I'm guessing you
463
00:20:15,737 --> 00:20:17,614
don't believe that, which means
we need to establish a baseline.
464
00:20:17,697 --> 00:20:19,741
Something we both agree
on what the answer is,
465
00:20:19,824 --> 00:20:21,951
like what color
is the sky or...
466
00:20:22,035 --> 00:20:22,952
Do you love me?
467
00:20:23,036 --> 00:20:24,120
Of course I do.
468
00:20:24,204 --> 00:20:25,496
With every fiber of my being.
469
00:20:25,580 --> 00:20:27,207
It's like I was made
to love you.
470
00:20:29,626 --> 00:20:32,253
Enough. If that is true,
then he is not a monster.
471
00:20:32,337 --> 00:20:33,254
Well, he bleeds like one.
472
00:20:33,338 --> 00:20:34,672
All that means
473
00:20:34,756 --> 00:20:36,341
is that he believes what
he says.
Okay,
474
00:20:36,424 --> 00:20:38,051
then it's your turn.
Is there anything I can do
475
00:20:38,134 --> 00:20:39,093
to convince you that,
no matter what's happened,
476
00:20:39,177 --> 00:20:40,720
I'm still Landon?
477
00:20:41,763 --> 00:20:42,805
Not that I can think of.
478
00:20:42,889 --> 00:20:45,141
I am assuming that means...
479
00:20:45,225 --> 00:20:46,309
She's lying.
480
00:20:46,392 --> 00:20:48,186
So tell us what it is.
481
00:20:48,269 --> 00:20:49,979
I don't want to.
482
00:20:52,857 --> 00:20:54,067
And I wish you didn't have to.
483
00:20:54,150 --> 00:20:55,318
But we're running out
of options,
484
00:20:55,401 --> 00:20:56,528
and I need to know
what's going on
485
00:20:56,611 --> 00:20:57,987
as much as you do.
486
00:21:05,078 --> 00:21:07,622
Great. More needles.
487
00:21:07,705 --> 00:21:10,792
It's my blood, which Landon has
a strong reaction to.
488
00:21:12,210 --> 00:21:14,212
That sounds
very dangerous.
489
00:21:14,295 --> 00:21:16,631
And brilliant.
And, yes, extremely dangerous.
490
00:21:16,714 --> 00:21:18,132
Kind of like her.
491
00:21:19,217 --> 00:21:20,802
I guess you inspired me.
492
00:21:20,885 --> 00:21:22,220
No. This is your doing.
493
00:21:22,303 --> 00:21:23,930
Please reconsider.
494
00:21:24,013 --> 00:21:26,516
This will only end with
someone getting hurt.
495
00:21:26,599 --> 00:21:28,393
Only a couple drops
on your skin.
496
00:21:28,476 --> 00:21:30,937
Okay, don't inject it.
Promise me, Landon.
497
00:21:31,020 --> 00:21:32,856
I mean, whatever you are.
498
00:21:32,939 --> 00:21:34,524
You had it right the first time.
499
00:21:41,614 --> 00:21:44,284
Nothing's happening.
500
00:21:44,367 --> 00:21:45,952
It doesn't make sense.
501
00:21:46,035 --> 00:21:48,663
I know who... (groans)
502
00:21:48,746 --> 00:21:51,040
Hope, make it stop.
Landon. Hold on. Consilium.
503
00:21:51,124 --> 00:21:53,626
(groaning)
504
00:21:59,090 --> 00:22:01,217
MG:This whole thing was a bad idea.
505
00:22:01,301 --> 00:22:04,637
What are you talking about? You
wanted us to be partners, right?
506
00:22:04,721 --> 00:22:06,639
Well, this is the only way
that that works.
507
00:22:06,723 --> 00:22:08,474
Yeah, that doesn't mean
we should do it.
508
00:22:08,558 --> 00:22:10,518
What we should do
509
00:22:10,602 --> 00:22:11,936
is tell Dr. Saltzman the truth.
510
00:22:12,020 --> 00:22:13,813
Better late than never.
Fine.
511
00:22:13,897 --> 00:22:16,024
But let's do it after
you turn me into a vampire.
512
00:22:18,067 --> 00:22:20,445
You'd have to die.
513
00:22:20,528 --> 00:22:22,906
I'll jump off the falls
or-or something.
514
00:22:22,989 --> 00:22:24,324
Quick and painless.
515
00:22:24,407 --> 00:22:26,326
Hey, you said
the Salvatore School's
516
00:22:26,409 --> 00:22:27,952
having enrollment problems,
and I could definitely
517
00:22:28,036 --> 00:22:29,787
help the football team and...
518
00:22:32,540 --> 00:22:35,251
I'm never gonna talk you
into this, am I?
519
00:22:35,335 --> 00:22:38,838
I'm sorry, E,
but take it from me.
520
00:22:38,922 --> 00:22:41,883
Being a vampire-- it's not
about the powers you gain.
521
00:22:41,966 --> 00:22:43,635
It's about all the stuff
you lose.
522
00:22:45,470 --> 00:22:47,388
And I would feel terrible
523
00:22:47,472 --> 00:22:50,475
if you lost anything else
because of me.
524
00:23:01,486 --> 00:23:02,779
Thank you.
525
00:23:03,988 --> 00:23:07,075
No, MG. Thank you.
526
00:23:08,368 --> 00:23:09,744
For what?
527
00:23:10,787 --> 00:23:12,997
For healing me last night.
528
00:23:13,081 --> 00:23:14,916
Which means
529
00:23:14,999 --> 00:23:16,668
there's still vampire blood
in my system,
530
00:23:16,751 --> 00:23:19,712
which is what you told me
turns a human to a vampire.
531
00:23:21,339 --> 00:23:23,216
And for the first time
in forever,
532
00:23:23,299 --> 00:23:26,052
I know exactly
what I'm supposed to do.
533
00:23:31,516 --> 00:23:32,767
Ethan.
534
00:23:32,850 --> 00:23:34,477
Please.
535
00:23:34,561 --> 00:23:36,813
I'll see you on the other side,
partner.
536
00:23:39,065 --> 00:23:40,775
(whooshing)
537
00:23:40,859 --> 00:23:42,110
(gasping)
538
00:23:44,571 --> 00:23:45,738
(truck door closes)
539
00:23:45,822 --> 00:23:48,408
Get in here and help me.
540
00:23:48,491 --> 00:23:49,576
I fear it is too late
541
00:23:49,659 --> 00:23:50,618
for that.
542
00:23:53,371 --> 00:23:54,455
Give me your hair tie.
543
00:23:56,332 --> 00:23:57,917
At least you finally
544
00:23:58,001 --> 00:23:59,836
believe him?
Fifty-fifty.
545
00:23:59,919 --> 00:24:01,504
But he's not a monster.
546
00:24:01,588 --> 00:24:04,173
And he passed your tests.
What else would he be?
547
00:24:04,257 --> 00:24:06,134
Only one thing-- Malivore.
548
00:24:06,217 --> 00:24:08,386
But either way,
he's still my boyfriend.
549
00:24:08,469 --> 00:24:10,054
And if Malivore is
using him as a vessel,
550
00:24:10,138 --> 00:24:11,764
then I need to figure out
what that means for Landon.
551
00:24:11,848 --> 00:24:12,849
And if he is
552
00:24:12,932 --> 00:24:14,058
Malivore, what then?
553
00:24:14,142 --> 00:24:15,518
I have no idea.
554
00:24:15,602 --> 00:24:16,978
He'd be in the one person
on the planet
555
00:24:17,061 --> 00:24:19,397
that I can't bring myself
to fight.
556
00:24:26,654 --> 00:24:28,072
For what it is worth,
557
00:24:28,156 --> 00:24:30,909
I wish our circumstances
were different.
558
00:24:30,992 --> 00:24:33,661
Me, too. Please go
559
00:24:33,745 --> 00:24:35,663
and get Dr. Saltzman.
560
00:24:38,249 --> 00:24:41,544
Landon, are you in there?
Can you hear me?
561
00:24:43,087 --> 00:24:46,049
Don't move.
You're hurt really bad,
562
00:24:46,132 --> 00:24:47,258
and you're gonna be
in a lot of pain.
563
00:24:47,342 --> 00:24:50,136
No, I don't feel anything.
564
00:24:50,220 --> 00:24:52,847
(groans)
Then you're in shock.
565
00:24:52,931 --> 00:24:55,350
No. That's not possible.
566
00:24:59,020 --> 00:25:02,273
'Cause I remember
everything now, Hope.
567
00:25:03,942 --> 00:25:05,527
And I'm not who you think I am.
568
00:25:05,610 --> 00:25:08,112
In that case, I'm gonna go
get something sharp.
569
00:25:11,991 --> 00:25:14,035
You can't.
570
00:25:21,834 --> 00:25:22,752
You don't want to hurt me.
571
00:25:22,835 --> 00:25:24,629
Oh, I want nothing else.
572
00:25:24,712 --> 00:25:26,965
Where's that truth orb
when you need it?
573
00:25:27,048 --> 00:25:29,008
Remember, you're still
Malivore. You know what
574
00:25:29,092 --> 00:25:32,554
my blood does to you.
If not, ask your arm.
575
00:25:32,637 --> 00:25:35,765
Oops. I'm not even
a fully-activated Tribrid.
576
00:25:35,848 --> 00:25:38,059
You know, if you kill me,
you'll trigger my vampire side.
577
00:25:38,142 --> 00:25:39,978
I'll just come back
stronger than ever.
578
00:25:40,061 --> 00:25:42,730
I'm counting on it.
579
00:25:42,814 --> 00:25:44,315
Because I'm not Malivore
either.
580
00:25:45,483 --> 00:25:47,485
(gasps)
581
00:25:53,116 --> 00:25:55,785
(groans)
582
00:25:55,869 --> 00:25:57,871
(gasps)
583
00:26:08,381 --> 00:26:12,760
Heroes are supposed
to save people, not kill them.
584
00:26:12,844 --> 00:26:14,846
You don't deserve a name
585
00:26:14,929 --> 00:26:17,098
or a costume.
586
00:26:22,145 --> 00:26:24,147
A costume.
587
00:26:32,614 --> 00:26:34,449
TED: Am I interrupting
588
00:26:34,532 --> 00:26:36,367
something important?
589
00:26:36,451 --> 00:26:38,453
Oh, just me pouring another
glass of inspiration, so, yes.
590
00:26:38,536 --> 00:26:40,538
Oh, then, I'll get
straight to the point.
591
00:26:40,622 --> 00:26:42,457
You blame me
for your current dilemma.
592
00:26:42,540 --> 00:26:44,000
In part.
593
00:26:44,083 --> 00:26:46,669
But the truth is, I am
the one responsible.
594
00:26:46,753 --> 00:26:48,880
I'm the theoretical
adult who helped one
595
00:26:48,963 --> 00:26:50,840
of my students open
the not-so-theoretical
596
00:26:50,924 --> 00:26:52,258
Pandora's box.
597
00:26:52,342 --> 00:26:54,928
You truly love this school.
598
00:26:55,011 --> 00:26:56,346
Oh, this is
just a building.
599
00:26:56,429 --> 00:26:58,181
But the kids? Yes.
600
00:26:58,264 --> 00:27:00,767
And until I stop Malivore,
they'll never be safe here.
601
00:27:00,850 --> 00:27:02,644
Well, then perhaps we should
work on that together.
602
00:27:02,727 --> 00:27:04,562
Redeem ourselves.
How?
603
00:27:04,646 --> 00:27:06,356
You made it pretty clear
you won't do what I need you to.
604
00:27:06,439 --> 00:27:07,774
You've made it clear
605
00:27:07,857 --> 00:27:09,734
you don't believe I've changed.
606
00:27:09,817 --> 00:27:12,028
So maybe we're both wrong.
607
00:27:12,111 --> 00:27:14,239
In that spirit,
if you'll pardon the pun...
608
00:27:16,866 --> 00:27:19,077
Oh, you got to be kidding me.
609
00:27:19,160 --> 00:27:21,538
Mr. Leonardo da Vinci,
610
00:27:21,621 --> 00:27:24,165
joining us
from the spectral plane.
611
00:27:24,249 --> 00:27:25,792
(laughs)
You trust me now?
612
00:27:25,875 --> 00:27:27,085
I wouldn't go that far.
613
00:27:27,168 --> 00:27:28,586
Baby steps, then.
614
00:27:28,670 --> 00:27:32,715
There is, however,
one complication.
615
00:27:32,799 --> 00:27:34,842
(speaking Italian)
616
00:27:38,680 --> 00:27:41,558
You don't happen
to speak Italian, do you?
617
00:27:41,641 --> 00:27:42,850
HOPE: Answer my question.
618
00:27:42,934 --> 00:27:45,812
(grunting)
619
00:27:54,571 --> 00:27:56,739
Because I'm officially mad.
(yells)
620
00:27:56,823 --> 00:27:57,949
And you're running out of limbs.
621
00:27:58,032 --> 00:28:00,410
(grunts)
622
00:28:01,786 --> 00:28:04,581
Last chance.
Who or what are you?
623
00:28:08,251 --> 00:28:10,086
It doesn't matter.
I beg to differ.
624
00:28:10,169 --> 00:28:12,422
Because I can't kill you until
I'm certain I won't be murdering
625
00:28:12,505 --> 00:28:14,674
my boyfriend.
Landon is dead.
626
00:28:14,757 --> 00:28:17,760
None of this would be happening
if you had just accepted that.
627
00:28:17,844 --> 00:28:19,679
Accepted me!
628
00:28:19,762 --> 00:28:21,598
In case you hadn't noticed,
I sort of suck at acceptance,
629
00:28:21,681 --> 00:28:23,391
so I'm gonna need some proof.
630
00:28:25,935 --> 00:28:28,521
What is that?
631
00:28:29,689 --> 00:28:31,608
CLEO: Luctus.
632
00:28:32,859 --> 00:28:34,485
What does it mean?
633
00:28:40,241 --> 00:28:42,619
Proof.
634
00:28:42,702 --> 00:28:45,330
You're not Malivore,
and he didn't make you.
635
00:28:46,331 --> 00:28:48,333
I did.
636
00:29:08,811 --> 00:29:10,813
(sighs heavily)
637
00:29:12,857 --> 00:29:14,734
(wind whistling)
638
00:29:22,200 --> 00:29:25,703
(grunting)
639
00:29:25,787 --> 00:29:27,747
What the hell, MG?! MG?!
(groaning)
640
00:29:30,875 --> 00:29:33,336
Blursome. Oh!
Come on, buddy, hang on.
Hey, hey...
641
00:29:33,419 --> 00:29:35,463
(grunting)
642
00:29:37,799 --> 00:29:40,051
Oh.
643
00:29:41,052 --> 00:29:43,137
(panting)
644
00:29:43,221 --> 00:29:45,765
(gasping)
(sighs)
645
00:29:45,848 --> 00:29:47,725
(panting)
646
00:29:47,809 --> 00:29:49,227
Hey.
647
00:29:50,937 --> 00:29:52,355
Totally blursome.
648
00:29:55,316 --> 00:29:57,735
HOPE: At least we know what you are.
649
00:29:57,819 --> 00:29:59,737
You're a golem.
Would have
650
00:29:59,821 --> 00:30:01,447
saved us both a lot
of pain and suffering
651
00:30:01,531 --> 00:30:03,908
had you just come out
and said it.
I didn't know.
652
00:30:03,992 --> 00:30:08,204
And I wouldn't exist if you had
been okay with the truth.
653
00:30:08,288 --> 00:30:10,707
You're gonna cease existing
in about a minute.
654
00:30:10,790 --> 00:30:12,834
(grunting)
655
00:30:14,586 --> 00:30:16,838
Now I know why you've
been so perfect.
656
00:30:16,921 --> 00:30:18,673
You're an idealized version
of Landon.
657
00:30:18,756 --> 00:30:22,427
A puppet made from his remains
and my memories of him.
658
00:30:22,510 --> 00:30:24,721
Which means that someone else is
pulling your strings.
659
00:30:24,804 --> 00:30:27,682
Don't get up. I'll come down.
660
00:30:28,766 --> 00:30:29,893
(grunts)
661
00:30:29,976 --> 00:30:33,521
Hope, don't do this.
662
00:30:33,605 --> 00:30:37,483
She was only trying
to make you better.
663
00:30:37,567 --> 00:30:39,402
ALARIC: So what does that even mean?
664
00:30:39,485 --> 00:30:40,904
(speaking Italian)
665
00:30:40,987 --> 00:30:42,947
I think what he's trying
to say...
666
00:30:43,031 --> 00:30:44,574
(speaking Italian)
667
00:30:44,657 --> 00:30:45,783
...is he needs to use
the bathroom.
668
00:30:45,867 --> 00:30:47,619
Ghosts don't pee.
669
00:30:47,702 --> 00:30:48,620
(speaking Italian)
670
00:30:48,703 --> 00:30:50,121
ALARIC:
Jed,
671
00:30:50,205 --> 00:30:52,207
I thought you said
you spoke Italian.
672
00:30:52,290 --> 00:30:54,375
Well, what I said is that
I've been to Rome on vacation.
673
00:30:54,459 --> 00:30:58,296
So, a little bit. Espresso.
674
00:30:58,379 --> 00:30:59,881
Prego.
675
00:30:59,964 --> 00:31:01,799
Pizza.
Ah!
676
00:31:01,883 --> 00:31:03,468
Great. So if he's hungry or
thirsty, we know who to call.
677
00:31:03,551 --> 00:31:05,178
Well, maybe if you let
us have Internet access
678
00:31:05,261 --> 00:31:07,430
at this school, we could
translate what he's saying.
679
00:31:07,513 --> 00:31:08,932
But until then,
680
00:31:09,015 --> 00:31:11,309
grazie, which means...
681
00:31:11,392 --> 00:31:14,354
Even I know what that means,
Jed. Now get out of here.
682
00:31:14,437 --> 00:31:15,563
Okay.
683
00:31:15,647 --> 00:31:17,857
Good luck in there.
684
00:31:17,941 --> 00:31:18,942
Tough room.
685
00:31:19,025 --> 00:31:20,652
Dr. Saltzman,
686
00:31:20,735 --> 00:31:21,986
there's something wrong
with Landon.
687
00:31:22,070 --> 00:31:23,780
How wrong?
688
00:31:23,863 --> 00:31:25,573
I suggest you bring
your deadliest weapon.
689
00:31:27,450 --> 00:31:29,285
Cleo?
690
00:31:31,204 --> 00:31:33,289
Que faccia bella.
691
00:31:34,707 --> 00:31:35,792
You two know each other?
692
00:31:35,875 --> 00:31:38,419
(speaking Italian)
693
00:31:38,503 --> 00:31:39,379
ALARIC:
Cleo.
694
00:31:40,922 --> 00:31:42,006
How is this possible?
695
00:31:45,552 --> 00:31:47,262
Cleo.
696
00:31:50,890 --> 00:31:52,183
Cleo!
697
00:31:52,267 --> 00:31:54,602
Ow!
698
00:31:54,686 --> 00:31:56,604
HOPE: It was Cleo.
699
00:31:56,688 --> 00:31:59,148
It's been Cleo this whole time.
LANDON:
More like
700
00:31:59,232 --> 00:32:00,483
a collaboration.
701
00:32:00,567 --> 00:32:02,527
Her spells, your memories.
702
00:32:02,610 --> 00:32:04,612
Kind of like
when Lucas and Spielberg...
703
00:32:04,696 --> 00:32:07,198
You can stop pretending
you're Landon.
(Landon grunts)
704
00:32:07,282 --> 00:32:08,992
Game's over.
Why?
705
00:32:09,075 --> 00:32:11,244
Everything you remember
about Landon has been imbued
706
00:32:11,327 --> 00:32:12,579
into my being,
and my very being
707
00:32:12,662 --> 00:32:13,913
is made from his remains.
708
00:32:13,997 --> 00:32:15,331
Is that supposed
to be comforting?
709
00:32:15,415 --> 00:32:17,000
Because it's just gross.
Well,
710
00:32:17,083 --> 00:32:19,210
it's as close to him
as you will ever be again.
711
00:32:19,294 --> 00:32:21,337
So maybe consider that
before you kill me.
You're not even alive.
712
00:32:21,421 --> 00:32:23,423
You're a coping mechanism,
and I don't need it anymore.
713
00:32:23,506 --> 00:32:25,091
Hope, think.
714
00:32:25,174 --> 00:32:26,718
I'm practically immortal.
715
00:32:26,801 --> 00:32:28,845
I don't get sick,
I don't break down
716
00:32:28,928 --> 00:32:30,597
and die like humans do,
717
00:32:30,680 --> 00:32:33,474
and no one's trying
to use me as a vessel.
718
00:32:34,559 --> 00:32:37,395
You can be actually immortal
719
00:32:37,478 --> 00:32:40,273
if we activate
your vampire side.
720
00:32:40,356 --> 00:32:43,443
By which you mean die.
Oh, potato, po-tah-to.
721
00:32:43,526 --> 00:32:45,904
Face facts, Hope.
Landon was human.
722
00:32:45,987 --> 00:32:48,072
You were always
gonna lose him
723
00:32:48,156 --> 00:32:50,825
one day like you have lost
so many people.
724
00:32:50,909 --> 00:32:54,370
But it doesn't have
to be that way.
725
00:32:54,454 --> 00:32:57,332
We can be together forever.
726
00:32:57,415 --> 00:32:58,499
Okay.
727
00:33:00,084 --> 00:33:01,544
But your forever
728
00:33:01,628 --> 00:33:03,546
is only gonna last
another five seconds.
729
00:33:06,758 --> 00:33:08,343
(Landon grunts)
730
00:33:09,177 --> 00:33:10,762
(gasps)
731
00:33:19,979 --> 00:33:22,065
One down, one to go.
732
00:33:22,148 --> 00:33:23,566
(grunts)
733
00:33:26,528 --> 00:33:29,197
I was just thinking that.
734
00:33:35,411 --> 00:33:37,372
I thought you were my friend.
And I have tried to be.
735
00:33:37,455 --> 00:33:40,750
I have gone to great lengths to
give us each what we want most,
736
00:33:40,833 --> 00:33:42,669
but there's no longer time
for pleasantries.
737
00:33:42,752 --> 00:33:44,629
(grunts)
This is how it must be.
Perhaps if you
738
00:33:44,712 --> 00:33:46,548
had cared about anything
other than Landon,
739
00:33:46,631 --> 00:33:48,424
you could have seen it, too.
740
00:33:48,508 --> 00:33:50,176
But, as I said,
741
00:33:50,260 --> 00:33:52,554
we are out of time.
Then I guess
742
00:33:52,637 --> 00:33:55,014
we figured out
who the monster is after all.
743
00:33:55,098 --> 00:33:58,309
You know nothing of who I am.
744
00:33:58,393 --> 00:34:01,104
The things I have seen,
where I come from.
745
00:34:01,187 --> 00:34:02,480
(exhales sharply)
746
00:34:02,564 --> 00:34:04,065
Perhaps I will tell you
once you revive.
747
00:34:04,148 --> 00:34:06,734
Because I am not
destroying you, Hope.
748
00:34:06,818 --> 00:34:08,403
(groans)
I am merely forcing you
749
00:34:08,486 --> 00:34:10,363
to live up to your potential.
750
00:34:10,446 --> 00:34:12,615
To fulfill your destiny
751
00:34:12,699 --> 00:34:14,868
as the one who was able
to open the artifact.
752
00:34:14,951 --> 00:34:15,952
To end Malivore.
753
00:34:16,035 --> 00:34:17,328
To free me.
754
00:34:18,997 --> 00:34:20,832
You were in the artifact?
755
00:34:20,915 --> 00:34:21,916
Yes.
756
00:34:22,000 --> 00:34:23,668
For centuries.
(grunts)
757
00:34:23,751 --> 00:34:26,212
Save the explanation
for after we fight.
758
00:34:28,590 --> 00:34:29,674
(grunts)
759
00:34:30,758 --> 00:34:33,386
Since you know so much about me,
760
00:34:33,469 --> 00:34:35,054
then you know that
there's no way in hell
761
00:34:35,138 --> 00:34:36,556
I'm going down without one.
762
00:34:36,639 --> 00:34:39,225
Stubborn girl. This was mercy.
763
00:34:39,309 --> 00:34:41,144
But if you would prefer
to be burned alive...
764
00:34:41,227 --> 00:34:43,229
Seda...
765
00:34:51,738 --> 00:34:53,990
TED: You really are a stubborn one.
766
00:34:54,073 --> 00:34:56,492
(screams)
Knock that off.
767
00:34:56,576 --> 00:34:57,911
You're distracting me,
768
00:34:57,994 --> 00:34:59,412
which is why
I sent Da Vinci away.
769
00:34:59,495 --> 00:35:00,705
You can't even read that thing.
770
00:35:00,788 --> 00:35:02,165
Couldn't. But I can now.
771
00:35:02,248 --> 00:35:05,126
And before you ask,
I don't know how.
772
00:35:05,210 --> 00:35:06,169
Perhaps with each dark art
773
00:35:06,252 --> 00:35:07,629
I perform,
774
00:35:07,712 --> 00:35:10,965
I become more the monster
I used to be.
775
00:35:11,049 --> 00:35:13,301
I guess we're lucky it's
not written in Italian, huh?
776
00:35:13,384 --> 00:35:16,930
Is there a spell in there
to get us out or not?
777
00:35:17,013 --> 00:35:18,806
Yes.
778
00:35:18,890 --> 00:35:20,808
A powerful one, given
the requirements.
779
00:35:23,519 --> 00:35:27,857
A spell to dispel other spells.
780
00:35:27,941 --> 00:35:30,902
A magical skeleton key,
if you will.
781
00:35:30,985 --> 00:35:34,072
Perfect. What do we need?
Only two things.
782
00:35:34,155 --> 00:35:36,699
This is the first.
783
00:35:38,117 --> 00:35:39,369
Daemonium.
784
00:35:39,452 --> 00:35:41,496
Accipe
785
00:35:41,579 --> 00:35:46,084
sacrificium tenebris!
786
00:35:46,167 --> 00:35:48,670
Hey, we're in business.
787
00:35:48,753 --> 00:35:51,005
All right,
what's the second thing?
788
00:35:52,048 --> 00:35:54,801
A human sacrifice.
789
00:35:57,262 --> 00:35:59,639
I'm guessing you mean me, then.
790
00:36:01,266 --> 00:36:02,559
Took longer
791
00:36:02,642 --> 00:36:04,352
than I expected, but...
792
00:36:04,435 --> 00:36:06,312
I always knew it'd come to this.
793
00:36:07,272 --> 00:36:08,481
(grunts)
794
00:36:08,565 --> 00:36:09,732
(groans)
795
00:36:09,816 --> 00:36:10,733
Ted!
796
00:36:10,817 --> 00:36:12,402
Ted. Ted.
797
00:36:14,487 --> 00:36:18,074
Ted. Hang on,
I'm gonna get you out of here.
No.
798
00:36:18,157 --> 00:36:19,868
But you called me Ted.
799
00:36:19,951 --> 00:36:24,372
I die knowing I'm no longer
a monster in your eyes.
800
00:36:24,455 --> 00:36:26,583
(breathing shakily)
801
00:36:26,666 --> 00:36:28,793
I've accomplished my mission
in this life.
802
00:36:29,836 --> 00:36:31,921
May you do the same.
803
00:36:39,387 --> 00:36:41,806
(alarm beeping)
804
00:36:45,894 --> 00:36:46,895
(alarm stops)
805
00:36:51,649 --> 00:36:53,193
You use your magical powers
806
00:36:53,276 --> 00:36:54,903
to set this thing off?
807
00:36:54,986 --> 00:36:57,864
No, I just shook it a bunch.
808
00:36:57,947 --> 00:37:00,909
It's surprisingly heavy.
But I needed to talk,
809
00:37:00,992 --> 00:37:03,244
and I didn't think
that chem lab was the place.
(school bell rings)
810
00:37:04,954 --> 00:37:06,956
So talk.
811
00:37:07,040 --> 00:37:11,127
I'm really sorry about
what happened with my sister.
Well,
812
00:37:11,211 --> 00:37:13,713
at least she had the guts
to tell me she was a witch.
813
00:37:13,796 --> 00:37:15,798
In my defense, it's not like
you led with werewolf.
814
00:37:15,882 --> 00:37:17,634
And in Lizzie's defense,
815
00:37:17,717 --> 00:37:19,886
she was only looking after me
because she knew
816
00:37:19,969 --> 00:37:21,262
how much I liked you.
817
00:37:21,346 --> 00:37:23,723
Like you, I mean.
818
00:37:23,806 --> 00:37:26,059
Present tense.
819
00:37:26,142 --> 00:37:29,270
And I'd really regret
not saying that, so...
820
00:37:29,354 --> 00:37:31,648
do whatever you want with that.
821
00:37:31,731 --> 00:37:33,399
♪ Even to myself... ♪
822
00:37:33,483 --> 00:37:35,527
I don't know what to do
with any of this, Jo.
823
00:37:35,610 --> 00:37:38,112
I get it. That's why my dad
824
00:37:38,196 --> 00:37:40,698
built a school
for people like us.
825
00:37:40,782 --> 00:37:42,659
If you're willing
to give it a shot,
826
00:37:42,742 --> 00:37:44,244
I think that it could
827
00:37:44,327 --> 00:37:46,579
really help you.
You mean the school you left?
828
00:37:46,663 --> 00:37:48,623
Not exactly
a ringing endorsement.
829
00:37:48,706 --> 00:37:50,959
Another one of my regrets.
830
00:37:51,042 --> 00:37:55,046
But I think that I can find
the courage to come back
831
00:37:55,129 --> 00:37:58,550
if you come with me.
832
00:37:58,633 --> 00:38:01,010
♪ I put up a thousand walls... ♪
833
00:38:01,094 --> 00:38:03,513
Are we done talking?
834
00:38:03,596 --> 00:38:05,723
♪ All you get
is what you see... ♪
835
00:38:05,807 --> 00:38:07,308
Yeah.
836
00:38:07,392 --> 00:38:10,562
Forever, I'm guessing.
837
00:38:10,645 --> 00:38:13,523
♪ I don't think
I'll ever be good enough ♪
838
00:38:13,606 --> 00:38:15,233
♪ I don't think... ♪
839
00:38:15,316 --> 00:38:17,902
Good.
840
00:38:17,986 --> 00:38:20,446
♪ Don't you leave me alone ♪
♪ Don't you leave me alone ♪
841
00:38:20,530 --> 00:38:22,740
♪ Won't you carry me home? ♪
842
00:38:22,824 --> 00:38:25,285
Is that normal
when you kiss a girl?
843
00:38:25,368 --> 00:38:28,162
That's never happened before.
844
00:38:28,246 --> 00:38:29,998
Damn straight.
845
00:38:30,081 --> 00:38:32,834
♪ Don't you leave me alone ♪
846
00:38:32,917 --> 00:38:36,963
♪ Won't you carry me home? ♪
847
00:38:37,046 --> 00:38:39,424
ETHAN:
I would have died
if it weren't for you.
848
00:38:39,507 --> 00:38:40,675
I mean,
849
00:38:40,758 --> 00:38:42,218
I would have come back.
850
00:38:43,845 --> 00:38:45,638
But still.
851
00:38:47,640 --> 00:38:50,226
I really screwed this up.
852
00:38:50,310 --> 00:38:51,978
Join the club.
(chuckles)
853
00:38:55,023 --> 00:38:57,025
I should have listened
854
00:38:57,108 --> 00:39:00,111
to Dr. Saltzman
in the first place.
855
00:39:01,529 --> 00:39:04,115
But I just needed
a friend so bad,
856
00:39:04,199 --> 00:39:05,617
I couldn't see
that he was right.
857
00:39:05,700 --> 00:39:08,369
I wouldn't go that far.
858
00:39:08,453 --> 00:39:11,456
Not because I want superpowers
859
00:39:11,539 --> 00:39:13,499
or whatever, but...
860
00:39:14,542 --> 00:39:17,253
You're my friend, MG.
861
00:39:17,337 --> 00:39:19,214
And I needed one
862
00:39:19,297 --> 00:39:21,299
just as much as you.
863
00:39:24,969 --> 00:39:26,888
So, uh, why
don't we just...
864
00:39:26,971 --> 00:39:29,224
call it even and forget
today ever happened.
865
00:39:29,307 --> 00:39:32,727
From now on, I will
just be your sidekick.
866
00:39:32,810 --> 00:39:35,188
No more hero envy.
867
00:39:35,271 --> 00:39:37,649
(chuckles)
I swear.
868
00:39:43,279 --> 00:39:45,198
There's, um...
869
00:39:45,281 --> 00:39:49,494
There's just one problem
with that.
870
00:39:52,080 --> 00:39:54,707
We aren't friends.
871
00:39:54,791 --> 00:39:57,919
We never have been,
and you don't know anything
872
00:39:58,002 --> 00:40:00,964
about vampires
or the supernatural world.
873
00:40:01,047 --> 00:40:04,008
You are just a human being
874
00:40:04,092 --> 00:40:05,426
having a hard time.
875
00:40:05,510 --> 00:40:07,720
You're going to fall asleep,
876
00:40:07,804 --> 00:40:09,389
and when you wake up,
877
00:40:09,472 --> 00:40:11,766
all you'll remember
is that you drove out here
878
00:40:11,849 --> 00:40:13,268
to think about life.
879
00:40:13,351 --> 00:40:15,186
And in the morning,
you'll feel good about it
880
00:40:15,270 --> 00:40:16,855
and you'll move on.
881
00:40:16,938 --> 00:40:20,692
And you will never try
harming yourself again.
882
00:40:31,786 --> 00:40:34,372
I'm gonna miss you.
883
00:40:36,374 --> 00:40:38,376
E-ssential.
884
00:40:53,808 --> 00:40:56,394
That was gonna be
your superhero name.
885
00:41:04,277 --> 00:41:07,030
Don't move.
(crossbow clicks)
886
00:41:07,113 --> 00:41:09,324
'Cause one day, I'm
actually gonna kill something
887
00:41:09,407 --> 00:41:10,867
with this damn thing.
It's okay.
888
00:41:10,950 --> 00:41:11,910
I got this.
889
00:41:11,993 --> 00:41:13,870
Look, whatever you are,
890
00:41:13,953 --> 00:41:15,580
I'm warning you,
I've had kind of a day.
891
00:41:22,629 --> 00:41:24,589
Where did you get that?
892
00:41:27,175 --> 00:41:29,177
Take off your mask.
893
00:41:41,564 --> 00:41:43,566
Landon?
894
00:41:44,567 --> 00:41:45,985
In the flesh.