1 00:00:01,648 --> 00:00:03,650 ♪ ♪ 2 00:00:05,401 --> 00:00:08,154 (crickets chirping softly) 3 00:00:23,211 --> 00:00:24,879 (door creaking) 4 00:00:36,641 --> 00:00:38,685 Come on, Lan, imagine you're having a baby and push. 5 00:00:38,768 --> 00:00:40,228 A baby? 6 00:00:40,311 --> 00:00:41,771 At least that's what I do. Come on, push. 7 00:00:41,855 --> 00:00:43,106 Push! Push! 8 00:00:43,189 --> 00:00:44,107 (grunts) Yes! 9 00:00:44,190 --> 00:00:45,817 Yeah! Yes! 10 00:00:45,900 --> 00:00:48,361 That's what I'm talking about! Let's go! Yes! 11 00:00:48,444 --> 00:00:50,154 Let's go, boy! Yes! (laughs) 12 00:00:50,238 --> 00:00:53,116 You know, this isn't what I was expecting. Right, 13 00:00:53,199 --> 00:00:55,034 I totally thought his arms were gonna snap. Yeah, 14 00:00:55,118 --> 00:00:56,786 do you even lift, bro? I mean, 15 00:00:56,870 --> 00:00:59,372 it's a new hobby. I haven't really been sleeping well 16 00:00:59,455 --> 00:01:01,124 since I got back from Malivore, so... 17 00:01:01,207 --> 00:01:03,126 Why didn't you tell me? Because I found 18 00:01:03,209 --> 00:01:05,962 a perfectly healthy coping mechanism here with Jed, and... 19 00:01:06,045 --> 00:01:08,298 and, uh, didn't want you to worry. 20 00:01:08,381 --> 00:01:09,716 Kind of like you're doing now. 21 00:01:09,799 --> 00:01:11,509 No, I mean, I'm actually relieved. 22 00:01:11,593 --> 00:01:13,303 You know, I thought... Doesn't matter what I thought. 23 00:01:13,386 --> 00:01:15,388 You know what? Get as yoked as you want. 24 00:01:15,471 --> 00:01:17,348 Nice. Hey, but cardio matters, too. 25 00:01:17,432 --> 00:01:19,183 You want to go for a midnight run? Yeah, I do. 26 00:01:19,267 --> 00:01:21,561 I'll see you soon. Bye. 27 00:01:23,479 --> 00:01:25,106 Oh, boys. 28 00:01:36,659 --> 00:01:38,661 ♪ ♪ 29 00:01:42,123 --> 00:01:44,584 (crickets chirping) 30 00:01:47,378 --> 00:01:49,380 (wind rushes) 31 00:01:56,429 --> 00:02:00,225 LIZZIE: "Dear Jo, as usual, I've made a huge mess of things. 32 00:02:00,308 --> 00:02:02,435 "I'll be gone for a while, so I can take action 33 00:02:02,518 --> 00:02:04,437 "to break this pattern on my end. 34 00:02:04,520 --> 00:02:08,566 "But on yours, there's something you need to know about Finch-- 35 00:02:08,650 --> 00:02:10,568 "who she is... 36 00:02:10,652 --> 00:02:12,153 what she is." 37 00:02:12,237 --> 00:02:14,113 (quietly): A werewolf. 38 00:02:14,197 --> 00:02:16,491 ALARIC: Listen, I was hoping that she would tell you herself, 39 00:02:16,574 --> 00:02:19,160 but Lizzie felt bad about what happened, so she found 40 00:02:19,244 --> 00:02:20,828 a Wiccan wellness retreat 41 00:02:20,912 --> 00:02:23,248 to help her manage her control issues, 42 00:02:23,331 --> 00:02:25,708 among other things. And her 43 00:02:25,792 --> 00:02:28,336 being alone in the woods with a bunch of other witches 44 00:02:28,419 --> 00:02:30,672 sounded like a good idea to you? Yes, 45 00:02:30,755 --> 00:02:33,883 it did, because I am working on my control issues, too. 46 00:02:33,967 --> 00:02:35,677 Well, that's not the only thing you're working on. 47 00:02:35,760 --> 00:02:38,763 What is all of this? Well, this is my theory 48 00:02:38,846 --> 00:02:41,140 about all the monster madness that we're dealing with here. 49 00:02:41,224 --> 00:02:43,643 Which I should have had sooner, before your sister left town, 50 00:02:43,726 --> 00:02:46,312 because proving it requires a witch. 51 00:02:46,396 --> 00:02:49,232 I can help. I'm back in the game. 52 00:02:49,315 --> 00:02:50,817 Because no matter what it is, 53 00:02:50,900 --> 00:02:53,152 it's better than dealing with my personal life. 54 00:02:53,236 --> 00:02:54,487 Well... 55 00:02:54,571 --> 00:02:56,906 given who it involves, 56 00:02:56,990 --> 00:02:58,992 I'm not sure you'll want to hear it. 57 00:03:02,245 --> 00:03:04,247 (birds chirping) 58 00:03:09,335 --> 00:03:11,337 (grunts) How'd you sleep? 59 00:03:14,716 --> 00:03:15,842 Like Old Batman 60 00:03:15,925 --> 00:03:17,552 after the Mutant Leader 61 00:03:17,635 --> 00:03:20,096 beat the crap out of him in Dark Knight Returns. 62 00:03:20,179 --> 00:03:24,350 Except it was some rando with a pool cue. 63 00:03:24,434 --> 00:03:26,144 If it makes you feel any better, 64 00:03:26,227 --> 00:03:27,937 Batman's human, too. 65 00:03:30,064 --> 00:03:31,691 Here's the thing. 66 00:03:31,774 --> 00:03:33,568 I shouldn't feel better. 67 00:03:33,651 --> 00:03:36,946 At least not this quickly. 68 00:03:37,030 --> 00:03:38,656 You want to tell me how that's possible? 69 00:03:38,740 --> 00:03:40,116 Because from what I remember, 70 00:03:40,200 --> 00:03:42,285 I should be just this side of dead. 71 00:03:43,536 --> 00:03:45,830 I've got a lot to tell you. 72 00:03:45,914 --> 00:03:47,582 For starters, 73 00:03:47,665 --> 00:03:50,210 vampire blood heals people. 74 00:03:54,214 --> 00:03:55,632 Thank God for that. 75 00:03:55,715 --> 00:03:57,717 There's more. 76 00:03:57,800 --> 00:03:59,677 I am not 77 00:03:59,761 --> 00:04:02,430 the only vampire there is. 78 00:04:02,513 --> 00:04:04,182 Like, at all. 79 00:04:04,265 --> 00:04:07,101 There used to be over a dozen of us in my old class. 80 00:04:07,185 --> 00:04:09,354 You mean back at the Salvatore School? 81 00:04:09,437 --> 00:04:11,231 No wonder Dr. Saltzman 82 00:04:11,314 --> 00:04:13,566 wanted you to make me forget. 83 00:04:13,650 --> 00:04:15,401 Told you it was a lot. 84 00:04:15,485 --> 00:04:18,738 But after what happened to you... 85 00:04:18,821 --> 00:04:20,949 I'm through lying. 86 00:04:21,032 --> 00:04:22,992 We're partners. 87 00:04:24,410 --> 00:04:26,246 And you're about to know everything. 88 00:04:29,832 --> 00:04:31,417 (sighs) 89 00:04:31,501 --> 00:04:35,922 So, you think The Necromancer is behind all of this? 90 00:04:36,005 --> 00:04:38,132 Well, the monsters are back. 91 00:04:38,216 --> 00:04:41,052 Hope and Landon saw his dead body in the prison world, 92 00:04:41,135 --> 00:04:42,762 which means he should have come back to life. 93 00:04:42,845 --> 00:04:44,305 So why didn't he? 94 00:04:44,389 --> 00:04:45,848 He already did. 95 00:04:45,932 --> 00:04:48,184 You think that he resurrected in our world? 96 00:04:48,268 --> 00:04:50,019 Well, that's the theory. 97 00:04:50,103 --> 00:04:52,188 You know, Hope told me something 98 00:04:52,272 --> 00:04:54,732 or someone is running around Mystic Falls 99 00:04:54,816 --> 00:04:56,943 wearing the hides of dead monsters. 100 00:04:57,026 --> 00:05:00,321 Now, it's not exactly a crimson robe, but... I can do a locator spell 101 00:05:00,405 --> 00:05:02,156 if you have something that belongs to him. 102 00:05:10,039 --> 00:05:11,666 (drawer closes) 103 00:05:11,749 --> 00:05:14,711 I know you two have history, 104 00:05:14,794 --> 00:05:16,546 (sighs): and this... 105 00:05:16,629 --> 00:05:18,423 grimoire of his is full of... 106 00:05:18,506 --> 00:05:19,924 Black magic spells. 107 00:05:20,008 --> 00:05:23,469 I'm not gonna lie, I'm a little scared of that. 108 00:05:23,553 --> 00:05:24,888 But... 109 00:05:24,971 --> 00:05:26,306 not of him. 110 00:05:26,389 --> 00:05:28,308 I got this, Dad. 111 00:05:45,325 --> 00:05:47,327 Ahsorum, dolusantum, 112 00:05:47,410 --> 00:05:49,287 infidictus. 113 00:05:52,290 --> 00:05:53,708 What is that? Where is he? 114 00:05:55,752 --> 00:05:58,129 A funeral home. 115 00:06:01,007 --> 00:06:03,009 (playing jaunty tune) 116 00:06:14,103 --> 00:06:16,814 (woman clapping) 117 00:06:16,898 --> 00:06:19,192 You play beautifully. 118 00:06:21,110 --> 00:06:23,905 And you are far too kind. 119 00:06:25,073 --> 00:06:27,867 Sorry I've kept you so long. 120 00:06:27,951 --> 00:06:29,661 Don't be. 121 00:06:29,744 --> 00:06:32,580 I'm at your service. You take all the time you need. 122 00:06:38,336 --> 00:06:40,213 He looks so peaceful. 123 00:06:40,296 --> 00:06:42,090 I'm ready now. 124 00:06:48,012 --> 00:06:50,557 Thank you for everything. 125 00:06:50,640 --> 00:06:53,059 It was my honor, Mrs. Vaspucci. 126 00:06:53,142 --> 00:06:55,228 (chuckles): It's "vas-pew-chi." 127 00:06:55,311 --> 00:06:56,354 Ah. Italian. 128 00:06:56,437 --> 00:06:58,731 Ah, oh, an elegant language 129 00:06:58,815 --> 00:07:00,567 far beyond my grasp. 130 00:07:00,650 --> 00:07:02,652 You know, it suits the lady. 131 00:07:02,735 --> 00:07:04,737 (chuckles) 132 00:07:04,821 --> 00:07:07,615 If there's nothing else, I'll walk you out. 133 00:07:07,699 --> 00:07:10,702 Perhaps you'd like to join me for lunch. 134 00:07:10,785 --> 00:07:14,122 Robert would want me to be happy. 135 00:07:14,205 --> 00:07:18,376 Uh, grief is a strange beast, Mrs. Vaspucci... 136 00:07:18,459 --> 00:07:20,336 It's "miss" now. 137 00:07:20,420 --> 00:07:22,380 And call me Sophia. 138 00:07:22,463 --> 00:07:24,632 (laughs): Sophia. As I was saying, 139 00:07:24,716 --> 00:07:26,342 in my experience, 140 00:07:26,426 --> 00:07:29,470 the only thing that satiates that beast is time, 141 00:07:29,554 --> 00:07:31,389 and... 142 00:07:31,472 --> 00:07:32,515 Oh, thank God. 143 00:07:32,599 --> 00:07:34,434 I'm afraid the viewing's over. 144 00:07:34,517 --> 00:07:35,768 JOSIE: That's okay. 145 00:07:35,852 --> 00:07:37,145 We came here to see you. 146 00:07:37,228 --> 00:07:38,980 You may look different... 147 00:07:39,063 --> 00:07:40,481 (gasps) Oh, God. 148 00:07:40,565 --> 00:07:42,275 ...but we'd recognize that voice anywhere. 149 00:07:42,358 --> 00:07:45,653 We know who you really are. 150 00:07:45,737 --> 00:07:47,655 LANDON: Oh, perfect timing. 151 00:07:47,739 --> 00:07:49,949 I was starving, but you really didn't have to... Oh, I did. 152 00:07:50,033 --> 00:07:51,242 I mean, you know, with all the calories 153 00:07:51,326 --> 00:07:52,619 that you've been burning. 154 00:07:52,702 --> 00:07:54,162 Which, speaking of, do you have 155 00:07:54,245 --> 00:07:56,289 any idea how much weight you were lifting? 156 00:07:56,372 --> 00:07:58,917 Nope. Like, 300 pounds. 157 00:08:00,210 --> 00:08:02,587 (chuckles): Sweet. 158 00:08:02,670 --> 00:08:04,797 That doesn't strike you as odd? I mean, 159 00:08:04,881 --> 00:08:06,674 you're human now, Landon. 160 00:08:06,758 --> 00:08:08,218 At least you're supposed to be. 161 00:08:08,301 --> 00:08:09,636 So that's why you're worried. 162 00:08:09,719 --> 00:08:11,095 With good reason. With no reason. 163 00:08:11,179 --> 00:08:12,722 I mean, don't get me wrong, I wish I had 164 00:08:12,805 --> 00:08:14,140 a better explanation, but I don't remember anything 165 00:08:14,224 --> 00:08:16,142 that happened to me in Malivore, so... 166 00:08:16,226 --> 00:08:17,518 And I wanted you back so badly 167 00:08:17,602 --> 00:08:19,187 that I didn't notice any differences. 168 00:08:19,270 --> 00:08:20,313 Wade actually did. 169 00:08:20,396 --> 00:08:22,023 He had this crazy theory 170 00:08:22,106 --> 00:08:23,483 that you've changed. 171 00:08:23,566 --> 00:08:25,485 Wade doesn't know me the way you do. 172 00:08:25,568 --> 00:08:26,819 I should hope not. 173 00:08:26,903 --> 00:08:29,197 Look, if you really want the truth, 174 00:08:29,280 --> 00:08:31,032 I've never felt better. 175 00:08:31,115 --> 00:08:32,242 But that's only because you and I are finally good. 176 00:08:32,325 --> 00:08:33,785 Because I remember everything 177 00:08:33,868 --> 00:08:35,453 that we've gone through to get here. So please, 178 00:08:35,537 --> 00:08:37,038 just be here, with me. 179 00:08:37,121 --> 00:08:39,874 I'm fine. Well, you shouldn't be. 180 00:08:39,958 --> 00:08:42,418 You should be covered in hives right now. 181 00:08:42,502 --> 00:08:44,420 Landon's allergic to avocados. 182 00:08:44,504 --> 00:08:46,464 And that burrito that you've been eating-- 183 00:08:46,548 --> 00:08:48,216 all the avocados. 184 00:08:48,299 --> 00:08:50,802 See, the Landon I remember would be breaking out. 185 00:08:50,885 --> 00:08:52,554 His throat would be closing up. 186 00:08:52,637 --> 00:08:55,014 You know, I even... I brought an EpiPen, 187 00:08:55,098 --> 00:08:57,225 in case I was wrong, but you're not gonna need it-- 188 00:08:57,308 --> 00:08:58,601 and that is the whole problem. 189 00:08:58,685 --> 00:09:00,186 Because you are not Landon. 190 00:09:01,312 --> 00:09:02,772 Ad somnum. 191 00:09:12,031 --> 00:09:13,491 (knocking) 192 00:09:13,575 --> 00:09:14,701 (indistinct chatter in distance) 193 00:09:14,784 --> 00:09:16,452 (sighs) 194 00:09:17,871 --> 00:09:19,414 (door opens) 195 00:09:19,497 --> 00:09:21,457 Hi. Have you seen Lizzie? 196 00:09:21,541 --> 00:09:22,667 From the conversation I overheard 197 00:09:22,750 --> 00:09:23,668 this morning between her sister 198 00:09:23,751 --> 00:09:25,086 and their father, 199 00:09:25,169 --> 00:09:26,504 Elizabeth is currently off campus. 200 00:09:26,588 --> 00:09:28,548 Well, that figures. Thank you. 201 00:09:28,631 --> 00:09:30,216 Do you need something? 202 00:09:31,259 --> 00:09:32,427 Oh, um... 203 00:09:32,510 --> 00:09:33,678 I'm pretty sure that there's 204 00:09:33,761 --> 00:09:34,679 something wrong with Landon. 205 00:09:34,762 --> 00:09:36,389 Actually, no. I know 206 00:09:36,472 --> 00:09:37,765 that there's something wrong with Landon. 207 00:09:37,849 --> 00:09:39,183 I just needed a second opinion. 208 00:09:39,267 --> 00:09:40,810 Then allow me to be that for you. 209 00:09:40,894 --> 00:09:42,228 You can't. You barely know him. 210 00:09:42,312 --> 00:09:44,189 Well, then perhaps that will change 211 00:09:44,272 --> 00:09:47,567 once people start letting me in on what is going on around here, 212 00:09:47,650 --> 00:09:49,736 instead of trying so hard to conceal it. 213 00:09:49,819 --> 00:09:52,822 You told me I belong at this school. 214 00:09:52,906 --> 00:09:54,032 So if you need the help of a witch, 215 00:09:54,115 --> 00:09:55,617 tell me what I can do. 216 00:09:55,700 --> 00:09:57,869 I wasn't looking for Lizzie because she's a witch. 217 00:09:57,952 --> 00:10:00,580 A while ago, we had a friend named Rafael 218 00:10:00,663 --> 00:10:03,374 who got sick, and she and the coven ran some tests on him. 219 00:10:03,458 --> 00:10:05,335 I was hoping that they might have some supplies left over 220 00:10:05,418 --> 00:10:07,045 I could use on Landon. 221 00:10:07,128 --> 00:10:09,631 You are right, you did not come here for a witch. 222 00:10:09,714 --> 00:10:11,466 You came here for a friend. 223 00:10:11,549 --> 00:10:12,675 So we will get 224 00:10:12,759 --> 00:10:14,469 to the bottom of this together. 225 00:10:14,552 --> 00:10:16,721 TED: It's all lies. 226 00:10:16,804 --> 00:10:19,057 You truly expect me to believe that I'm some... 227 00:10:19,140 --> 00:10:20,850 egotistical sap 228 00:10:20,934 --> 00:10:23,186 who calls himself The Necromancer? 229 00:10:23,269 --> 00:10:25,980 Or that I harbor simultaneous vendettas against you, 230 00:10:26,064 --> 00:10:27,774 your school... (laughs) 231 00:10:27,857 --> 00:10:29,943 and a... and a mud man who goes by the preposterous name 232 00:10:30,026 --> 00:10:31,444 of Malivore? 233 00:10:31,528 --> 00:10:34,155 (chuckles) All of which I hate so much 234 00:10:34,239 --> 00:10:36,991 that I've traveled across the very fabric of time and space, 235 00:10:37,075 --> 00:10:39,327 beyond the reach of death itself, 236 00:10:39,410 --> 00:10:41,204 to have my revenge? 237 00:10:46,709 --> 00:10:48,044 Pretty much. 238 00:10:48,127 --> 00:10:49,963 Ah. 239 00:10:50,964 --> 00:10:52,632 My name is Ted. 240 00:10:52,715 --> 00:10:55,426 I'm a simple man who does a job few wish to, 241 00:10:55,510 --> 00:10:58,763 but one that brings comfort to others. 242 00:10:58,846 --> 00:11:01,224 Which conveniently involves being surrounded by dead people. 243 00:11:01,307 --> 00:11:03,059 So, thanks for the Ted talk, 244 00:11:03,142 --> 00:11:04,477 but we don't think that this is a coincidence. 245 00:11:04,561 --> 00:11:05,603 What I think 246 00:11:05,687 --> 00:11:08,606 is that you and your father 247 00:11:08,690 --> 00:11:09,607 need help. 248 00:11:09,691 --> 00:11:11,276 Professional help. 249 00:11:11,359 --> 00:11:13,611 Because I am not, nor will I ever be, 250 00:11:13,695 --> 00:11:16,739 a-a necromancer. 251 00:11:16,823 --> 00:11:17,824 The. 252 00:11:17,907 --> 00:11:19,450 The Necromancer. 253 00:11:19,534 --> 00:11:20,660 Yeah, so you say. 254 00:11:20,743 --> 00:11:22,537 Okay, "Ted," 255 00:11:22,620 --> 00:11:25,582 let's assume for a second here you are telling the truth. 256 00:11:25,665 --> 00:11:27,375 Why are you in Mystic Falls? 257 00:11:27,458 --> 00:11:28,376 I don't know. 258 00:11:28,459 --> 00:11:30,420 I have amnesia. 259 00:11:31,588 --> 00:11:32,922 Mm. Hmm. 260 00:11:33,006 --> 00:11:35,717 A few weeks ago, I awoke not far from here 261 00:11:35,800 --> 00:11:38,261 in a garish ice cream store uniform 262 00:11:38,344 --> 00:11:40,638 and... no memories at all 263 00:11:40,722 --> 00:11:42,891 of how I came to this charming place. 264 00:11:42,974 --> 00:11:45,768 But I am a firm believer 265 00:11:45,852 --> 00:11:48,521 in blooming where one is planted, so... 266 00:11:48,605 --> 00:11:50,899 well, I'm making the best of it. 267 00:11:50,982 --> 00:11:52,984 So you're not the source of the monster problem? 268 00:11:53,067 --> 00:11:54,652 No. 269 00:11:54,736 --> 00:11:57,155 Sorry for scuttling your psychotic agenda, 270 00:11:57,238 --> 00:11:58,823 but you'll have to come up with a plan B 271 00:11:58,907 --> 00:12:00,325 elsewhere. 272 00:12:00,408 --> 00:12:01,910 Well, unfortunately, plan B involves you, too. 273 00:12:01,993 --> 00:12:03,828 Now, there is a mystical artifact 274 00:12:03,912 --> 00:12:05,205 I'm in desperate need of answers about, 275 00:12:05,288 --> 00:12:07,248 and I think you could help me get them. 276 00:12:07,332 --> 00:12:09,709 But it's gonna require you to become The Necromancer 277 00:12:09,792 --> 00:12:11,419 again... Bah! 278 00:12:11,502 --> 00:12:12,587 (coughs) 279 00:12:12,670 --> 00:12:14,172 He just bah'd. 280 00:12:14,255 --> 00:12:17,675 No one genuinely bahs except The Necromancer. 281 00:12:17,759 --> 00:12:20,303 This is madness. 282 00:12:20,386 --> 00:12:22,972 This magical mumbo jumbo you speak of 283 00:12:23,056 --> 00:12:24,390 isn't even real. 284 00:12:24,474 --> 00:12:25,433 What are you doing? Ah. 285 00:12:25,516 --> 00:12:27,143 (groaning) 286 00:12:27,227 --> 00:12:28,728 It burns! I just siphoned you, 287 00:12:28,811 --> 00:12:30,855 Which means you have magic. 288 00:12:30,939 --> 00:12:33,107 He's in there, all right. 289 00:12:33,191 --> 00:12:35,652 Although intentionally bringing The Necromancer to the surface 290 00:12:35,735 --> 00:12:37,820 sounds like something we'd live to regret, if we're lucky. 291 00:12:37,904 --> 00:12:39,197 I must insist 292 00:12:39,280 --> 00:12:40,615 you leave. Now. 293 00:12:41,950 --> 00:12:42,951 Not a problem. 294 00:12:44,744 --> 00:12:46,538 Besides, I have a school to run. 295 00:12:46,621 --> 00:12:48,081 (unzips bag) (clears throat) In the meantime... 296 00:12:49,582 --> 00:12:50,542 ...just hold on to this for me 297 00:12:50,625 --> 00:12:51,459 until I get back. 298 00:12:51,543 --> 00:12:52,669 (gasps) 299 00:12:52,752 --> 00:12:53,753 (whispers): Oh, my God. 300 00:12:53,836 --> 00:12:54,921 Do you have it from here, Jo? 301 00:12:55,004 --> 00:12:57,215 I-I'll put up a shield spell. 302 00:12:57,298 --> 00:12:58,299 Just in case. 303 00:12:58,383 --> 00:13:00,134 Good idea. Mwah. 304 00:13:02,387 --> 00:13:04,389 Uh... ETHAN: I got to hand it to you, 305 00:13:04,472 --> 00:13:06,349 you sure know how to drop a truth bomb. 306 00:13:06,432 --> 00:13:09,477 But why wouldn't you just tell me everything from the start? 307 00:13:09,561 --> 00:13:12,730 I was trying to protect my friends. 308 00:13:12,814 --> 00:13:15,066 But then you became one of 'em, too. 309 00:13:15,149 --> 00:13:18,486 And I guess I never saw that coming. 310 00:13:18,570 --> 00:13:19,821 Why not? (exhales) 311 00:13:19,904 --> 00:13:22,448 Because you're cool, E. 312 00:13:22,532 --> 00:13:23,825 And I'm... 313 00:13:23,908 --> 00:13:25,869 A freaking vampire, Milton. 314 00:13:25,952 --> 00:13:27,704 A superhero in training. 315 00:13:27,787 --> 00:13:29,622 There's nothing cooler than that. I mean, yeah, 316 00:13:29,706 --> 00:13:31,207 I-I get that now... Do you? 317 00:13:31,291 --> 00:13:32,500 Because I say it all the time, 318 00:13:32,584 --> 00:13:34,085 but it's like you never believe it. 319 00:13:34,168 --> 00:13:35,378 You know the deal. 320 00:13:35,461 --> 00:13:37,046 Uh, great power, 321 00:13:37,130 --> 00:13:38,798 great responsibility. 322 00:13:41,342 --> 00:13:42,677 That's it. 323 00:13:42,760 --> 00:13:44,512 You lied 324 00:13:44,596 --> 00:13:46,431 because your friends are supernatural, 325 00:13:46,514 --> 00:13:48,766 and I couldn't understand what that's like. 326 00:13:48,850 --> 00:13:50,894 I think I hate where this is going. 327 00:13:50,977 --> 00:13:53,229 But I can. 328 00:13:53,313 --> 00:13:55,982 As of information that I just learned ten minutes ago. 329 00:13:57,358 --> 00:13:59,235 Vampires can turn people, right? 330 00:14:00,528 --> 00:14:02,697 Then turn me. 331 00:14:03,948 --> 00:14:05,867 TED: Heed my call. 332 00:14:05,950 --> 00:14:08,411 Return to me, Robert. 333 00:14:16,377 --> 00:14:17,754 Rise! 334 00:14:17,837 --> 00:14:19,505 (sighs deeply) 335 00:14:21,466 --> 00:14:23,885 Adducere ad animam... 336 00:14:23,968 --> 00:14:25,887 Oh, this is pointless! 337 00:14:25,970 --> 00:14:28,806 It is if you keep butchering the phonetics. 338 00:14:30,391 --> 00:14:32,977 Why are you making me do this? 339 00:14:33,061 --> 00:14:34,729 (exhales) 340 00:14:34,812 --> 00:14:36,940 Short answer? 341 00:14:39,275 --> 00:14:40,860 We used to be black magic frenemies, 342 00:14:40,944 --> 00:14:42,779 which turned me into a Hot Topic supervillain. 343 00:14:42,862 --> 00:14:45,698 So standing up to you feels like personal growth. 344 00:14:46,741 --> 00:14:48,660 And the long one? 345 00:14:51,371 --> 00:14:54,707 There is this girl that I really like. 346 00:14:54,791 --> 00:14:58,002 But then werewolf drama, 347 00:14:58,086 --> 00:15:00,588 witch drama, and twin sister drama, 348 00:15:00,672 --> 00:15:02,924 and it all got screwed up. 349 00:15:03,007 --> 00:15:06,970 So, making you the Lord of Limbo somehow weirdly feels 350 00:15:07,053 --> 00:15:09,472 like a less impossible fix. 351 00:15:09,556 --> 00:15:12,100 I doubt that very much. 352 00:15:12,183 --> 00:15:14,227 Don't. Because at least you're talking 353 00:15:14,310 --> 00:15:15,895 to me. So you've already tried 354 00:15:15,979 --> 00:15:18,147 hashing it out with this young lady? 355 00:15:18,231 --> 00:15:19,899 Of course not. (grunts) 356 00:15:19,983 --> 00:15:22,652 Being a glutton for punishment is more your thing. 357 00:15:22,735 --> 00:15:23,820 What have you got to lose? 358 00:15:23,903 --> 00:15:26,239 You exist in anguish now. 359 00:15:26,322 --> 00:15:30,660 Yeah. And I'm sure The Necromancer in you loves that. 360 00:15:30,743 --> 00:15:32,495 Hmm, perhaps. 361 00:15:32,579 --> 00:15:35,039 But it makes the Ted in me very sad. 362 00:15:36,624 --> 00:15:39,168 You must tell her how you feel. 363 00:15:39,252 --> 00:15:40,753 Because every day 364 00:15:40,837 --> 00:15:44,090 I see people in here doing just that. 365 00:15:44,173 --> 00:15:47,719 But their loved ones can no longer hear them. 366 00:15:53,975 --> 00:15:55,768 I'm not so sure about that. 367 00:15:55,852 --> 00:15:57,437 Hmm? 368 00:15:58,104 --> 00:15:59,480 (gasps) 369 00:16:02,859 --> 00:16:03,860 (distorted): Dad. 370 00:16:03,943 --> 00:16:05,153 ♪ ♪ 371 00:16:12,452 --> 00:16:13,786 (gasping) 372 00:16:13,870 --> 00:16:14,996 Give me that. 373 00:16:15,079 --> 00:16:16,497 (panting) 374 00:16:16,581 --> 00:16:17,707 ♪ ♪ 375 00:16:20,835 --> 00:16:22,253 Fire in the hole. 376 00:16:29,844 --> 00:16:31,095 Ashes to ashes, 377 00:16:31,179 --> 00:16:33,014 dust to dust. 378 00:16:33,097 --> 00:16:35,099 (laughing) 379 00:16:37,977 --> 00:16:39,062 Dust to dust! 380 00:16:39,145 --> 00:16:40,271 (laughing) 381 00:16:40,355 --> 00:16:42,065 Oh, good. You're awake. 382 00:16:42,148 --> 00:16:44,067 (groans) There's nothing good about what you did to me. 383 00:16:44,150 --> 00:16:45,985 (sighs) Relax. It was just a sleep spell. 384 00:16:46,069 --> 00:16:46,986 Also not good, 385 00:16:47,070 --> 00:16:48,196 you brought a friend. 386 00:16:48,279 --> 00:16:49,447 I am only here to help. 387 00:16:49,531 --> 00:16:50,406 But I'm guessing I'm not gonna like 388 00:16:50,490 --> 00:16:51,616 what's in the bag, am I? 389 00:16:51,699 --> 00:16:53,284 We have to run some tests on you. 390 00:16:53,368 --> 00:16:55,078 Cooperation would be appreciated 391 00:16:55,161 --> 00:16:57,205 but isn't required. 392 00:16:57,288 --> 00:17:00,291 Okay. Then I appreciate if you two would get out of my way. 393 00:17:00,375 --> 00:17:03,294 You can play doctor by yourselves. 394 00:17:03,378 --> 00:17:06,589 Is spelling me into places your answer for everything? 395 00:17:06,673 --> 00:17:08,258 This is different. I usually do it to protect you 396 00:17:08,341 --> 00:17:11,010 from Malivore monsters, not because you are one. 397 00:17:12,345 --> 00:17:14,055 You can't be serious. 398 00:17:15,098 --> 00:17:16,057 I'm not a monster. 399 00:17:16,140 --> 00:17:17,684 I'm Landon, 400 00:17:17,767 --> 00:17:20,728 your Landon, which means I write dumb songs about you 401 00:17:20,812 --> 00:17:24,023 and force you to watch movies you would never and... 402 00:17:24,107 --> 00:17:26,734 What I care most about is whether or not you trust me. 403 00:17:26,818 --> 00:17:28,570 Hope, I believe him. 404 00:17:28,653 --> 00:17:30,280 And imprisoning him feels... 405 00:17:30,363 --> 00:17:32,490 Like I said, you don't know him. 406 00:17:32,574 --> 00:17:34,576 I don't know why that barrier stopped him, 407 00:17:34,659 --> 00:17:37,287 considering it only works on supernatural creatures. 408 00:17:41,749 --> 00:17:44,794 Okay, well, maybe it's because I used to be a phoenix. 409 00:17:44,878 --> 00:17:46,921 Or maybe it's 'cause I'm Malivore's son. 410 00:17:47,005 --> 00:17:48,298 Or... 411 00:17:48,381 --> 00:17:51,092 (sighs) Maybe you're right. 412 00:17:51,175 --> 00:17:52,552 Okay. 413 00:17:52,635 --> 00:17:54,220 Well, if there's something wrong with me, 414 00:17:54,304 --> 00:17:55,430 I don't want anyone to get hurt because of it. 415 00:17:55,513 --> 00:17:57,599 So... test away. 416 00:18:04,772 --> 00:18:07,108 I'm gonna need a blood sample. Great. 417 00:18:07,192 --> 00:18:08,902 You know how much I love needles. 418 00:18:08,985 --> 00:18:10,403 Perhaps there is another way. 419 00:18:12,864 --> 00:18:13,990 Do it. 420 00:18:36,596 --> 00:18:37,513 What is that? 421 00:18:40,475 --> 00:18:42,685 Mud. 422 00:18:42,769 --> 00:18:45,104 Malivore mud. 423 00:18:45,188 --> 00:18:46,898 ♪ ♪ 424 00:18:54,030 --> 00:18:55,490 TED: I can't raise the dead. 425 00:18:55,573 --> 00:18:56,574 Ooh. 426 00:18:58,201 --> 00:18:59,118 You just did. 427 00:18:59,202 --> 00:19:00,411 Briefly. 428 00:19:00,495 --> 00:19:02,497 Then I choose not to. 429 00:19:02,580 --> 00:19:04,332 Please respect my decision. 430 00:19:04,415 --> 00:19:08,002 I can't. Because I need you to do it again. 431 00:19:08,086 --> 00:19:11,256 I need you to bring me the ghost of Leonardo da Vinci. 432 00:19:11,339 --> 00:19:13,174 Wait, that's plan B? 433 00:19:13,258 --> 00:19:15,760 If Da Vinci made the artifact, then he must know how 434 00:19:15,843 --> 00:19:17,804 and why it's connected to Malivore 435 00:19:17,887 --> 00:19:19,806 and everything that's been going on here. 436 00:19:19,889 --> 00:19:21,432 My answer remains. 437 00:19:21,516 --> 00:19:23,017 And between us, I've... 438 00:19:23,101 --> 00:19:24,936 always been more of a Michelangelo guy myself. 439 00:19:25,019 --> 00:19:27,438 Look, back when you were The Necromancer, 440 00:19:27,522 --> 00:19:29,524 you were always willing to cut a deal. 441 00:19:29,607 --> 00:19:30,608 So name your price. 442 00:19:30,692 --> 00:19:32,026 There is no price. 443 00:19:32,110 --> 00:19:33,236 'Cause if what you told me about who I was 444 00:19:33,319 --> 00:19:35,029 is true, then... 445 00:19:35,113 --> 00:19:39,033 oh, I don't wish to be that person ever again. 446 00:19:39,117 --> 00:19:41,452 Look, people don't change. 447 00:19:41,536 --> 00:19:43,580 Not deep down. 448 00:19:43,663 --> 00:19:46,082 You're still the guy who laughs when Grandpa blows up. 449 00:19:46,165 --> 00:19:47,959 (chuckling) 450 00:19:48,042 --> 00:19:50,128 See what I mean? 451 00:19:50,211 --> 00:19:51,921 Perhaps I won't succeed. 452 00:19:52,005 --> 00:19:54,340 But if I don't try... 453 00:19:54,424 --> 00:19:56,676 I'm surely evil. 454 00:19:56,759 --> 00:19:58,761 Then it's time for plan C. 455 00:19:58,845 --> 00:20:00,430 Which always involves torture. 456 00:20:00,513 --> 00:20:02,557 No. Dad. No. 457 00:20:02,640 --> 00:20:04,726 Control issues, remember? 458 00:20:07,020 --> 00:20:09,522 We'll find another way. 459 00:20:09,606 --> 00:20:10,982 LANDON: I'm not a monster. 460 00:20:11,065 --> 00:20:12,609 CLEO: Blue. 461 00:20:12,692 --> 00:20:13,693 What does it mean? That I'm telling the truth. 462 00:20:13,776 --> 00:20:15,653 But I'm guessing you 463 00:20:15,737 --> 00:20:17,614 don't believe that, which means we need to establish a baseline. 464 00:20:17,697 --> 00:20:19,741 Something we both agree on what the answer is, 465 00:20:19,824 --> 00:20:21,951 like what color is the sky or... 466 00:20:22,035 --> 00:20:22,952 Do you love me? 467 00:20:23,036 --> 00:20:24,120 Of course I do. 468 00:20:24,204 --> 00:20:25,496 With every fiber of my being. 469 00:20:25,580 --> 00:20:27,207 It's like I was made to love you. 470 00:20:29,626 --> 00:20:32,253 Enough. If that is true, then he is not a monster. 471 00:20:32,337 --> 00:20:33,254 Well, he bleeds like one. 472 00:20:33,338 --> 00:20:34,672 All that means 473 00:20:34,756 --> 00:20:36,341 is that he believes what he says. Okay, 474 00:20:36,424 --> 00:20:38,051 then it's your turn. Is there anything I can do 475 00:20:38,134 --> 00:20:39,093 to convince you that, no matter what's happened, 476 00:20:39,177 --> 00:20:40,720 I'm still Landon? 477 00:20:41,763 --> 00:20:42,805 Not that I can think of. 478 00:20:42,889 --> 00:20:45,141 I am assuming that means... 479 00:20:45,225 --> 00:20:46,309 She's lying. 480 00:20:46,392 --> 00:20:48,186 So tell us what it is. 481 00:20:48,269 --> 00:20:49,979 I don't want to. 482 00:20:52,857 --> 00:20:54,067 And I wish you didn't have to. 483 00:20:54,150 --> 00:20:55,318 But we're running out of options, 484 00:20:55,401 --> 00:20:56,528 and I need to know what's going on 485 00:20:56,611 --> 00:20:57,987 as much as you do. 486 00:21:05,078 --> 00:21:07,622 Great. More needles. 487 00:21:07,705 --> 00:21:10,792 It's my blood, which Landon has a strong reaction to. 488 00:21:12,210 --> 00:21:14,212 That sounds very dangerous. 489 00:21:14,295 --> 00:21:16,631 And brilliant. And, yes, extremely dangerous. 490 00:21:16,714 --> 00:21:18,132 Kind of like her. 491 00:21:19,217 --> 00:21:20,802 I guess you inspired me. 492 00:21:20,885 --> 00:21:22,220 No. This is your doing. 493 00:21:22,303 --> 00:21:23,930 Please reconsider. 494 00:21:24,013 --> 00:21:26,516 This will only end with someone getting hurt. 495 00:21:26,599 --> 00:21:28,393 Only a couple drops on your skin. 496 00:21:28,476 --> 00:21:30,937 Okay, don't inject it. Promise me, Landon. 497 00:21:31,020 --> 00:21:32,856 I mean, whatever you are. 498 00:21:32,939 --> 00:21:34,524 You had it right the first time. 499 00:21:41,614 --> 00:21:44,284 Nothing's happening. 500 00:21:44,367 --> 00:21:45,952 It doesn't make sense. 501 00:21:46,035 --> 00:21:48,663 I know who... (groans) 502 00:21:48,746 --> 00:21:51,040 Hope, make it stop. Landon. Hold on. Consilium. 503 00:21:51,124 --> 00:21:53,626 (groaning) 504 00:21:59,090 --> 00:22:01,217 MG:This whole thing was a bad idea. 505 00:22:01,301 --> 00:22:04,637 What are you talking about? You wanted us to be partners, right? 506 00:22:04,721 --> 00:22:06,639 Well, this is the only way that that works. 507 00:22:06,723 --> 00:22:08,474 Yeah, that doesn't mean we should do it. 508 00:22:08,558 --> 00:22:10,518 What we should do 509 00:22:10,602 --> 00:22:11,936 is tell Dr. Saltzman the truth. 510 00:22:12,020 --> 00:22:13,813 Better late than never. Fine. 511 00:22:13,897 --> 00:22:16,024 But let's do it after you turn me into a vampire. 512 00:22:18,067 --> 00:22:20,445 You'd have to die. 513 00:22:20,528 --> 00:22:22,906 I'll jump off the falls or-or something. 514 00:22:22,989 --> 00:22:24,324 Quick and painless. 515 00:22:24,407 --> 00:22:26,326 Hey, you said the Salvatore School's 516 00:22:26,409 --> 00:22:27,952 having enrollment problems, and I could definitely 517 00:22:28,036 --> 00:22:29,787 help the football team and... 518 00:22:32,540 --> 00:22:35,251 I'm never gonna talk you into this, am I? 519 00:22:35,335 --> 00:22:38,838 I'm sorry, E, but take it from me. 520 00:22:38,922 --> 00:22:41,883 Being a vampire-- it's not about the powers you gain. 521 00:22:41,966 --> 00:22:43,635 It's about all the stuff you lose. 522 00:22:45,470 --> 00:22:47,388 And I would feel terrible 523 00:22:47,472 --> 00:22:50,475 if you lost anything else because of me. 524 00:23:01,486 --> 00:23:02,779 Thank you. 525 00:23:03,988 --> 00:23:07,075 No, MG. Thank you. 526 00:23:08,368 --> 00:23:09,744 For what? 527 00:23:10,787 --> 00:23:12,997 For healing me last night. 528 00:23:13,081 --> 00:23:14,916 Which means 529 00:23:14,999 --> 00:23:16,668 there's still vampire blood in my system, 530 00:23:16,751 --> 00:23:19,712 which is what you told me turns a human to a vampire. 531 00:23:21,339 --> 00:23:23,216 And for the first time in forever, 532 00:23:23,299 --> 00:23:26,052 I know exactly what I'm supposed to do. 533 00:23:31,516 --> 00:23:32,767 Ethan. 534 00:23:32,850 --> 00:23:34,477 Please. 535 00:23:34,561 --> 00:23:36,813 I'll see you on the other side, partner. 536 00:23:39,065 --> 00:23:40,775 (whooshing) 537 00:23:40,859 --> 00:23:42,110 (gasping) 538 00:23:44,571 --> 00:23:45,738 (truck door closes) 539 00:23:45,822 --> 00:23:48,408 Get in here and help me. 540 00:23:48,491 --> 00:23:49,576 I fear it is too late 541 00:23:49,659 --> 00:23:50,618 for that. 542 00:23:53,371 --> 00:23:54,455 Give me your hair tie. 543 00:23:56,332 --> 00:23:57,917 At least you finally 544 00:23:58,001 --> 00:23:59,836 believe him? Fifty-fifty. 545 00:23:59,919 --> 00:24:01,504 But he's not a monster. 546 00:24:01,588 --> 00:24:04,173 And he passed your tests. What else would he be? 547 00:24:04,257 --> 00:24:06,134 Only one thing-- Malivore. 548 00:24:06,217 --> 00:24:08,386 But either way, he's still my boyfriend. 549 00:24:08,469 --> 00:24:10,054 And if Malivore is using him as a vessel, 550 00:24:10,138 --> 00:24:11,764 then I need to figure out what that means for Landon. 551 00:24:11,848 --> 00:24:12,849 And if he is 552 00:24:12,932 --> 00:24:14,058 Malivore, what then? 553 00:24:14,142 --> 00:24:15,518 I have no idea. 554 00:24:15,602 --> 00:24:16,978 He'd be in the one person on the planet 555 00:24:17,061 --> 00:24:19,397 that I can't bring myself to fight. 556 00:24:26,654 --> 00:24:28,072 For what it is worth, 557 00:24:28,156 --> 00:24:30,909 I wish our circumstances were different. 558 00:24:30,992 --> 00:24:33,661 Me, too. Please go 559 00:24:33,745 --> 00:24:35,663 and get Dr. Saltzman. 560 00:24:38,249 --> 00:24:41,544 Landon, are you in there? Can you hear me? 561 00:24:43,087 --> 00:24:46,049 Don't move. You're hurt really bad, 562 00:24:46,132 --> 00:24:47,258 and you're gonna be in a lot of pain. 563 00:24:47,342 --> 00:24:50,136 No, I don't feel anything. 564 00:24:50,220 --> 00:24:52,847 (groans) Then you're in shock. 565 00:24:52,931 --> 00:24:55,350 No. That's not possible. 566 00:24:59,020 --> 00:25:02,273 'Cause I remember everything now, Hope. 567 00:25:03,942 --> 00:25:05,527 And I'm not who you think I am. 568 00:25:05,610 --> 00:25:08,112 In that case, I'm gonna go get something sharp. 569 00:25:11,991 --> 00:25:14,035 You can't. 570 00:25:21,834 --> 00:25:22,752 You don't want to hurt me. 571 00:25:22,835 --> 00:25:24,629 Oh, I want nothing else. 572 00:25:24,712 --> 00:25:26,965 Where's that truth orb when you need it? 573 00:25:27,048 --> 00:25:29,008 Remember, you're still Malivore. You know what 574 00:25:29,092 --> 00:25:32,554 my blood does to you. If not, ask your arm. 575 00:25:32,637 --> 00:25:35,765 Oops. I'm not even a fully-activated Tribrid. 576 00:25:35,848 --> 00:25:38,059 You know, if you kill me, you'll trigger my vampire side. 577 00:25:38,142 --> 00:25:39,978 I'll just come back stronger than ever. 578 00:25:40,061 --> 00:25:42,730 I'm counting on it. 579 00:25:42,814 --> 00:25:44,315 Because I'm not Malivore either. 580 00:25:45,483 --> 00:25:47,485 (gasps) 581 00:25:53,116 --> 00:25:55,785 (groans) 582 00:25:55,869 --> 00:25:57,871 (gasps) 583 00:26:08,381 --> 00:26:12,760 Heroes are supposed to save people, not kill them. 584 00:26:12,844 --> 00:26:14,846 You don't deserve a name 585 00:26:14,929 --> 00:26:17,098 or a costume. 586 00:26:22,145 --> 00:26:24,147 A costume. 587 00:26:32,614 --> 00:26:34,449 TED: Am I interrupting 588 00:26:34,532 --> 00:26:36,367 something important? 589 00:26:36,451 --> 00:26:38,453 Oh, just me pouring another glass of inspiration, so, yes. 590 00:26:38,536 --> 00:26:40,538 Oh, then, I'll get straight to the point. 591 00:26:40,622 --> 00:26:42,457 You blame me for your current dilemma. 592 00:26:42,540 --> 00:26:44,000 In part. 593 00:26:44,083 --> 00:26:46,669 But the truth is, I am the one responsible. 594 00:26:46,753 --> 00:26:48,880 I'm the theoretical adult who helped one 595 00:26:48,963 --> 00:26:50,840 of my students open the not-so-theoretical 596 00:26:50,924 --> 00:26:52,258 Pandora's box. 597 00:26:52,342 --> 00:26:54,928 You truly love this school. 598 00:26:55,011 --> 00:26:56,346 Oh, this is just a building. 599 00:26:56,429 --> 00:26:58,181 But the kids? Yes. 600 00:26:58,264 --> 00:27:00,767 And until I stop Malivore, they'll never be safe here. 601 00:27:00,850 --> 00:27:02,644 Well, then perhaps we should work on that together. 602 00:27:02,727 --> 00:27:04,562 Redeem ourselves. How? 603 00:27:04,646 --> 00:27:06,356 You made it pretty clear you won't do what I need you to. 604 00:27:06,439 --> 00:27:07,774 You've made it clear 605 00:27:07,857 --> 00:27:09,734 you don't believe I've changed. 606 00:27:09,817 --> 00:27:12,028 So maybe we're both wrong. 607 00:27:12,111 --> 00:27:14,239 In that spirit, if you'll pardon the pun... 608 00:27:16,866 --> 00:27:19,077 Oh, you got to be kidding me. 609 00:27:19,160 --> 00:27:21,538 Mr. Leonardo da Vinci, 610 00:27:21,621 --> 00:27:24,165 joining us from the spectral plane. 611 00:27:24,249 --> 00:27:25,792 (laughs) You trust me now? 612 00:27:25,875 --> 00:27:27,085 I wouldn't go that far. 613 00:27:27,168 --> 00:27:28,586 Baby steps, then. 614 00:27:28,670 --> 00:27:32,715 There is, however, one complication. 615 00:27:32,799 --> 00:27:34,842 (speaking Italian) 616 00:27:38,680 --> 00:27:41,558 You don't happen to speak Italian, do you? 617 00:27:41,641 --> 00:27:42,850 HOPE: Answer my question. 618 00:27:42,934 --> 00:27:45,812 (grunting) 619 00:27:54,571 --> 00:27:56,739 Because I'm officially mad. (yells) 620 00:27:56,823 --> 00:27:57,949 And you're running out of limbs. 621 00:27:58,032 --> 00:28:00,410 (grunts) 622 00:28:01,786 --> 00:28:04,581 Last chance. Who or what are you? 623 00:28:08,251 --> 00:28:10,086 It doesn't matter. I beg to differ. 624 00:28:10,169 --> 00:28:12,422 Because I can't kill you until I'm certain I won't be murdering 625 00:28:12,505 --> 00:28:14,674 my boyfriend. Landon is dead. 626 00:28:14,757 --> 00:28:17,760 None of this would be happening if you had just accepted that. 627 00:28:17,844 --> 00:28:19,679 Accepted me! 628 00:28:19,762 --> 00:28:21,598 In case you hadn't noticed, I sort of suck at acceptance, 629 00:28:21,681 --> 00:28:23,391 so I'm gonna need some proof. 630 00:28:25,935 --> 00:28:28,521 What is that? 631 00:28:29,689 --> 00:28:31,608 CLEO: Luctus. 632 00:28:32,859 --> 00:28:34,485 What does it mean? 633 00:28:40,241 --> 00:28:42,619 Proof. 634 00:28:42,702 --> 00:28:45,330 You're not Malivore, and he didn't make you. 635 00:28:46,331 --> 00:28:48,333 I did. 636 00:29:08,811 --> 00:29:10,813 (sighs heavily) 637 00:29:12,857 --> 00:29:14,734 (wind whistling) 638 00:29:22,200 --> 00:29:25,703 (grunting) 639 00:29:25,787 --> 00:29:27,747 What the hell, MG?! MG?! (groaning) 640 00:29:30,875 --> 00:29:33,336 Blursome. Oh! Come on, buddy, hang on. Hey, hey... 641 00:29:33,419 --> 00:29:35,463 (grunting) 642 00:29:37,799 --> 00:29:40,051 Oh. 643 00:29:41,052 --> 00:29:43,137 (panting) 644 00:29:43,221 --> 00:29:45,765 (gasping) (sighs) 645 00:29:45,848 --> 00:29:47,725 (panting) 646 00:29:47,809 --> 00:29:49,227 Hey. 647 00:29:50,937 --> 00:29:52,355 Totally blursome. 648 00:29:55,316 --> 00:29:57,735 HOPE: At least we know what you are. 649 00:29:57,819 --> 00:29:59,737 You're a golem. Would have 650 00:29:59,821 --> 00:30:01,447 saved us both a lot of pain and suffering 651 00:30:01,531 --> 00:30:03,908 had you just come out and said it. I didn't know. 652 00:30:03,992 --> 00:30:08,204 And I wouldn't exist if you had been okay with the truth. 653 00:30:08,288 --> 00:30:10,707 You're gonna cease existing in about a minute. 654 00:30:10,790 --> 00:30:12,834 (grunting) 655 00:30:14,586 --> 00:30:16,838 Now I know why you've been so perfect. 656 00:30:16,921 --> 00:30:18,673 You're an idealized version of Landon. 657 00:30:18,756 --> 00:30:22,427 A puppet made from his remains and my memories of him. 658 00:30:22,510 --> 00:30:24,721 Which means that someone else is pulling your strings. 659 00:30:24,804 --> 00:30:27,682 Don't get up. I'll come down. 660 00:30:28,766 --> 00:30:29,893 (grunts) 661 00:30:29,976 --> 00:30:33,521 Hope, don't do this. 662 00:30:33,605 --> 00:30:37,483 She was only trying to make you better. 663 00:30:37,567 --> 00:30:39,402 ALARIC: So what does that even mean? 664 00:30:39,485 --> 00:30:40,904 (speaking Italian) 665 00:30:40,987 --> 00:30:42,947 I think what he's trying to say... 666 00:30:43,031 --> 00:30:44,574 (speaking Italian) 667 00:30:44,657 --> 00:30:45,783 ...is he needs to use the bathroom. 668 00:30:45,867 --> 00:30:47,619 Ghosts don't pee. 669 00:30:47,702 --> 00:30:48,620 (speaking Italian) 670 00:30:48,703 --> 00:30:50,121 ALARIC: Jed, 671 00:30:50,205 --> 00:30:52,207 I thought you said you spoke Italian. 672 00:30:52,290 --> 00:30:54,375 Well, what I said is that I've been to Rome on vacation. 673 00:30:54,459 --> 00:30:58,296 So, a little bit. Espresso. 674 00:30:58,379 --> 00:30:59,881 Prego. 675 00:30:59,964 --> 00:31:01,799 Pizza. Ah! 676 00:31:01,883 --> 00:31:03,468 Great. So if he's hungry or thirsty, we know who to call. 677 00:31:03,551 --> 00:31:05,178 Well, maybe if you let us have Internet access 678 00:31:05,261 --> 00:31:07,430 at this school, we could translate what he's saying. 679 00:31:07,513 --> 00:31:08,932 But until then, 680 00:31:09,015 --> 00:31:11,309 grazie, which means... 681 00:31:11,392 --> 00:31:14,354 Even I know what that means, Jed. Now get out of here. 682 00:31:14,437 --> 00:31:15,563 Okay. 683 00:31:15,647 --> 00:31:17,857 Good luck in there. 684 00:31:17,941 --> 00:31:18,942 Tough room. 685 00:31:19,025 --> 00:31:20,652 Dr. Saltzman, 686 00:31:20,735 --> 00:31:21,986 there's something wrong with Landon. 687 00:31:22,070 --> 00:31:23,780 How wrong? 688 00:31:23,863 --> 00:31:25,573 I suggest you bring your deadliest weapon. 689 00:31:27,450 --> 00:31:29,285 Cleo? 690 00:31:31,204 --> 00:31:33,289 Que faccia bella. 691 00:31:34,707 --> 00:31:35,792 You two know each other? 692 00:31:35,875 --> 00:31:38,419 (speaking Italian) 693 00:31:38,503 --> 00:31:39,379 ALARIC: Cleo. 694 00:31:40,922 --> 00:31:42,006 How is this possible? 695 00:31:45,552 --> 00:31:47,262 Cleo. 696 00:31:50,890 --> 00:31:52,183 Cleo! 697 00:31:52,267 --> 00:31:54,602 Ow! 698 00:31:54,686 --> 00:31:56,604 HOPE: It was Cleo. 699 00:31:56,688 --> 00:31:59,148 It's been Cleo this whole time. LANDON: More like 700 00:31:59,232 --> 00:32:00,483 a collaboration. 701 00:32:00,567 --> 00:32:02,527 Her spells, your memories. 702 00:32:02,610 --> 00:32:04,612 Kind of like when Lucas and Spielberg... 703 00:32:04,696 --> 00:32:07,198 You can stop pretending you're Landon. (Landon grunts) 704 00:32:07,282 --> 00:32:08,992 Game's over. Why? 705 00:32:09,075 --> 00:32:11,244 Everything you remember about Landon has been imbued 706 00:32:11,327 --> 00:32:12,579 into my being, and my very being 707 00:32:12,662 --> 00:32:13,913 is made from his remains. 708 00:32:13,997 --> 00:32:15,331 Is that supposed to be comforting? 709 00:32:15,415 --> 00:32:17,000 Because it's just gross. Well, 710 00:32:17,083 --> 00:32:19,210 it's as close to him as you will ever be again. 711 00:32:19,294 --> 00:32:21,337 So maybe consider that before you kill me. You're not even alive. 712 00:32:21,421 --> 00:32:23,423 You're a coping mechanism, and I don't need it anymore. 713 00:32:23,506 --> 00:32:25,091 Hope, think. 714 00:32:25,174 --> 00:32:26,718 I'm practically immortal. 715 00:32:26,801 --> 00:32:28,845 I don't get sick, I don't break down 716 00:32:28,928 --> 00:32:30,597 and die like humans do, 717 00:32:30,680 --> 00:32:33,474 and no one's trying to use me as a vessel. 718 00:32:34,559 --> 00:32:37,395 You can be actually immortal 719 00:32:37,478 --> 00:32:40,273 if we activate your vampire side. 720 00:32:40,356 --> 00:32:43,443 By which you mean die. Oh, potato, po-tah-to. 721 00:32:43,526 --> 00:32:45,904 Face facts, Hope. Landon was human. 722 00:32:45,987 --> 00:32:48,072 You were always gonna lose him 723 00:32:48,156 --> 00:32:50,825 one day like you have lost so many people. 724 00:32:50,909 --> 00:32:54,370 But it doesn't have to be that way. 725 00:32:54,454 --> 00:32:57,332 We can be together forever. 726 00:32:57,415 --> 00:32:58,499 Okay. 727 00:33:00,084 --> 00:33:01,544 But your forever 728 00:33:01,628 --> 00:33:03,546 is only gonna last another five seconds. 729 00:33:06,758 --> 00:33:08,343 (Landon grunts) 730 00:33:09,177 --> 00:33:10,762 (gasps) 731 00:33:19,979 --> 00:33:22,065 One down, one to go. 732 00:33:22,148 --> 00:33:23,566 (grunts) 733 00:33:26,528 --> 00:33:29,197 I was just thinking that. 734 00:33:35,411 --> 00:33:37,372 I thought you were my friend. And I have tried to be. 735 00:33:37,455 --> 00:33:40,750 I have gone to great lengths to give us each what we want most, 736 00:33:40,833 --> 00:33:42,669 but there's no longer time for pleasantries. 737 00:33:42,752 --> 00:33:44,629 (grunts) This is how it must be. Perhaps if you 738 00:33:44,712 --> 00:33:46,548 had cared about anything other than Landon, 739 00:33:46,631 --> 00:33:48,424 you could have seen it, too. 740 00:33:48,508 --> 00:33:50,176 But, as I said, 741 00:33:50,260 --> 00:33:52,554 we are out of time. Then I guess 742 00:33:52,637 --> 00:33:55,014 we figured out who the monster is after all. 743 00:33:55,098 --> 00:33:58,309 You know nothing of who I am. 744 00:33:58,393 --> 00:34:01,104 The things I have seen, where I come from. 745 00:34:01,187 --> 00:34:02,480 (exhales sharply) 746 00:34:02,564 --> 00:34:04,065 Perhaps I will tell you once you revive. 747 00:34:04,148 --> 00:34:06,734 Because I am not destroying you, Hope. 748 00:34:06,818 --> 00:34:08,403 (groans) I am merely forcing you 749 00:34:08,486 --> 00:34:10,363 to live up to your potential. 750 00:34:10,446 --> 00:34:12,615 To fulfill your destiny 751 00:34:12,699 --> 00:34:14,868 as the one who was able to open the artifact. 752 00:34:14,951 --> 00:34:15,952 To end Malivore. 753 00:34:16,035 --> 00:34:17,328 To free me. 754 00:34:18,997 --> 00:34:20,832 You were in the artifact? 755 00:34:20,915 --> 00:34:21,916 Yes. 756 00:34:22,000 --> 00:34:23,668 For centuries. (grunts) 757 00:34:23,751 --> 00:34:26,212 Save the explanation for after we fight. 758 00:34:28,590 --> 00:34:29,674 (grunts) 759 00:34:30,758 --> 00:34:33,386 Since you know so much about me, 760 00:34:33,469 --> 00:34:35,054 then you know that there's no way in hell 761 00:34:35,138 --> 00:34:36,556 I'm going down without one. 762 00:34:36,639 --> 00:34:39,225 Stubborn girl. This was mercy. 763 00:34:39,309 --> 00:34:41,144 But if you would prefer to be burned alive... 764 00:34:41,227 --> 00:34:43,229 Seda... 765 00:34:51,738 --> 00:34:53,990 TED: You really are a stubborn one. 766 00:34:54,073 --> 00:34:56,492 (screams) Knock that off. 767 00:34:56,576 --> 00:34:57,911 You're distracting me, 768 00:34:57,994 --> 00:34:59,412 which is why I sent Da Vinci away. 769 00:34:59,495 --> 00:35:00,705 You can't even read that thing. 770 00:35:00,788 --> 00:35:02,165 Couldn't. But I can now. 771 00:35:02,248 --> 00:35:05,126 And before you ask, I don't know how. 772 00:35:05,210 --> 00:35:06,169 Perhaps with each dark art 773 00:35:06,252 --> 00:35:07,629 I perform, 774 00:35:07,712 --> 00:35:10,965 I become more the monster I used to be. 775 00:35:11,049 --> 00:35:13,301 I guess we're lucky it's not written in Italian, huh? 776 00:35:13,384 --> 00:35:16,930 Is there a spell in there to get us out or not? 777 00:35:17,013 --> 00:35:18,806 Yes. 778 00:35:18,890 --> 00:35:20,808 A powerful one, given the requirements. 779 00:35:23,519 --> 00:35:27,857 A spell to dispel other spells. 780 00:35:27,941 --> 00:35:30,902 A magical skeleton key, if you will. 781 00:35:30,985 --> 00:35:34,072 Perfect. What do we need? Only two things. 782 00:35:34,155 --> 00:35:36,699 This is the first. 783 00:35:38,117 --> 00:35:39,369 Daemonium. 784 00:35:39,452 --> 00:35:41,496 Accipe 785 00:35:41,579 --> 00:35:46,084 sacrificium tenebris! 786 00:35:46,167 --> 00:35:48,670 Hey, we're in business. 787 00:35:48,753 --> 00:35:51,005 All right, what's the second thing? 788 00:35:52,048 --> 00:35:54,801 A human sacrifice. 789 00:35:57,262 --> 00:35:59,639 I'm guessing you mean me, then. 790 00:36:01,266 --> 00:36:02,559 Took longer 791 00:36:02,642 --> 00:36:04,352 than I expected, but... 792 00:36:04,435 --> 00:36:06,312 I always knew it'd come to this. 793 00:36:07,272 --> 00:36:08,481 (grunts) 794 00:36:08,565 --> 00:36:09,732 (groans) 795 00:36:09,816 --> 00:36:10,733 Ted! 796 00:36:10,817 --> 00:36:12,402 Ted. Ted. 797 00:36:14,487 --> 00:36:18,074 Ted. Hang on, I'm gonna get you out of here. No. 798 00:36:18,157 --> 00:36:19,868 But you called me Ted. 799 00:36:19,951 --> 00:36:24,372 I die knowing I'm no longer a monster in your eyes. 800 00:36:24,455 --> 00:36:26,583 (breathing shakily) 801 00:36:26,666 --> 00:36:28,793 I've accomplished my mission in this life. 802 00:36:29,836 --> 00:36:31,921 May you do the same. 803 00:36:39,387 --> 00:36:41,806 (alarm beeping) 804 00:36:45,894 --> 00:36:46,895 (alarm stops) 805 00:36:51,649 --> 00:36:53,193 You use your magical powers 806 00:36:53,276 --> 00:36:54,903 to set this thing off? 807 00:36:54,986 --> 00:36:57,864 No, I just shook it a bunch. 808 00:36:57,947 --> 00:37:00,909 It's surprisingly heavy. But I needed to talk, 809 00:37:00,992 --> 00:37:03,244 and I didn't think that chem lab was the place. (school bell rings) 810 00:37:04,954 --> 00:37:06,956 So talk. 811 00:37:07,040 --> 00:37:11,127 I'm really sorry about what happened with my sister. Well, 812 00:37:11,211 --> 00:37:13,713 at least she had the guts to tell me she was a witch. 813 00:37:13,796 --> 00:37:15,798 In my defense, it's not like you led with werewolf. 814 00:37:15,882 --> 00:37:17,634 And in Lizzie's defense, 815 00:37:17,717 --> 00:37:19,886 she was only looking after me because she knew 816 00:37:19,969 --> 00:37:21,262 how much I liked you. 817 00:37:21,346 --> 00:37:23,723 Like you, I mean. 818 00:37:23,806 --> 00:37:26,059 Present tense. 819 00:37:26,142 --> 00:37:29,270 And I'd really regret not saying that, so... 820 00:37:29,354 --> 00:37:31,648 do whatever you want with that. 821 00:37:31,731 --> 00:37:33,399 ♪ Even to myself... ♪ 822 00:37:33,483 --> 00:37:35,527 I don't know what to do with any of this, Jo. 823 00:37:35,610 --> 00:37:38,112 I get it. That's why my dad 824 00:37:38,196 --> 00:37:40,698 built a school for people like us. 825 00:37:40,782 --> 00:37:42,659 If you're willing to give it a shot, 826 00:37:42,742 --> 00:37:44,244 I think that it could 827 00:37:44,327 --> 00:37:46,579 really help you. You mean the school you left? 828 00:37:46,663 --> 00:37:48,623 Not exactly a ringing endorsement. 829 00:37:48,706 --> 00:37:50,959 Another one of my regrets. 830 00:37:51,042 --> 00:37:55,046 But I think that I can find the courage to come back 831 00:37:55,129 --> 00:37:58,550 if you come with me. 832 00:37:58,633 --> 00:38:01,010 ♪ I put up a thousand walls... ♪ 833 00:38:01,094 --> 00:38:03,513 Are we done talking? 834 00:38:03,596 --> 00:38:05,723 ♪ All you get is what you see... ♪ 835 00:38:05,807 --> 00:38:07,308 Yeah. 836 00:38:07,392 --> 00:38:10,562 Forever, I'm guessing. 837 00:38:10,645 --> 00:38:13,523 ♪ I don't think I'll ever be good enough ♪ 838 00:38:13,606 --> 00:38:15,233 ♪ I don't think... ♪ 839 00:38:15,316 --> 00:38:17,902 Good. 840 00:38:17,986 --> 00:38:20,446 ♪ Don't you leave me alone ♪ ♪ Don't you leave me alone ♪ 841 00:38:20,530 --> 00:38:22,740 ♪ Won't you carry me home? ♪ 842 00:38:22,824 --> 00:38:25,285 Is that normal when you kiss a girl? 843 00:38:25,368 --> 00:38:28,162 That's never happened before. 844 00:38:28,246 --> 00:38:29,998 Damn straight. 845 00:38:30,081 --> 00:38:32,834 ♪ Don't you leave me alone ♪ 846 00:38:32,917 --> 00:38:36,963 ♪ Won't you carry me home? ♪ 847 00:38:37,046 --> 00:38:39,424 ETHAN: I would have died if it weren't for you. 848 00:38:39,507 --> 00:38:40,675 I mean, 849 00:38:40,758 --> 00:38:42,218 I would have come back. 850 00:38:43,845 --> 00:38:45,638 But still. 851 00:38:47,640 --> 00:38:50,226 I really screwed this up. 852 00:38:50,310 --> 00:38:51,978 Join the club. (chuckles) 853 00:38:55,023 --> 00:38:57,025 I should have listened 854 00:38:57,108 --> 00:39:00,111 to Dr. Saltzman in the first place. 855 00:39:01,529 --> 00:39:04,115 But I just needed a friend so bad, 856 00:39:04,199 --> 00:39:05,617 I couldn't see that he was right. 857 00:39:05,700 --> 00:39:08,369 I wouldn't go that far. 858 00:39:08,453 --> 00:39:11,456 Not because I want superpowers 859 00:39:11,539 --> 00:39:13,499 or whatever, but... 860 00:39:14,542 --> 00:39:17,253 You're my friend, MG. 861 00:39:17,337 --> 00:39:19,214 And I needed one 862 00:39:19,297 --> 00:39:21,299 just as much as you. 863 00:39:24,969 --> 00:39:26,888 So, uh, why don't we just... 864 00:39:26,971 --> 00:39:29,224 call it even and forget today ever happened. 865 00:39:29,307 --> 00:39:32,727 From now on, I will just be your sidekick. 866 00:39:32,810 --> 00:39:35,188 No more hero envy. 867 00:39:35,271 --> 00:39:37,649 (chuckles) I swear. 868 00:39:43,279 --> 00:39:45,198 There's, um... 869 00:39:45,281 --> 00:39:49,494 There's just one problem with that. 870 00:39:52,080 --> 00:39:54,707 We aren't friends. 871 00:39:54,791 --> 00:39:57,919 We never have been, and you don't know anything 872 00:39:58,002 --> 00:40:00,964 about vampires or the supernatural world. 873 00:40:01,047 --> 00:40:04,008 You are just a human being 874 00:40:04,092 --> 00:40:05,426 having a hard time. 875 00:40:05,510 --> 00:40:07,720 You're going to fall asleep, 876 00:40:07,804 --> 00:40:09,389 and when you wake up, 877 00:40:09,472 --> 00:40:11,766 all you'll remember is that you drove out here 878 00:40:11,849 --> 00:40:13,268 to think about life. 879 00:40:13,351 --> 00:40:15,186 And in the morning, you'll feel good about it 880 00:40:15,270 --> 00:40:16,855 and you'll move on. 881 00:40:16,938 --> 00:40:20,692 And you will never try harming yourself again. 882 00:40:31,786 --> 00:40:34,372 I'm gonna miss you. 883 00:40:36,374 --> 00:40:38,376 E-ssential. 884 00:40:53,808 --> 00:40:56,394 That was gonna be your superhero name. 885 00:41:04,277 --> 00:41:07,030 Don't move. (crossbow clicks) 886 00:41:07,113 --> 00:41:09,324 'Cause one day, I'm actually gonna kill something 887 00:41:09,407 --> 00:41:10,867 with this damn thing. It's okay. 888 00:41:10,950 --> 00:41:11,910 I got this. 889 00:41:11,993 --> 00:41:13,870 Look, whatever you are, 890 00:41:13,953 --> 00:41:15,580 I'm warning you, I've had kind of a day. 891 00:41:22,629 --> 00:41:24,589 Where did you get that? 892 00:41:27,175 --> 00:41:29,177 Take off your mask. 893 00:41:41,564 --> 00:41:43,566 Landon? 894 00:41:44,567 --> 00:41:45,985 In the flesh.