1 00:00:00,208 --> 00:00:01,585 Poprzednio... 2 00:00:01,668 --> 00:00:03,795 Najpierw walczyliśmy ze smokiem... 3 00:00:03,920 --> 00:00:06,339 Dlaczego tak ci na tym zależy? 4 00:00:06,423 --> 00:00:08,091 ...a potem z gargulcem. 5 00:00:08,216 --> 00:00:12,387 Wszystko zaczęło się, gdy ukradłeś nóż. Inne potwory też chcą go zdobyć. 6 00:00:13,054 --> 00:00:15,849 Żywiłeś się nią. 7 00:00:16,099 --> 00:00:18,268 Z kim trzymasz? 8 00:00:19,644 --> 00:00:21,438 Szukałem cię. 9 00:00:21,813 --> 00:00:26,651 - Jesteś Jed? - Czeka cię inicjacja. Nie masz wyboru. 10 00:00:28,111 --> 00:00:30,489 Landon nie pamięta, dlaczego ukradł nóż. 11 00:00:30,614 --> 00:00:33,617 Już raz mnie oszukał. Nie wiem, czy mu wierzę. 12 00:00:33,783 --> 00:00:38,622 Jego właściciel może ocalić świat, albo zniszczyć Ziemię. 13 00:00:38,705 --> 00:00:40,123 Poznamy prawdę. 14 00:00:40,999 --> 00:00:43,418 Zadzwonię, gdyby pojawiły się problemy. 15 00:01:43,895 --> 00:01:45,981 Oszukałeś mnie. 16 00:01:49,150 --> 00:01:52,779 Znalazłem potwora, który mówi. 17 00:01:59,077 --> 00:02:01,997 WAMPIRY: DZIEDZICTWO 18 00:02:02,122 --> 00:02:07,336 Niektórzy uczniowie uważają, że nie macie wpływu na decyzje, 19 00:02:07,461 --> 00:02:10,547 które oddziaływają na waszą przyszłość. 20 00:02:10,672 --> 00:02:12,341 Zgadzam się. 21 00:02:12,466 --> 00:02:16,053 Skoro musicie przestrzegać szkolnego regulaminu, 22 00:02:16,178 --> 00:02:18,221 powinniście móc go ustalać. 23 00:02:19,389 --> 00:02:23,018 Dlatego postanowiłem stworzyć Radę Honorową 24 00:02:24,519 --> 00:02:27,939 złożoną z jednego wampira, jednej czarownicy i jednego wilkołaka. 25 00:02:28,065 --> 00:02:30,233 Sami wybierzecie swoich przedstawicieli. 26 00:02:30,359 --> 00:02:34,905 Emma będzie głosować w imieniu młodszych uczniów. 27 00:02:35,989 --> 00:02:38,033 Muszę opuścić kampus. 28 00:02:38,158 --> 00:02:43,830 Oczekuję, że będziecie podejmować dobre decyzje i zagłosujecie mądrze. 29 00:02:43,955 --> 00:02:45,707 To wszystko. 30 00:02:54,466 --> 00:02:56,218 Doktorze! 31 00:02:56,343 --> 00:03:00,430 Wiadomo już, czy Landon zostanie w szkole? 32 00:03:00,555 --> 00:03:04,685 Badamy go, żeby ustalić, czy jest istotą nadprzyrodzoną. 33 00:03:04,810 --> 00:03:07,479 - A jeśli nie ustalicie? - Sam podejmę decyzję. 34 00:03:07,938 --> 00:03:13,276 Rada Honorowa powinna mieć na nią wpływ. Od tego chyba jest. 35 00:03:13,402 --> 00:03:17,280 Jeśli okaże się, że Landon nie stanowi zagrożenia, porozmawiam z Radą. 36 00:03:17,406 --> 00:03:20,200 Nie pożałuje pan tego. 37 00:03:21,075 --> 00:03:24,287 Doktorze, możemy porozmawiać o Kalebie? 38 00:03:24,413 --> 00:03:26,039 - Jestem spóźniony. - To ważne. 39 00:03:26,164 --> 00:03:28,583 Masz pół minuty. 40 00:03:28,709 --> 00:03:31,962 Mówiąc Lizzie, że Kaleb żywi się licealistkami, 41 00:03:32,087 --> 00:03:34,715 nie sądziłem, że trafi przeze mnie do więzienia. 42 00:03:34,840 --> 00:03:38,885 To nie twoja wina. Kaleb musi przejść odwyk. 43 00:03:39,011 --> 00:03:43,724 Młode wampiry, które żywią się ludźmi, są groźne dla innych i dla siebie. 44 00:03:44,975 --> 00:03:48,854 Może okaże mu pan łaskę? 45 00:03:48,979 --> 00:03:51,273 Wampiry są na mnie wściekłe. 46 00:03:51,398 --> 00:03:57,446 Jeśli uważasz, że kara jest zbyt surowa, porusz ten temat podczas zebrania Rady. 47 00:03:57,571 --> 00:03:58,822 Muszę jechać. 48 00:04:05,703 --> 00:04:07,831 - Żartujesz? - Uwzięliście się? 49 00:04:07,956 --> 00:04:11,418 Jedziesz przesłuchać nimfę drzewną, a ja muszę testować Landona? 50 00:04:11,543 --> 00:04:13,754 To driada, a nie nimfa. 51 00:04:13,879 --> 00:04:16,673 Testy musi przeprowadzić czarownica. 52 00:04:16,798 --> 00:04:20,218 - Poproś Emmę. - Będzie zajęta zarządzaniem szkołą 53 00:04:20,344 --> 00:04:22,304 pod moją nieobecność. 54 00:04:22,429 --> 00:04:27,309 Jeśli Landon przekona cię, że tu pasuje, przekona każdego. 55 00:04:27,434 --> 00:04:30,062 - Bawi cię to? - Tak. 56 00:04:31,479 --> 00:04:35,067 Instrukcje zostawiłem w gabinecie. Postaraj się go nie zabić. 57 00:04:41,198 --> 00:04:43,283 Skup się. 58 00:04:48,497 --> 00:04:49,998 Beznadzieja. 59 00:04:50,123 --> 00:04:52,542 Nie przegrasz wyborów przez ciuchy. 60 00:04:52,668 --> 00:04:54,753 Nie martwi mnie przegrana, 61 00:04:54,878 --> 00:04:57,673 tylko strój, w którym pokażę się po zwycięstwie. 62 00:04:59,090 --> 00:05:01,093 To równie ważne co przemowa. 63 00:05:04,513 --> 00:05:07,849 - Jak wyglądam? - Włóż coś, co pokaże innym czarownicom, 64 00:05:07,974 --> 00:05:10,852 że poradzisz sobie z tak odpowiedzialnym zadaniem. 65 00:05:10,977 --> 00:05:13,563 Idealnie się do tego nadaję. 66 00:05:13,689 --> 00:05:17,109 Jestem influencerką. 67 00:05:17,859 --> 00:05:22,781 Ludzie nie wiedzą, czego chcą, dopóki im tego wskażę. Potrzebują mnie. 68 00:05:28,036 --> 00:05:29,621 Co tu robisz? 69 00:05:30,997 --> 00:05:33,500 Doktor Saltzman chciał, żebym poddała cię testom. 70 00:05:33,625 --> 00:05:37,587 Zaczniemy od mistycznego badania krwi. 71 00:05:37,713 --> 00:05:39,715 - Wykluczone. - Słucham? 72 00:05:40,298 --> 00:05:43,426 Chcecie ustalić, czy mogę zostać w szkole. 73 00:05:43,927 --> 00:05:46,763 Jesteś nieobiektywna. 74 00:05:46,888 --> 00:05:50,809 Bzdura. A poza tym nie mamy wyboru. 75 00:05:50,934 --> 00:05:53,270 Nie tak chciałam spędzić ten dzień. 76 00:05:53,395 --> 00:05:54,771 No właśnie. 77 00:05:56,939 --> 00:06:01,069 Mówiłeś, że chcesz odkryć, kim jesteś. 78 00:06:02,570 --> 00:06:06,033 Też mi na tym zależy. Miejmy to z głowy. 79 00:06:07,242 --> 00:06:09,786 Lizzie Saltzman myśli wyłącznie o sobie. 80 00:06:09,911 --> 00:06:13,415 Jeśli macie inne potrzeby, jesteście czarownicami non grata. 81 00:06:13,540 --> 00:06:16,626 Zasługujecie na lepszą kandydatkę. 82 00:06:16,752 --> 00:06:22,174 Startujesz w wyborach, żeby zrobić jej na złość. Nisko upadłaś. 83 00:06:22,299 --> 00:06:24,176 Lubiłaś, gdy schodziłam nisko. 84 00:06:25,719 --> 00:06:30,682 Nie interesują cię zajęcia pozalekcyjne. Nie masz kręgosłupa moralnego. 85 00:06:30,807 --> 00:06:35,020 Sama popełniłaś podwójny plagiat. 86 00:06:35,812 --> 00:06:37,688 Nie mogłam użyć słowa „Hope”. 87 00:06:38,732 --> 00:06:41,651 Wycofaj się albo cię zniszczę. 88 00:06:41,777 --> 00:06:46,990 Wciąż mnie kochasz wiesz, że twoja siostra się nie nadaje. 89 00:06:49,033 --> 00:06:52,329 Odkryliśmy, że potwory przychodzą pojedynczo. 90 00:06:52,454 --> 00:06:53,789 Zabiłem już latającą zjawę, 91 00:06:53,914 --> 00:06:56,667 a teraz znalazłem kogoś, kto potrafi mówić. 92 00:06:56,792 --> 00:06:58,669 Dlaczego zależy wam na nożu? 93 00:06:58,794 --> 00:07:01,462 Nie będę rozmawiać ze stworzeniami, które zabijają. 94 00:07:01,546 --> 00:07:03,881 - Coś ci powiedziała? - Ocenia mnie. 95 00:07:07,594 --> 00:07:11,807 Jesteś driadą - duchem drzewa. 96 00:07:13,475 --> 00:07:18,188 Czytałem, że driady były łagodnymi stworzeniami, które żyły pośród ludzi. 97 00:07:19,314 --> 00:07:22,651 Nie jesteśmy wrogami. Szukamy odpowiedzi. 98 00:07:22,776 --> 00:07:25,529 - Ludzie kłamią. - Potwory też. 99 00:07:27,489 --> 00:07:29,491 Mój ukochany nazywa się Oliver. 100 00:07:29,616 --> 00:07:34,913 Jeśli go sprowadzicie, uwierzę, że jesteście godni zaufania 101 00:07:35,038 --> 00:07:37,165 i odpowiem na wasze pytania. 102 00:07:37,290 --> 00:07:40,544 Nie będziemy negocjować. 103 00:07:45,840 --> 00:07:48,342 Co mamy powiedzieć Oliverowi? 104 00:07:52,346 --> 00:07:53,806 Pokaż mu pierścień. 105 00:07:54,224 --> 00:07:57,185 Należał do niego. Dopóki tu nie przyjdzie... 106 00:07:59,979 --> 00:08:02,023 nie udzielę wam żadnych informacji. 107 00:08:02,190 --> 00:08:05,360 - A jeśli się nie zgodzimy? - Drzewa są cierpliwe. 108 00:08:07,904 --> 00:08:09,655 W przeciwieństwie do ludzi. 109 00:08:20,751 --> 00:08:23,670 Kto napisze za mnie pracę z historii? 110 00:08:24,254 --> 00:08:28,550 Ja, ale proszę o przysługę. 111 00:08:28,675 --> 00:08:31,720 Dopiero dołączyłeś do watahy i już prosisz o przysługę? 112 00:08:31,845 --> 00:08:33,847 Wybiorą cię do Rady Honorowej. 113 00:08:33,972 --> 00:08:37,184 Postaraj się, żeby Landon został w szkole. 114 00:08:37,309 --> 00:08:40,479 Świetny pomysł. Poruszę go podczas pierwszego zebrania. 115 00:08:40,604 --> 00:08:43,398 Żeby twój kumpel wyleciał. 116 00:08:44,441 --> 00:08:48,028 Dlaczego? Dołączyłem do watahy. 117 00:08:48,153 --> 00:08:50,572 Muszę cię ukarać. 118 00:08:50,697 --> 00:08:52,783 Nie podporządkowałeś się od razu. 119 00:08:53,157 --> 00:08:56,912 Samiec alfa ustala zasady. 120 00:08:57,995 --> 00:08:59,790 Nie chcę tu Landona. 121 00:09:11,634 --> 00:09:14,261 Jakiej magii użyłeś, by odnaleźć Olivera? 122 00:09:14,387 --> 00:09:17,556 - Nowe zaklęcie nazywa się Google. - Kpisz ze mnie. 123 00:09:17,682 --> 00:09:20,810 Tylko troszkę. 124 00:09:20,935 --> 00:09:23,646 Otwórz okno. Chcę poczuć wiatr. 125 00:09:23,771 --> 00:09:26,857 Nie zrobię tego, dopóki nie poznam twoich mocy. 126 00:09:26,982 --> 00:09:31,987 Nie musisz się bać. Driady nie kłamią i nie krzywdzą innych. 127 00:09:32,613 --> 00:09:38,077 W świecie ludzi prawda może wyrządzać krzywdę. 128 00:09:41,288 --> 00:09:43,749 Kim jest ten Oliver? 129 00:09:44,709 --> 00:09:46,085 Oliver nigdy nie kłamał. 130 00:09:46,919 --> 00:09:50,006 Różnił się od ludzi, którzy przychodzili do lasu, 131 00:09:50,131 --> 00:09:52,883 by ścinać drzewa i budować domy większe od innych. 132 00:09:53,342 --> 00:09:55,261 Grał muzykę. 133 00:09:55,386 --> 00:09:58,097 Opierając się o drzewa czuł szczęście. 134 00:09:58,222 --> 00:10:00,725 Zakochaliśmy się w sobie. 135 00:10:00,850 --> 00:10:04,770 Wiedz, że on może już nie żyć. 136 00:10:04,895 --> 00:10:08,441 Minęło wiele lat. 137 00:10:08,566 --> 00:10:13,237 Oliver został wampirem, żebyśmy mogli być razem na zawsze. 138 00:10:13,696 --> 00:10:17,908 Mieliśmy spotkać się na naszej polanie, a potem uciec, 139 00:10:18,034 --> 00:10:19,827 ale coś stanęło nam na drodze. 140 00:10:23,122 --> 00:10:25,624 Czuję twój ból. Ty też straciłeś ukochaną. 141 00:10:26,417 --> 00:10:28,294 Drzewo medium. 142 00:10:29,003 --> 00:10:31,464 Żarty pomagają ci uśmierzyć ból? 143 00:10:31,589 --> 00:10:34,133 Nie bardzo. 144 00:10:35,343 --> 00:10:40,056 - Straciłeś więcej osób. - Jedną z nich była matka moich dzieci. 145 00:10:42,141 --> 00:10:45,227 Czasem odczuwam szczęście. 146 00:10:46,437 --> 00:10:50,483 Córki śmieją się jak ona. 147 00:10:52,735 --> 00:10:54,612 Nadal ją widuję. 148 00:11:00,201 --> 00:11:02,161 Mam dobrą i złą wiadomość. 149 00:11:02,286 --> 00:11:07,583 Bonnie rzuciła zaklęcie przywołujące połączone z eksterioryzacją... 150 00:11:09,710 --> 00:11:11,629 Co się tu dzieje? 151 00:11:14,090 --> 00:11:15,675 Oliver! 152 00:11:21,889 --> 00:11:23,724 Czy my się znamy? 153 00:11:27,687 --> 00:11:29,939 To jest ta zła wiadomość. 154 00:11:38,364 --> 00:11:41,951 - Co teraz? - Wytrzymaj tak dziesięć minut. 155 00:11:50,626 --> 00:11:54,672 Wystarczy. Nie masz nadprzyrodzonej siły. 156 00:11:54,797 --> 00:11:59,260 - Co dalej? - Oblałeś wspinaczkę oraz skok w dal 157 00:11:59,385 --> 00:12:01,762 i odmówiłeś przepłynięcia jeziora. 158 00:12:01,887 --> 00:12:05,016 Rodzice zastępczy nie nauczyli mnie pływać. 159 00:12:05,141 --> 00:12:09,812 Jestem beznadziejny, ale wystarczy jeden zdany test, by zostać w szkole, 160 00:12:09,937 --> 00:12:11,564 więc się nie poddam. 161 00:12:11,689 --> 00:12:13,065 Jak wam idzie? 162 00:12:14,608 --> 00:12:18,070 Landon biegnie do jeziora i z powrotem. 163 00:12:21,282 --> 00:12:23,034 Co sprawdzasz? 164 00:12:23,159 --> 00:12:25,327 Jak szybko ode mnie ucieka. 165 00:12:25,453 --> 00:12:28,372 Będzie musiał to robić, jeśli zostanie w szkole. 166 00:12:28,497 --> 00:12:30,207 Wykonałaś zaklęcie pochodzenia? 167 00:12:30,332 --> 00:12:33,210 Na samym początku. W jego rodzinie nie było magii. 168 00:12:33,753 --> 00:12:35,504 - Hmm... - Hm? 169 00:12:36,005 --> 00:12:40,217 W żyłach większości ludzi płyną śladowe ilości magii po dalekich przodkach. 170 00:12:41,260 --> 00:12:45,222 - Co to oznacza? - Musimy poznać przeszłość Landona. 171 00:12:46,474 --> 00:12:49,268 - Jak się nazywasz? - Landon Kirby. 172 00:12:50,519 --> 00:12:52,438 Mówisz prawdę. 173 00:12:53,522 --> 00:12:56,025 A teraz skłam. Ulubione danie? 174 00:12:56,692 --> 00:12:58,235 Królik. 175 00:12:59,945 --> 00:13:02,865 To nadprzyrodzony wykrywacz kłamstw. 176 00:13:02,990 --> 00:13:05,785 - Twój najgorszy koszmar. - Zaczynaj. 177 00:13:07,036 --> 00:13:09,538 - Gdzie się urodziłeś? - Nie wiem. 178 00:13:12,917 --> 00:13:14,502 Kim są twoi rodzice? 179 00:13:14,627 --> 00:13:17,254 Mama ma na imię Seylah. 180 00:13:17,922 --> 00:13:20,800 Oddała mnie do adopcji, gdy byłem mały. 181 00:13:20,925 --> 00:13:23,886 - A tata? - Nie poznałem go. 182 00:13:27,014 --> 00:13:31,727 - Dlaczego nie ulegasz perswazji? - Nie wiem. Dopiero tu o niej usłyszałem. 183 00:13:33,062 --> 00:13:36,148 - Dlaczego ukradłeś nóż? - Pamiętam, że go ukradłem, 184 00:13:36,273 --> 00:13:38,526 ale nie wiem, po co. 185 00:13:38,651 --> 00:13:43,572 To nie wystarczy. Jeśli masz zostać w szkole, musimy odkryć, kim jesteś. 186 00:13:46,826 --> 00:13:49,912 To prawdziwy zaszczyt. 187 00:13:51,497 --> 00:13:57,294 Wspaniale, że wszyscy kochacie mnie tak mocno, jak sądziłam. 188 00:13:57,420 --> 00:14:02,383 Rozmawiałam z Seleną i jej sabatem. 189 00:14:02,508 --> 00:14:06,137 Zagłosują na ciebie, jeśli święta pogańskie 190 00:14:06,262 --> 00:14:08,764 - staną się dniami wolnymi od nauki. - Jasne. 191 00:14:11,725 --> 00:14:15,896 - Cześć! - Zapraszamy do kręgu zwycięzców. 192 00:14:16,022 --> 00:14:20,276 Dogadałeś się z Jedem? Potrzebujesz jakiś rad odnośnie samców alfa? 193 00:14:20,401 --> 00:14:22,361 Właśnie po to przyszedłem. 194 00:14:23,821 --> 00:14:26,699 Masz chwilę? 195 00:14:26,824 --> 00:14:29,160 Mam wiele chwil. 196 00:14:29,285 --> 00:14:31,996 To znaczy czasu. 197 00:14:33,122 --> 00:14:36,375 Rada Honorowa zdecyduje, czy Landon zostanie w szkole. 198 00:14:36,500 --> 00:14:41,922 Emma nie chce powiedzieć, jak zagłosuje, ale M.G. go poprze. 199 00:14:42,048 --> 00:14:47,762 - Ty będziesz reprezentować czarownice. - Wiem, że Landon jest ci bliski. 200 00:14:47,887 --> 00:14:50,806 Z przyjemnością mu pomogę. 201 00:14:50,931 --> 00:14:53,559 Dziękuję. 202 00:14:53,684 --> 00:14:59,565 Jeśli będziesz mi towarzyszył podczas piątkowej imprezy. 203 00:15:05,488 --> 00:15:08,449 - Szantażujesz mnie? - Skądże! 204 00:15:08,574 --> 00:15:12,328 Zapraszam cię. To coś zupełnie innego. 205 00:15:19,460 --> 00:15:21,170 Zgoda. 206 00:15:37,812 --> 00:15:40,314 - Jak leci? - Czego chcesz? 207 00:15:40,439 --> 00:15:42,858 Coś ci przyniosłem. 208 00:15:44,193 --> 00:15:45,569 Pewnie jesteś głodny. 209 00:15:45,695 --> 00:15:48,239 Nie będę pił króliczej krwi. 210 00:15:48,364 --> 00:15:51,867 - Innej nie ma. - Zacznę strajk głodowy. 211 00:15:51,992 --> 00:15:55,037 Przykro mi, że tu trafiłeś, ale mogę to naprawić. 212 00:15:55,162 --> 00:15:57,289 Doktor Saltzman założył Radę Honorową. 213 00:15:57,415 --> 00:16:01,085 Jeśli zostanę wybrany, wyciągnę cię stąd. 214 00:16:02,003 --> 00:16:04,505 - Zrobisz to dla mnie? - Oczywiście. 215 00:16:05,506 --> 00:16:10,136 Porozmawiam z wampirami. 216 00:16:10,261 --> 00:16:13,347 Nie pożałujesz tego. Obiecuję. 217 00:16:23,983 --> 00:16:26,485 - Musimy porozmawiać. - Już rozmawialiśmy. 218 00:16:26,610 --> 00:16:31,615 Przekonałem wampiry i czarownice, ale potrzebuję waszego wsparcia. 219 00:16:31,741 --> 00:16:34,493 Chciałbym wiedzieć, że mogę liczyć na własną watahę. 220 00:16:34,618 --> 00:16:39,957 Wataha nie jest twoja, tylko moja. 221 00:16:44,211 --> 00:16:46,297 Czułem, że to powiesz. 222 00:16:49,592 --> 00:16:53,346 Przestudiowałem książki, które inni czytają za ciebie. 223 00:16:53,471 --> 00:16:58,976 We „Wstępie do likantropii” piszą, że alfa musi przyjąć rzucone wyzwanie. 224 00:16:59,435 --> 00:17:04,398 Nie chciałem załatwiać tego w ten sposób, ale jeśli samiec alfa ustala zasady, 225 00:17:04,523 --> 00:17:06,192 muszę nim zostać. 226 00:17:34,136 --> 00:17:36,013 MAM OPRYSZCZKĘ 227 00:17:52,738 --> 00:17:55,032 UWOLNIĆ KALEBA 228 00:17:57,243 --> 00:18:01,122 Zagłosuję na Lizzie, jeśli pożyczy mi swój różowy sweter. 229 00:18:03,999 --> 00:18:05,751 Na zawsze. 230 00:18:22,893 --> 00:18:25,104 Możecie głosować. 231 00:18:41,870 --> 00:18:44,748 Głosowanie zakończone. 232 00:18:47,167 --> 00:18:48,460 Poznajmy wyniki. 233 00:18:57,427 --> 00:19:01,682 Reprezentantem wilkołaków będzie Rafael. 234 00:19:05,727 --> 00:19:07,813 Wcześniej gardził watahą. 235 00:19:07,938 --> 00:19:10,232 Zawsze chciałam tworzyć wpływową parę. 236 00:19:12,401 --> 00:19:14,528 Uspokójcie się. 237 00:19:15,529 --> 00:19:17,072 Kontynuujmy. 238 00:19:21,994 --> 00:19:26,248 Reprezentantem wampirów zostaje... Kaleb. 239 00:19:31,462 --> 00:19:35,257 Usiądźcie. Dziękuję. 240 00:19:35,716 --> 00:19:39,928 - Zaczyna się. Jak wyglądam? - Reprezentantką czarownic jest... 241 00:19:41,805 --> 00:19:43,557 Josie. 242 00:19:45,893 --> 00:19:51,023 Dziękuję za wasze głosy i gratuluję wybranym reprezentantom. 243 00:19:54,484 --> 00:19:57,529 Naprawdę nie pamiętasz naszego lasu? 244 00:19:59,239 --> 00:20:02,451 Znała cię. Wie, jak masz na imię i że jesteś wampirem. 245 00:20:02,576 --> 00:20:07,206 Nie jestem pewny, co się tu dzieje, ale nigdy się nie spotkaliśmy. 246 00:20:10,417 --> 00:20:15,381 Nad rzeką była leśna polana. Wiosną kwitły na niej żonkile. 247 00:20:16,423 --> 00:20:20,386 Mijam ją codziennie. Tam oświadczyłem się żonie. 248 00:20:22,137 --> 00:20:24,181 - Jesteś żonaty? - Tak. 249 00:20:26,475 --> 00:20:28,686 Dlaczego spytałaś o łąkę? 250 00:20:37,987 --> 00:20:39,613 Przepraszam. 251 00:20:41,865 --> 00:20:44,284 Pomyliłam cię z kimś innym. 252 00:20:49,665 --> 00:20:51,667 Miałaś mi pomóc. 253 00:20:51,792 --> 00:20:55,170 Nie chciałam tego robić. Nie moja wina, że nie jesteś wyjątkowy. 254 00:20:55,296 --> 00:20:59,508 Przeprosiłem cię i wytłumaczyłem, dlaczego ukradłem nóż. 255 00:20:59,633 --> 00:21:04,263 - Dlaczego nadal jesteś zła? - Nie jestem zła. Nie obchodzisz mnie. 256 00:21:08,976 --> 00:21:11,312 - Łatwiej być złą. - Dlaczego? 257 00:21:11,437 --> 00:21:14,023 - Tak już jest. - Boisz się opuścić gardę. 258 00:21:14,148 --> 00:21:17,234 Legendarna Hope Mikaelson nie może tego zrobić. 259 00:21:17,359 --> 00:21:19,737 Gdy opuszczam gardę, ludzie mnie rozczarowują. 260 00:21:26,327 --> 00:21:28,495 Dorastałem w rodzinach zastępczych. 261 00:21:30,330 --> 00:21:34,543 Miałem nadzieję, że każdy nowy dom będzie tym odpowiednim. 262 00:21:34,668 --> 00:21:39,423 Że w magiczny sposób trafię do rodziny, 263 00:21:41,258 --> 00:21:43,135 która mnie zechce. 264 00:21:44,136 --> 00:21:45,971 Ale tak się nie stało. 265 00:21:46,096 --> 00:21:48,641 Gdy wszyscy cię krzywdzą, 266 00:21:48,766 --> 00:21:54,938 wydaje ci się, że już nigdy nikomu nie zaufasz. 267 00:21:56,148 --> 00:21:58,317 Szczególnie, gdy ktoś cię okłamuje. 268 00:21:58,442 --> 00:22:03,155 Po raz ostatni chciałem przeprosić, 269 00:22:04,406 --> 00:22:06,033 że cię zawiodłem. 270 00:22:06,909 --> 00:22:08,535 Więcej tego nie zrobię. 271 00:22:12,498 --> 00:22:14,291 Dziękuję. 272 00:22:14,416 --> 00:22:17,753 Jeśli wylecę, 273 00:22:19,004 --> 00:22:22,758 nie pozwól Rafowi za mną iść. 274 00:22:23,300 --> 00:22:25,302 Powinien tu zostać. 275 00:22:25,928 --> 00:22:28,514 W końcu znalazł dom, na który zasłużył. 276 00:22:30,265 --> 00:22:32,059 Nie odbiorę mu tego. 277 00:22:47,157 --> 00:22:50,744 - Cześć. - To nie jest miejsce dla ciebie. 278 00:22:53,205 --> 00:22:55,165 Często to słyszę. 279 00:22:55,290 --> 00:22:58,377 Wasz przyjazd wszystko zepsuł. 280 00:23:38,124 --> 00:23:41,210 - Rozszarpię Jeda. - Przestań. 281 00:23:43,713 --> 00:23:46,633 Zapłaci za to, co zrobił. Mógł go zabić. 282 00:23:46,758 --> 00:23:50,887 Jeśli chcesz mu pomóc, przynieś korzeń leszczyny. 283 00:23:56,518 --> 00:23:58,478 Jak działa ten korzeń? 284 00:23:58,645 --> 00:24:01,857 Wymyśliłam to, żeby Rafael ochłonął. 285 00:24:04,860 --> 00:24:08,488 Ma za sobą ciężki okres. 286 00:24:09,114 --> 00:24:10,615 I kto to mówi? 287 00:24:12,159 --> 00:24:15,370 Chyba nie posiadasz zdolności szybkiej regeneracji. 288 00:24:20,249 --> 00:24:22,794 Przykro mi, że do tego doszło. 289 00:24:25,797 --> 00:24:30,343 Jed jest mocny nie tylko w gębie. 290 00:24:30,510 --> 00:24:32,262 Znam wielu prześladowców. 291 00:24:32,428 --> 00:24:34,473 Nie takich. 292 00:24:35,098 --> 00:24:38,018 Wiem, że chcesz zostać, 293 00:24:38,184 --> 00:24:42,021 ale ta szkoła jest pełna ludzi pokroju Jeda. 294 00:24:43,398 --> 00:24:48,612 Niektórzy z nas nad sobą panują, ale wszyscy są zdolni do tego, co on. 295 00:24:51,447 --> 00:24:53,575 Uważasz, że jesteś tu bezpieczny? 296 00:24:54,617 --> 00:24:56,036 Tak. 297 00:25:00,915 --> 00:25:02,417 Odpoczywaj. 298 00:25:10,300 --> 00:25:12,636 - Mogę? - Ciszej. 299 00:25:12,802 --> 00:25:15,888 - Mogę ci coś przynieść? - Prosiłam o ciszę. 300 00:25:17,849 --> 00:25:21,311 Próbuję nad sobą zapanować, 301 00:25:22,353 --> 00:25:24,314 więc daj mi spokój. 302 00:25:28,109 --> 00:25:32,364 Nie rozumiem, dlaczego Penelope namówiła je do głosowania na mnie. 303 00:25:33,197 --> 00:25:35,867 Co się stało, to się nie odstanie. 304 00:25:36,034 --> 00:25:38,662 Jeśli ustąpię, wybiorą zdobywcę drugiego miejsca. 305 00:25:38,828 --> 00:25:43,041 Wielkie umysły myślą podobnie. Pytałam ich, czy możemy tak zrobić. 306 00:25:43,207 --> 00:25:46,586 Emma zaprotestowała? Porozmawiamy z tatą. 307 00:25:46,753 --> 00:25:49,881 Nie protestowała, ale okazało się, 308 00:25:51,507 --> 00:25:57,430 że nie zajęłam drugiego miejsca. 309 00:25:59,015 --> 00:26:02,727 Niech zgadnę. Wygrałem głosowanie powszechne, 310 00:26:02,852 --> 00:26:05,438 ale kolegium elektorów wybrało kogoś innego. 311 00:26:05,563 --> 00:26:07,983 Wygrałeś uczciwie. 312 00:26:09,108 --> 00:26:11,319 Mimo że wbiłeś mi nóż w plecy. 313 00:26:14,405 --> 00:26:16,116 Okropne uczucie. 314 00:26:16,616 --> 00:26:19,369 Emma prosiła, żebym cię wypuścił. 315 00:26:27,669 --> 00:26:30,880 Chciałem zwyciężyć, żeby naprawić nasze relacje. 316 00:26:31,047 --> 00:26:33,883 Udało ci się. Jesteśmy kwita. 317 00:26:35,927 --> 00:26:38,722 - Jak wam idzie? - Ona milczy, 318 00:26:38,888 --> 00:26:42,892 ale odkryłem, dlaczego nikt nie pamięta smoków, gargulców i driad. 319 00:26:43,059 --> 00:26:46,813 Związane z nimi wspomnienia zostały wymazane. 320 00:26:46,938 --> 00:26:50,442 - Jakby nigdy nie istniały. - To wiele tłumaczy. 321 00:26:50,608 --> 00:26:55,154 Nie cieszysz się, że ustaliliśmy, dlaczego te stworzenia 322 00:26:55,279 --> 00:26:57,657 funkcjonują tylko w legendach i mitach? 323 00:26:57,782 --> 00:27:00,327 Wybacz. Mam gorszy dzień. 324 00:27:00,493 --> 00:27:02,579 Chcę zasiadać w Radzie. 325 00:27:02,745 --> 00:27:07,042 Jestem jedyną trybrydą. Tylko ja mogę reprezentować swoje interesy. 326 00:27:07,208 --> 00:27:11,338 Chodzi o Landona? Nie traktuj tego osobiście. 327 00:27:11,504 --> 00:27:13,673 Polityka to sprawa osobista. 328 00:27:13,798 --> 00:27:16,134 Uczyłeś nas tego na wiedzy o społeczeństwie. 329 00:27:18,094 --> 00:27:20,513 Wierzę, że podejmiesz słuszną decyzję. 330 00:27:31,775 --> 00:27:34,486 Minęło wiele godzin. Ona nie zacznie mówić. 331 00:27:48,082 --> 00:27:49,918 Jak przyjemnie. 332 00:27:50,084 --> 00:27:51,836 Dziękuję. 333 00:27:51,961 --> 00:27:55,798 Współczuję ci, bo wiem, czym jest strata najbliższej osoby. 334 00:28:00,094 --> 00:28:03,056 Dotrzymam słowa. Co chcecie wiedzieć? 335 00:28:11,606 --> 00:28:13,608 Przepraszam za spóźnienie. 336 00:28:13,775 --> 00:28:17,236 - Kto na nią głosował? - Nie miałam rywali. 337 00:28:31,126 --> 00:28:34,421 Zebraliśmy się, żeby zdecydować, czy Landon zostanie w szkole. 338 00:28:34,587 --> 00:28:39,634 W imieniu niższych klas głosuję na tak. 339 00:28:40,427 --> 00:28:43,304 Nasza szkoła ma pomagać takim jak on. 340 00:28:47,642 --> 00:28:49,686 Muszę was opuścić. 341 00:28:49,811 --> 00:28:51,980 Wysłałam ekipę, która ma odnaleźć Jeda. 342 00:28:52,146 --> 00:28:55,566 Jak widzieliśmy, przemoc rodzi przemoc. 343 00:28:56,526 --> 00:28:58,277 Przepraszam. 344 00:29:01,322 --> 00:29:03,658 Kto zacznie? 345 00:29:04,701 --> 00:29:06,286 Landon musi odejść. 346 00:29:15,545 --> 00:29:19,673 Nie sądziłem, że to powiem, ale Hope ma rację. 347 00:29:19,798 --> 00:29:22,176 Ludzie nie chcą nas w swoim świecie. 348 00:29:22,552 --> 00:29:27,765 Jeśli ich tu wpuścimy, odbiorą nam szkołę. 349 00:29:36,816 --> 00:29:38,651 Landon odejdzie. 350 00:29:39,944 --> 00:29:41,403 Landon jest moim bratem. 351 00:29:43,530 --> 00:29:46,033 Tylko dzięki niemu wciąż żyję. 352 00:29:46,158 --> 00:29:50,037 Nie wróci do ludzi ze świadomością, że magia i smoki istnieją. 353 00:29:50,496 --> 00:29:53,123 Odebraliśmy mu jego świat. 354 00:29:55,793 --> 00:29:59,547 Bylibyśmy egoistami, gdybyśmy nie dali mu czegoś w zamian. 355 00:30:06,387 --> 00:30:08,597 Dwa do jednego. 356 00:30:08,722 --> 00:30:13,269 Chcemy, żeby został, ale spójrz co zrobił z nim jeden wściekły wilk. 357 00:30:14,019 --> 00:30:19,108 Landon powiedział mi, że czuje się tu bezpiecznie. 358 00:30:27,157 --> 00:30:28,867 Kłamał. 359 00:30:30,995 --> 00:30:34,540 To miejsce jest niebezpieczne. Sam dobrze o tym wie. 360 00:30:34,665 --> 00:30:37,459 - Ochronię go. - Gdzie byłeś godzinę temu? 361 00:30:38,837 --> 00:30:40,504 No właśnie. 362 00:30:41,380 --> 00:30:47,679 Jeśli zostanie, wszyscy będziemy musieli zapewnić mu bezpieczeństwo. 363 00:30:48,137 --> 00:30:53,517 Jesteście pewni, że udźwigniecie taką odpowiedzialność? 364 00:31:07,406 --> 00:31:11,118 Dwa do dwóch. Wszystko zależy od Josie. 365 00:31:11,785 --> 00:31:13,954 Tamtej nocy coś mnie zaatakowało. 366 00:31:14,079 --> 00:31:17,082 Obudziłam się w bezkresnej ciemności. 367 00:31:17,207 --> 00:31:21,253 Nie widziałam innych, ale czułam ich obecność. 368 00:31:21,378 --> 00:31:25,966 Spędziłam tam dużo czasu i nagle znalazłam się tu. 369 00:31:26,091 --> 00:31:28,135 Coś kazało mi odnaleźć nóż. 370 00:31:28,677 --> 00:31:33,515 - Dlaczego? - Nie wiem, ale muszę go mieć. 371 00:31:34,475 --> 00:31:39,271 Coś we mnie mówi mi, żebym go zabrała. 372 00:31:39,396 --> 00:31:40,564 Dokąd? 373 00:31:42,233 --> 00:31:45,486 Pod powierzchnią ziemi znajduje się mroczna jama. 374 00:31:45,945 --> 00:31:47,821 Widzę ją i czuję. 375 00:31:47,947 --> 00:31:52,034 Jeśli zaniosę tam nóż, odnajdę spokój i będę wolna. 376 00:31:52,159 --> 00:31:53,494 Kto każe ci to zrobić? 377 00:31:54,787 --> 00:31:58,040 Głos w mojej głowie. Wciąż tam jest. 378 00:31:58,165 --> 00:32:01,085 Próbowałam z nim walczyć, lecz jestem za słaba. 379 00:32:03,171 --> 00:32:05,965 - Wybaczcie, ale nie mam wyboru. - Uważaj! 380 00:32:12,430 --> 00:32:13,932 Nóż! 381 00:32:30,781 --> 00:32:32,449 Chcę zobaczyć żonkile. 382 00:32:32,575 --> 00:32:35,995 Zawieź mnie do domu. Proszę. 383 00:32:49,717 --> 00:32:52,428 Proszę cię! 384 00:32:54,847 --> 00:32:59,311 Od kiedy Landon pojawił się w szkole, moja siostra i ojciec otarli się o śmierć. 385 00:32:59,977 --> 00:33:02,479 Nie wiemy, kim jest Landon, 386 00:33:02,605 --> 00:33:06,108 więc nie możemy ustalić, czy stanowi zagrożenie. 387 00:33:06,233 --> 00:33:09,737 Tu nie chodzi o przyjaźnie i sympatie. 388 00:33:09,862 --> 00:33:12,489 Ta szkoła jest dla nas jak rodzina. 389 00:33:12,615 --> 00:33:15,242 Nie narażę rodziny na niebezpieczeństwo. 390 00:33:23,042 --> 00:33:24,668 Przestań. 391 00:33:25,336 --> 00:33:27,421 Mam was dość. 392 00:33:37,765 --> 00:33:39,726 Uwaga na głowę. 393 00:33:46,983 --> 00:33:51,487 Źle was oceniłam. 394 00:33:52,363 --> 00:33:54,741 Dotrzymaliście słowa. 395 00:33:54,866 --> 00:33:56,784 Nie wszyscy ludzie kłamią. 396 00:33:57,577 --> 00:34:02,165 Chciałbym, żeby inne potwory były takie jak ty. 397 00:34:02,790 --> 00:34:04,626 Coś mi się przypomniało. 398 00:34:05,084 --> 00:34:09,756 To mroczne miejsce... 399 00:34:10,632 --> 00:34:12,717 nazywa się Malivore. 400 00:34:12,842 --> 00:34:14,385 Malivore... 401 00:34:16,221 --> 00:34:18,056 Dziękuję. 402 00:34:20,099 --> 00:34:22,143 Przepraszam za to, co się stało. 403 00:36:08,374 --> 00:36:12,128 - Miło, że litujesz się nad workiem. - Chcesz go zastąpić? 404 00:36:12,253 --> 00:36:13,963 Nie obwiniaj mnie. 405 00:36:14,088 --> 00:36:16,883 Czarownice wiedziały, że będziesz beznadziejna. 406 00:36:18,801 --> 00:36:22,305 Co ja ci zrobiłam? 407 00:36:22,430 --> 00:36:24,057 Nie chodzi o ciebie. 408 00:36:25,266 --> 00:36:26,893 Zdziwiona? 409 00:36:28,144 --> 00:36:30,563 Nie podoba mi się to, jak traktujesz Josie. 410 00:36:30,688 --> 00:36:33,441 Kocham ją. 411 00:36:33,566 --> 00:36:39,447 Spytałaś ją, czy chce kandydować, zanim założyłaś, że wygrasz? 412 00:36:40,573 --> 00:36:42,408 Nie dajesz jej żyć. 413 00:36:42,534 --> 00:36:46,204 Ciągle zajmuje się tobą. 414 00:36:46,329 --> 00:36:50,542 Nie ma czasu na związek, bo jesteś czarną dziurą, 415 00:36:50,667 --> 00:36:55,672 która wysysa energię i miłość nie dając nic z siebie. 416 00:36:56,673 --> 00:37:00,093 Josie nie sprowadzi cię na ziemię. 417 00:37:02,511 --> 00:37:04,514 Zrobię to za nią. 418 00:37:18,903 --> 00:37:21,030 Dissulta! 419 00:37:29,372 --> 00:37:31,207 Dziękuję, że mnie odprowadziłaś. 420 00:37:31,332 --> 00:37:34,752 Nie chciałem, żeby Rafael znów za mną poszedł. 421 00:37:35,837 --> 00:37:37,964 Głosowanie było burzliwe. 422 00:37:38,089 --> 00:37:41,509 Nie wchodź w szczegóły. I tak jestem obolały. 423 00:37:43,052 --> 00:37:47,182 - Zagłosowałam na „nie”. - Nie musiałaś mi mówić. 424 00:37:49,767 --> 00:37:51,477 Dlaczego to zrobiłaś? 425 00:37:51,603 --> 00:37:57,025 Prosiłeś, żebym nie pozwoliła Rafowi odejść, bo ci na nim zależy. 426 00:37:57,150 --> 00:38:00,195 Wiedziałeś, że tak będzie dla niego lepiej. 427 00:38:01,446 --> 00:38:03,656 Choć to nie było proste. 428 00:38:04,490 --> 00:38:06,367 Zależy ci na mnie? 429 00:38:07,785 --> 00:38:09,579 Jestem nieobiektywna. 430 00:38:25,762 --> 00:38:29,057 - Nowy Orlean? - Znajomy rodziny na ciebie czeka. 431 00:38:31,434 --> 00:38:34,521 Poprosiłam, żeby pomógł ci odnaleźć mamę. 432 00:38:34,646 --> 00:38:36,064 Co? 433 00:38:36,189 --> 00:38:38,816 Nie mogłam odpowiedzieć na twoje pytania. 434 00:38:38,942 --> 00:38:40,443 On to zrobi. 435 00:38:41,277 --> 00:38:44,447 W torbie są wyniki testów. 436 00:38:44,572 --> 00:38:47,909 Oraz pieniądze i kanapka. 437 00:38:48,034 --> 00:38:50,161 Mam nadzieję, że lubisz szynkę. 438 00:38:53,540 --> 00:38:55,250 Dziękuję. 439 00:38:56,918 --> 00:38:59,671 Weź to. 440 00:39:00,255 --> 00:39:01,881 Co to? 441 00:39:02,006 --> 00:39:05,260 Magiczna bransoletka. 442 00:39:06,302 --> 00:39:10,890 Wciśnij guzik, gdybyś mnie potrzebował. Będę wiedziała, gdzie cię znaleźć. 443 00:39:20,775 --> 00:39:22,235 Powinnam już iść. 444 00:39:26,531 --> 00:39:28,366 Żegnaj. 445 00:39:41,796 --> 00:39:44,048 Chciałem sprawdzić, czy działa. 446 00:40:06,529 --> 00:40:09,199 - Wybacz. - Było warto. 447 00:40:31,638 --> 00:40:34,682 - Przepraszam. Zostawię cię samą. - Czekaj. 448 00:40:34,891 --> 00:40:37,685 To ja przepraszam za Landona. 449 00:40:37,810 --> 00:40:40,188 Myślałam, że Josie zagłosuje tak, jak chciałeś. 450 00:40:40,313 --> 00:40:44,108 Okazuje się, że jestem najgorszą osobą na świecie. 451 00:40:44,234 --> 00:40:47,320 Nie musisz iść ze mną na imprezę. 452 00:40:47,445 --> 00:40:51,783 Nie ty złamałaś umowę. Dotrzymam słowa. 453 00:41:03,002 --> 00:41:04,754 Co robisz? 454 00:41:09,676 --> 00:41:11,553 Nie myśl o tym. 455 00:41:49,883 --> 00:41:54,345 To mroczne miejsce nazywa się Malivore. 456 00:42:06,983 --> 00:42:11,196 Wersja polska na zlecenie HBO Start International Polska 457 00:42:11,321 --> 00:42:14,199 Tekst: Antoni Regulski