1 00:00:00,917 --> 00:00:03,563 - Previously on Legacies... - You're the oracle. 2 00:00:03,588 --> 00:00:05,007 What's coming next? 3 00:00:05,032 --> 00:00:06,803 A new hero rises... 4 00:00:07,786 --> 00:00:10,447 but can be felled by the golden arrow. 5 00:00:10,496 --> 00:00:14,355 The sins of the father are visited upon the daughters. 6 00:00:14,380 --> 00:00:16,020 - Where are we? - The prison world. 7 00:00:16,045 --> 00:00:17,247 I'm guessing Alyssa Chang 8 00:00:17,272 --> 00:00:19,364 wants to teach me a lesson. 9 00:00:19,486 --> 00:00:22,503 - There are two prisoners. - You're Kai Parker. 10 00:00:22,528 --> 00:00:24,465 - You're a monster. - That vampire, 11 00:00:24,490 --> 00:00:25,687 she's the real monster. 12 00:00:25,712 --> 00:00:27,302 She and her cronies run this world. 13 00:00:27,327 --> 00:00:29,062 She used to go to my school. 14 00:00:29,087 --> 00:00:31,056 I knew what I had to do. 15 00:00:31,081 --> 00:00:32,808 I wasn't gonna unleash you into the world. 16 00:00:32,833 --> 00:00:34,188 If you can survive being hunted 17 00:00:34,213 --> 00:00:35,716 for 24 hours, 18 00:00:35,811 --> 00:00:37,127 I will let your daughter live. 19 00:00:37,152 --> 00:00:38,778 When time fractures, 20 00:00:38,803 --> 00:00:40,384 darkness overwhelms. 21 00:00:40,409 --> 00:00:43,210 I found my own way out of here. And I'd hate for you to forget 22 00:00:43,235 --> 00:00:45,535 the only thing that can save you. 23 00:00:45,560 --> 00:00:47,249 Don't worry. 24 00:00:47,891 --> 00:00:51,195 It will all be painfully clear soon enough. 25 00:01:02,804 --> 00:01:04,203 He's here. 26 00:01:13,339 --> 00:01:14,588 Wait. 27 00:01:17,138 --> 00:01:18,685 Stay down. 28 00:01:18,710 --> 00:01:21,187 Stay down! 29 00:01:26,060 --> 00:01:28,909 Wendy, I don't want to hurt you. 30 00:01:39,213 --> 00:01:41,811 Jade, he's in the house! 31 00:01:56,788 --> 00:01:58,748 Tag. You're it. 32 00:02:00,965 --> 00:02:04,291 Oh, come on. Let's not fight. 33 00:02:04,316 --> 00:02:07,462 We don't want to waste any of that blood. 34 00:02:14,569 --> 00:02:17,472 I shut off my humanity that night. 35 00:02:29,121 --> 00:02:31,236 I'm so sorry. 36 00:02:37,200 --> 00:02:38,742 Josie. 37 00:02:39,971 --> 00:02:41,646 What did you do? 38 00:02:42,403 --> 00:02:44,498 I fixed her. 39 00:02:44,848 --> 00:02:52,506 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 40 00:03:02,772 --> 00:03:07,110 ♪ But when the arrow finds him, a new hero dies ♪ 41 00:03:07,135 --> 00:03:11,106 ♪ A new hero rises, and he will take flight ♪ 42 00:03:11,131 --> 00:03:15,175 ♪ But when the arrow finds him, a new hero dies ♪ 43 00:03:15,200 --> 00:03:17,338 ♪ A new hero rises ♪ 44 00:03:17,363 --> 00:03:18,977 ♪ And he will take flight ♪ 45 00:03:19,002 --> 00:03:21,005 ♪ But when the arrow finds him ♪ 46 00:03:21,135 --> 00:03:23,071 ♪ A new hero dies ♪ 47 00:03:23,096 --> 00:03:24,588 ♪ A new hero rises... ♪ 48 00:03:24,613 --> 00:03:25,864 Stop saying that. 49 00:03:28,042 --> 00:03:30,090 A new hero rises 50 00:03:30,161 --> 00:03:32,601 but can be felled by the golden arrow. 51 00:03:33,249 --> 00:03:34,549 Landon. 52 00:03:36,431 --> 00:03:38,219 No, no. 53 00:03:40,449 --> 00:03:41,550 Hope. 54 00:03:41,575 --> 00:03:43,391 We're not alone. 55 00:03:43,605 --> 00:03:45,435 We're not alone. 56 00:04:05,469 --> 00:04:07,042 - Oh, what's all this? - Oh. 57 00:04:07,067 --> 00:04:08,763 I couldn't sleep. And I was just up all night 58 00:04:08,788 --> 00:04:10,249 trying to figure out how I was able to fly. 59 00:04:10,274 --> 00:04:11,350 Or, you know, float. 60 00:04:11,375 --> 00:04:13,309 - Oh, my God. Tell me you didn't. - Oh, it's just 61 00:04:13,334 --> 00:04:14,797 from the top of the garage. I had to see 62 00:04:14,822 --> 00:04:16,015 if I could make myself do it again. 63 00:04:16,040 --> 00:04:17,489 'Cause the current working theory 64 00:04:17,514 --> 00:04:18,731 is the spike of adrenaline when we kissed 65 00:04:18,756 --> 00:04:21,930 caused something to happen, but so far, um... 66 00:04:22,143 --> 00:04:23,370 Hey. 67 00:04:23,395 --> 00:04:24,562 What's wrong? 68 00:04:25,144 --> 00:04:26,705 I had a dream last night 69 00:04:26,730 --> 00:04:29,396 that you were hurt and I-I couldn't save you. 70 00:04:29,656 --> 00:04:31,325 It's the prophecy, right? 71 00:04:32,456 --> 00:04:34,798 Look, just because I hovered 72 00:04:34,823 --> 00:04:37,988 off the ground once doesn't mean that I'm the hero who rises. 73 00:04:38,415 --> 00:04:39,749 It could be Wade, for all we know. 74 00:04:39,774 --> 00:04:41,708 - He's the one with actual wings. - No, Dorian said 75 00:04:41,733 --> 00:04:43,001 that there is a golden arrow 76 00:04:43,026 --> 00:04:44,197 in the inventory of our stolen arsenal. 77 00:04:44,222 --> 00:04:46,492 What if it is the one thing that can kill a phoenix? 78 00:04:46,517 --> 00:04:48,678 Then you'll Superwoman in and save the day, 79 00:04:48,703 --> 00:04:50,560 like you always do. 80 00:04:50,759 --> 00:04:53,211 Except I'm pretty much failing as a hero lately. 81 00:04:53,385 --> 00:04:55,789 I have no idea how to bring the Saltzmans back. 82 00:04:56,030 --> 00:04:58,132 I know... I know you feel like you have to fix this... 83 00:04:58,188 --> 00:05:00,175 Because I do. If I don't bring them back, 84 00:05:00,237 --> 00:05:01,720 no one else will. 85 00:05:01,874 --> 00:05:03,305 If I could just talk to them, 86 00:05:03,330 --> 00:05:04,719 - Dr. Saltzman would know what to... - That's not an option. 87 00:05:04,744 --> 00:05:06,349 You told me that astral projection 88 00:05:06,374 --> 00:05:08,310 into a prison world is dangerous. 89 00:05:10,201 --> 00:05:11,905 Look, I know 90 00:05:11,930 --> 00:05:13,253 you feel like this is all on you, 91 00:05:13,278 --> 00:05:14,586 but you're not alone. 92 00:05:14,611 --> 00:05:15,734 You have me. 93 00:05:15,902 --> 00:05:17,402 We'll figure it out. 94 00:05:17,665 --> 00:05:19,612 Co-heroes, remember? 95 00:05:20,543 --> 00:05:21,905 Fine. 96 00:05:22,001 --> 00:05:24,504 But this co-hero is officially banned from flight attempt 97 00:05:24,554 --> 00:05:26,131 until the golden arrow is found, okay? 98 00:05:26,156 --> 00:05:27,330 No putting myself in danger. 99 00:05:27,355 --> 00:05:28,871 No risky astral projection. 100 00:05:29,231 --> 00:05:30,414 Deal? 101 00:05:31,165 --> 00:05:33,959 Besides, that golden arrow of yours is as good as found. 102 00:05:33,984 --> 00:05:36,754 Dorian has some of our top men working on it. 103 00:05:38,277 --> 00:05:40,924 Come on, nerd. Just turn the damn thing on already. 104 00:05:40,949 --> 00:05:42,718 I'm reading the instructions. 105 00:05:42,823 --> 00:05:45,597 Now, apparently, this thing glows when it gets close 106 00:05:45,622 --> 00:05:47,287 to the other identical moth, 107 00:05:47,312 --> 00:05:48,979 which was somewhere in the arsenal stash 108 00:05:49,004 --> 00:05:50,337 - that got stolen... - Magical LoJack. 109 00:05:50,362 --> 00:05:51,561 Got it. Can we go? 110 00:05:51,586 --> 00:05:53,187 Slow down there, Teen Wolf. 111 00:05:53,294 --> 00:05:54,866 You're not in charge of this mission. 112 00:05:54,891 --> 00:05:56,443 - Oh, and you are? - No one is. 113 00:05:56,468 --> 00:05:57,505 So stop giving orders. 114 00:05:57,530 --> 00:05:59,372 Look, you want to get our loot back or not? 115 00:05:59,397 --> 00:06:00,403 'Cause we're wasting time. 116 00:06:00,428 --> 00:06:01,774 Actually, Dorian was very clear 117 00:06:01,799 --> 00:06:03,239 about this being a recon mission. 118 00:06:03,264 --> 00:06:05,174 - Yeah, we know. - Okay, teacher's pet. 119 00:06:05,199 --> 00:06:07,569 What's with the sudden toxicity? 120 00:06:10,524 --> 00:06:12,150 See? 121 00:06:12,175 --> 00:06:14,477 It's not that complicated, Milton. 122 00:06:15,058 --> 00:06:16,460 This way. 123 00:06:16,485 --> 00:06:18,174 - "Milton"? - He asking for it, bro. 124 00:06:18,199 --> 00:06:21,404 Um, is this a-a vamp-wolf thing? 125 00:06:21,429 --> 00:06:22,621 No, it's... 126 00:06:22,646 --> 00:06:24,718 Um, it's nothing. 127 00:06:24,743 --> 00:06:27,054 - Come on. - W... 128 00:06:27,194 --> 00:06:28,691 Well, what? 129 00:06:28,716 --> 00:06:31,059 What exactly did you do to Jade? 130 00:06:31,189 --> 00:06:32,658 Josie, talk to me. 131 00:06:32,683 --> 00:06:34,646 Lizzie's this way. I can feel her. 132 00:06:34,823 --> 00:06:36,773 Why did you break the Sandclock? 133 00:06:39,067 --> 00:06:40,943 I can't remember. 134 00:06:42,450 --> 00:06:43,886 Well, are you okay? 135 00:06:44,324 --> 00:06:45,726 I mean, are you in pain? 136 00:06:45,751 --> 00:06:46,950 No. 137 00:06:47,153 --> 00:06:49,577 For the first time in my life, everything feels... 138 00:06:49,618 --> 00:06:51,019 clear. 139 00:06:52,470 --> 00:06:53,910 There. 140 00:06:56,450 --> 00:06:57,835 Lizzie. 141 00:07:00,073 --> 00:07:01,464 Lizzie. 142 00:07:03,538 --> 00:07:06,218 It's okay, honey. Easy does it. 143 00:07:06,412 --> 00:07:07,720 Dad. 144 00:07:10,115 --> 00:07:11,417 Something's wrong. 145 00:07:11,514 --> 00:07:14,477 It feels like my mind is breaking. 146 00:07:15,997 --> 00:07:17,063 It's okay. 147 00:07:17,088 --> 00:07:19,059 Easy does it. 148 00:07:19,084 --> 00:07:20,852 We need to get you to the hospital. 149 00:07:20,939 --> 00:07:22,661 Everything's gonna be just fine. 150 00:07:24,342 --> 00:07:26,447 Dad, I drank vampire blood. 151 00:07:26,472 --> 00:07:28,450 Please don't let me die. 152 00:07:28,475 --> 00:07:30,325 You're not gonna die. 153 00:07:34,653 --> 00:07:36,655 All right. 154 00:07:37,424 --> 00:07:38,558 Can I help you? 155 00:07:38,583 --> 00:07:39,663 Hello. 156 00:07:39,688 --> 00:07:41,325 My name's Joshua. 157 00:07:41,350 --> 00:07:44,487 Alaric said I could drop by and stay for a few days 158 00:07:44,512 --> 00:07:46,509 whenever I'm in town, so... 159 00:07:46,658 --> 00:07:48,094 here I am. 160 00:07:48,577 --> 00:07:50,429 How-how do you know Dr. Saltzman? 161 00:07:50,454 --> 00:07:51,789 Oh, Ric and I go way back. 162 00:07:51,814 --> 00:07:53,650 I was at his wedding. 163 00:07:53,675 --> 00:07:55,844 Brought quite the gift. 164 00:07:55,869 --> 00:07:57,353 Yeah. 165 00:08:00,100 --> 00:08:02,107 I'm sorry. He's not here. 166 00:08:02,514 --> 00:08:04,486 Yeah, I'll-I'll let him know that you stopped by, though. 167 00:08:04,511 --> 00:08:05,820 Oh... 168 00:08:06,199 --> 00:08:08,389 No, there's no point. He wouldn't remember me. 169 00:08:08,422 --> 00:08:10,582 But I hear it's been a little hectic at the school lately, 170 00:08:10,607 --> 00:08:12,944 and you might not have taken your vervain as usual. 171 00:08:12,969 --> 00:08:13,970 Why don't you go 172 00:08:13,995 --> 00:08:16,067 find someone who would be able 173 00:08:16,092 --> 00:08:18,095 to invite me in. 174 00:08:34,703 --> 00:08:37,167 You're gonna be okay, Lizzie. It's all right, it's all right. 175 00:08:37,192 --> 00:08:38,902 The black magic is making her worse. 176 00:08:38,927 --> 00:08:41,518 - She won't make it with it inside her. - Well, Josie, 177 00:08:41,543 --> 00:08:42,812 can you do something? 178 00:08:42,837 --> 00:08:44,734 Josie. Please. 179 00:08:44,759 --> 00:08:47,069 I'll be unconscious for a little while. 180 00:08:47,298 --> 00:08:49,364 Don't be scared. 181 00:09:03,261 --> 00:09:05,526 I can help. 182 00:09:11,079 --> 00:09:13,480 Dr. Saltzman. 183 00:09:13,956 --> 00:09:15,368 It's me. 184 00:09:15,649 --> 00:09:16,918 I don't know how, 185 00:09:16,943 --> 00:09:19,379 but Josie turned my humanity back on. 186 00:09:19,404 --> 00:09:21,527 Look, you can still kill me if you want to, all right? 187 00:09:21,552 --> 00:09:23,260 I know that I deserve it. 188 00:09:23,544 --> 00:09:25,858 But I was training as an EMT when I was 16, 189 00:09:25,883 --> 00:09:27,241 and I've spent the last ten years learning 190 00:09:27,266 --> 00:09:29,415 how to patch people up after a fight, all right? 191 00:09:29,463 --> 00:09:31,071 I can help her. 192 00:09:31,134 --> 00:09:33,103 But I can't be near the blood. 193 00:09:33,484 --> 00:09:36,326 So you're just gonna have to do exactly what I tell you. 194 00:09:45,064 --> 00:09:46,498 Hey. 195 00:09:46,523 --> 00:09:47,624 Hey. 196 00:09:47,649 --> 00:09:48,672 What's all this? 197 00:09:48,697 --> 00:09:50,683 A flightless co-hero being useful. 198 00:09:51,784 --> 00:09:53,252 - Any progress? - No. 199 00:09:53,277 --> 00:09:54,906 Alyssa spelled it so every time I repair it, 200 00:09:54,931 --> 00:09:56,065 it just breaks again. 201 00:09:56,090 --> 00:09:57,291 And you can't... 202 00:09:57,316 --> 00:09:58,351 unspell it? 203 00:09:58,661 --> 00:09:59,776 No. 204 00:09:59,801 --> 00:10:01,582 No. There's got to be 205 00:10:01,607 --> 00:10:03,108 something I'm overlooking. 206 00:10:03,133 --> 00:10:04,335 There is. 207 00:10:04,383 --> 00:10:07,085 Sorry, you have the wrong ascendant. 208 00:10:07,341 --> 00:10:08,901 Oh? Says who? 209 00:10:08,926 --> 00:10:10,795 Fam, meet... 210 00:10:10,820 --> 00:10:12,090 - Joshua. - Hello. 211 00:10:12,115 --> 00:10:13,445 Old friend of Ric's. 212 00:10:13,470 --> 00:10:15,505 And... drumroll, please... 213 00:10:15,651 --> 00:10:17,034 He's also an expert 214 00:10:17,059 --> 00:10:18,619 on prison worlds. 215 00:10:18,644 --> 00:10:20,212 I told him about our problem. 216 00:10:20,379 --> 00:10:22,290 Do you mind if I...? 217 00:10:22,994 --> 00:10:24,575 Thank you so much. 218 00:10:24,600 --> 00:10:26,235 Wow. Wow, wow, wow. 219 00:10:26,260 --> 00:10:27,778 It is in pieces. 220 00:10:27,923 --> 00:10:29,491 Oh, my. 221 00:10:29,738 --> 00:10:31,440 Yeah. 222 00:10:32,812 --> 00:10:34,469 There's a linking spell on this. 223 00:10:34,494 --> 00:10:37,025 It produces a, a faint hum, 224 00:10:37,050 --> 00:10:39,222 like a, like a melody, if you, 225 00:10:39,247 --> 00:10:41,058 if you know what to listen for. 226 00:10:41,138 --> 00:10:43,185 You clearly don't. 227 00:10:43,454 --> 00:10:45,230 When the Saltzmans performed 228 00:10:45,255 --> 00:10:47,273 their spell on-on this ascendant, 229 00:10:47,364 --> 00:10:49,608 they were being tied to another. 230 00:10:49,722 --> 00:10:51,652 Hold this. 231 00:10:52,291 --> 00:10:53,649 That witch of yours 232 00:10:53,674 --> 00:10:55,086 didn't send them to, you know, 233 00:10:55,111 --> 00:10:56,909 a new, empty prison world. 234 00:10:56,934 --> 00:10:58,880 She sent them somewhere, somewhere 235 00:10:58,905 --> 00:11:00,327 far older and... 236 00:11:01,606 --> 00:11:03,289 much more dangerous. 237 00:11:06,387 --> 00:11:08,323 And you're going to need my help 238 00:11:08,348 --> 00:11:10,587 to get them out. 239 00:11:11,776 --> 00:11:13,466 Would you asshats listen to me? 240 00:11:13,491 --> 00:11:15,051 We got to go this way. 241 00:11:15,861 --> 00:11:17,220 Uh... 242 00:11:17,245 --> 00:11:18,313 Mm-hmm. 243 00:11:18,338 --> 00:11:20,347 You mean this way, Magellan. 244 00:11:24,454 --> 00:11:25,689 Nice job. 245 00:11:25,714 --> 00:11:27,110 - You broke it. - I didn't break it. 246 00:11:27,135 --> 00:11:29,697 Guys, listen, I think we should just take five 247 00:11:29,722 --> 00:11:31,265 - and read the instructions. - Oh, please, please. 248 00:11:31,290 --> 00:11:32,329 - We might have missed... - Spare us your 249 00:11:32,354 --> 00:11:33,386 "I'm an evolved vampire" act. 250 00:11:33,411 --> 00:11:34,623 Hey, leave him alone. 251 00:11:34,648 --> 00:11:36,030 Or, what, you'll sing me to death? 252 00:11:36,055 --> 00:11:37,157 - Boy, I'll... - Guys! 253 00:11:37,182 --> 00:11:40,360 Listen. It doesn't matter 254 00:11:40,385 --> 00:11:43,036 what the previous generations of werewolves and vampires 255 00:11:43,061 --> 00:11:44,431 - did to each other. - MG... 256 00:11:44,456 --> 00:11:45,758 Some of my best friends 257 00:11:45,783 --> 00:11:47,018 - are wolves, okay? - Look, Milton, it's... 258 00:11:47,043 --> 00:11:49,542 We have to rise above the stereotypes. 259 00:11:49,567 --> 00:11:51,087 - We have to abso... - It's Alyssa. 260 00:11:51,112 --> 00:11:53,079 Huh? Who? Wha...? 261 00:11:54,465 --> 00:11:56,049 Oh. 262 00:11:56,074 --> 00:11:57,552 You're acting like a dick 263 00:11:57,577 --> 00:11:59,207 because me and Alyssa had that 264 00:11:59,232 --> 00:12:00,971 one date? I mean, it was a sting 265 00:12:00,996 --> 00:12:03,372 operation, man, and she straight-up 266 00:12:03,397 --> 00:12:06,200 sent the Saltzmans to a prison world. 267 00:12:06,225 --> 00:12:07,228 Allegedly. 268 00:12:07,253 --> 00:12:09,063 Okay, bottom line, 269 00:12:09,088 --> 00:12:10,456 dark evil temptresses 270 00:12:10,481 --> 00:12:12,041 aren't really my thing anymore. 271 00:12:12,066 --> 00:12:13,902 Yeah, then why are you all she ever talks about? 272 00:12:13,927 --> 00:12:15,118 She doesn't even see the rest of us. 273 00:12:15,143 --> 00:12:17,713 Uh, speak for yourself, homeboy. 274 00:12:17,738 --> 00:12:19,699 Oh. Oh! 275 00:12:20,191 --> 00:12:21,790 You're both into her? 276 00:12:21,815 --> 00:12:24,687 So, y'all are into the same girl. 277 00:12:24,712 --> 00:12:25,913 And then she... 278 00:12:25,938 --> 00:12:28,310 she's into me. Oh! 279 00:12:28,802 --> 00:12:30,796 I-I guess I must be cute or something. 280 00:12:30,821 --> 00:12:32,689 You enjoy that while you can, because I'm pretty sure 281 00:12:32,714 --> 00:12:34,450 she'll be seeing things a little differently soon, so... 282 00:12:34,475 --> 00:12:36,507 Yeah, well, they say eyesight's the first thing to go, so... 283 00:12:36,532 --> 00:12:38,301 Well, how about I mess up your eyesight right now? 284 00:12:38,326 --> 00:12:40,537 Shut up and look. 285 00:12:45,541 --> 00:12:47,976 We're tracking a moving target. 286 00:12:51,067 --> 00:12:52,774 It's worse than we thought. 287 00:12:53,167 --> 00:12:55,340 The Saltzmans are stuck inside of a prison world with 288 00:12:55,365 --> 00:12:57,705 the guy who murdered their mother... they're all in danger. 289 00:12:57,730 --> 00:12:59,510 Alyssa must have kept the original ascendant hidden. 290 00:12:59,535 --> 00:13:00,949 You know she's not just gonna hand it over. 291 00:13:00,974 --> 00:13:02,385 I have to know if the Saltzmans are still alive. 292 00:13:02,410 --> 00:13:04,285 And the only way to do it is to astral-project there. 293 00:13:04,310 --> 00:13:06,875 Hope... we had a deal. You might get lost 294 00:13:06,900 --> 00:13:08,744 - and not find your way back. - In my dream 295 00:13:08,769 --> 00:13:10,791 Josie said to me, "We're not alone." 296 00:13:10,816 --> 00:13:12,876 - Okay. - Look, Landon, I have to try. 297 00:13:12,901 --> 00:13:15,008 If they've been in danger this whole time and something happens 298 00:13:15,033 --> 00:13:16,568 because I couldn't find a way to save them... 299 00:13:18,020 --> 00:13:20,134 Hey, sorry to intrude. 300 00:13:20,159 --> 00:13:21,723 Got some good news... so... 301 00:13:21,748 --> 00:13:23,746 Joshua's doing some research for us. He said there's 302 00:13:23,771 --> 00:13:25,597 a rare flower that grows near the falls. 303 00:13:25,622 --> 00:13:28,159 The extract makes people tell you their deepest secrets. 304 00:13:28,325 --> 00:13:30,259 If we give that to Alyssa, 305 00:13:30,476 --> 00:13:32,545 we can get her to tell us where the ascendant is. 306 00:13:32,570 --> 00:13:33,965 Landon, you come with me. 307 00:13:33,990 --> 00:13:35,029 - Yeah. - No. 308 00:13:35,054 --> 00:13:36,434 He stays here. Hey. 309 00:13:36,459 --> 00:13:38,307 You try to contact them, I'll be right back. 310 00:13:38,420 --> 00:13:39,569 Okay? 311 00:13:39,705 --> 00:13:41,189 If we take risks, 312 00:13:41,214 --> 00:13:42,698 we take them together. 313 00:13:44,544 --> 00:13:46,146 I'll keep him safe. 314 00:13:46,812 --> 00:13:48,047 I promise. 315 00:13:53,034 --> 00:13:56,045 Okay, now you're gonna need to stop the bleeding. 316 00:13:56,852 --> 00:13:59,148 There's a Laughlin clamp on the tray. 317 00:13:59,173 --> 00:14:01,709 - It kind of looks like... - Yeah, I know what it looks like. 318 00:14:01,743 --> 00:14:03,078 Her mom invented it. 319 00:14:18,686 --> 00:14:20,170 Okay. 320 00:14:20,195 --> 00:14:21,821 Vessel's sealed. 321 00:14:21,846 --> 00:14:24,213 Her pulse is steady. 322 00:14:24,366 --> 00:14:26,135 Thank you. 323 00:14:33,013 --> 00:14:35,043 Hello again. 324 00:14:36,323 --> 00:14:38,211 What happened to you? 325 00:14:38,236 --> 00:14:40,008 She did something dangerous with black magic. 326 00:14:40,033 --> 00:14:42,430 And now she can't recall why. 327 00:14:42,455 --> 00:14:44,277 I must have had a reason. 328 00:14:44,302 --> 00:14:45,671 But it's blank. 329 00:14:45,704 --> 00:14:48,044 There's something's missing from my memory. 330 00:14:48,069 --> 00:14:49,482 Or someone. 331 00:14:50,224 --> 00:14:52,236 Uh... same. 332 00:14:52,261 --> 00:14:55,270 I don't know what this is, but I found it in my pocket. 333 00:15:02,320 --> 00:15:03,560 Who's Kai? 334 00:15:03,585 --> 00:15:05,012 The person who's missing 335 00:15:05,037 --> 00:15:06,656 from our memory. 336 00:15:09,010 --> 00:15:11,161 There's a spell affecting my mind. 337 00:15:11,501 --> 00:15:13,413 I've felt it before. 338 00:15:14,549 --> 00:15:16,333 Malivore. 339 00:15:17,290 --> 00:15:19,419 You might want to grab a seat, Jade. 340 00:15:19,444 --> 00:15:21,464 - Why? - Trust me. 341 00:15:21,905 --> 00:15:25,565 Harae-tamai kioku yomigaerashi-tamae. 342 00:15:36,516 --> 00:15:38,118 Mm-hmm. 343 00:15:46,468 --> 00:15:49,466 Oh, well, well. 344 00:15:49,491 --> 00:15:51,844 The Salvatore School. 345 00:15:51,869 --> 00:15:53,565 How I've not missed you. 346 00:15:53,590 --> 00:15:55,134 I told you I could get in. 347 00:15:55,159 --> 00:15:56,327 And they have honey ham. 348 00:15:56,352 --> 00:15:58,254 Don't brag... it's unbecoming. 349 00:15:58,279 --> 00:16:01,086 You underestimate the Tribrid at your own peril. 350 00:16:01,111 --> 00:16:02,671 Oh, I have a plan for her. 351 00:16:02,848 --> 00:16:04,343 I always have a plan. 352 00:16:04,368 --> 00:16:06,158 Which is what? 353 00:16:06,183 --> 00:16:09,020 Ah. 354 00:16:09,181 --> 00:16:11,563 Now, I gave you all the information you needed, 355 00:16:11,588 --> 00:16:14,100 so now I think it's time you return the favor, heretic. 356 00:16:15,304 --> 00:16:17,757 Look, Mr. Necromancer. 357 00:16:17,782 --> 00:16:20,108 The Necromancer! 358 00:16:23,783 --> 00:16:25,218 The. 359 00:16:25,243 --> 00:16:28,156 Sure. You're gonna get what you want, okay? 360 00:16:28,181 --> 00:16:31,658 Josie Saltzman, crackling with all the black magic you need, 361 00:16:31,683 --> 00:16:35,495 if you back off and do exactly as I say. 362 00:16:35,520 --> 00:16:37,089 I'm listening. 363 00:16:37,592 --> 00:16:39,583 Still got that golden arrow? 364 00:16:40,085 --> 00:16:41,728 This shouldn't take long. 365 00:16:41,753 --> 00:16:44,629 Right? I can't believe I've lived in Mystic Falls this long, 366 00:16:44,654 --> 00:16:47,925 and I've never actually seen the falls, you know? 367 00:16:49,828 --> 00:16:51,730 Mr. Williams? 368 00:16:52,825 --> 00:16:53,878 You okay? 369 00:17:11,827 --> 00:17:13,576 You must be Alyssa. 370 00:17:15,393 --> 00:17:17,162 Big fan of your work. 371 00:17:17,906 --> 00:17:20,976 How do you feel about team-ups? 372 00:17:36,087 --> 00:17:37,456 Where's Lizzie? 373 00:17:37,481 --> 00:17:39,049 Sleeping upstairs. 374 00:17:40,267 --> 00:17:41,561 Kai. 375 00:17:41,586 --> 00:17:43,219 Try to control your emotions. 376 00:17:43,244 --> 00:17:44,743 I remember what Kai said. 377 00:17:44,768 --> 00:17:46,776 There's still a way for us to get out. 378 00:17:46,801 --> 00:17:48,770 This whole place is just another spell. 379 00:17:48,795 --> 00:17:50,153 It's made of magic. 380 00:17:50,178 --> 00:17:51,947 Magic can be siphoned. 381 00:17:52,139 --> 00:17:53,769 I can make holes in this world. 382 00:17:53,794 --> 00:17:55,667 Doors. 383 00:17:55,692 --> 00:17:59,223 So, does this mean you can get us back into the real world? 384 00:18:02,916 --> 00:18:04,209 It's all right. 385 00:18:04,234 --> 00:18:05,769 I talked to them. 386 00:18:05,794 --> 00:18:07,296 We just want to go home. 387 00:18:07,321 --> 00:18:08,880 Well, we can't all go. 388 00:18:08,905 --> 00:18:12,050 The magic I siphon here can't travel to the real world. 389 00:18:12,156 --> 00:18:14,061 The energy needs to go somewhere, which means 390 00:18:14,086 --> 00:18:15,488 someone needs to stay behind 391 00:18:15,513 --> 00:18:17,014 to be the anchor. 392 00:18:17,604 --> 00:18:19,225 It should be Diego. 393 00:18:19,250 --> 00:18:20,517 No offense. 394 00:18:20,542 --> 00:18:21,877 No. 395 00:18:22,698 --> 00:18:24,855 We're not leaving anyone here. 396 00:18:25,209 --> 00:18:26,941 We're all getting back. 397 00:18:27,508 --> 00:18:29,026 Shh. 398 00:18:29,051 --> 00:18:31,361 Someone's coming. 399 00:18:32,722 --> 00:18:34,697 Josie? 400 00:18:35,440 --> 00:18:37,325 Hello. 401 00:18:38,864 --> 00:18:40,788 Only I can see you. 402 00:18:41,376 --> 00:18:43,124 What happened to you? 403 00:18:43,382 --> 00:18:45,042 I broke the Sandclock. 404 00:18:45,078 --> 00:18:47,581 Oh, my God, I'm so sorry. 405 00:18:47,756 --> 00:18:49,713 Honey, who are you talking to? 406 00:18:49,774 --> 00:18:52,014 Hope... she's astral-projecting. 407 00:18:52,039 --> 00:18:53,985 Listen, you have to warn her about Kai. 408 00:18:54,010 --> 00:18:55,168 Why? What happened? 409 00:18:55,193 --> 00:18:56,637 Kai went into the Malivore pit, and we think 410 00:18:56,662 --> 00:18:58,121 he's trying to get to the real world. 411 00:18:58,146 --> 00:18:59,541 Actually, I think he's already here, 412 00:18:59,566 --> 00:19:01,599 pretending to be someone else. 413 00:19:01,624 --> 00:19:03,060 Kai's at the school. 414 00:19:03,085 --> 00:19:05,146 Oh. Hope? 415 00:19:05,171 --> 00:19:07,808 Listen to me, Kai's incredibly dangerous. 416 00:19:07,833 --> 00:19:09,817 You have to get him away from the school now. 417 00:19:10,189 --> 00:19:11,693 Good luck, Hope. 418 00:19:11,718 --> 00:19:13,454 Wait... 419 00:19:14,124 --> 00:19:16,447 We need to do whatever it takes to get out of here. 420 00:19:16,472 --> 00:19:17,639 Fine. 421 00:19:17,664 --> 00:19:19,327 We do the spell. 422 00:19:21,483 --> 00:19:23,247 And I'll stay behind. 423 00:19:23,948 --> 00:19:25,875 You were all my students once. 424 00:19:27,399 --> 00:19:29,002 It has to be me. 425 00:19:35,556 --> 00:19:37,093 How'd all that go? 426 00:19:38,334 --> 00:19:39,846 It didn't. 427 00:19:40,337 --> 00:19:42,016 I couldn't reach them. 428 00:19:42,041 --> 00:19:43,510 Oh. 429 00:19:47,062 --> 00:19:49,023 Did you need something? 430 00:19:51,822 --> 00:19:52,890 It's not you. 431 00:19:53,527 --> 00:19:55,006 It's not me. 432 00:19:55,031 --> 00:19:56,071 Excuse me? 433 00:19:56,096 --> 00:19:57,464 No. 434 00:19:57,489 --> 00:20:00,093 Yes, there it is. 435 00:20:00,250 --> 00:20:02,686 Oh, why is it always stuffed animals? 436 00:20:02,857 --> 00:20:04,997 It's the weirdest thing. 437 00:20:06,666 --> 00:20:08,970 How did you know? 438 00:20:08,995 --> 00:20:11,336 Oh, Alyssa Chang just needed a, uh, 439 00:20:11,361 --> 00:20:13,129 a compassionate ear to bend. 440 00:20:13,154 --> 00:20:14,890 Hey, I'm sorry to, uh, 441 00:20:14,915 --> 00:20:17,456 stick my nose in, but she really doesn't like you people. 442 00:20:17,681 --> 00:20:18,957 Anyhoo... 443 00:20:18,982 --> 00:20:21,162 now all you need is something 444 00:20:21,187 --> 00:20:23,682 that has the equivalent power of a celestial event. 445 00:20:23,707 --> 00:20:25,851 Do you have any ideas? 446 00:20:27,072 --> 00:20:28,478 I do. 447 00:20:29,092 --> 00:20:30,661 But we have to go off-campus 448 00:20:30,686 --> 00:20:32,399 to get it. 449 00:20:36,697 --> 00:20:38,780 Who doesn't love a field trip? 450 00:20:49,916 --> 00:20:51,418 Huh. 451 00:20:52,420 --> 00:20:54,213 That smells old. 452 00:20:54,258 --> 00:20:55,881 Wow, wow, wow. 453 00:20:56,327 --> 00:20:58,079 This doesn't seem like much of a spot 454 00:20:58,104 --> 00:21:00,510 for a powerful magical artifact. 455 00:21:00,549 --> 00:21:02,251 Neither does a stuffed elephant. 456 00:21:02,276 --> 00:21:04,478 That's very good. 457 00:21:04,503 --> 00:21:07,174 Dr. Saltzman hid what we need in one of these crates, so... 458 00:21:10,447 --> 00:21:12,147 Look for the Salvatore logo. 459 00:21:12,758 --> 00:21:14,302 It's a good thing there's not, like, 460 00:21:14,327 --> 00:21:17,026 400 crates in here. 461 00:21:17,211 --> 00:21:19,322 Eeny, meeny, 462 00:21:19,347 --> 00:21:21,864 miny, crate. 463 00:21:23,117 --> 00:21:26,210 When you say Salvatore logo, you mean, like, that 464 00:21:26,235 --> 00:21:28,830 thing with the "S" and the squiggle? 465 00:21:39,328 --> 00:21:41,164 And so it begins. 466 00:21:45,138 --> 00:21:47,140 Icaeus. 467 00:21:49,749 --> 00:21:51,060 Nice try. 468 00:21:57,409 --> 00:21:59,319 You could have blocked that. 469 00:21:59,820 --> 00:22:01,237 Yeah, you're right. 470 00:22:01,262 --> 00:22:03,824 I-I just wanted you to think you were doing a good job. 471 00:22:03,849 --> 00:22:06,535 You're not trying to beat me. 472 00:22:06,560 --> 00:22:09,746 Oh, no. No, not for a... a few more minutes. 473 00:22:10,020 --> 00:22:11,544 Because right now, 474 00:22:11,569 --> 00:22:13,772 Alyssa Chang is performing a spell that will sever 475 00:22:13,797 --> 00:22:15,753 my connection to the prison world. 476 00:22:15,778 --> 00:22:17,880 And since that place was created 477 00:22:17,905 --> 00:22:19,533 for me, once she's done... 478 00:22:19,558 --> 00:22:21,592 The world will disappear. 479 00:22:22,881 --> 00:22:25,011 Along with everyone inside of it. 480 00:22:25,794 --> 00:22:27,430 Oops. 481 00:22:31,789 --> 00:22:33,858 Thanks so much for the villain monologue. 482 00:22:33,883 --> 00:22:35,105 I'll deal with you later. 483 00:22:35,130 --> 00:22:36,989 Hey, before you go rushing off, 484 00:22:37,014 --> 00:22:38,783 there's something you should probably know. 485 00:22:42,037 --> 00:22:43,967 I compelled what's-his-name. 486 00:22:43,992 --> 00:22:45,308 Who's with, uh, 487 00:22:45,333 --> 00:22:46,997 you know, your boyfriend, curly-hair? 488 00:22:47,022 --> 00:22:48,730 Lando. There it is. 489 00:22:48,763 --> 00:22:50,131 That's thanks to you. 490 00:22:50,307 --> 00:22:51,990 As we sit here chatting, 491 00:22:52,015 --> 00:22:54,583 they're headed east, away from the school, 492 00:22:54,608 --> 00:22:58,336 into the woods, walking straight into the path 493 00:22:58,361 --> 00:23:00,213 of a golden arrow. 494 00:23:01,196 --> 00:23:02,758 You're lying. 495 00:23:02,783 --> 00:23:04,802 You know, for once, I'm not. 496 00:23:05,276 --> 00:23:09,279 I guess we'll find out if that prophecy's really true. 497 00:23:10,599 --> 00:23:13,004 Oh, you can stop doing the math in your head. 498 00:23:13,029 --> 00:23:15,396 You'll never make it to both places in time. 499 00:23:16,942 --> 00:23:18,941 You can't save them all. 500 00:23:19,609 --> 00:23:23,403 So, you, uh... you have a little choice to make. 501 00:23:24,692 --> 00:23:26,694 Who's it gonna be? 502 00:23:49,366 --> 00:23:52,217 - Now, who's the hero now? - Are you for real? 503 00:23:54,393 --> 00:23:56,495 Guys, I, I hear something. 504 00:23:56,520 --> 00:23:58,828 - But, man, at most, you get an assist. - I did all the heavy hitting, for real. 505 00:23:58,853 --> 00:24:00,507 You kicked him in the chest. I stabbed him in the... 506 00:24:00,532 --> 00:24:01,960 I used my vampire powers, Jed. 507 00:24:01,985 --> 00:24:04,554 You're the one that hit him with a stick like a child. 508 00:24:04,579 --> 00:24:05,946 I'm so damn fast and so strong... 509 00:24:15,586 --> 00:24:16,999 Raf? 510 00:24:17,518 --> 00:24:19,750 Oh, my goodness. What happened? 511 00:24:20,552 --> 00:24:22,155 It's gonna be all right, man. 512 00:24:22,180 --> 00:24:24,383 We're gonna get you out of here. 513 00:24:24,583 --> 00:24:26,841 We need to work together. 514 00:24:26,866 --> 00:24:29,670 Place the spires in a circle to create a boundary spell. 515 00:24:29,837 --> 00:24:31,306 As I begin to siphon, 516 00:24:31,331 --> 00:24:33,001 doors will open beneath them. 517 00:24:33,026 --> 00:24:35,424 Each door can only transport one person. 518 00:24:35,449 --> 00:24:38,645 Once I begin the spell, I cannot stop until it is done. 519 00:24:38,670 --> 00:24:41,565 So, when you see the door, you have to go. 520 00:25:14,330 --> 00:25:16,891 Dad, don't do this. We'll find another way. 521 00:25:16,916 --> 00:25:18,392 Lizzie, there's no time. 522 00:25:18,417 --> 00:25:20,034 Kai got out. He's at the school. 523 00:25:20,059 --> 00:25:21,573 Hope's trying to stop him, but if 524 00:25:21,598 --> 00:25:23,731 she can't, you and Josie have to. 525 00:25:23,875 --> 00:25:25,816 You got to go now. 526 00:25:27,384 --> 00:25:29,803 But, Dad, Sebastian is still here. 527 00:25:29,828 --> 00:25:32,201 - He'll come after you. - I'll be fine. 528 00:25:32,226 --> 00:25:35,451 Besides, you'll find a way to get me back in no time. 529 00:25:43,644 --> 00:25:46,341 I'm so sorry. I never should have... 530 00:25:46,366 --> 00:25:48,464 It's okay. I love you. 531 00:26:08,845 --> 00:26:11,052 You don't have to do this. 532 00:26:11,265 --> 00:26:13,115 Dorian, stop. This isn't you. 533 00:26:13,140 --> 00:26:14,775 I know, but I can't stop. 534 00:26:14,800 --> 00:26:16,492 Well, then you must have been compelled. 535 00:26:16,517 --> 00:26:17,862 Wha... what did they say to you? 536 00:26:17,871 --> 00:26:19,376 What exactly did they tell you to do? 537 00:26:19,401 --> 00:26:21,380 I have to take you to the boulders and hold you 538 00:26:21,405 --> 00:26:22,957 while they shoot the golden arrow. 539 00:26:22,982 --> 00:26:24,818 What? 540 00:26:24,843 --> 00:26:26,420 Maybe help is on the way. 541 00:26:38,813 --> 00:26:41,768 You'll never make it to both places in time. 542 00:26:43,808 --> 00:26:47,774 You can't save them all. Who's it gonna be? 543 00:27:03,419 --> 00:27:05,022 Don't! 544 00:27:06,515 --> 00:27:08,217 You really are a basic witch. 545 00:27:08,242 --> 00:27:09,249 Alyssa, please. 546 00:27:09,274 --> 00:27:11,949 I don't want them back. Not now, not ever. 547 00:27:11,974 --> 00:27:14,103 If you finish that spell, you'll kill them all. 548 00:27:14,865 --> 00:27:16,429 He didn't say anything about that. 549 00:27:16,454 --> 00:27:17,529 Well, think about it. 550 00:27:17,554 --> 00:27:20,765 If you sever the connection, the prison world collapses. 551 00:27:20,790 --> 00:27:22,893 Everyone in it will die. 552 00:27:24,215 --> 00:27:27,051 Look, I know that you're angry, 553 00:27:27,237 --> 00:27:29,440 and I know that you want to hurt them. 554 00:27:31,901 --> 00:27:33,603 But you're not a murderer. 555 00:27:34,926 --> 00:27:37,783 Trust me, you don't want to be responsible for someone's death. 556 00:27:39,076 --> 00:27:40,952 It stays with you. 557 00:27:41,561 --> 00:27:43,497 You carry it forever. 558 00:27:47,941 --> 00:27:49,609 I know. 559 00:28:01,390 --> 00:28:02,973 That isn't me. 560 00:28:08,542 --> 00:28:10,289 It's not too late. 561 00:28:10,314 --> 00:28:12,116 Dorian, you can fight this. 562 00:28:12,148 --> 00:28:13,450 I'm sorry, Landon. 563 00:28:17,083 --> 00:28:19,740 I promised I'd keep you safe. 564 00:28:22,490 --> 00:28:24,551 But I have to hold you while they shoot the arrow. 565 00:28:26,088 --> 00:28:28,758 I have to. I have to hold you. 566 00:28:57,041 --> 00:28:59,089 You-You-You'll be okay. 567 00:28:59,114 --> 00:29:00,511 I'll go get help. 568 00:29:00,536 --> 00:29:01,742 You'll be okay. 569 00:29:01,767 --> 00:29:03,326 You won't make it in time. 570 00:29:03,784 --> 00:29:05,476 Just stay with me. 571 00:29:05,501 --> 00:29:07,337 Okay. 572 00:29:14,896 --> 00:29:16,063 Landon? 573 00:29:16,192 --> 00:29:17,594 It's all right. 574 00:29:17,619 --> 00:29:20,259 It's not your fault, all right? 575 00:29:20,836 --> 00:29:24,376 No matter what happens, you're still one of the heroes. 576 00:29:24,401 --> 00:29:27,071 - Okay. - You hear me? 577 00:29:27,779 --> 00:29:29,186 No matter what. 578 00:29:29,538 --> 00:29:31,474 Okay. 579 00:29:39,314 --> 00:29:42,030 No. Mr. Williams? 580 00:29:51,412 --> 00:29:54,878 Holy crap. It worked. 581 00:29:58,834 --> 00:30:00,769 I'll get you out, I promise. 582 00:30:00,794 --> 00:30:02,272 I know you will. 583 00:30:02,579 --> 00:30:04,648 Now you got to go! 584 00:30:14,301 --> 00:30:16,398 I will never forgive you. 585 00:30:29,004 --> 00:30:30,306 It's like I was 586 00:30:30,331 --> 00:30:33,124 trying to tell you the night that you shot me. 587 00:30:34,668 --> 00:30:38,337 Some people don't know what to do with a second chance. 588 00:30:39,338 --> 00:30:41,173 Thank you. 589 00:30:41,198 --> 00:30:42,968 I put Elizabeth in danger. 590 00:30:42,993 --> 00:30:47,378 If you wish to thank me, take care of her. 591 00:31:00,529 --> 00:31:03,944 So, how exactly do we do this? 592 00:31:03,969 --> 00:31:06,250 You touch me and become the anchor. 593 00:31:06,461 --> 00:31:09,119 Okay. Um... 594 00:31:12,264 --> 00:31:15,041 Can you tell your sister... 595 00:31:17,252 --> 00:31:20,421 something a better man would say? 596 00:31:40,234 --> 00:31:41,996 Hey, you made it. 597 00:31:44,323 --> 00:31:45,905 Josie? 598 00:31:51,090 --> 00:31:52,894 It's me, guys. 599 00:31:53,904 --> 00:31:55,707 I'm back. 600 00:32:00,989 --> 00:32:02,714 Landon's in trouble. 601 00:32:10,706 --> 00:32:12,099 What happened? 602 00:32:12,380 --> 00:32:14,248 I had to make a choice. 603 00:32:14,410 --> 00:32:16,018 And... 604 00:32:16,283 --> 00:32:18,063 I didn't choose Landon. 605 00:32:20,107 --> 00:32:22,076 But it's okay 606 00:32:22,109 --> 00:32:24,212 because he's gonna come out any second, 607 00:32:24,244 --> 00:32:25,611 and-and if I... 608 00:32:26,076 --> 00:32:27,989 When I open my eyes, 609 00:32:28,014 --> 00:32:29,531 he's gonna be there. 610 00:32:33,737 --> 00:32:35,672 My God. I don't see him. 611 00:32:36,357 --> 00:32:38,125 I do. 612 00:33:14,657 --> 00:33:17,414 Dorian, hey, it's gonna be okay, buddy. 613 00:33:17,439 --> 00:33:20,541 Just hang in there, hang in there. 614 00:33:47,090 --> 00:33:48,192 Hey. 615 00:33:48,217 --> 00:33:49,654 So, um... 616 00:33:49,880 --> 00:33:52,216 Lizzie should stay off her feet for a day or two. 617 00:33:52,413 --> 00:33:54,784 And, uh, she shouldn't lift anything heavy. 618 00:33:55,870 --> 00:33:57,496 I'm, uh... 619 00:33:57,578 --> 00:34:00,481 I'm glad to have the real you back. 620 00:34:02,304 --> 00:34:04,044 Same. 621 00:34:38,434 --> 00:34:39,970 Sebastian. 622 00:34:42,121 --> 00:34:44,324 Am I already dead? 623 00:34:44,453 --> 00:34:46,252 It's astral projection. 624 00:34:46,277 --> 00:34:49,246 - Josie's helping me. - Ah. 625 00:34:49,443 --> 00:34:51,196 I had to see you. 626 00:34:52,142 --> 00:34:53,510 The spell that we did 627 00:34:53,535 --> 00:34:56,054 to escape this world is making it unstable. 628 00:34:57,207 --> 00:34:59,140 It won't last much longer. 629 00:34:59,185 --> 00:35:01,226 All good things, as they say. 630 00:35:02,853 --> 00:35:04,155 Listen, 631 00:35:04,180 --> 00:35:06,883 go to a building called Triad Industries 632 00:35:06,908 --> 00:35:08,544 in Fort Valley, Georgia. 633 00:35:08,569 --> 00:35:10,109 There's a black pit there 634 00:35:10,134 --> 00:35:11,694 that's a door to another dimension. 635 00:35:12,031 --> 00:35:13,987 Dive in, and maybe you can escape. 636 00:35:14,144 --> 00:35:15,489 Maybe. 637 00:35:17,410 --> 00:35:19,618 If I make it in time. 638 00:35:23,025 --> 00:35:25,208 I'm so sorry for what I did to you. 639 00:35:26,966 --> 00:35:30,672 I'm sorry that I have such terrible taste in men. 640 00:35:32,290 --> 00:35:34,800 You know, I did warn you when we first met. 641 00:35:35,415 --> 00:35:38,054 You should have kept your distance. 642 00:35:42,791 --> 00:35:44,393 Fort Valley, Georgia. 643 00:35:44,428 --> 00:35:45,937 Say it back. 644 00:35:45,962 --> 00:35:47,336 I remember. 645 00:35:50,132 --> 00:35:51,900 I'll always remember. 646 00:36:05,272 --> 00:36:06,999 Goodbye, Elizabeth. 647 00:36:13,516 --> 00:36:16,049 I think I would have liked this place. 648 00:36:24,416 --> 00:36:26,186 The last thing I remember 649 00:36:26,211 --> 00:36:29,063 was coming from the bus stop, and then... 650 00:36:29,088 --> 00:36:31,241 Then I-I... 651 00:36:31,266 --> 00:36:33,693 I woke up in that trailer, and there was someone in a... 652 00:36:33,718 --> 00:36:35,527 in a red robe. I don't know. 653 00:36:35,552 --> 00:36:38,489 The important thing is that you're safe. 654 00:36:39,322 --> 00:36:42,327 We'll figure out the rest later. 655 00:36:42,554 --> 00:36:44,318 Is Mr. Williams 656 00:36:44,343 --> 00:36:45,751 gonna be okay? 657 00:36:46,013 --> 00:36:48,415 Yeah. Yeah, he's fine. 658 00:36:48,440 --> 00:36:51,209 He's healing the old-fashioned way. 659 00:36:51,882 --> 00:36:53,837 In a hospital. 660 00:36:53,862 --> 00:36:55,423 All right. 661 00:36:55,598 --> 00:36:57,667 Now, here's the deal. 662 00:36:57,852 --> 00:37:01,623 This... is a onetime thing, all right? 663 00:37:03,079 --> 00:37:05,714 We had a day. So... 664 00:37:05,955 --> 00:37:07,769 here's to tomorrow 665 00:37:08,675 --> 00:37:10,646 being better. 666 00:37:10,782 --> 00:37:14,234 - Tomorrow. Being a better day. - Tomorrow. 667 00:37:18,129 --> 00:37:20,239 I really thought I lost you today. 668 00:37:22,205 --> 00:37:23,534 I'm sorry. 669 00:37:27,040 --> 00:37:28,830 You did the right thing. 670 00:37:29,833 --> 00:37:32,000 Save six lives or save one. 671 00:37:35,300 --> 00:37:38,383 I know how hard loss like this is for you. 672 00:37:42,265 --> 00:37:44,096 You still made the right choice. 673 00:37:48,773 --> 00:37:50,645 I don't know that I could have done that. 674 00:37:53,722 --> 00:37:56,057 Which is why you need to be the hero. 675 00:37:56,098 --> 00:37:58,151 You do what the rest of us can't. 676 00:38:04,584 --> 00:38:06,686 Well, I can't fly. 677 00:38:17,100 --> 00:38:18,923 Will you tell me what it's like? 678 00:38:23,085 --> 00:38:25,679 It's like falling away from the earth. 679 00:38:30,667 --> 00:38:32,436 I can't really explain it. 680 00:38:35,913 --> 00:38:37,915 I guess I'll just have to take you up sometime 681 00:38:37,940 --> 00:38:40,319 so you can see for yourself. 682 00:39:47,147 --> 00:39:49,638 Okay. 683 00:39:50,783 --> 00:39:52,682 Kai Parker, you brilliant, 684 00:39:52,707 --> 00:39:53,934 flexible... 685 00:39:53,959 --> 00:39:56,019 Yes. 686 00:39:57,905 --> 00:40:00,141 Okay. 687 00:40:01,244 --> 00:40:03,079 Oh, good. 688 00:40:03,104 --> 00:40:04,337 You're still up. 689 00:40:04,362 --> 00:40:06,039 - I'm always up. - Well, then, 690 00:40:06,064 --> 00:40:08,282 send a minion to free me. 691 00:40:08,404 --> 00:40:10,575 So you can lie to me again? 692 00:40:10,600 --> 00:40:12,323 Severing your connection 693 00:40:12,348 --> 00:40:14,288 would have killed the dark witch that I need. 694 00:40:14,313 --> 00:40:16,849 Yeah, betrayal's sort of a habit at this point. 695 00:40:17,097 --> 00:40:18,657 But if you set me free... 696 00:40:18,682 --> 00:40:21,087 The dark witch has returned, 697 00:40:21,271 --> 00:40:23,373 so I no longer need you. 698 00:40:26,757 --> 00:40:28,594 And I hear someone coming. 699 00:40:54,244 --> 00:40:56,079 Given all we've been through, 700 00:40:56,671 --> 00:40:59,500 this feels a little anticlimactic. 701 00:40:59,740 --> 00:41:01,335 Don't you think? 702 00:41:01,562 --> 00:41:03,461 Not to me. 703 00:41:05,527 --> 00:41:07,215 This... 704 00:41:12,497 --> 00:41:14,348 is for Jo. 705 00:41:49,456 --> 00:41:56,091 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com -