1 00:00:45,240 --> 00:00:48,840 - مهلاً، خرجت عن السيطرة - ماذا؟ 2 00:00:49,120 --> 00:00:51,160 نعرف أنك تتحدر من سلالة الملك (آرثر) 3 00:00:51,280 --> 00:00:53,720 - كل شيء قلته قد يكون حصل - أجل، ممكن 4 00:00:54,840 --> 00:00:57,320 - ما الذي تفعله (هوب) بالقصة بالضبط؟ - انجرفت 5 00:00:57,440 --> 00:01:01,280 لا أفهم كيف أنك لست مقتنعاً بذلك لو كنت أعرف أنني من سلالة ملوك... 6 00:01:01,400 --> 00:01:03,760 لطالما كان هذا الفرق بيني وبينك يا (لان) 7 00:01:03,920 --> 00:01:07,120 لطالما أردت أن تكون مميزاً أما أنا أريد أن أكون طبيعياً 8 00:01:07,560 --> 00:01:10,440 يكون لدي منزل مع أصدقاء وعائلة 9 00:01:10,760 --> 00:01:16,000 وبعد أن حصلنا على ذلك لا أحتاج إلى قصة خيالية لتخبرني بأصولي 10 00:01:16,400 --> 00:01:17,400 هذا تاريخ 11 00:01:17,800 --> 00:01:21,480 بعد كل ما مررنا به اكتفيت من النظر للماضي 12 00:01:21,760 --> 00:01:23,360 حسناً، هل يمكنك إعادة كتابي لي من فضلك؟ 13 00:01:23,480 --> 00:01:24,480 - هذا الكتاب؟ - أجل هذا الكتاب 14 00:01:24,880 --> 00:01:25,880 هل يمكنني إنهاء... 15 00:01:26,200 --> 00:01:27,360 - مهلاً يا رجل - آسف 16 00:01:27,480 --> 00:01:28,640 - (راف)، اتركني الآن - لا يمكنني سماعك 17 00:01:32,160 --> 00:01:34,560 - (راف) - لا يمكنني سماعك 18 00:01:34,760 --> 00:01:36,440 - توقف! - ماذا؟ 19 00:02:04,720 --> 00:02:05,880 عثرت عليه عند البوابة الخلفية هذا الصباح 20 00:02:06,800 --> 00:02:10,760 لا أفهم، اعتقدت أنك قلت إن (تشاد) كان يسير ويتكلم البارحة 21 00:02:10,920 --> 00:02:12,600 لماذا يبدو أنه ميت منذ 3 أشهر؟ 22 00:02:13,680 --> 00:02:14,880 لأنه كذلك 23 00:02:16,440 --> 00:02:19,200 كان النكرومانسي يبقيه حياً إلى أن أنهي الصفقة معه 24 00:02:19,680 --> 00:02:22,200 لماذا قد يطلق (جاك سبيرو) المزيف سراحه يوم واحد 25 00:02:22,320 --> 00:02:23,440 ليقتله في اليوم التالي؟ 26 00:02:25,040 --> 00:02:26,040 لا أعرف 27 00:02:28,320 --> 00:02:29,320 د.(سالتزمان) 28 00:02:54,280 --> 00:02:57,560 - من الذي يحلل السحر؟ - أعتقد أنها السيدة (فيذروود) 29 00:02:58,240 --> 00:03:00,960 يمكننا فعل ذلك بأنفسنا لا يجب أن يكون الأمر صعباً جداً 30 00:03:02,600 --> 00:03:03,600 لنذهب لإلقاء نظرة 31 00:03:13,840 --> 00:03:16,880 - ماذا تفعل؟ - أرحل من هنا 32 00:03:17,320 --> 00:03:18,320 لا تريد انتظار صدور النتائج؟ 33 00:03:18,480 --> 00:03:19,880 الانتظار لن يغيّر أي شيء يا (لان) 34 00:03:20,840 --> 00:03:21,840 اسمع، أنا... 35 00:03:22,560 --> 00:03:23,600 لا يمكنني الجلوس هنا 36 00:03:24,320 --> 00:03:25,840 حسناً، مهما كان ما تريده أنا إلى جانبك 37 00:03:30,440 --> 00:03:31,440 كان بيننا اتفاق! 38 00:03:32,320 --> 00:03:33,720 أعي ذلك تماماً 39 00:03:34,360 --> 00:03:36,360 العامل مع السحر الشرير نتيجة على ذلك 40 00:03:36,480 --> 00:03:38,320 لذا سيكون من الجيد أن تخفض صوتك 41 00:03:42,320 --> 00:03:44,280 هل رأيت؟ هكذا 42 00:03:44,720 --> 00:03:46,920 لكن ما كان عليك أن تحضر لي أي شيء 43 00:03:49,240 --> 00:03:54,360 - يا للهول، هذا هذا...؟ - مساعدك السابق 44 00:03:54,560 --> 00:03:56,280 (تشاد) 45 00:03:56,720 --> 00:03:59,840 - عرفته جيداً يا صديقي - توقف عن ممارسة الألاعيب 46 00:04:00,080 --> 00:04:02,800 - هذا كله من فعلك - بالكاد 47 00:04:03,160 --> 00:04:05,640 أتممنا الصفقة بتعويذة العهد 48 00:04:06,640 --> 00:04:09,440 بالتأكيد أنا التزمت بجانبي من الصفقة 49 00:04:09,600 --> 00:04:11,440 وكذلك السحر الذي أملكه الآن 50 00:04:11,600 --> 00:04:14,840 قطعت علاقتي بهم كما طلبت بالضبط 51 00:04:15,160 --> 00:04:16,640 لا يوجد أي روابط 52 00:04:24,960 --> 00:04:26,560 ما الأمر المضحك جداً؟ 53 00:04:27,000 --> 00:04:29,160 اتبعت كلامك بشكل حرفي 54 00:04:29,360 --> 00:04:31,560 لكن بما أنني من أعدتهم إلى الحياة 55 00:04:33,840 --> 00:04:37,040 - يتم قتلهم مجدداً - بالضبط 56 00:04:39,240 --> 00:04:40,240 أجل! 57 00:04:44,440 --> 00:04:48,760 - إذاً سيموتون؟ - الذئب، بالتأكيد 58 00:04:49,040 --> 00:04:50,440 عند شروق الشمس حسب ما أعتقد 59 00:04:50,640 --> 00:04:53,240 لكن طائر الفينيق؟ أشك بذلك 60 00:04:53,520 --> 00:04:56,280 لست واثقاً من أنه كان ميتاً بالأساس بصراحة 61 00:04:56,400 --> 00:04:58,000 بالنظر إلى قوته للعودة إلى الحياة 62 00:04:59,400 --> 00:05:01,840 - وماذا عن (أليسا)؟ - ابتهج 63 00:05:02,080 --> 00:05:03,840 واحد من أصل ثلاثة ليست بالنتيجة السيئة 64 00:05:06,720 --> 00:05:08,760 حسناً، لتكن كذلك 65 00:05:09,920 --> 00:05:12,160 أتمنى لو كان لدي أخبار أفضل لا نملك الكثير من الوقت 66 00:05:12,880 --> 00:05:15,400 الفرقة الخارقة تنقذ الموقف دائماً ماذا تريد منا أن نفعل؟ 67 00:05:15,800 --> 00:05:16,800 أي شيء يمكننا فعله 68 00:05:17,080 --> 00:05:20,600 يجب أن نفكر أيضاً في خطة إن لم تسر الأمور كما نريد 69 00:05:22,520 --> 00:05:23,520 ماذا؟ 70 00:05:23,640 --> 00:05:25,240 يجب أن نكون واقعيين حيال الاحتمالات 71 00:05:25,520 --> 00:05:28,200 اترك أسوأ ما يمكن أن يحدث لي 72 00:05:28,400 --> 00:05:31,400 في هذه الأثناء دعونا نستمر بالبحث عن ثغرات 73 00:05:32,040 --> 00:05:34,640 (جيد)، يجب أن تكون المجموعة معه الآن 74 00:05:35,040 --> 00:05:36,360 لا يمكن للمجموعة أن تساعد في هذا يا د.(أس) 75 00:05:36,920 --> 00:05:37,920 لمَ لا؟ 76 00:05:38,480 --> 00:05:40,120 الذئب الذي يحتضر يبعد نفسه عن المجموعة 77 00:05:40,720 --> 00:05:42,080 يجب أن نحترم خصوصيته 78 00:05:42,520 --> 00:05:44,520 ونبقى على مسافة إلا إن اختار التفاعل معنا 79 00:05:46,920 --> 00:05:48,000 هل هكذا تريد أن تعامل؟ 80 00:05:50,640 --> 00:05:52,880 آسف، هذه طبيعتنا 81 00:05:55,840 --> 00:05:57,680 (ليزي)، الساحرات 82 00:05:58,160 --> 00:06:00,680 اطلبي منهن أن يجربن كل تعاويذ الشفاء 83 00:06:00,800 --> 00:06:01,800 نحن نعمل على الأمر 84 00:06:02,120 --> 00:06:04,840 كما أننا منحنا (راف) محلولاً يربطه بدورة القمر 85 00:06:05,000 --> 00:06:07,760 ليس بالعلاج إلا أنه سيوقف أعراضه حتى الصباح 86 00:06:08,200 --> 00:06:09,200 عندما سيموت 87 00:06:11,320 --> 00:06:12,920 قلت هذا بصوت مرتفع أنا آسف... 88 00:06:13,040 --> 00:06:16,400 ما أقصده هو أنه إن كان يمكن لأي أحد أن يجد طريقة لإنقاذه 89 00:06:16,520 --> 00:06:17,520 فهو نحن 90 00:06:18,800 --> 00:06:21,840 يوجد مشكلة واحدة بذلك فحسب (رافايل) رحل 91 00:06:23,000 --> 00:06:24,000 لقد اختفى 92 00:06:33,280 --> 00:06:34,400 هذه هي خطتك الجميلة والكبيرة؟ 93 00:06:35,720 --> 00:06:37,200 - التخييم؟ - أجل 94 00:06:38,000 --> 00:06:40,080 الكثير من الصيد والشواء والاسترخاء 95 00:06:41,040 --> 00:06:42,560 كما كنا نفعل عندما كنا ولدين طبيعيين 96 00:06:43,360 --> 00:06:45,440 - هيا يا صديقي - يبدو يوماً رائعاً 97 00:06:45,800 --> 00:06:46,800 أجل، سيكون كذلك 98 00:06:50,760 --> 00:06:52,560 آمل ألا تمانع إحضار والدي معنا للاستمتاع 99 00:06:53,560 --> 00:06:54,560 كلما زاد عددنا كان أجمل 100 00:06:55,920 --> 00:06:57,360 لا يملك (والت) فكرة أننا قادمان 101 00:06:58,760 --> 00:06:59,760 سأدخل لمفاجأته 102 00:07:00,040 --> 00:07:01,520 - سأحضر أغراضنا - حسناً 103 00:07:02,880 --> 00:07:03,880 أبي! 104 00:07:04,560 --> 00:07:05,560 مرحباً 105 00:07:13,600 --> 00:07:15,520 - ما الخطب؟ - ليس بالداخل 106 00:07:16,720 --> 00:07:17,720 حسناً 107 00:07:18,600 --> 00:07:20,520 - هل تريد الانتظار أم...؟ - لا بأس، يمكننا الرحيل 108 00:07:20,760 --> 00:07:23,400 - الرحيل إلى أين؟ - ليس بالأمر المهم 109 00:07:49,120 --> 00:07:50,120 أنا خائف 110 00:08:03,080 --> 00:08:04,360 أيها الوقح 111 00:08:07,440 --> 00:08:10,480 يا صديقي، أصبح يومك مثيراً أكثر للاهتمام 112 00:08:13,320 --> 00:08:16,280 قبل أن تعتقليني، لا يزال لدي حق بمكالمة واحدة، صحيح؟ 113 00:08:16,600 --> 00:08:18,960 إذاً تعرف كيف تسير الاتصالات هذا مثير للاهتمام 114 00:08:19,080 --> 00:08:20,960 - كنت أود الاتصال - لكنك لم تفعل 115 00:08:21,080 --> 00:08:23,360 لأنني اضطررت للذهاب في رحلة مع ابنتيّ لرؤية عمها 116 00:08:23,480 --> 00:08:25,040 إنها قصة طويلة إلا أن المغزى هو... 117 00:08:26,680 --> 00:08:27,680 أنا آسف 118 00:08:28,240 --> 00:08:30,840 وأنا آسف أكثر للقول إنني هنا لأنني بحاجة إلى مساعدتك 119 00:08:31,600 --> 00:08:35,240 - رواية أخرى من رواياتك؟ - أبحث عن شخص مفقود 120 00:08:35,720 --> 00:08:37,600 شخص بذل جهداً كبيراً حتى لا يتم العثور عليه 121 00:08:37,760 --> 00:08:39,720 آسفة يا (ريك) لكن لدي وظيفة 122 00:08:40,040 --> 00:08:42,280 ولا يمكنني أن أتركها لمساعدتك في كل مرة تريدها 123 00:08:43,680 --> 00:08:44,680 أجل، لكنك ستفعلين 124 00:08:46,760 --> 00:08:48,680 لأنني عندما طلبت من (كايلب) أن يدفعك للنسيان 125 00:08:49,880 --> 00:08:51,800 طلبت منه أن يدفعك للإصغاء إليّ عندما تكون مسألة حياة أو موت 126 00:08:57,200 --> 00:08:58,200 حسناً 127 00:09:00,320 --> 00:09:01,320 عمن نبحث؟ 128 00:09:01,960 --> 00:09:05,560 - قدمت لك عرضاً - وأنا أفكر فيه 129 00:09:06,680 --> 00:09:09,480 إن كانت موهبتي قادرة على إحداث تغيير حقيقي هنا 130 00:09:11,000 --> 00:09:12,000 بدءاً بهذه 131 00:09:12,880 --> 00:09:15,920 هذه هي إعادة تكوين لحفرة (ماليفور) 132 00:09:17,640 --> 00:09:21,680 إنها بوابة لبعد آخر حفرتها بيديّ السود 133 00:09:21,800 --> 00:09:22,800 إنها قبيحة 134 00:09:23,200 --> 00:09:25,320 لكن أعتقد أنه يمكننا أن نضع سجادة فوقها 135 00:09:25,920 --> 00:09:30,000 لن نفعل ذلك، من الواضح أنك لا تفهمين القوة الديناميكية الموجودة هنا 136 00:09:30,120 --> 00:09:31,120 بالتأكيد أفعل 137 00:09:31,360 --> 00:09:32,560 حسب ما أنظر للأمر إنها مقابلة عمل 138 00:09:32,760 --> 00:09:36,360 لذا أنا أطرح الأسئلة بقدر ما أنت تفعل 139 00:09:37,240 --> 00:09:41,400 الآن، كيف ستوقظ (ماليفور)؟ ما هي خطتك؟ 140 00:09:44,360 --> 00:09:47,440 عقلك سيتهشم لأجزاء صغيرة 141 00:09:51,400 --> 00:09:52,480 إذاً ابدأ بالتهشيم 142 00:09:53,760 --> 00:09:57,640 لأنني لن أوفق إلى أن أعرف بالضبط ما هي مهمتنا 143 00:09:57,760 --> 00:09:59,880 - مهمتنا؟ - والأهم 144 00:10:00,280 --> 00:10:04,200 كم ستعاني مدرسة (سالفاتور) من الألم والبؤس 145 00:10:04,800 --> 00:10:06,240 لذا، تفضل 146 00:10:07,120 --> 00:10:08,120 تكلم 147 00:10:18,480 --> 00:10:22,040 - بشأن تعاويذ الشفاء - أي منها نجحت؟ 148 00:10:22,800 --> 00:10:26,240 - ليس كما كنا نأمل - حسناً، لم ينته اليوم بعد 149 00:10:27,280 --> 00:10:29,600 جربنا كل شيء تعرفين ما عليك فعله 150 00:10:29,720 --> 00:10:31,800 - لن نؤدي تعويذة الربط - لمَ لا؟ 151 00:10:31,920 --> 00:10:34,080 إنها التعويذة عينها التي أديتها لتنقذيني من الدمج 152 00:10:34,240 --> 00:10:35,240 لكن هذا الوضع مختلف 153 00:10:35,360 --> 00:10:38,760 إن ربطت (لاندن) بـ(راف) على (لاندن) الموت والعيش مجدداً كل يوم 154 00:10:39,160 --> 00:10:41,280 لا نعرف كم حياة تبقت لدى (لاندن) قد يقتلهما هذا الأمر 155 00:10:43,000 --> 00:10:45,520 هل فكرت في ما يريده (لاندن)؟ 156 00:10:55,200 --> 00:10:56,200 قد يكون لدي فكرة أخرى 157 00:10:58,200 --> 00:10:59,640 يا للهول! أكره أن أنتظر هكذا 158 00:11:01,440 --> 00:11:02,680 كل ثانية مهمة 159 00:11:03,440 --> 00:11:04,520 متأكد من أنه سيعود قريباً 160 00:11:05,840 --> 00:11:06,840 ماذا لو لم يعد؟ 161 00:11:08,880 --> 00:11:10,400 قد لا أتمكن من توديعه يا (لان) 162 00:11:15,560 --> 00:11:16,560 لا تقل هذا 163 00:11:19,400 --> 00:11:20,560 يوم واحد، هذا كل ما أريده 164 00:11:22,480 --> 00:11:24,400 أردت أن أعيش يوماً واحداً بشكل طبيعي مجدداً 165 00:11:25,080 --> 00:11:27,000 - اسمع، سنتغلب على هذا - بحقك يا رجل 166 00:11:27,880 --> 00:11:28,880 هل تبدو حياتي كذلك؟ 167 00:11:31,440 --> 00:11:32,960 لا شيء يسير كما أريده يا (لان) 168 00:11:33,080 --> 00:11:35,480 ما الذي يدفعك للاعتقاد أن اليوم سيكون مختلفاً؟ 169 00:11:37,880 --> 00:11:40,720 مرحباً، انتهت رحلة التخييم يجب أن تعودا إلى المدرسة الآن 170 00:11:41,120 --> 00:11:42,120 لدى (هوب) خطة 171 00:11:43,520 --> 00:11:44,520 هيا! 172 00:11:51,360 --> 00:11:53,680 إذاً (هوب) تريد أن تستخدم الشوكة الرنانة لـ(كلارك) المجنون 173 00:11:53,800 --> 00:11:56,280 لتضع وعي (راف) في جسم شخص آخر؟ 174 00:11:56,400 --> 00:11:57,600 أعرف أن الفكرة ليست مثالية 175 00:11:58,160 --> 00:11:59,480 لكن إن عدلنا وصقلنا الرمح المتعدد الرؤوس 176 00:11:59,600 --> 00:12:03,800 يمكن للخبير مثلي أن يستخدم الطاقة بدلاً من الوعي 177 00:12:03,960 --> 00:12:07,560 مهلاً، أي نوع من الطاقة؟ وإلى من؟ 178 00:12:08,280 --> 00:12:13,000 حسناً، خياري الأول كان (جيد) لكن للأسف، يجب أن يكون... 179 00:12:14,560 --> 00:12:15,920 طاقة طائر فينيق 180 00:12:16,720 --> 00:12:18,640 طائر فينيق؟ ما معنى هذا بالنسبة إلى (لاندن)؟ 181 00:12:20,520 --> 00:12:21,760 أعتقد أن هذا يعني أنني سأصبح بشرياً 182 00:12:23,120 --> 00:12:24,120 شخص فان؟ 183 00:12:25,560 --> 00:12:27,440 لهذا على الأرجح (هوب) ليست هنا لتخبرني بالأمر بنفسها 184 00:12:30,640 --> 00:12:33,440 - شكراً لك - هذا كل شيء؟ 185 00:12:36,840 --> 00:12:39,240 - هل تتوقعين المزيد؟ - نوعاً ما 186 00:12:44,480 --> 00:12:49,760 عقلك الضعيف لا يمكنه أن يحلل عمق خطتي 187 00:12:50,120 --> 00:12:52,520 أولاً، تحتاج إلى الكثير من السحر الشرير 188 00:12:52,720 --> 00:12:56,320 ثانياً، استخدم هذه الكمية المذكورة سابقاً لتقليد تعويذة الثالوث 189 00:12:56,440 --> 00:12:57,720 وإخراج (ماليفور) من الحفرة 190 00:12:57,880 --> 00:13:01,280 ثالثاً، إعادة صياغة التعويذة ليخدمك (ماليفور) بدلاً من الثالوث 191 00:13:01,400 --> 00:13:04,360 رابعاً، يصبح (ماليفور) خادمك إلى الأبد 192 00:13:06,040 --> 00:13:07,040 أجل، هذه هي تقريباً 193 00:13:08,160 --> 00:13:10,160 لم أقل إنها خطة سيئة 194 00:13:11,960 --> 00:13:13,840 - إنها صغيرة فحسب - ماذا؟ 195 00:13:14,680 --> 00:13:16,160 أتفهم لماذا أنت غاضب من (ماليفور) 196 00:13:16,280 --> 00:13:18,960 لكن ألا تعتقد أنه عليك فعل المزيد بالسحر الشرير 197 00:13:19,080 --> 00:13:21,280 بدلاً من إعادته لتلميع حذائك؟ 198 00:13:22,080 --> 00:13:23,800 - هو بدأ بذلك - هذا تافه 199 00:13:24,760 --> 00:13:25,920 أنت أفضل من هذا 200 00:13:27,160 --> 00:13:28,240 نحن أفضل من هذا 201 00:13:30,360 --> 00:13:32,200 هذه التعويذة هي تتمة، صحيح؟ 202 00:13:33,080 --> 00:13:35,280 هذا يعني أنها يجب أن تكون أكبر وأفضل من السابقة 203 00:13:36,960 --> 00:13:38,720 يجب أن أعترف أن ما أسمعه يعجبني 204 00:13:39,720 --> 00:13:41,200 ما الذي تفكرين فيه؟ 205 00:13:42,120 --> 00:13:47,200 سنعيد (ماليفور)، كما قلت تماماً لكننا لن نتوقف هنا 206 00:13:48,640 --> 00:13:53,080 سنعيد كل الوحوش 207 00:14:13,560 --> 00:14:15,360 هل يريد أي شخص آخر أن يجرب حظه؟ 208 00:14:17,480 --> 00:14:18,480 أنا أريد 209 00:14:23,000 --> 00:14:26,000 - الأغبياء ومالهم - أعرف مسبقاً أنه لا يمكنني الفوز 210 00:14:28,000 --> 00:14:29,720 لأنني أعرف أنك مستذئبة 211 00:14:31,800 --> 00:14:34,080 - من أرسلك؟ - أنا هنا من أجل ابنك 212 00:14:35,960 --> 00:14:36,960 ليس لدي ابن 213 00:14:56,240 --> 00:14:58,160 - ما هذا الشيء؟ - لا يملك اسماً 214 00:14:59,200 --> 00:15:02,120 إلا اسم "الشوكة التي ستنقذك" يبدو جميلاً 215 00:15:03,680 --> 00:15:05,920 هل صنعت هذه اليوم؟ بئساً يا فتاة 216 00:15:06,280 --> 00:15:09,960 تريد أن تشكرني؟ احرص على أن تخبر أبي بروعتي 217 00:15:10,280 --> 00:15:13,440 - أحياناً أعتقد أنه يشكك بذلك - سيكتشف الأمر 218 00:15:14,080 --> 00:15:15,080 والدك رجل طيّب 219 00:15:16,360 --> 00:15:18,640 أنت محظوظة، أتعلمين؟ أن يكون لديك والد مثله 220 00:15:19,960 --> 00:15:21,640 الذي يقترف الأخطاء لأنه يحاول حمايتك 221 00:15:25,520 --> 00:15:27,800 حسناً، على الأقل لديك الجسم 222 00:15:31,000 --> 00:15:32,000 أجل 223 00:15:33,160 --> 00:15:34,600 لكنني أكره أن هذا ما سيحل به 224 00:15:36,240 --> 00:15:40,920 - هل أنت متأكد من هذا؟ - إنه أمر مثير للسخرية، صحيح؟ 225 00:15:41,920 --> 00:15:44,760 أمضى (راف) طوال اليوم البارحة ليقنعني بالعودة إلى جسمي 226 00:15:44,880 --> 00:15:47,360 واليوم يحتاج إلي أن أهب أهم شيء فيه 227 00:15:48,520 --> 00:15:51,640 - ليس الشيء الأهم - هل أنت متأكدة؟ 228 00:15:53,880 --> 00:15:54,960 ليس مهماً 229 00:15:56,800 --> 00:15:58,120 يمكن أن أستلقي أمام الحافلة من أجله 230 00:15:58,240 --> 00:15:59,720 على الأقل هذه الخطة لا تبدو مؤلمة 231 00:16:00,880 --> 00:16:01,880 نحن مستعدون 232 00:16:22,640 --> 00:16:26,400 لنبدأ، الجسم ستقف هنا و(راف) هناك 233 00:16:27,760 --> 00:16:31,400 (هوب)، أنت الدعم المعنوي لذا لا تفشلي 234 00:16:43,720 --> 00:16:44,720 شكراً 235 00:16:58,240 --> 00:16:59,240 يمكنك البدء الآن 236 00:17:01,560 --> 00:17:06,520 - لقد بدأت، لكن لا شيء يحدث - ماذا تعنين؟ 237 00:17:07,280 --> 00:17:09,840 لا يوجد سحر في الجسم مجرد امتصاص 238 00:17:11,160 --> 00:17:12,160 أنا لا أفهم 239 00:17:12,760 --> 00:17:14,600 تقصد أنني لم أعد طائر فينيق 240 00:17:23,680 --> 00:17:25,680 هذا منطقي، السهم الذهبي قتل طائر الفينيق 241 00:17:25,800 --> 00:17:26,880 كما يقول التكهن 242 00:17:27,040 --> 00:17:29,040 - لكن تمت إعادتك - كبشري 243 00:17:29,160 --> 00:17:32,680 طائر الفينيق بداخلي مات وترك لي حياة فانية أخيرة 244 00:17:32,960 --> 00:17:36,640 كان يجب أن أعرف يمكنني الشعور بذلك، أشعر بالاختلاف 245 00:17:36,760 --> 00:17:39,200 - لا أصدق أن هذا يحدث - سنجري المزيد من الاختبارات 246 00:17:39,600 --> 00:17:42,520 - ربما فوّتنا شيئاً - يمكنني الخروج ومحاولة الطيران 247 00:17:42,640 --> 00:17:45,560 كيف؟ بالقفز عن السطح آملاً أن تخرج أجنحتك قبل أن تكسر عنقك؟ 248 00:17:45,680 --> 00:17:46,680 لا! 249 00:17:48,040 --> 00:17:50,400 لا أريد أن أهدر ثانية أخرى بالنضال في معركة خاسرة 250 00:17:51,800 --> 00:17:54,760 أريد أن أستغل جيداً مهما تبقى لي من الوقت 251 00:17:57,960 --> 00:18:00,360 أريد أن أكون فحسب مع أصدقائي 252 00:18:04,240 --> 00:18:05,240 أريد أن أرحل بشروطي 253 00:18:07,680 --> 00:18:10,400 - ماذا ستفعل بي؟ - آخذك لابنك 254 00:18:10,760 --> 00:18:12,120 (رافايل)، إنه بحاجة إليك 255 00:18:14,760 --> 00:18:17,120 إنه يحتضر يا (لوسيا) 256 00:18:18,920 --> 00:18:21,440 إنه مستذئب، مثلك 257 00:18:22,640 --> 00:18:26,800 إنها... قصة معقدة لكن أمامه يوم واحد ليعيشه 258 00:18:30,400 --> 00:18:31,400 إنه ولد طيّب 259 00:18:33,040 --> 00:18:34,040 إنه ولد طيّب جداً 260 00:18:35,040 --> 00:18:37,000 ولا يجب أن يواجه قدره بمفرده 261 00:18:38,560 --> 00:18:41,040 يستحق أن يكون محاطاً بأشخاص يحبونه 262 00:18:41,160 --> 00:18:45,480 - يجب... أن يحظى بوالدته - لماذا؟ 263 00:18:46,600 --> 00:18:47,600 لم يحظ بها قط 264 00:18:50,160 --> 00:18:52,360 تركته لأنني لم أتمكن من أن أكون كذلك معه 265 00:18:58,120 --> 00:18:59,120 إنه بحال أفضل من دوني 266 00:19:08,440 --> 00:19:09,440 ماذا تفعلين يا (ماك)؟ 267 00:19:11,800 --> 00:19:12,800 يمكنها الرحيل 268 00:19:15,120 --> 00:19:16,120 إن كان هذا ما تريدينه 269 00:19:28,600 --> 00:19:31,920 ستعود، ثق بي 270 00:19:40,520 --> 00:19:43,840 مرحباً، يمكننا الاستفادة من عضلات ثلاثية الأعراق 271 00:19:44,640 --> 00:19:45,920 يوجد المزيد من البراميل التي يجب إحضارها 272 00:19:47,840 --> 00:19:52,120 لكنني أرى أنك لست في المزاج المناسب للاحتفال 273 00:19:55,040 --> 00:19:56,680 أعتقد أنني لا أتقبل الخسارة 274 00:19:57,440 --> 00:20:02,320 تغلبت على الموت مرات كثيرة واعتقدت حقاً أننا سنتغلب عليه مجدداً 275 00:20:05,440 --> 00:20:06,600 لا بأس يا (هوب) 276 00:20:08,240 --> 00:20:09,800 أنا جاد، لست خائفاً 277 00:20:10,840 --> 00:20:13,240 أعتقد أن كل واحد منا لديه نسخته الخاصة من النعيم 278 00:20:15,680 --> 00:20:17,640 بالنسبة إليّ سيكون أفضل يوم لي على الإطلاق 279 00:20:19,120 --> 00:20:20,120 يتكرر باستمرار 280 00:20:21,040 --> 00:20:22,680 يوم بالخارج مع الأشخاص الذين أحبهم 281 00:20:25,280 --> 00:20:29,560 ولكنني... سأقدر كل شيء ممكن بينما أنا هنا 282 00:20:31,600 --> 00:20:35,160 مستعر أكبر يمكننا رؤية بالعين المجردة؟ 283 00:20:39,000 --> 00:20:40,120 هذا الأمر لا يتكرر 284 00:20:42,680 --> 00:20:43,680 لا يتكرر 285 00:20:44,440 --> 00:20:47,080 أريد منك أن تفعلي شيئاً 286 00:20:47,360 --> 00:20:50,520 - إنها خدمة أخيرة من أجل (لاندن) - آسفة، لا يمكنني الآن 287 00:21:12,960 --> 00:21:14,440 لمَ كل هذا الحزن؟ 288 00:21:14,960 --> 00:21:17,200 هيا! أردته أن يكون حفلاً 289 00:21:17,560 --> 00:21:19,200 مثل الحفل في الليلة الأولى التي أتيت بها إلى هنا 290 00:21:20,240 --> 00:21:21,240 وليس جنازة 291 00:21:23,080 --> 00:21:27,160 نحن نبذل جهدنا يا (راف) لكنه... عبء كبير 292 00:21:28,400 --> 00:21:30,680 فكروا في شيء مضحك 293 00:21:31,760 --> 00:21:35,200 أو شيء غبي أو محرج فعلته ستذكرونه دائماً 294 00:21:35,880 --> 00:21:37,840 مثل... ماذا كان هذا؟ 295 00:21:40,680 --> 00:21:45,080 "التوقع هو سرطان لا يمكنك يا سيدي؟ من يمكنه؟" 296 00:21:46,440 --> 00:21:48,680 القصيدة الفظيعة التي قدمتها 297 00:21:49,280 --> 00:21:52,080 ويوجد تلك المرة التي أتيت بها مع الزي الموحد 298 00:21:53,280 --> 00:21:57,400 كان أمراً مروعاً جداً أن نرى مستذئباً كاملاً مع ربطة عنق حول عنقه 299 00:21:59,080 --> 00:22:01,760 هذه هي الروحية، استمروا 300 00:22:04,560 --> 00:22:07,440 لا أعرف إن كان هذا مضحكاً لكن في أحد الأيام... 301 00:22:11,240 --> 00:22:12,240 (لان) 302 00:22:13,720 --> 00:22:15,080 هيا يا رجل، اجلس معنا 303 00:22:16,480 --> 00:22:18,160 ماذا؟ أعرف أنه لديك الكثير من الأخبار المضحكة عني 304 00:22:20,360 --> 00:22:21,360 آسف 305 00:22:23,880 --> 00:22:24,960 لا يمكنني التظاهر فحسب 306 00:22:26,720 --> 00:22:28,200 حسناً، لا بأس 307 00:22:29,440 --> 00:22:30,440 لنرحل إذاً 308 00:22:32,800 --> 00:22:33,800 أنا وأنت فحسب 309 00:22:36,480 --> 00:22:38,120 حصلت على ما أريده من هنا 310 00:22:41,640 --> 00:22:43,920 أريد أن أمضي ما تبقى لي من الوقت مع شقيقي 311 00:22:47,960 --> 00:22:48,960 حسناً 312 00:22:49,680 --> 00:22:50,680 أنا خائفة يا أبي 313 00:22:51,200 --> 00:22:54,000 لن يتمكن (راف) من النجاة ولا يمكننا فعل شيء 314 00:22:54,880 --> 00:22:56,560 لذا نريدك أن تعود بأسرع وقت ممكن 315 00:22:58,680 --> 00:23:00,760 - أحتاج إليك هنا - أنا في طريقي 316 00:23:05,800 --> 00:23:08,880 - يجب أن نذهب - (ريك)، لا تتخلَ عنها بهذه السرعة 317 00:23:09,480 --> 00:23:10,800 المستذئبون غريزيون 318 00:23:11,720 --> 00:23:14,360 لم تعرفي شيئاً عنهم قبل اليوم وغداً ستنسيهم 319 00:23:14,480 --> 00:23:16,160 ما الذي يدفعك للاعتقاد أنها مختلفة؟ 320 00:23:17,200 --> 00:23:18,960 إنها أم، مثلي 321 00:23:19,640 --> 00:23:24,280 لذا أنا أعتمد على غرائزها لأننا جميعنا نخطئ مع أولادنا 322 00:23:49,000 --> 00:23:51,480 أنت محق، هذا أفضل بكثير 323 00:23:52,600 --> 00:23:54,960 ولم نضطر إلى خداع الغرباء من أجلها هذه المرة 324 00:23:59,640 --> 00:24:00,640 آسف يا (رافايل) 325 00:24:02,680 --> 00:24:04,200 اعتقدت حقاً أن (هوب) ستجد طريقة 326 00:24:04,960 --> 00:24:08,080 هذا ما تفعله، تجد طرقاً 327 00:24:08,600 --> 00:24:12,880 أجل، كنا نتكلم سابقاً أعتقد أنني أخفتها وابتعدت 328 00:24:15,200 --> 00:24:16,400 (هوب) لا تخاف بسهولة 329 00:24:17,560 --> 00:24:18,560 ماذا قلت لها؟ 330 00:24:20,160 --> 00:24:21,160 أنا... 331 00:24:23,160 --> 00:24:25,840 كنت سأطلب منها أن تعتني بك بعد رحيلي 332 00:24:33,040 --> 00:24:36,360 حسناً، لن تقلق حيال الأمر بعد الآن، أليس كذلك؟ 333 00:24:37,080 --> 00:24:39,160 بعد أن عرفت أنني لست طائر الفينيق لن تسمح لي بالخروج 334 00:24:41,160 --> 00:24:42,560 - صحيح؟ - بالتأكيد لن تسمح بهذا 335 00:24:48,640 --> 00:24:50,400 بالنسبة إلى ولدين بالرعاية أصبحت حياتنا غريبة جداً، صحيح؟ 336 00:24:51,880 --> 00:24:52,880 غريبة جداً 337 00:24:57,160 --> 00:24:58,160 حياة غريبة 338 00:25:01,640 --> 00:25:02,640 موت غريب 339 00:25:12,960 --> 00:25:14,120 لم تطلب من المجموعة هذا 340 00:25:16,040 --> 00:25:17,040 لكننا فعلنا ذلك تحسباً 341 00:25:23,320 --> 00:25:24,320 أبي؟ 342 00:25:27,360 --> 00:25:28,480 ذهبنا للبحث عنك 343 00:25:30,080 --> 00:25:31,080 سمعت 344 00:25:32,600 --> 00:25:33,600 ولكنني هنا الآن 345 00:25:35,040 --> 00:25:36,040 ولن أذهب لأي مكان 346 00:25:50,880 --> 00:25:51,880 ماذا يمكنني أن أفعل يا بني؟ 347 00:25:54,560 --> 00:25:55,680 ما تفعله الآن بالضبط 348 00:26:03,600 --> 00:26:06,880 - (ليزي)، هل رأيت المستعر الأكبر؟ - يصعب تفويته 349 00:26:09,360 --> 00:26:11,360 - هل هذا ما أظنه؟ - لدي فكرة 350 00:26:11,920 --> 00:26:14,200 أخبريني من فضلك بأنك تعرفين أين يبقي والدك دم (بينيت) 351 00:26:14,560 --> 00:26:17,440 بشكل غير رسمي، يمكنني التفكير في 3 مخابئ سرية جداً 352 00:26:17,880 --> 00:26:19,200 هيا بنا، الوقت ينفد 353 00:27:39,600 --> 00:27:40,600 رحل 354 00:27:42,000 --> 00:27:43,560 (رافايل) رحل حقاً 355 00:27:45,400 --> 00:27:47,120 لم أعرف أن المستذئبين يختفون عندما يموتون 356 00:27:50,000 --> 00:27:51,000 لا يختفون 357 00:27:52,640 --> 00:27:55,160 تعال معي يجب أن أشرح لك شيئاً 358 00:28:02,920 --> 00:28:06,240 البارحة، أخبرني (رافايل) كيف تبدو نسخته عن النعيم 359 00:28:08,320 --> 00:28:09,440 ومنحني فكرة 360 00:28:18,520 --> 00:28:19,520 بمَ تشعر يا بني؟ 361 00:28:22,400 --> 00:28:23,640 بشكل ممتاز 362 00:28:26,080 --> 00:28:30,200 - هل هذا هو النعيم؟ - هذا يتوقف على تعريفك 363 00:28:31,520 --> 00:28:36,160 وجد أصدقاؤك طريقة أخرى ومدير المدرسة عثر على شخص آخر 364 00:28:55,760 --> 00:28:59,680 أنت طويل جداً مثل جدك تماماً 365 00:29:06,440 --> 00:29:07,440 (رافايل) 366 00:29:08,960 --> 00:29:11,480 - هذه هي... - أمي 367 00:29:13,640 --> 00:29:16,640 إن كنت تريد مناداتي بذلك لكنني لا أعتقد أنني أستحق... 368 00:29:40,680 --> 00:29:42,000 هل أي من هذا واقعي؟ 369 00:29:43,640 --> 00:29:45,520 يمكن لأصدقائك الشرح بطريقة أفضل منا 370 00:29:49,040 --> 00:29:51,960 إنهم بانتظارك، للمرة الأخيرة 371 00:29:53,320 --> 00:29:54,640 على الرغم من أننا لم نتمكن من شفائه 372 00:29:55,280 --> 00:29:56,280 كنا قادرين على إنقاذه 373 00:29:57,520 --> 00:30:00,200 لذا استخدمت و(ليزي) توقعات السحرة 374 00:30:00,320 --> 00:30:02,280 لمنح (راف) السلام كما يعرفه هو 375 00:30:10,160 --> 00:30:14,120 مرحباً، ماذا يجري؟ 376 00:30:25,080 --> 00:30:27,840 - كيف الحال؟ - ما الأمر؟ 377 00:30:28,120 --> 00:30:30,520 أعرف أنه لديك الكثير من الأسئلة التي تحتاج إلى أجوبة 378 00:30:31,160 --> 00:30:34,160 أريدك أن تعرف أنني لم أشك في أن تنجو من هذا للحظة 379 00:30:34,280 --> 00:30:36,320 عرفت طوال الوقت... 380 00:30:36,440 --> 00:30:37,440 أنا حقاً... 381 00:30:37,560 --> 00:30:39,080 حسناً، شككت بالأمر كثيراً 382 00:30:40,440 --> 00:30:42,240 لكن، هل تعلم من لم يفعل؟ 383 00:30:43,240 --> 00:30:44,240 رجلي 384 00:30:46,560 --> 00:30:47,560 سنفتقدك يا رجل 385 00:31:03,920 --> 00:31:06,960 لأن عالم السجن يكون كذلك إن كنت وحيداً 386 00:31:21,480 --> 00:31:23,560 لا يمكننا البقاء لكن هو يمكنه 387 00:31:26,400 --> 00:31:29,760 مع كل ما يحتاج إليه ليكون آمناً وسعيداً مع عائلته 388 00:31:32,680 --> 00:31:33,840 الوداع مؤلم حقاً 389 00:31:37,120 --> 00:31:42,280 دائماً وإلى الأبد ربما هذا ما هو عليه النعيم 390 00:31:54,800 --> 00:31:55,840 لا أصدق أنها نجحت 391 00:31:57,200 --> 00:32:02,360 - كما قلت، تجد طريقة دائماً - أجل 392 00:32:08,920 --> 00:32:10,360 كانت (هوب) محقة بأمر آخر أيضاً 393 00:32:12,800 --> 00:32:17,480 - الوداع مؤلم حقاً - أجل 394 00:32:19,160 --> 00:32:21,640 إنه أشبه بالقول "أراك لاحقاً" هذا عالم السجن 395 00:32:22,200 --> 00:32:24,440 - يمكنني الزيارة - أجل 396 00:32:27,080 --> 00:32:30,120 - أعدك بأن أفعل - أجل 397 00:32:35,480 --> 00:32:36,800 لن يكون العالم مماثلاً من دونك يا صديقي 398 00:32:38,160 --> 00:32:41,360 اسمع، الوعد الوحيد الذي أحتاج إليه... 399 00:32:44,440 --> 00:32:47,160 أن تعيش حياتك الأخيرة كما تكلمنا عنها دائماً 400 00:32:50,960 --> 00:32:51,960 بزخم 401 00:33:07,040 --> 00:33:08,120 لأن هذا ما سأفعله معهما 402 00:33:12,360 --> 00:33:13,360 عائلتي 403 00:33:23,320 --> 00:33:25,880 من المؤسف إنه عليّ أن أترك هذه العائلة 404 00:33:29,720 --> 00:33:30,720 تستحق هذا 405 00:33:33,160 --> 00:33:34,160 لطالما عشت الحياة بزخم 406 00:33:37,360 --> 00:33:39,680 من أجلي والجميع 407 00:33:43,600 --> 00:33:44,600 أحبك يا شقيقي 408 00:33:46,880 --> 00:33:47,880 وأنا أيضاً أحبك 409 00:34:03,080 --> 00:34:04,760 مهلاً، مهلاً، كدت أنسى 410 00:34:16,680 --> 00:34:17,680 إلى أن نلتقي مجدداً 411 00:34:18,520 --> 00:34:19,640 ملكي الوحيد والمستقبلي 412 00:35:06,040 --> 00:35:07,640 هل أنت واثقة من أنك تريدين فعل هذا معي؟ 413 00:35:09,120 --> 00:35:10,800 كنت أعيش حياتي منعزلاً 414 00:35:12,600 --> 00:35:14,000 هذا يناسبني تماماً 415 00:35:16,040 --> 00:35:18,680 إن كان كل يوم هو عينه هنا فهذا يعني أنه القمر لن يكتمل أبداً 416 00:35:19,920 --> 00:35:21,200 تبدو هذه ترقية بالنسبة إليّ 417 00:35:23,200 --> 00:35:26,120 كما أنني لم أكن على علاقة جيدة مع أناس آخرين في الآونة الأخيرة 418 00:35:26,240 --> 00:35:27,360 لذا أنا ووالدك... 419 00:35:30,160 --> 00:35:31,160 بزخم 420 00:35:34,720 --> 00:35:35,720 أفترض أن هذه الصفة موجودة بالعائلة 421 00:35:43,160 --> 00:35:44,360 هل تعلمان أننا من العائلة المالكة؟ 422 00:35:57,440 --> 00:35:58,440 متى عدت؟ 423 00:36:00,920 --> 00:36:02,000 قبل ساعة أو ساعتين 424 00:36:04,000 --> 00:36:05,840 فكرت في أنك تود توديع (راف) بمفردك 425 00:36:08,320 --> 00:36:09,320 لقد نجحت معه 426 00:36:10,160 --> 00:36:11,160 وعدتك أنني سأفعل 427 00:36:13,160 --> 00:36:14,680 حتى لو لم يكن بالطريقة التي فكرت فيها 428 00:36:20,200 --> 00:36:22,720 لا يزال المستعر الأكبر موجوداً 429 00:36:24,800 --> 00:36:26,280 يمكن لـ(ليزي) أن تعيدك 430 00:36:26,400 --> 00:36:28,800 لا تقترحين بجدية أن أعود إلى عالم السجن 431 00:36:30,440 --> 00:36:32,760 ربما، ربما لفترة قصيرة ربما إلى أن... 432 00:36:33,240 --> 00:36:35,400 ينتهي كل هذا الهراء مع النكرومانسي 433 00:36:35,760 --> 00:36:37,280 ستكون مع (راف) ستكون بأمان 434 00:36:37,760 --> 00:36:38,760 لن تكوني هناك 435 00:36:41,360 --> 00:36:45,840 - لا أرى المغزى من ذلك - المغزى هو أنني خائفة 436 00:36:46,240 --> 00:36:49,840 على الرغم من أننا أنقذنا (راف) أشعر بأننا فقدناه 437 00:36:49,960 --> 00:36:52,640 وأنت تعرف من بين الجميع كيف يؤثر هذا بي 438 00:36:53,720 --> 00:36:55,040 بالأخص أنك الآن بشري 439 00:36:55,520 --> 00:36:56,520 تقصدين أنني ضعيف؟ 440 00:36:56,840 --> 00:37:00,960 شخص ستمضين بقية حياتك تشعرين بالقلق عليه وتحمينه 441 00:37:01,080 --> 00:37:02,840 - (لاندن) - بما أنني لم أعد مميزاً 442 00:37:02,960 --> 00:37:05,720 لا تلق باللوم عليّ لم أطلب يوماً أن تكون مميزاً 443 00:37:05,840 --> 00:37:07,720 لطالما أحببتك لما أنت عليه 444 00:37:08,320 --> 00:37:09,440 أحبك الآن 445 00:37:10,000 --> 00:37:11,600 لماذا تفتعل شجاراً حيال الأمر؟ 446 00:37:11,720 --> 00:37:13,920 لأن لم تقولي ولا حتى مرة اليوم إن الأمور ستكون بخير 447 00:37:14,520 --> 00:37:17,080 التخلي عن أي شيء يمكن أن يناسب هذه المدرسة 448 00:37:17,680 --> 00:37:20,080 أي شيء يجعلني مناسباً لك 449 00:37:21,680 --> 00:37:23,360 نحن نكون جيدين معاً عندما أكون لا أقهر 450 00:37:23,480 --> 00:37:25,760 عندما كنت تقولين لي إنني سأعود إلى طبيعتي 451 00:37:25,880 --> 00:37:28,560 لم تقولي إن الأمر سيكون بخير أننا سنكون بخير 452 00:37:29,720 --> 00:37:31,040 وأعرف لما لم تقولي هذا 453 00:37:34,000 --> 00:37:35,000 لأنك لا تثقين بذلك 454 00:37:39,000 --> 00:37:40,000 اعترفي بذلك 455 00:37:48,680 --> 00:37:50,640 وعدت (راف) بأن أعيش حياتي بأفضل طريقة ممكنة 456 00:37:54,040 --> 00:37:55,600 وما تريدينه ليس العيش يا (هوب) 457 00:37:58,480 --> 00:37:59,480 ليس بالنسبة إليّ 458 00:38:07,120 --> 00:38:11,000 خلاصة على ذلك (ماليفور) يحيا كل هذا بفضلي 459 00:38:11,520 --> 00:38:16,000 وكل الوحوش المسجونين في هذه الحفرة البغيضة سيتحررون 460 00:38:16,360 --> 00:38:19,560 وأنا النكرومانسي الجبار 461 00:38:19,720 --> 00:38:24,840 سيكون الحاكم عليهم وكل هذه الأرض 462 00:38:30,680 --> 00:38:33,760 - نحن يجب أن نحكم - شريكان 463 00:38:34,720 --> 00:38:35,720 هذا ما قلناه 464 00:38:38,320 --> 00:38:40,760 الأمر لا يعنيك حقاً 465 00:38:40,960 --> 00:38:45,640 وليس السبب الذي جمعت به بروحيتك مع جسدك 466 00:38:45,760 --> 00:38:48,240 لماذا عدت إذاً؟ 467 00:38:48,920 --> 00:38:52,000 لأنك وسيط مرئي لذا ألا يجب أن تعرف؟ 468 00:38:52,680 --> 00:38:53,800 بالتأكيد يمكنني 469 00:38:54,800 --> 00:38:56,800 لكن طريقة كلامه تعجبني 470 00:38:58,280 --> 00:39:02,280 إذاً أصغ جيداً أيها الأسد البشري المذهل 471 00:39:02,400 --> 00:39:07,240 وأجبني عن هذا هل ستنجح خطتنا أم لا؟ 472 00:39:16,680 --> 00:39:20,200 ستنجح كما وصفتماها 473 00:39:22,160 --> 00:39:23,240 أجل! 474 00:39:24,040 --> 00:39:26,880 وماذا عن تلاميذ (سالفاتور) هل سيعانون؟ 475 00:39:27,960 --> 00:39:29,600 كثيراً 476 00:39:30,480 --> 00:39:31,880 وأحدهم سيموت 477 00:39:44,240 --> 00:39:45,240 قلت لك إنها ستنجح 478 00:39:48,760 --> 00:39:49,920 كنت على حق 479 00:39:51,800 --> 00:39:52,800 شريكان!