1
00:00:00,141 --> 00:00:01,543
...آنچه در "میراث"گذشت
2
00:00:01,546 --> 00:00:03,835
دیروز با یه اژدها رو به رو شدیم
3
00:00:03,838 --> 00:00:06,289
چرا اینقدر اینو میخوای؟
چه چیز خاصی داره؟
4
00:00:06,292 --> 00:00:07,968
و بعدش یه "گارگویل"زنده شد
5
00:00:07,971 --> 00:00:09,677
هیچکدوم از اینا تا وقتی که تو پیدات شد
و اون خنجر رو دزدیدی
6
00:00:09,679 --> 00:00:11,186
اتفاق نمیوفتاد،دقیقاً همونکاری که
7
00:00:11,188 --> 00:00:12,711
هیولاهایِ دیگه هم اومدن اینجا تا بکنن
8
00:00:12,713 --> 00:00:13,911
کیلب
9
00:00:13,914 --> 00:00:16,093
.من دیدم که تو از اون تغذیه میکردی-
آره-
10
00:00:16,096 --> 00:00:17,736
چون باید بدونی با کی میمونی
11
00:00:19,666 --> 00:00:22,667
بچه پرورشگاهی،دنبالت میگشتم-
جِد،درسته؟-
12
00:00:22,669 --> 00:00:24,618
ما فقط میخوایم تو رو تازه واردِ گَلّه ـمون کنیم
13
00:00:24,621 --> 00:00:26,020
انتخابی نداری
14
00:00:27,975 --> 00:00:30,418
لاندن بهم گفت که نمیدونسته چرا خنجر رو دزدیده
15
00:00:30,421 --> 00:00:31,918
ولی بعدش درموردِ داشتنش دروغ گفت
16
00:00:31,921 --> 00:00:33,688
به همین خاطر نمیدونم چی رو باور کنم
17
00:00:33,691 --> 00:00:36,325
هرکسی که اونو داشته باشه
قدرتِ نجاتِ جهان رو داره
18
00:00:36,328 --> 00:00:38,320
یا اینکه اونطور که میدونیم زندگی ها رو پایان بده
19
00:00:38,323 --> 00:00:39,639
گفتنش سخته
20
00:00:40,754 --> 00:00:42,531
اگه مشکلی پیش اومد تماس میگیرم
21
00:01:43,917 --> 00:01:45,695
تو منو فریب دادی
22
00:01:49,123 --> 00:01:52,570
ریک.یکی پیدا کردم که حرف میزنه
23
00:01:56,049 --> 00:02:01,499
اولین کانالِ سریالِ اصیل ها
@TheOriginalsFans
24
00:02:01,502 --> 00:02:03,768
با توجه به رخدادهایِ اخیر
25
00:02:03,770 --> 00:02:05,765
بعضی از دانش آموزها ابراز نگرانی کردن
26
00:02:05,768 --> 00:02:07,625
که من به شما اجازه نمیدم که نظری درموردِ
27
00:02:07,628 --> 00:02:10,609
تصمیماتی که رویِ اینده ـتون تأثیرمیذاره بدید
28
00:02:10,611 --> 00:02:12,444
و منم موافقم
29
00:02:12,446 --> 00:02:14,961
اگه باید به قوانینِ مدرسه پایبند باشید
30
00:02:14,964 --> 00:02:16,715
این منصفانه ـست که بتونید در چگونگیِ تنظیم
31
00:02:16,717 --> 00:02:18,216
این مقررات حرفی داشته باشید
32
00:02:19,386 --> 00:02:23,054
بنابراین دارم یه شورایِ افتخاری تشکیل میدم
33
00:02:24,558 --> 00:02:28,026
یک خون آشام،یک گرگینه و یک جادوگر
34
00:02:28,028 --> 00:02:30,328
که هرکدوم توسطِّ همتایانِ خودشون انتخاب میشن
35
00:02:30,330 --> 00:02:32,397
به همراهِ مشاورِ مدرسه ـمون ،اِما
36
00:02:32,399 --> 00:02:35,104
که رأیِ اون نماینده یِ رأیِ دانش آموزایِ جوان تر هست
37
00:02:35,107 --> 00:02:36,174
ام جی خیلی عوضی ـه
38
00:02:36,177 --> 00:02:38,169
حالا، باید برم بیرون از محوطه
39
00:02:38,172 --> 00:02:41,606
در همین حال انتظار دارم که شما
انتخاب هایِ خوبی انجام بدید
40
00:02:41,608 --> 00:02:43,975
و هوشمندانه رأی بدید
41
00:02:43,977 --> 00:02:46,178
همین بود،مرخصید
42
00:02:51,618 --> 00:02:54,452
سلام دکتر سالتزمن
43
00:02:54,454 --> 00:02:57,182
دکترسالتزمن،دکترسالتزمن
44
00:02:57,185 --> 00:03:00,592
اممم،تصمیمی درموردِ موندنِ لاندن در اینجا
در جریان نیست؟
45
00:03:00,594 --> 00:03:02,974
داریم آزمایشاتی روش انجام میدیم که
یک بار و برایِ همیشه بفهمیم که آیا
46
00:03:02,989 --> 00:03:04,555
اون ماوراطبیعه هست یا نه
47
00:03:04,558 --> 00:03:06,197
اگه نتایج واضح نباشن چی؟
48
00:03:06,200 --> 00:03:07,828
بعدش باید یه تصمیمی بگیرم
49
00:03:07,831 --> 00:03:09,668
خب،شورایِ افتخاری میتونه تصمیم بگیره؟
50
00:03:09,670 --> 00:03:11,770
منظور همین نیست؟
میدونی،همین که ما
51
00:03:11,772 --> 00:03:13,190
یه جورایی تویِ همچین مواردی نظر بدیم؟
52
00:03:13,193 --> 00:03:14,854
اگه به اونجا هم برسه و تشخیص بدیم که
53
00:03:14,857 --> 00:03:17,374
اون یه مخاطره نیست،بله
54
00:03:17,377 --> 00:03:18,643
ممنون
55
00:03:18,645 --> 00:03:20,909
از این کار پشیمون نمیشید
56
00:03:20,912 --> 00:03:22,359
دکتر سالتزمن
سلام
57
00:03:22,362 --> 00:03:24,382
سلام،امم
یه دقیقه وقت دارید درموردِ کیلب صحبت کنید؟
58
00:03:24,384 --> 00:03:26,218
دیرم شده ام جی-
واقعاً مهمه-
59
00:03:26,220 --> 00:03:27,221
سی ثانیه
60
00:03:27,224 --> 00:03:29,347
خیلی خب ممنون
چون وقتی که به لیزی گفتم
61
00:03:29,350 --> 00:03:31,750
که کیلب چطور داشته از دخترایِ دبیرستان تغذیه میکرده
62
00:03:31,753 --> 00:03:33,325
فکر نمیکردم که دهنِ گُنده یِ من
63
00:03:33,327 --> 00:03:34,859
باعث میشه اون فرستاده بشه به زندانِ خون آشام ها
64
00:03:34,861 --> 00:03:36,846
دهنِ گُنده یِ تو هیچ ربطی به اون مورد نداشته
65
00:03:36,849 --> 00:03:39,030
کیلب زندانی شده چون باید خشک بشه
66
00:03:39,032 --> 00:03:40,365
وقتی که خون آشام هایِ جوان از انسان ها تغذیه میکنن
67
00:03:40,367 --> 00:03:42,234
نه تنها برایِ مردم بی گناه یه تهدید میشن
68
00:03:42,236 --> 00:03:44,784
بلکه برایِ خودشونم تهدید حساب میشن
69
00:03:44,787 --> 00:03:47,058
درسته،ولی امم،داشتم فکر میکردم
70
00:03:47,061 --> 00:03:49,161
شاید بتونید بهش یکم ملایمت نشون بدید
71
00:03:49,164 --> 00:03:51,268
که خون آشام ها خیلی از من عصبی نشن
72
00:03:51,271 --> 00:03:53,000
بهم اعتماد کن
مجازاتش به اندازه جُرمشه
73
00:03:53,003 --> 00:03:54,399
البته مگر اینکه فکر کنی که من اشتباه میکنم
74
00:03:54,401 --> 00:03:56,090
که میتونی این مورد رو تویِ دیدارِ شورایِ افتخاری
75
00:03:56,092 --> 00:03:57,549
مطرحش کنی
76
00:03:57,551 --> 00:03:58,883
باید برم
77
00:03:58,885 --> 00:04:00,452
باشه خیلی خب
78
00:04:05,159 --> 00:04:07,773
داری باهام شوخی میکنی؟-
امروز باید بهم تجاوز کنن؟-
79
00:04:07,776 --> 00:04:09,509
تو میری از یه حوریِ درختی بازجویی کنی
80
00:04:09,512 --> 00:04:11,528
و من باید 23 ساعت خودم و لاندن باشم؟
81
00:04:11,531 --> 00:04:13,898
اولاً اون یه پَری جنگلی ـه ،نه یه حوری
82
00:04:13,900 --> 00:04:16,835
دوماً جادوگری رو نیاز دارم که
بتونه طلسم هایِ آزمایشی رو انجام بده
83
00:04:16,837 --> 00:04:18,770
از اما بخواه اینکارو بکنه-
اون میتونه سرپرستی کنه-
84
00:04:18,772 --> 00:04:20,572
ولی اون مشغولِ مدیریتِ مدرسه در حینِ
85
00:04:20,574 --> 00:04:22,407
غیبتِ مطمئناً غیرقابلِ تحملِ منه
86
00:04:22,409 --> 00:04:24,209
بعلاوه اگه لاندن بتونه تو رو متقاعد کنه که
تعلق داره (به اینجا)
87
00:04:24,211 --> 00:04:27,412
ینی میتونه هرکسی رو متقاعد کنه
88
00:04:27,414 --> 00:04:30,181
داری از این لذت میبری-
آره-
89
00:04:30,183 --> 00:04:31,449
90
00:04:31,451 --> 00:04:33,418
دستورالعمل هات رو تویِ دفترم گذاشتم
91
00:04:33,420 --> 00:04:35,353
سعی کن نکُشیش
92
00:04:41,428 --> 00:04:43,295
جوزی تمرکز کن
93
00:04:48,542 --> 00:04:50,135
هیچکدوم از اینا جواب نمیده
94
00:04:50,137 --> 00:04:52,371
میدونی،تو انتخابات بخاطر یه دست لباس
شکست نمیخوری
95
00:04:52,373 --> 00:04:54,905
من درموردِ شکست در انتخابات
نگران نیستم
96
00:04:54,908 --> 00:04:57,917
من نگرانِ اینم که تویِ گردهماییِ
پیروزی ـم چی میخوام بپوشم
97
00:04:59,010 --> 00:05:01,044
لباس، سخنرانی رو شکل میده
98
00:05:03,950 --> 00:05:05,565
چطور بنظر میام؟
99
00:05:05,568 --> 00:05:07,719
شاید باید چیزی بپوشی که به رفقایِ جادوگرت
نشون بده که
100
00:05:07,721 --> 00:05:09,421
قراره این قضیه رو جدّی بگیری
101
00:05:09,423 --> 00:05:10,651
این یه مسئولیتِ بزرگه
102
00:05:10,654 --> 00:05:13,657
به همین خاطر هستش که من برایِ اینکار
عالی هستم
103
00:05:13,660 --> 00:05:15,960
من یک طعم دهنده یِ عالی هستم
(منظور پیشگویِ عالیه)
104
00:05:15,962 --> 00:05:17,573
یه تأثیرگذار
105
00:05:17,576 --> 00:05:19,931
مردم درواقع درست نمیدونن چی میخوان
تا وقتی که من بهشون بگم
106
00:05:19,933 --> 00:05:21,466
که میخوانش
107
00:05:21,468 --> 00:05:22,901
اونا به من احتیاج دارن
108
00:05:27,802 --> 00:05:29,334
تو اینجا چیکار میکنی؟
109
00:05:30,611 --> 00:05:33,344
دکتر سالتزمن ازم خواسته که آزمایشاتِ
تو رو اداره کنم
110
00:05:33,347 --> 00:05:37,682
که با یک سری آنالیزهایِ
خونیِ عجیبِ افسانه ای شروع میشه
111
00:05:37,684 --> 00:05:39,184
نه-
ببخشید؟-
112
00:05:39,186 --> 00:05:40,819
نه. این آزمایش ها تعیین میکنن که
113
00:05:40,821 --> 00:05:42,781
آیا من تویِ مدرسه میمونم یا نه،درسته؟
114
00:05:43,605 --> 00:05:45,422
امکان نداره من اینده ـم رو در دستانِ تو قرار بدم
115
00:05:45,425 --> 00:05:46,858
تو جهت گیری(مخالف) داری
116
00:05:46,860 --> 00:05:48,626
من جهت گیری ندارم
117
00:05:48,628 --> 00:05:50,851
بعلاوه، هیچکدوممون انتخابی نداریم
118
00:05:50,854 --> 00:05:52,297
حرفمو باور کن
خودمم نمیخواستم روزم رو
119
00:05:52,299 --> 00:05:53,523
اینطوری بگذرونم
120
00:05:53,526 --> 00:05:54,866
میبینی؟جهت گیری داری
121
00:05:54,868 --> 00:05:56,354
لاندن
122
00:05:56,357 --> 00:05:58,600
آخرین چیزی که بهم گفتی این بود که
میخواستی جوابِ این رو پیدا کنی
123
00:05:58,603 --> 00:06:01,159
که کی یا چی هستی
124
00:06:02,542 --> 00:06:04,042
منم همون جواب ها رو میخوام
125
00:06:04,044 --> 00:06:06,177
پس بیا فقط اینکارو بکنیم
126
00:06:06,179 --> 00:06:09,881
لیزی سالتزمن فقط درموردِ لیزی سالتزمن اهمیت میده
127
00:06:09,883 --> 00:06:12,117
اگه علایقتون با اون همخوانی نداشته باشه
128
00:06:12,119 --> 00:06:13,518
اونموقع جادوگرِ غیرقابلِ قبولی هستید
129
00:06:13,520 --> 00:06:14,667
من شخصاً معتقدم
130
00:06:14,670 --> 00:06:16,448
که شما لایقِ کاندیدِ بهتری هستید
131
00:06:16,451 --> 00:06:19,484
پس تو فقط برایِ لج بازی با اون
میخوای کاندیدِ شورا بشی
132
00:06:19,487 --> 00:06:22,327
این محقّرانه ـست پنلوپه،حتی برایِ تو
133
00:06:22,329 --> 00:06:24,295
تو که وقتی من تحقیر میشدم خوشت میومد
134
00:06:24,297 --> 00:06:26,698
خودت میدونی منظورم چیه
135
00:06:26,700 --> 00:06:28,666
تو حتی از فعالیت هایِ فوق برنامه هم خوشت نمیاد
136
00:06:28,668 --> 00:06:31,026
چه برسه به هرچیزی که شاملِ
تدابیرِ اخلاقی بشه
137
00:06:31,029 --> 00:06:32,737
اوه،و کمیته یِ اخلاقیِ یک جادوگره ـتون
138
00:06:32,739 --> 00:06:35,807
مشکلی با دزدیِ ادبیِ دوگانه نداره؟
139
00:06:35,809 --> 00:06:37,742
هوپ تویِ گزینه ها نبود
140
00:06:37,744 --> 00:06:41,746
یا همین الآن کنار بکش،یا داغونت میکنم
141
00:06:41,748 --> 00:06:43,648
نه عزیزم،درموردِ من داغون میشی
(تشابه معنایی کلمه کراش)
142
00:06:43,650 --> 00:06:45,049
و در عمقِ وجودت میدونی که من درست میگم
143
00:06:45,051 --> 00:06:47,018
خواهرت برایِ کارِ دفتری مناسب نیست
144
00:06:49,055 --> 00:06:50,555
ما الگو رو متوجه شدیم
145
00:06:50,557 --> 00:06:52,490
هیولاها یکی یکی میان
146
00:06:52,492 --> 00:06:54,859
همین الآنم مجبور شدم یه چیزی شبیهِ روح رو
147
00:06:54,861 --> 00:06:56,285
بکشم که یکی از شما رو پیدا کنم که بتونه
ارتباط برقرار کنه درموردِ اینکه
148
00:06:56,287 --> 00:06:58,554
چرا اینقدر این خنجر رو میخواید
پس وقتشه که حرف بزنی
149
00:06:58,557 --> 00:07:00,999
چرا باید با موجوداتِ شیطانی ای که
قاتل هستن حرف بزنم؟
150
00:07:01,001 --> 00:07:02,233
هنوز چیزی دستگیرت نشده؟
151
00:07:02,235 --> 00:07:03,835
فقط یکم قضاوتِ روشنفکرانه
152
00:07:07,174 --> 00:07:08,640
تو یه پَریِ جنگلی هستی،درسته؟
153
00:07:10,010 --> 00:07:11,810
روحِ زنده یِ درخت
154
00:07:13,113 --> 00:07:15,613
اینجا میگه که
155
00:07:15,615 --> 00:07:18,445
پَری های جنگلی موجوداتِ باوقاری بودن که
میانِ انسان ها زندگی میکردن
156
00:07:18,448 --> 00:07:20,695
خب ما دشمن تو نیستیم
157
00:07:20,698 --> 00:07:22,754
ما فقط دنبالِ جوابیم
158
00:07:22,756 --> 00:07:24,222
انسان ها معروف هستن به دروغگویی
159
00:07:24,224 --> 00:07:25,523
هیولاها هم همینطور
160
00:07:27,226 --> 00:07:29,593
مَردی به نامِ الیور وجود داره که برایِ من عزیزه
161
00:07:29,596 --> 00:07:30,895
اگه اونو بیارید پیشم
162
00:07:30,897 --> 00:07:32,792
باور میکنم که شما درستکار هستید
163
00:07:32,795 --> 00:07:35,260
یا هرچی که بینِ خودتون بهش میگید
164
00:07:35,263 --> 00:07:37,302
فقط اونموقع جواب سوالاتتون رو میدم
165
00:07:37,304 --> 00:07:40,538
اوووه،ما که درحالِ مذاکره نیستیم،درسته ریک؟
166
00:07:42,776 --> 00:07:44,209
167
00:07:45,576 --> 00:07:48,174
باید به این الیور چی بگیم؟
168
00:07:52,319 --> 00:07:53,885
این حلقه رو بهش نشون بدید
169
00:07:53,887 --> 00:07:55,253
این متعلق به اون بوده
170
00:07:55,255 --> 00:07:56,488
باهاتون میاد
171
00:07:59,960 --> 00:08:02,093
تا اون نیاد جوابِ دیگه ای نمیدم
172
00:08:02,095 --> 00:08:03,428
اگه معامله رو قبول نکنیم چی؟
173
00:08:03,430 --> 00:08:05,396
درختان صبور هستند
174
00:08:07,667 --> 00:08:09,601
ولی انسان ها نه
175
00:08:20,447 --> 00:08:22,780
خیلی خب یه تکلیفِ تاریخ قرون وسطایی دارم
برایِ ساعت2
176
00:08:22,782 --> 00:08:23,873
کی انجامش میده؟
177
00:08:23,876 --> 00:08:25,176
من
178
00:08:26,019 --> 00:08:28,385
ولی یه لطفی میخوام
179
00:08:28,388 --> 00:08:30,154
تو 5 دقیقه فقط تویِ گلّه بودی
180
00:08:30,156 --> 00:08:31,823
و از آلفات یه لطف میخوای؟
181
00:08:31,825 --> 00:08:34,031
قطعاً تو برایِ شورا انتخاب میشی
182
00:08:34,034 --> 00:08:35,393
اگه به اونجا رسید
183
00:08:35,396 --> 00:08:37,295
هرکار میتونی روبکنی که
لاندن رو اینجا نگه داری؟
184
00:08:37,297 --> 00:08:38,963
این فکر عالی ایه پرورشگاهی
185
00:08:38,965 --> 00:08:40,598
اینو تویِ اولین ملاقات مطرح میکنم
186
00:08:40,600 --> 00:08:43,535
که مطمئن بشم که رفیقت
لِنگه کفش رو میخوره
187
00:08:43,537 --> 00:08:45,307
چرا؟
188
00:08:45,310 --> 00:08:46,609
من به گَلّه ملحق شدم
189
00:08:46,612 --> 00:08:48,515
هی،من دارم همه یِ اون
...قوانین احمقانه ای که
190
00:08:48,518 --> 00:08:50,675
...خب اینو مجازات در نظر بگیر
191
00:08:50,677 --> 00:08:52,877
برایِ احترام نذاشتن به جایگاهِ من اون موقعی که تازه وارد بودی
192
00:08:52,879 --> 00:08:54,746
قانون اینه
193
00:08:54,748 --> 00:08:57,882
هرکی که آلفا بگه میره
194
00:08:57,884 --> 00:08:59,817
و من میگم لاندن میره
195
00:09:07,901 --> 00:09:10,917
چه جادویی به کار گرفتید که
دنبالِ الیورِ من بگردید؟
196
00:09:10,920 --> 00:09:12,838
یه طلسمِ جدیده به نامِ گوگل
197
00:09:12,840 --> 00:09:14,306
داری مسخره ـم میکنی
198
00:09:14,308 --> 00:09:17,543
آره ولی فقط یه کوچولو
199
00:09:17,545 --> 00:09:20,401
میشه پنجره رو باز کنی؟
دوست دارم نسیم رو حس کنم
200
00:09:20,404 --> 00:09:23,247
تا وقتی که گستره یِ کاملِ قدرتت رو ندونم
ترجیح میدم نکنم
201
00:09:23,250 --> 00:09:25,551
لازم نیست از این بترسی که ممکنه من فریبت بدم
202
00:09:25,553 --> 00:09:27,252
برخلافِ انسان ها، پَریهایِ درختی دروغ نمیگن
203
00:09:27,254 --> 00:09:28,720
ما آسیب نزدن رو انتخاب میکنیم
204
00:09:28,722 --> 00:09:31,323
خب تویِ دنیایِ انسان ها
205
00:09:31,325 --> 00:09:35,794
گاهی گفتنِ حقیقت میتونه آسیب بیشتری بزنه
نسبت به دروغ گفتن
206
00:09:37,598 --> 00:09:40,432
خب این الیور که دوریان رفت پیداش کنه
کیه؟
207
00:09:40,434 --> 00:09:42,835
الیور هیچوقت دروغ نگفته
208
00:09:42,837 --> 00:09:44,612
اون شبیهِ مردانِ دیگه ای نبود که
209
00:09:44,615 --> 00:09:47,205
به جنگل میومدن تا درخت ها رو قطع کنن
210
00:09:47,208 --> 00:09:49,608
که خونه هاشون بتونه بزرگتر از خونه هایِ دیگه باشه
211
00:09:49,610 --> 00:09:51,784
اون آهنگ میزد
212
00:09:51,787 --> 00:09:54,846
اون به درخت ها تکیه میداد و احساسِ خوشحالی میکرد
213
00:09:54,849 --> 00:09:57,449
ما عاشق شدیم
214
00:09:57,451 --> 00:10:01,520
باید بدونی که ممکنه اون دیگه وجود نداشته باشه
215
00:10:01,522 --> 00:10:05,065
یه مدتی...از اون زمانی که یادته
گذشته
216
00:10:05,068 --> 00:10:07,792
اولیور یه قربانیِ بزرگ داد،
اون یه خون آشام شد که
217
00:10:07,795 --> 00:10:10,028
ما بتونیم همیشه با هم باشیم
218
00:10:10,030 --> 00:10:12,065
تصمیم گرفتیم که جایی که عاشق شدیم
219
00:10:12,068 --> 00:10:14,335
همدیگه رو ملاقات کنیم که بتونیم فرار کنیم
220
00:10:14,338 --> 00:10:16,567
ولی شرایط سر راه قرار گرفت
221
00:10:16,570 --> 00:10:18,370
222
00:10:18,372 --> 00:10:20,739
من دردت رو حس میکنم
223
00:10:20,741 --> 00:10:22,374
تو هم عشقِ بزرگی رو از دست دادی
224
00:10:22,376 --> 00:10:25,043
خیلی خب دیگه،
یه درختِ روانشناس
225
00:10:25,045 --> 00:10:28,213
شوخ طبعی ـت تویِ دور کردنِ دردت کمکی میکنه؟
226
00:10:28,215 --> 00:10:30,883
حقیقتاً نه
227
00:10:30,885 --> 00:10:33,385
تو بیش از یک گمشده داری
228
00:10:33,387 --> 00:10:34,820
بسیار
229
00:10:34,822 --> 00:10:36,688
شاملِ مادرِ بچه هام هم میشه
230
00:10:38,659 --> 00:10:42,661
ولی شادی هم وجود داره
231
00:10:42,663 --> 00:10:45,497
من این شادی رو تویِ لبخندِ اونا میبینم
232
00:10:45,499 --> 00:10:48,734
تویِ خنده هاشون
233
00:10:48,736 --> 00:10:52,004
هنوزم گاهی اونو میبینم
234
00:10:56,310 --> 00:10:58,143
خبر خوب،خبر بد
235
00:10:58,145 --> 00:11:00,345
رفیقمون بانی،یه جادوگری
رویِ حلقه انجام داد
236
00:11:00,347 --> 00:11:03,279
یه جور فوقِ طلسمِ احضار و
پروژه یِ نجومی
237
00:11:03,282 --> 00:11:04,348
....بنابراین
238
00:11:05,953 --> 00:11:08,253
میشه لطفاً یکی بهم بگه اینجا چه خبره؟
239
00:11:10,424 --> 00:11:11,590
الیور
240
00:11:18,198 --> 00:11:20,365
ببخشید،من میشناسمتون؟
241
00:11:23,595 --> 00:11:26,663
حدس میزنم که خبر بد اینه
242
00:11:26,674 --> 00:11:28,440
اره
243
00:11:34,458 --> 00:11:35,957
هی،دارم انجامش میدم
244
00:11:35,960 --> 00:11:37,715
حالا چی؟-
ده دقیقه نگه دار-
245
00:11:39,153 --> 00:11:41,620
چی؟
246
00:11:46,894 --> 00:11:48,360
میتونی بس کنی
247
00:11:48,362 --> 00:11:51,151
تو شکست خوردی
تو هیچ قدرت ماورایی نداری
248
00:11:51,154 --> 00:11:53,272
بعدی چیه؟-
بعدی؟-
249
00:11:53,275 --> 00:11:55,733
تو تویِ پرش زیادو از دیوار راست بالارفتن
شکست خوردی
250
00:11:55,736 --> 00:11:58,276
و مستقیماً سَرباز ردی از اینکه
طول دریاچه رو شنا کنی
251
00:11:58,279 --> 00:11:59,422
آره خب، بچه پرورشگاهی رو ببخش که
252
00:11:59,424 --> 00:12:00,572
هیچوقت اموزش شنا نرفته
253
00:12:00,574 --> 00:12:01,740
ببین
254
00:12:01,742 --> 00:12:03,175
...شاید من
255
00:12:03,177 --> 00:12:05,132
ظاهراً تو همه چی کارم بَد باشه
256
00:12:05,135 --> 00:12:06,979
ولی امروز فقط باید یک امتحان رو پاس کنم
257
00:12:06,981 --> 00:12:08,347
پس هنوز تسلیم نمیشم
258
00:12:08,349 --> 00:12:09,681
چطور پیش میره؟
259
00:12:11,169 --> 00:12:13,102
لاندن میخواست تا دریاچه رو بِدَوه
260
00:12:13,105 --> 00:12:14,838
و برگرده
261
00:12:17,891 --> 00:12:19,758
دقیقاً برایِ چی داری آزمایش انجام میدی؟
262
00:12:19,760 --> 00:12:22,726
تواناییِ اون برایِ دور شدن از من
با حداکثر سرعتِ ممکن
263
00:12:22,729 --> 00:12:25,097
اگه بخواد تویِ این مدرسه بمونه این یه ضرورته
264
00:12:25,099 --> 00:12:26,932
طلسمِ اجدادی ای که برات گذاشته بودم رو انجام دادی؟
265
00:12:26,934 --> 00:12:29,935
آره اولین کاری بود که کردم
هیچ جادویی تویِ نسلش نیست
266
00:12:29,937 --> 00:12:31,236
همم
267
00:12:31,238 --> 00:12:32,382
هوم؟
268
00:12:32,385 --> 00:12:34,239
بیشترِ انسان ها یه رَدّی از
269
00:12:34,241 --> 00:12:36,942
خونِ جادویی تویِ رگ هاشون از
یه جدِّ خیلی دور دارن
270
00:12:36,944 --> 00:12:39,378
خب این ینی چی؟
271
00:12:39,380 --> 00:12:41,847
باید بیشتر درموردِ گذشته یِ لاندن بدونیم
272
00:12:43,042 --> 00:12:44,182
اسمت چیه؟
273
00:12:44,184 --> 00:12:46,718
لاندن کربی
274
00:12:46,720 --> 00:12:49,221
دیدی؟این حقیقته
275
00:12:49,223 --> 00:12:50,792
حالا دروغ بگو
276
00:12:50,795 --> 00:12:53,024
غذایِ موردعلاقه ـت چیه؟
277
00:12:53,027 --> 00:12:54,192
خرگوش
278
00:12:56,130 --> 00:12:57,529
....پس این یه
279
00:12:57,531 --> 00:12:59,443
دروغ شناسِ ماوراطبیعیه
280
00:12:59,446 --> 00:13:01,033
بشدّت بدترین کابوسته
281
00:13:01,035 --> 00:13:02,467
ادامه بده هوپ
282
00:13:03,537 --> 00:13:05,070
کجا به دنیا اومدی؟
283
00:13:05,072 --> 00:13:06,738
نمیدونم
284
00:13:09,610 --> 00:13:11,243
والدینت کی هستن؟
285
00:13:11,245 --> 00:13:13,578
اسم مادرم سیلا هستش
286
00:13:13,580 --> 00:13:15,480
این همه چیزی هستش که میدونم
287
00:13:15,482 --> 00:13:17,549
وقتی جوان بودم اون منو برایِ فرزندخواندگی رها کرد
288
00:13:17,551 --> 00:13:20,519
و بابات؟-
هیچوقت ندیدمش-
289
00:13:23,590 --> 00:13:26,258
چرا نمیشه بهت نفوذ ذهنی کرد؟-
نمیدونم-
290
00:13:26,260 --> 00:13:28,541
یه دوروز پیش حتی اصلاً نمیدونستم که
نفوذ ذهنی چی هست
291
00:13:29,596 --> 00:13:30,929
چرا خنجر رو دزدیدی؟
292
00:13:30,932 --> 00:13:33,064
نمیدونم.نمیدونم
فقط انجامش رو یادمه
293
00:13:33,067 --> 00:13:34,505
ولی یادم نیست چرا
294
00:13:35,269 --> 00:13:36,435
این به اندازه کافی بدرد بخور نیست
295
00:13:36,437 --> 00:13:37,974
اگه نتونیم بفهمیم تو چی هستی
296
00:13:37,977 --> 00:13:39,910
نمیتونی تویِ این مدرسه بمونی
297
00:13:43,110 --> 00:13:46,712
این افتخارِ بزرگیه
298
00:13:47,781 --> 00:13:49,781
این خیلی خوبه
299
00:13:49,783 --> 00:13:52,350
که بدونم همتون منو به همون اندازه ای که فکر میکردم
300
00:13:52,352 --> 00:13:54,213
دوستم دارید
301
00:13:54,216 --> 00:13:55,818
هی لیزی،قبل از اینکه بری
302
00:13:55,821 --> 00:13:58,189
قبل از اینکه خیلی تویِ سخنرانی هایِ
پیروزیت غرق بشی،من با سرینا و محفل"گات"ـش
303
00:13:58,191 --> 00:14:00,692
صحبت کردم،گفت که اونا بهت رأی میدن
304
00:14:00,694 --> 00:14:01,811
فقط میخواستن مطمئن بشن که
305
00:14:01,813 --> 00:14:03,858
برایِ تعطیلی هایِ پاگان تعطیلی رسمی میذاری
(پاگان:نوعی تعطیلی برایِ کفار )
306
00:14:03,861 --> 00:14:05,662
صحیح
307
00:14:08,270 --> 00:14:10,542
سلام راف-
سلام جو-
308
00:14:10,545 --> 00:14:12,437
به دایره یِ برنده خوش اومدی
309
00:14:12,439 --> 00:14:14,237
اوضاع پیشِ جِد عوضی چطوره؟
310
00:14:14,240 --> 00:14:15,342
منظورم اینه که توصیه یِ دیگه ای لازم داری درموردِ
311
00:14:15,344 --> 00:14:16,844
اینکه چطور با آلفایِ کرومانین کنار بیای؟
312
00:14:16,846 --> 00:14:18,813
آره
دقیقاً به همین خاطره که اینجام
313
00:14:20,481 --> 00:14:22,047
لیزی-
سلام-
314
00:14:22,049 --> 00:14:23,318
یه ثانیه وقت داری؟
315
00:14:23,321 --> 00:14:24,670
خیلی ثانیه وقت دارم
(همخوانی جمع ثانیه ها با کلمه یِ سکس زشت کرد جمله رو)
316
00:14:25,886 --> 00:14:29,788
منظورم وقت هستش
317
00:14:29,790 --> 00:14:32,357
ممکنه شورایِ افتخاری تصمیم بگیره که لاندن بمونه یا نه
318
00:14:32,359 --> 00:14:34,190
اِما نمیگه که چه رأیی میخواد بده
319
00:14:34,193 --> 00:14:35,374
ولی من با ام جی صحبت کردم
320
00:14:35,377 --> 00:14:38,162
و اون تنها خون آشامی هستش که کاندید شده
و موافقه
321
00:14:38,165 --> 00:14:39,531
و چون همه میدونن که تو
322
00:14:39,533 --> 00:14:41,032
...رأیِ جادوگرها رو خواهی داشت،من
323
00:14:41,034 --> 00:14:42,033
هیچی دیگه نگو
324
00:14:42,035 --> 00:14:43,302
میدونم که لاندن
325
00:14:43,305 --> 00:14:45,138
چقدر برات ارزش داره
326
00:14:45,141 --> 00:14:47,408
و خوشحال میشم که کمک کنم
327
00:14:47,411 --> 00:14:49,007
ینی خیلی خب
ممنون
328
00:14:49,009 --> 00:14:50,342
جدی میگم
329
00:14:50,344 --> 00:14:52,177
اوه،اگه مایل باشی
330
00:14:52,179 --> 00:14:53,912
...خوشحال میشم اگه
331
00:14:53,914 --> 00:14:56,548
بتونی جمعه تویِ تولدم باهام قرار بذاری؟
332
00:15:01,722 --> 00:15:03,221
داری ازم حق السکوت میگیری؟
333
00:15:03,223 --> 00:15:05,190
نه احمق
334
00:15:05,192 --> 00:15:07,377
من دارم حق دوستی ازت میگیرم
335
00:15:07,380 --> 00:15:08,960
کاملاً فرق داره
336
00:15:15,435 --> 00:15:16,935
البته
337
00:15:17,905 --> 00:15:20,705
حالا هرچی
338
00:15:33,554 --> 00:15:35,554
چه خبر کیلب؟
339
00:15:35,556 --> 00:15:37,055
چی میخوای پسر؟
340
00:15:37,057 --> 00:15:39,685
من امم...اینو از آشپزخونه
کش رفتم
341
00:15:40,794 --> 00:15:42,294
گفتم شاید گرسنه باشی
342
00:15:42,296 --> 00:15:44,963
خونِ خرگوش نمیخوام
343
00:15:44,965 --> 00:15:46,598
این تنها خونِ تویِ این مدرسه ـست مَرد
344
00:15:46,600 --> 00:15:48,600
پس فکر کنم ترجیح میدم گرسنه باشم
345
00:15:48,602 --> 00:15:51,436
متأسفم که اینجایی ولی بذار
واست جبرانش کنم
346
00:15:51,438 --> 00:15:53,438
دکتر سالتزمن داره یه شورایِ افتخاری تشکیل میده
347
00:15:53,440 --> 00:15:55,707
و اگه من انتخاب بشم میتونم
اوضاعِ این اطراف رو تغییر بدم
348
00:15:55,709 --> 00:15:57,809
و با این شروع کنم که تو رو از این
زندان بیرون بیارم
349
00:15:57,811 --> 00:15:59,911
اینکارو واسه من میکنی؟
350
00:15:59,913 --> 00:16:01,246
آره البته
351
00:16:01,248 --> 00:16:03,148
خیلی خب
352
00:16:03,150 --> 00:16:04,983
خون آشام ها رو بفرست سمتِ من
353
00:16:04,985 --> 00:16:06,709
من اونا رو باهات همراه میکنم
354
00:16:06,712 --> 00:16:08,887
ممنون پسر،هی،از اینکارت پشیمون نمیشی
355
00:16:08,889 --> 00:16:09,988
قول میدم
356
00:16:13,160 --> 00:16:14,759
خیلی خب
357
00:16:14,761 --> 00:16:16,127
این دیوار ها رو میترکونیم
358
00:16:16,129 --> 00:16:18,129
یه زمینِ بسکتبالِ کامل اینجا درست میکنیم
359
00:16:18,131 --> 00:16:20,165
....اونا از زمانِ
360
00:16:20,167 --> 00:16:21,733
باید حرف بزنیم جِد
361
00:16:21,735 --> 00:16:22,909
همین الآنم حرف زدیم
362
00:16:22,912 --> 00:16:24,169
فقط بهم گوش کن
363
00:16:24,171 --> 00:16:26,304
من جادوگرها و خون آشام ها رو سمتِ خودم دارم
364
00:16:26,306 --> 00:16:28,907
ولی یه انجمن دیگه نیاز دارم تا مطمئن بشم
365
00:16:28,909 --> 00:16:31,243
خوب میشه اگه بدونم میتونم رویِ
گلّه یِ خودم حساب کنم
366
00:16:31,245 --> 00:16:33,578
آره میبینی،موضوع همینه راف
367
00:16:33,580 --> 00:16:35,413
اینا گلّه یِ تو نیستن
368
00:16:35,415 --> 00:16:37,443
مالِ من هستن
369
00:16:39,987 --> 00:16:42,921
فکر میکردم که ممکنه اینو بگی
370
00:16:44,988 --> 00:16:46,321
خیلی خب
371
00:16:46,324 --> 00:16:47,669
درواقع داشتم اون کتابایی که بقیه رو مجبور میکنی
372
00:16:47,671 --> 00:16:49,938
واست بخونن رو میخوندم
373
00:16:49,941 --> 00:16:52,708
"مثلاً"مقدمه ای بر خودگرگ بینی
374
00:16:52,711 --> 00:16:55,700
یک آلفا باید شخصاً با یک چالش دهنده رو به رو بشه
375
00:16:55,702 --> 00:16:57,802
نمیخواستم اینطوری اینکار رو بکنم
376
00:16:57,804 --> 00:16:59,638
...ولی اگه هرکی آلفا بگه میره
377
00:17:01,141 --> 00:17:02,904
من باید آلفا بشم...
378
00:17:54,061 --> 00:17:55,349
من به لیزی رأی میدم
379
00:17:55,352 --> 00:17:57,929
ولی میخوام اون گرمکنِ صورتی که داره
رو قرض بگیرم
380
00:18:00,639 --> 00:18:01,838
برایِ همیشه
381
00:18:19,219 --> 00:18:20,785
الآن دیگه رأی گیری آزاده
382
00:18:34,571 --> 00:18:36,170
خیلی خب
383
00:18:36,173 --> 00:18:38,574
رأی گیری تمومه
384
00:18:39,910 --> 00:18:41,543
بیاید شروع کنیم
385
00:18:50,609 --> 00:18:53,109
...نماینده یِ گرگینه ها
386
00:18:53,112 --> 00:18:54,612
رافائل خواهد بود
387
00:18:58,863 --> 00:19:01,196
واسه کسی که میخواست کاری با گلّه نداشته باشه
خیلی زیادیه
388
00:19:01,198 --> 00:19:03,432
همیشه دوست داشتم بخشی از
یه زوجِ قدرتمند باشم
389
00:19:05,035 --> 00:19:06,735
خیلی خب آروم باشید
390
00:19:06,737 --> 00:19:08,403
ممنون
391
00:19:08,405 --> 00:19:09,602
...بعدی
392
00:19:14,879 --> 00:19:16,879
نماینده یِ خون آشام ها
393
00:19:16,881 --> 00:19:18,413
394
00:19:18,415 --> 00:19:19,448
کیلب خواهد بود
395
00:19:22,453 --> 00:19:24,286
خیلی خب بچه ها
396
00:19:24,288 --> 00:19:25,954
آروم باشید
397
00:19:25,956 --> 00:19:28,423
ممنون
398
00:19:28,425 --> 00:19:30,477
وقتِ نمایشه،چطور بنظر میام؟
399
00:19:30,480 --> 00:19:33,865
...و نماینده یِ جادوگرها
400
00:19:33,868 --> 00:19:35,964
جوزی خواهد بود
401
00:19:38,769 --> 00:19:41,003
از همتون ممنونم بابتِ رأی ها
402
00:19:41,005 --> 00:19:45,207
و به نمایندگانِ منتخبِ جدید تبریک میگم
403
00:19:47,611 --> 00:19:49,111
خیلیا تویِ بیشه بودن
404
00:19:49,113 --> 00:19:50,612
هیچکدوممون رو یادت نیست؟
405
00:19:51,782 --> 00:19:53,415
ولی اون تو رو میشناسه
406
00:19:53,417 --> 00:19:55,651
اون اسمت رو میدونه
،اینکه یه خون آشام هستی رو
407
00:19:55,653 --> 00:19:57,844
نمیدونم اینجا چه خبره
...ولی
408
00:19:59,062 --> 00:20:00,532
ما تا حالا همدیگه رو ندیدیم...
409
00:20:03,527 --> 00:20:06,428
تویِ جنگل یه دشت کنار
رود بود
410
00:20:06,430 --> 00:20:08,786
هر بار بهار شکوفه گل هایِ زرد تویِ
اون پهنه بوجود میومد
411
00:20:08,789 --> 00:20:11,533
آره من هرروز اونجا قدم میزنم
412
00:20:11,535 --> 00:20:13,435
اون جاییه که با همسرم نامزد کردم
413
00:20:14,705 --> 00:20:16,271
تو ازدواج کردی
414
00:20:16,273 --> 00:20:17,422
آره
415
00:20:19,610 --> 00:20:21,777
چرا درموردِ دشت ازم پرسیدی؟
416
00:20:30,854 --> 00:20:32,721
متأسفم
417
00:20:34,458 --> 00:20:35,691
اشتباه کردم
418
00:20:35,693 --> 00:20:38,060
فکر کردم تو کسی دیگه هستی
419
00:20:41,899 --> 00:20:44,866
بهم گفتی که کمکم میکنی جواب بگیرم
420
00:20:44,868 --> 00:20:46,535
من حتی نمیخواستم اینکارو بکنم
421
00:20:46,537 --> 00:20:48,370
منو سرزنش نکن بخاطر اینکه
خاص نیستی
422
00:20:48,372 --> 00:20:50,672
من برایِ دروغ گفتن بهت عذرخواهی کردم
423
00:20:50,674 --> 00:20:52,674
من توضیح دادم که چرا خنجر رو برداشتم
424
00:20:52,676 --> 00:20:54,476
چرا هنوزم اینقدر از دستِ من عصبانی هستی؟
425
00:20:54,479 --> 00:20:55,777
من عصبانی نیستم
426
00:20:55,780 --> 00:20:57,447
نمیتونستم اهمیت کمتری بدم
427
00:21:01,819 --> 00:21:04,069
باشه،این که عصبانی باشی خیلی آسونتره
428
00:21:04,072 --> 00:21:05,487
چرا؟-
برایِ اینکه زیرا-
429
00:21:05,489 --> 00:21:07,322
ولی شاید به این خاطره که تو فکر میکنی اگه
دیگه عصبانی نباشی
430
00:21:07,324 --> 00:21:09,218
داری گاردت رو از دست میدی و
هوپ مایکلسونِ افسانه ای
431
00:21:09,220 --> 00:21:10,492
امکان نداره اینکارو بکنه
432
00:21:10,494 --> 00:21:12,828
وقتی گاردم رو از دست بدم
مردم ناامیدم میکنن
433
00:21:19,536 --> 00:21:21,736
...با بزرگ شدن تویِ سیستمِ پرورشگاهی
434
00:21:23,107 --> 00:21:25,173
هر با که به یه جایِ جدید فرستاده میشدم...
435
00:21:25,175 --> 00:21:27,709
امیدوار بودم که کاش اینجا
جایِ درست باشه
436
00:21:27,711 --> 00:21:29,411
میدونی،مثلِ فیلمایِ
437
00:21:29,413 --> 00:21:30,887
"سه بار بزن به پاشنه ـت"
438
00:21:30,890 --> 00:21:32,590
هیچ خونه خودِ آدم نمیشه"و این چیزا"
439
00:21:34,385 --> 00:21:37,252
فقط یه جایی که من واقعاً بهش تعلق داشته باشم
440
00:21:37,254 --> 00:21:39,041
ولی هیچوقت اینطور نبود
441
00:21:39,044 --> 00:21:41,217
میدونی،و میتونی خیلی وقت امیدوار باشی
442
00:21:41,220 --> 00:21:43,509
و توسطِّ خیلی آدما صدمه ببینی
443
00:21:43,512 --> 00:21:47,108
تا اینکه به جایی برسی که ظاهراً غیرممکن بنظر برسه
444
00:21:47,111 --> 00:21:48,930
اینکه به یه نفر جدید اعتماد کنی
445
00:21:48,932 --> 00:21:51,533
مخصوصاً وقتی که بهت دروغ بگن
446
00:21:51,535 --> 00:21:54,102
پس برایِ آخرین بار
447
00:21:54,104 --> 00:21:56,405
متأسفم
448
00:21:56,407 --> 00:21:59,274
من اعتمادت رو شکستم
449
00:21:59,276 --> 00:22:01,643
نمیخوام دوباره اینکارو بکنم
450
00:22:05,115 --> 00:22:07,482
ممنون
451
00:22:07,484 --> 00:22:12,721
ولی اگه این موضوع اشتباه پیش رفت،میتونی
452
00:22:12,723 --> 00:22:15,957
مطمئن بشی که راف اینبار
منو دنبال نمیکنه؟
453
00:22:15,960 --> 00:22:18,570
همونقدری که من میخوام اینجا بمونم
اونم میخواد
454
00:22:18,573 --> 00:22:20,507
اون بالاخره یه خونه ای پیدا کرده که لایقشه
455
00:22:23,233 --> 00:22:25,167
من اینو ازش نمیگیرم
456
00:22:37,462 --> 00:22:39,581
457
00:22:39,583 --> 00:22:41,750
سلام جِد
458
00:22:41,752 --> 00:22:43,852
تو به اینجا تعلق نداری
459
00:22:45,489 --> 00:22:48,298
آره .همه همش همینو میگن
460
00:22:48,301 --> 00:22:51,025
همه چی تا قبلِ اینکه تو و رافائل
پیداتون شد رو به راه بود
461
00:22:52,463 --> 00:22:53,695
وایسا وایسا
462
00:23:26,948 --> 00:23:28,847
من دهنِ جِد رو سرویس میکنم
463
00:23:28,850 --> 00:23:30,617
نه،درواقع اینکارو نمیکنی
464
00:23:32,576 --> 00:23:34,877
اون برایِ کاری که کرده بها میده
465
00:23:34,879 --> 00:23:36,069
ممکنه بود اونو بکشه
466
00:23:36,072 --> 00:23:37,608
میخوای کاری بکنی که بهش کمک کنی؟
467
00:23:37,611 --> 00:23:40,314
یه سَر برو باغِ گیاهی و یکم ریشه
هزلوود واسم بیار
468
00:23:45,890 --> 00:23:47,923
ریشه هزلوود چیکار میکنه؟
469
00:23:47,925 --> 00:23:51,193
باعث میشه اون آروم بشه تا قبل از
اینکه بفهمه من اینا رو ساختم
470
00:23:54,231 --> 00:23:58,500
.راف،دو روزِ سختی داشته
471
00:23:58,502 --> 00:24:01,256
ببین کی داره حرف میزنه
472
00:24:01,259 --> 00:24:04,324
حدس میزنم که میتونیم "بهبودِ
فراطبیعی"رو از لیست خط بزنیم
473
00:24:09,446 --> 00:24:12,114
متأسفم که این اتفاق واست افتاد
474
00:24:14,818 --> 00:24:16,618
جِد یکی از اون گونه هایِ نادر هستش که
475
00:24:16,620 --> 00:24:19,788
گازش از پارسش بَدتره
476
00:24:19,790 --> 00:24:21,690
قبلنم با قُلدُر ها سرو کله زدم
477
00:24:21,692 --> 00:24:23,926
اما نه اینطوری
478
00:24:23,928 --> 00:24:27,462
میدونم چقدر میخوای اینجا بمونی
479
00:24:27,464 --> 00:24:31,466
ولی این مدرسه پُر از آدمایِ شبیهِ جِد ـه
480
00:24:31,468 --> 00:24:35,102
بعضیامون بهتریم
بعضیامون کنترلِ بیشتری داریم
481
00:24:35,105 --> 00:24:37,940
ولی همه ـمون توانِ انجامِ
کاری که اون کرد رو داریم
482
00:24:40,344 --> 00:24:42,978
حقیقتاً فکر میکنی که اینجا ایمنی؟
483
00:24:42,987 --> 00:24:45,387
آره
484
00:24:49,720 --> 00:24:51,753
باید استراحت کنی
485
00:24:58,829 --> 00:25:00,327
...میتونم
486
00:25:00,330 --> 00:25:02,063
هیس
487
00:25:02,066 --> 00:25:03,465
یه چیزی واست بیارم؟...
488
00:25:03,467 --> 00:25:05,500
گفتم هیس
489
00:25:05,502 --> 00:25:08,503
...دارم سعی میکنم
490
00:25:08,505 --> 00:25:11,039
ازش صعود کنم
(ینی بیخیالِ این موضوع بشم)
491
00:25:11,041 --> 00:25:13,675
پس بذار صعود کنم
492
00:25:16,680 --> 00:25:19,831
خیلی خب، نمیدونم چرا پنلوپه کاری کرد
که اونا به من رأی بدن
493
00:25:19,834 --> 00:25:21,800
اصلاً با عقل جور در نمیاد
494
00:25:22,987 --> 00:25:25,084
کاری که شده،شده جو
495
00:25:25,087 --> 00:25:26,853
خب من میتونم پا پس بکشم
496
00:25:26,856 --> 00:25:28,056
بعدش مجبور میشن برن سراغ نفر دوم
497
00:25:28,058 --> 00:25:30,241
ذهن هایِ بزرگ شبیه هم فکر میکنن
498
00:25:30,244 --> 00:25:32,333
همین الآنم از اِما پرسیدم که میتونیم
اینکارو بکنیم یا نه
499
00:25:32,336 --> 00:25:34,328
و اِما گفت نه؟
500
00:25:34,331 --> 00:25:35,998
خب میتونیم پس از بابا بپرسیم
501
00:25:36,000 --> 00:25:37,532
اون گفت آره
502
00:25:37,534 --> 00:25:39,835
...جز اینکه
503
00:25:39,837 --> 00:25:43,739
...معلوم شد که
504
00:25:43,741 --> 00:25:46,942
من حتی نفر دوم هم نبودم
505
00:25:48,378 --> 00:25:50,420
بذار حدس بزنم.یه اشتباهی شده
506
00:25:50,423 --> 00:25:54,382
من رأیِ عمومی رو بُردم ولی
گزینش مدرسه رو نه
507
00:25:54,385 --> 00:25:56,051
نه
508
00:25:56,053 --> 00:25:59,054
تو خیلی خوب و منصفانه بُردی
درکنارِ اینکه
509
00:25:59,056 --> 00:26:00,756
بهم از پشت خنجر زدی
510
00:26:00,758 --> 00:26:03,292
511
00:26:03,294 --> 00:26:05,560
خیلی خوب بنظر نمیاد،نه؟
512
00:26:05,562 --> 00:26:07,729
اِما من رو فرستاد تا بیام ببرمت
513
00:26:07,731 --> 00:26:09,865
خیلی خب
514
00:26:16,607 --> 00:26:18,373
من فقط میخواستم انتخاب بشم که
515
00:26:18,375 --> 00:26:20,309
بتونم اوضاعِ بینِ خودمون رو درست کنم
516
00:26:20,311 --> 00:26:21,743
اینکارم کردی
517
00:26:21,745 --> 00:26:23,211
الآن برابریم
518
00:26:25,155 --> 00:26:26,863
بازجویی چطور پیش میره؟
519
00:26:26,866 --> 00:26:28,150
اون حرف نمیزنه
520
00:26:28,152 --> 00:26:29,296
ولی حدس میزنم که فهمیدم
521
00:26:29,299 --> 00:26:32,320
چرا کسی یادش نیست که گارگویل ها
و اژدها ها وجود داشته باشن
522
00:26:32,323 --> 00:26:34,256
منظورم اینه که هر اتفاقی که واسه این
موجودات افتاده
523
00:26:34,258 --> 00:26:36,158
همه یِ خاطراتشون رو پاک کرده
524
00:26:36,160 --> 00:26:38,393
انگار اصلاً از همون اول هم وجود نداشتن
525
00:26:38,395 --> 00:26:39,895
فکر میکنم که این خیلی چیزا رو توضیح میده
526
00:26:39,897 --> 00:26:41,342
خب خیلی هم هیجان زده نشو
527
00:26:41,345 --> 00:26:44,098
این فقط یه قطعه یِ بزرگ از معمایی هستش که
توضیح میده که چرا
528
00:26:44,101 --> 00:26:46,847
این موجودات فقط تویِ افسانه ها و
اساطیرهستن
529
00:26:46,850 --> 00:26:48,270
ببخشید.فقط
530
00:26:48,272 --> 00:26:49,771
روزِ سختی داشتم
531
00:26:49,773 --> 00:26:52,007
گوش کن،منم میخوام تویِ انجمن باشم
532
00:26:52,009 --> 00:26:54,409
من یه سه رگه هستم
.تنها مدل از گونه یِ خودم
533
00:26:54,411 --> 00:26:56,478
کسی نمیتونه بجز خودم علایقم رو
ارائه بده
534
00:26:56,480 --> 00:26:58,680
این بخاطر لاندنه؟
535
00:26:58,682 --> 00:27:00,782
چون نباید اجازه بدی این موضوع شخصی بشه
536
00:27:00,784 --> 00:27:02,918
سیاست شخصی هست
537
00:27:02,920 --> 00:27:05,587
اینو تویِ تعلیماتِ مدنیِ پیشرفته که
خودت درس میدادی یاد گرفتم
538
00:27:05,589 --> 00:27:07,622
این تقلبه
539
00:27:07,624 --> 00:27:09,891
ولی اعتماد دارم که تو انتخابِ
درست رو میکنی
540
00:27:20,902 --> 00:27:22,301
ساعت ها گذشته
541
00:27:22,304 --> 00:27:23,944
اون هیچی به ما نمیگه
542
00:27:37,121 --> 00:27:39,354
اوه این حسِّ خوبی داره
543
00:27:39,356 --> 00:27:41,456
ممنون آلاریک
544
00:27:41,458 --> 00:27:44,592
از طرف کسی که دقیقاً چیزی که امروز از دست دادی
...رو از دست داده
545
00:27:46,029 --> 00:27:48,029
.متأسفم...
546
00:27:48,031 --> 00:27:50,465
به قرارمون احترام میذارم
547
00:27:50,467 --> 00:27:52,401
چی میخوای بدونی؟
548
00:28:00,978 --> 00:28:02,819
ببخشید دیر کردم
549
00:28:02,822 --> 00:28:05,022
صبر کنید،کی به اون رأی داده؟
550
00:28:05,025 --> 00:28:06,515
من بی رقابت انتخاب شدم
551
00:28:20,497 --> 00:28:22,564
ما اینجاییم که بحث کنیم که آیا لاندن
اجازه داره تویِ مدرسه
552
00:28:22,566 --> 00:28:24,034
بمونه،یا نه
553
00:28:24,037 --> 00:28:26,605
رأیِ من،از سمتِ خردسال ترِ مدرسه
554
00:28:26,608 --> 00:28:29,545
اینه که به سمتِ سنگین تر خطر کنم
555
00:28:29,548 --> 00:28:32,416
ما اینجاییم تا به بچه هایِ شبیهِ اون کمک کنیم
556
00:28:36,246 --> 00:28:38,947
که این کاریه که من الآن انجام میدم
557
00:28:38,949 --> 00:28:41,383
من یه گروهِ جستجو تشکیل دادم که
دنبالِ جِد هستن
558
00:28:41,385 --> 00:28:42,684
همونطور که همتون دیدید
559
00:28:42,686 --> 00:28:44,920
خشونت، خشونتِ بیشتری رو به همراه داره
560
00:28:44,922 --> 00:28:46,855
عذرمیخوام
561
00:28:50,027 --> 00:28:52,994
خیلی خب،کی میخواد شروع کنه؟
562
00:28:53,798 --> 00:28:55,364
لاندن باید بره
563
00:29:01,286 --> 00:29:05,038
هیچوقت فکر نمیکردم که اینو بگم
ولی...هوپ راست میگه
564
00:29:05,041 --> 00:29:08,063
انسان ها سر باز میزنن از اینکه تویِ
دنیا یه جایی برایِ ما درست کنن
565
00:29:08,066 --> 00:29:09,733
اگه شروع به راه دادنِ اونها به اینجا کنیم
566
00:29:09,735 --> 00:29:11,835
فقط موضوع زمانه
567
00:29:11,837 --> 00:29:13,536
تا وقتی که این مکان رو هم ازمون بگیرن
568
00:29:22,648 --> 00:29:24,447
لاندن میره
569
00:29:25,717 --> 00:29:27,183
لاندن برادرِ منه
570
00:29:28,954 --> 00:29:31,921
اون تنها دلیلیه که من زنده ـم
571
00:29:31,923 --> 00:29:33,289
اون نمیتونه به زندگیِ انسانی برگرده
572
00:29:33,291 --> 00:29:35,925
با دانستنِ اینکه جادو و اژدها وجود داره
573
00:29:35,927 --> 00:29:38,895
ما کلِّ زندگیِ آشغالش رو از اون گرفتیم
574
00:29:40,814 --> 00:29:44,649
خیلی واقعاً خودخواهیه که نخوایم بهش
یه زندگی برایِ جایگزین کردنش بدیم
575
00:29:51,809 --> 00:29:53,889
دو-یک
576
00:29:53,892 --> 00:29:56,756
مهم نیست چقدر بخوایم اون بمونه
577
00:29:56,759 --> 00:29:59,114
ببین یه گرگِ عصبانی چه کاری با اون کرد
578
00:29:59,117 --> 00:30:02,052
قبلتر ازش پرسیدم که آیا اینجا احساسِ امنیت میکنه
579
00:30:03,422 --> 00:30:05,088
و اون گفت آره
580
00:30:12,731 --> 00:30:14,831
داشت دروغ میگفت
581
00:30:16,802 --> 00:30:20,209
اینجا برایِ اون خطرناکه و حتی خودشم میدونه
582
00:30:20,212 --> 00:30:23,012
من ازش محافظت میکنم؟-
و تو یک ساعت پیش کجا بودی؟-
583
00:30:24,676 --> 00:30:26,676
منظورم همینه
584
00:30:26,678 --> 00:30:30,580
اگه اون بمونه،مسئولیتش با هممونه
585
00:30:30,582 --> 00:30:33,464
این مسئولیتِ هممونه که ازش محافظت کنیم
586
00:30:33,467 --> 00:30:34,818
حقیقتاً میتونیم بگیم
587
00:30:34,820 --> 00:30:37,788
که باور داریم که تک تکمون میتونیم
588
00:30:37,791 --> 00:30:40,023
از پس اینجور مسئولیتی بربیایم؟
589
00:30:53,764 --> 00:30:55,726
انگار بستگی به تو داره جوزی
590
00:30:57,008 --> 00:30:59,107
شبی که باید با الیور میرفتم
591
00:30:59,110 --> 00:31:02,778
یه چیزی بهم حمله کرد و من تویِ یه
تاریکیِ بی پایان به هوش اومدم
592
00:31:02,781 --> 00:31:04,614
میتونستم حضورِ بقیه رو حس کنم
593
00:31:04,616 --> 00:31:07,150
ولی نمیتونستم بشنوم یا ببینمشون
594
00:31:07,152 --> 00:31:09,988
من خیلی اونجا بودم و بعدش
یهویی
595
00:31:09,991 --> 00:31:11,821
خودمو،خیلی دور از اینجا پیدا نکردم
596
00:31:11,823 --> 00:31:13,990
و انگیزه یِ شدیدی برایِ مالکیتِ اون خنجر داشتم
597
00:31:13,992 --> 00:31:15,992
چرا؟این چیه؟
598
00:31:15,994 --> 00:31:17,494
نمیدونم
599
00:31:17,496 --> 00:31:19,796
فقط میدونم که باید داشته باشمش
600
00:31:19,798 --> 00:31:21,731
...انگار یه چیزی
601
00:31:21,733 --> 00:31:25,168
یه چیزی از درون بهم فشار میاره و میگه که
ببرمش
602
00:31:25,170 --> 00:31:26,336
کجا ببریش؟
603
00:31:27,803 --> 00:31:30,038
یه گودالِ تاریک زیرزمین وجود داره
604
00:31:30,041 --> 00:31:31,374
که محبوس شده
605
00:31:31,376 --> 00:31:33,710
میتونم ببینمش
میتونم حسش کنم
606
00:31:33,712 --> 00:31:35,342
باید خنجر رو ببرم اونجا
607
00:31:35,345 --> 00:31:37,785
اگه اینکارو بکنم آرامش پیدا میکنم و بالاخره آزاد میشم
608
00:31:37,788 --> 00:31:39,382
و کی بهت گفته که اینکارو بکنی؟
609
00:31:39,384 --> 00:31:41,985
یه صدا تویِ سَرَم
610
00:31:41,987 --> 00:31:43,725
هنوزم همونجاست
611
00:31:43,728 --> 00:31:46,155
سعی کردم باهاش بجنگم ولی من
به اندازه کافی قوی نیستم
612
00:31:48,994 --> 00:31:50,593
متأسفم،انتخاب دیگه ای ندارم
613
00:31:50,595 --> 00:31:52,362
مراقب باش
614
00:31:58,085 --> 00:31:59,467
دوریان،خنجر
615
00:32:16,121 --> 00:32:18,354
منو ببر پیش نرگس هایِ زرد
616
00:32:18,356 --> 00:32:20,290
منو ببر خونه
617
00:32:20,292 --> 00:32:21,791
ببرم،لطفاً
618
00:32:34,639 --> 00:32:36,639
جوزی
619
00:32:36,641 --> 00:32:38,174
خواهش میکنم
620
00:32:40,278 --> 00:32:42,278
از وقتی که لاندن از اون در ها وارد شده
621
00:32:42,280 --> 00:32:45,215
من و خواهرم و پدرم
تقریباً مُردیم
622
00:32:45,217 --> 00:32:48,384
ما درواقع نمیدونیم لاندن چیه
623
00:32:48,386 --> 00:32:51,535
پس نمیتونیم بگیم که میدونیم اون
خطرناکه یا نه
624
00:32:51,538 --> 00:32:53,156
راف،این درموردِ
625
00:32:53,158 --> 00:32:55,625
این نیست که کی با کی رفیقه یا کی از کی خوشش میاد
626
00:32:55,627 --> 00:32:57,994
این مدرسه خانواده ـست
627
00:32:57,996 --> 00:33:01,030
و من دوباره خانواده ـم رو تویِ خطر نمیندازم
628
00:33:05,303 --> 00:33:07,170
راف
629
00:33:08,618 --> 00:33:10,806
راف بس کن
630
00:33:10,809 --> 00:33:13,176
میدونید چیه،من کارم به هر دوتون تمومه
631
00:33:19,777 --> 00:33:21,153
حواست به سَرِت باشه
632
00:33:28,847 --> 00:33:33,617
من درموردِ تو اشتباه میکردم...دوریان
633
00:33:33,619 --> 00:33:36,887
تو سَر قولت موندی
634
00:33:36,889 --> 00:33:38,922
همه آدما دروغ نمیگن
635
00:33:38,924 --> 00:33:41,525
اشکالی نداره
636
00:33:41,527 --> 00:33:44,294
کاش هیولاهایِ بیشتری شبیهِ تو بودن
637
00:33:44,296 --> 00:33:46,730
یه چی دیگه یادمه
638
00:33:46,732 --> 00:33:49,132
اون گودالِ سیاه
639
00:33:49,134 --> 00:33:51,902
اون مکانِ وحشتناک
640
00:33:51,904 --> 00:33:54,871
اسمش مالیوُر هستش
641
00:33:54,873 --> 00:33:57,240
مالیوُر
642
00:33:57,242 --> 00:33:59,176
ممنون
643
00:34:02,146 --> 00:34:04,213
متأسفم که این اتفاق افتاد
644
00:34:04,734 --> 00:34:34,734
@ThunderSub : ارائه از تیمِ
Angel : مترجم
645
00:35:49,960 --> 00:35:52,594
خوبه که نمیخوای به کیسه بوکس آسیبی بزنی
646
00:35:52,597 --> 00:35:54,257
میخوای جاشو بگیری؟
647
00:35:54,259 --> 00:35:56,092
منو سرزنش نکن
648
00:35:56,094 --> 00:35:57,360
تقصیرِ باقیِ جادوگرایی ـه که
649
00:35:57,362 --> 00:35:59,195
میدونستن که تو چقدرمیتونی تویِ
کار بَد باشی
650
00:36:00,866 --> 00:36:02,399
من تا حالا چیکار کردم
651
00:36:02,401 --> 00:36:04,401
که باعث شدم تو اینقدر ازم بدت بیاد؟
652
00:36:04,403 --> 00:36:06,102
موضوع تو نیستی
653
00:36:07,339 --> 00:36:09,039
شوکه کننده ـست ،میدونم
654
00:36:09,041 --> 00:36:12,108
موضوع طرزِ برخوردت با جوزی ـه
655
00:36:12,110 --> 00:36:15,578
من عاشقِ جوزی ـم
656
00:36:15,580 --> 00:36:18,248
اصلاً فکر کردی که ازش بپرسی که
657
00:36:18,257 --> 00:36:19,850
آیا اون میخواد کاندیدِ شورا بشه یا نه
658
00:36:19,853 --> 00:36:22,284
قبل از اینکه فکر کنی بُردی؟
659
00:36:22,287 --> 00:36:24,521
تو هیچ جایی واسه اون نذاشتی
660
00:36:24,523 --> 00:36:28,358
اون همه یِ انرژی ـش رو برایِ
محافظت از تو صرف میکنه
661
00:36:28,360 --> 00:36:30,794
اون وقتِ یه رابطه رو نداره
662
00:36:30,796 --> 00:36:35,265
چون تو یه سیاه چاله از
زمان و انرژی
663
00:36:35,267 --> 00:36:37,801
و عشق هستی
و همشو داری بالا میکِشی
664
00:36:37,803 --> 00:36:40,470
و هیچی ـش رو هیچوقت برنمیگردونی
665
00:36:40,472 --> 00:36:43,139
اون هیچوقت دنیات رو داغون نمیکنه
666
00:36:44,543 --> 00:36:46,543
پس من اینکارو برایِ اون انجام میدم
667
00:37:00,709 --> 00:37:02,008
668
00:37:10,739 --> 00:37:12,973
ممنون که منو رسوندی-
669
00:37:12,976 --> 00:37:17,340
باید قبل از اینکه رافائل سعی کنه
دوباره دنبالم کنه میرفتم
670
00:37:17,342 --> 00:37:20,110
ما رأی گیری رو زیاد روشنفکرانه در نظر نگرفتیم
فضاش بسته بود
671
00:37:20,112 --> 00:37:21,978
آره درواقع نیازی ندارم که در این مورد بشنوم
672
00:37:21,980 --> 00:37:23,513
همینطوریشم به اندازه کافی درد دارم
673
00:37:24,616 --> 00:37:26,816
منم به "نه" رأی دادم-
آره-
674
00:37:26,818 --> 00:37:29,786
لازم نبود بدونم
675
00:37:31,314 --> 00:37:32,976
دقیقاً چرا؟
676
00:37:32,979 --> 00:37:34,785
اونموقع رو یادته که ازم خواستی مطمئن بشم که
677
00:37:34,788 --> 00:37:36,425
راف دنبالت نمیاد؟
678
00:37:36,428 --> 00:37:39,162
تو اینکارو کردی چون بهش اهمیت میدادی
...چون
679
00:37:39,164 --> 00:37:42,866
میخواستی کاری رو بکنی که واسه اون درسته
680
00:37:42,868 --> 00:37:45,093
حتی با اینکه سخت بود
681
00:37:45,096 --> 00:37:48,597
این روشِ تو برایِ اعتراف به اینه که
تو به من اهمیت میدی؟
682
00:37:49,474 --> 00:37:51,574
شاید یکم جهت گیری دارم
683
00:38:06,792 --> 00:38:08,792
نیواورلینز
684
00:38:08,794 --> 00:38:11,187
یه دوست خانوادگی اونجا دارم که منتظرته
685
00:38:12,864 --> 00:38:16,421
ازش خواستم که بهت کمک کنه که
مادرت رو پیدا کنی
686
00:38:16,424 --> 00:38:17,957
چی؟
687
00:38:17,960 --> 00:38:20,636
من نتونستم جواب هایی که میخواستی رو
واست جور کنم
688
00:38:20,639 --> 00:38:22,539
ولی اون میتونه
689
00:38:22,541 --> 00:38:24,474
با این
690
00:38:24,476 --> 00:38:26,543
نتایجِ طلسمِ نسلی ـت رو این تو گذاشتم
691
00:38:26,545 --> 00:38:28,745
و اممم،یکم پول
692
00:38:28,747 --> 00:38:30,213
و یه ساندویچ
693
00:38:30,215 --> 00:38:33,283
امیدوارم همبرگردوست داشته باشی
694
00:38:35,020 --> 00:38:36,486
ممنون
695
00:38:37,424 --> 00:38:38,890
696
00:38:38,893 --> 00:38:41,824
و اممم....و این
697
00:38:41,827 --> 00:38:43,741
این چیه؟
698
00:38:43,744 --> 00:38:45,443
...اینو یه چی شبیهِ
699
00:38:45,446 --> 00:38:48,363
"سه بار بزن به پاشنه پات"
در نظر بگیر
700
00:38:48,366 --> 00:38:51,000
اگه به من نیاز داشتی یه وقت،
فقط فشارش بده و دستبندِ من
701
00:38:51,002 --> 00:38:52,936
منو پیش تو راهنمایی میکنه
702
00:39:02,247 --> 00:39:04,280
باید برم
703
00:39:05,210 --> 00:39:06,610
خیلی خب
704
00:39:07,886 --> 00:39:09,752
خدانگهدار
705
00:39:09,754 --> 00:39:11,688
بای لاندن
706
00:39:23,869 --> 00:39:25,401
میخواستم ببینم کار میکنه یا نه
707
00:39:47,296 --> 00:39:49,292
چیزی نیست.مشکلی نیست-
متأسفم متأسفم-
708
00:39:49,294 --> 00:39:51,461
ارزشش رو داره ارزشش رو داره-
متأسفم،اوکی-
709
00:40:13,084 --> 00:40:15,084
متأسفم.تنهات میذارم
710
00:40:15,086 --> 00:40:17,987
نه صبر کن،من متأسفم
711
00:40:17,989 --> 00:40:19,491
درموردِ لاندن
712
00:40:19,494 --> 00:40:21,291
فکر میکردم که جوزی همراهت رأی میده
713
00:40:21,293 --> 00:40:23,293
نمیدونم چی شد
بعلاوه
714
00:40:23,295 --> 00:40:26,195
ظاهراً من بَدترین آدم تو دنیا هستم
715
00:40:26,197 --> 00:40:28,264
تو مجبور نیستی با من قرار بذاری
716
00:40:28,266 --> 00:40:29,465
برایِ اون جشن
717
00:40:29,467 --> 00:40:30,767
نه
718
00:40:30,769 --> 00:40:32,468
تو کسی نیستی که قرارمون رو شکستی
719
00:40:32,470 --> 00:40:33,770
من سر قولم میمونم
720
00:40:44,546 --> 00:40:45,734
داری چیکار میکنی؟
721
00:40:51,056 --> 00:40:53,690
فقط بهش فکر نکن
722
00:41:31,563 --> 00:41:33,196
اون گودالِ سیاه
723
00:41:33,198 --> 00:41:35,365
اون مکانِ وحشتناک
724
00:41:35,368 --> 00:41:37,351
اسمش مالیوُره
725
00:41:37,822 --> 00:41:40,689
@ThunderSub : ارائه ای از
Angel : ترجمه از
726
00:41:40,832 --> 00:41:45,920
اولین کانالِ سریالِ اصیل ها
@TheOriginalsFans