1 00:00:26,983 --> 00:00:28,637 I never got that story. 2 00:00:28,811 --> 00:00:30,943 - You know, you've got this girl, Dorothy. -Hey. 3 00:00:31,118 --> 00:00:33,207 She's living a normal, boring life, 4 00:00:33,381 --> 00:00:35,078 and she gets the chance to live an exciting life, 5 00:00:35,252 --> 00:00:36,558 and all she wants to do is go home. 6 00:00:36,732 --> 00:00:38,603 - Hey... - How did you bring me with you? 7 00:00:38,777 --> 00:00:41,954 I summoned the spirit of my ancestors. No big deal. 8 00:00:42,129 --> 00:00:43,304 Sure. 9 00:00:43,478 --> 00:00:45,175 That's very perceptive. 10 00:00:45,349 --> 00:00:47,699 It's work. Hold on. 11 00:00:47,873 --> 00:00:48,831 Hello, Farnaz? 12 00:00:49,005 --> 00:00:51,181 Whoa. Slow down, slow down. 13 00:00:51,355 --> 00:00:53,923 That can't be right. Check on the... 14 00:00:54,097 --> 00:00:56,578 No. Don't call 911. Do not call 911. 15 00:00:56,752 --> 00:00:59,189 I'll be right there. I will be right there. 16 00:01:00,277 --> 00:01:02,149 - Listen, I have to go. - What? 17 00:01:02,323 --> 00:01:04,934 - Wait, wait. -We can't let you drive off to be murdered. 18 00:01:05,108 --> 00:01:08,024 We can't do anything until we find out who killed me. 19 00:01:08,198 --> 00:01:11,071 If I don't go to the lab on this night, 20 00:01:11,245 --> 00:01:12,724 - they're just gonna try again. - No. Not again, Dad. 21 00:01:12,898 --> 00:01:15,118 I don't know this place. I cannot get home from here. 22 00:01:15,292 --> 00:01:16,815 Stay here, I will be back for you. 23 00:01:16,989 --> 00:01:19,122 Dad! Dad! 24 00:01:23,431 --> 00:01:24,997 I waited for you. 25 00:01:26,956 --> 00:01:29,306 - I know. - All night. 26 00:01:30,960 --> 00:01:32,788 Well, we can change that. 27 00:01:33,832 --> 00:01:35,182 Let's go to the lab. 28 00:01:41,275 --> 00:01:42,232 Stop it. 29 00:01:42,406 --> 00:01:44,495 Be careful with the equipment. 30 00:01:44,669 --> 00:01:45,627 - Where is she? - I told you, she's not here. 31 00:01:45,801 --> 00:01:48,108 Don't touch that. 32 00:01:48,282 --> 00:01:49,892 - Where is Alma? -That is a 10,000-dollar magnetic resonance... 33 00:01:50,066 --> 00:01:52,199 What's going on? 34 00:01:52,373 --> 00:01:54,157 Well, I saw the door broken open and heard a lot of crashing, so I called you. 35 00:01:54,331 --> 00:01:55,854 Turns out, it was your wife. 36 00:01:57,682 --> 00:01:58,683 Alma! 37 00:02:00,076 --> 00:02:01,382 Why is Mom here? 38 00:02:01,556 --> 00:02:03,253 I don't know. 39 00:02:03,427 --> 00:02:05,821 Leaving you on the street is the last thing I remember. 40 00:02:05,995 --> 00:02:07,823 Where are you hiding Alma? 41 00:02:07,997 --> 00:02:09,129 I know you bring her here at night to do your experiments. 42 00:02:09,303 --> 00:02:10,913 Camila, I don't. 43 00:02:11,087 --> 00:02:12,958 Alma told me about a dream where she came to your lab 44 00:02:13,133 --> 00:02:15,352 and you put the wires on her head like Frankenstein. 45 00:02:15,526 --> 00:02:17,485 Little girls have all kinds of silly dreams. 46 00:02:17,659 --> 00:02:19,051 Stop lying. 47 00:02:19,226 --> 00:02:20,966 Ah, see, I remember that. 48 00:02:21,141 --> 00:02:23,317 It wasn't a dream, was it? 49 00:02:23,491 --> 00:02:25,232 In a sense, everything is a dream. 50 00:02:26,407 --> 00:02:27,321 Mm. 51 00:02:27,495 --> 00:02:29,453 But no, that wasn't a dream. 52 00:02:29,627 --> 00:02:31,586 You told me you never experimented on me. 53 00:02:31,760 --> 00:02:33,805 No, I was just trying to promote your abilities. 54 00:02:33,979 --> 00:02:35,590 I don't want you to end up like my mother. 55 00:02:35,764 --> 00:02:37,679 You know, a victim of... 56 00:02:37,853 --> 00:02:39,898 I wanted you to be a shaman. 57 00:02:40,072 --> 00:02:41,944 Which you're becoming, 58 00:02:42,118 --> 00:02:43,598 - and you've far exceeded my expectations. - 59 00:02:44,773 --> 00:02:46,470 - She's not here. - Then where is she? 60 00:02:46,644 --> 00:02:48,994 - Alma? - I left her to come here. 61 00:02:49,169 --> 00:02:50,866 You left her? At night? 62 00:02:51,040 --> 00:02:52,520 In Terrell Hills. It's a nice neighborhood. 63 00:02:52,694 --> 00:02:53,956 How could you just leave her there? 64 00:02:54,130 --> 00:02:55,740 Well, because you broke into my lab. 65 00:02:55,914 --> 00:02:57,307 Who cares about your stupid lab? 66 00:02:57,481 --> 00:02:59,570 You know how important my work is. 67 00:02:59,744 --> 00:03:01,268 Your work? 68 00:03:01,442 --> 00:03:03,661 Or spending your nights with your pretty girlfriend? 69 00:03:03,835 --> 00:03:06,011 - Camila, we're not... -You care more about this woman than you do your own daughter. 70 00:03:06,186 --> 00:03:08,144 No one cares more about Alma than me. 71 00:03:08,318 --> 00:03:10,407 She might be the key to unlocking time and space. 72 00:03:10,581 --> 00:03:12,017 Do you listen to yourself? 73 00:03:12,192 --> 00:03:15,151 - Jeez, you were kind of a jerk. - I was driven. 74 00:03:15,325 --> 00:03:17,371 You were using me for your research. 75 00:03:17,545 --> 00:03:19,155 I was trying to help my mother. 76 00:03:20,287 --> 00:03:21,201 What? 77 00:03:21,375 --> 00:03:22,985 I... 78 00:03:23,159 --> 00:03:24,595 I thought if I... 79 00:03:24,769 --> 00:03:28,469 well, went back in time, I could train her so... 80 00:03:28,643 --> 00:03:32,037 she didn't turn into a big, scary monster that got locked up, 81 00:03:32,212 --> 00:03:36,520 but realized her power and how special she was. 82 00:03:36,694 --> 00:03:38,827 Like you. 83 00:03:39,001 --> 00:03:40,394 Aren't I allowed to have my own relationship with Alma? 84 00:03:40,568 --> 00:03:42,352 No. No, you are not. 85 00:03:42,526 --> 00:03:45,050 I am done lying to myself. 86 00:03:45,225 --> 00:03:47,183 You are not a husband to me anymore. 87 00:03:47,357 --> 00:03:49,011 You're barely a father to your daughters. 88 00:03:49,185 --> 00:03:51,405 But I'm never gonna be one of those dads 89 00:03:51,579 --> 00:03:53,015 who comes home every night at 6:00 90 00:03:53,189 --> 00:03:55,104 and plays with the dollies and makes hotdogs. 91 00:03:55,278 --> 00:03:56,671 It's just not who I am. 92 00:03:56,845 --> 00:03:59,500 That is not what this is about and you know it. 93 00:04:01,241 --> 00:04:02,459 It's over, Jacob. 94 00:04:03,678 --> 00:04:04,592 No, it's not. 95 00:04:04,766 --> 00:04:06,942 Listen to me. 96 00:04:07,116 --> 00:04:09,640 Do not come home again. 97 00:04:11,860 --> 00:04:12,904 Ever. 98 00:04:18,867 --> 00:04:20,695 You don't remember any of this? 99 00:04:20,869 --> 00:04:23,263 I don't remember anything after I left you. 100 00:04:23,437 --> 00:04:25,090 I thought it was the trauma of the accident 101 00:04:25,265 --> 00:04:27,092 but I think it's something more. 102 00:04:27,267 --> 00:04:28,877 I... 103 00:04:29,051 --> 00:04:32,141 You know, I can't really stay here. 104 00:04:32,315 --> 00:04:34,665 No, no, no, no, no. You're not leaving me again. 105 00:04:34,839 --> 00:04:36,058 You need to stay here. 106 00:04:45,894 --> 00:04:46,851 You have to. 107 00:04:49,158 --> 00:04:51,334 What the hell? 108 00:04:51,508 --> 00:04:53,815 You know you need both parents' consent to do pediatric experiments. 109 00:04:53,989 --> 00:04:56,470 Give me a break, all right? My wife just left me. 110 00:04:58,646 --> 00:05:00,343 I don't wanna do this anymore. 111 00:05:00,517 --> 00:05:02,606 We've crossed too many lines. First, the stolen relics. 112 00:05:02,780 --> 00:05:05,392 The Nahuatl Indians did not realize the power they possessed. 113 00:05:05,566 --> 00:05:07,089 Stolen relics? 114 00:05:07,263 --> 00:05:09,309 And now we're doing illegal experiments on a child. 115 00:05:09,483 --> 00:05:11,702 Farnaz, where are you going? 116 00:05:11,876 --> 00:05:13,835 I'm calling your wife and telling her the truth. 117 00:05:14,009 --> 00:05:16,359 Don't do that... She'll never let me see Alma again. 118 00:05:16,533 --> 00:05:18,492 And then I'm reporting you to the head of the department. 119 00:05:18,666 --> 00:05:21,059 If it comes out that I knew and I said nothing... 120 00:05:21,233 --> 00:05:22,626 No, Farnaz, just... 121 00:05:23,627 --> 00:05:26,108 Just... I can't think straight. 122 00:05:26,282 --> 00:05:28,371 I'm sorry. Maybe I'm wrong. 123 00:05:28,545 --> 00:05:30,547 How about I drive you home 124 00:05:30,721 --> 00:05:34,246 and we'll figure out how to tell my wife what we're doing here. 125 00:05:34,421 --> 00:05:36,292 And how it doesn't hurt Alma. 126 00:05:36,466 --> 00:05:38,338 We could start there. 127 00:05:41,906 --> 00:05:42,951 Okay. 128 00:05:53,744 --> 00:05:56,617 Wait, what? Why am I here? Dad! 129 00:05:56,791 --> 00:05:58,836 Up ahead at the red light. Just stop. 130 00:05:59,010 --> 00:06:01,099 The truck won't hit you. You won't go to the hospital. 131 00:06:01,273 --> 00:06:02,884 Everything will go back to normal. 132 00:06:03,058 --> 00:06:04,625 Okay, where are you? 133 00:06:04,799 --> 00:06:06,496 I should never have brought you into this, I'm sorry. 134 00:06:06,670 --> 00:06:09,412 What happened when you drove Farnaz home? 135 00:06:09,586 --> 00:06:11,283 Just go up to the red light and stop. 136 00:06:11,458 --> 00:06:14,809 No! I want to know the truth. I wanna know everything. I... 137 00:06:14,983 --> 00:06:16,854 Dad! 138 00:06:17,028 --> 00:06:18,421 I need to know what happened. 139 00:06:18,595 --> 00:06:20,989 Alma, please don't. 140 00:06:24,384 --> 00:06:25,602 You missed my turn. 141 00:06:28,257 --> 00:06:30,302 This isn't the way to my house. 142 00:06:30,477 --> 00:06:32,696 Jacob, where are we going? 143 00:06:34,742 --> 00:06:36,526 There's nothing left for me. 144 00:06:38,049 --> 00:06:39,877 My family's been taken. 145 00:06:42,314 --> 00:06:43,881 You turned on me. 146 00:06:46,406 --> 00:06:47,972 They're gonna take my lab 147 00:06:48,146 --> 00:06:49,670 and none of my work will be valid. 148 00:06:49,844 --> 00:06:51,802 Okay, I'm sorry. I won't... 149 00:06:51,976 --> 00:06:54,718 I won't tell anyone anything, I promise. 150 00:06:54,892 --> 00:06:56,459 See, I just don't trust you. 151 00:06:58,374 --> 00:07:00,985 Jacob, please, let me out. 152 00:07:03,335 --> 00:07:04,859 Jacob, what are you doing? 153 00:07:05,033 --> 00:07:06,861 Taking control. 154 00:07:15,522 --> 00:07:16,784 Don't you see? 155 00:07:18,176 --> 00:07:19,308 I'm not worth saving. 156 00:07:19,482 --> 00:07:21,789 - No. Dad! - No. 157 00:07:21,963 --> 00:07:23,355 I'm not the good guy I thought I was, 158 00:07:23,530 --> 00:07:24,879 who I convinced you I was. 159 00:07:25,053 --> 00:07:26,663 No, I'm not giving up on you. 160 00:07:26,837 --> 00:07:28,970 We're going back and we're trying again. 161 00:07:29,144 --> 00:07:31,712 We can go back an infinite number of times, it won't change anything. 162 00:07:31,886 --> 00:07:34,454 I'll just be stuck in my own mistakes. Look what I did. 163 00:07:34,628 --> 00:07:37,326 You keep telling me that I'm more than the bad choices that I've made. 164 00:07:37,500 --> 00:07:40,285 That inside, I wanna help people. Where do you think I get that? 165 00:07:40,460 --> 00:07:43,027 You just wanna have a father you can love. So you see what you wanna see. 166 00:07:43,201 --> 00:07:45,290 No, there has to be a way. 167 00:07:45,465 --> 00:07:48,424 Can't the you now influence the him then? You're better now. 168 00:07:51,645 --> 00:07:53,560 There might be a way, but... 169 00:07:53,734 --> 00:07:54,909 I don't think I'm strong enough. 170 00:07:55,083 --> 00:07:56,867 Just try. 171 00:07:57,041 --> 00:07:59,740 But also not try. But try. 172 00:07:59,914 --> 00:08:02,743 Try to not try-try. You understand? 173 00:08:04,353 --> 00:08:05,572 You sound like me. 174 00:08:05,746 --> 00:08:09,401 Of course I do. You're my dad. 175 00:08:18,323 --> 00:08:19,760 You know you've got this girl, Dorothy... 176 00:08:19,934 --> 00:08:21,675 Okay, well, the night you get back, 177 00:08:21,849 --> 00:08:24,591 that's when the timelines realign, so... 178 00:08:24,765 --> 00:08:27,463 if this works, I can see you again. 179 00:08:27,637 --> 00:08:29,639 - Where? - You know where. 180 00:08:30,901 --> 00:08:32,903 - You're it. - No, you're it! 181 00:08:33,077 --> 00:08:34,426 The opportunity for new life. 182 00:08:34,601 --> 00:08:37,560 We'll be in the cave together. 183 00:08:39,214 --> 00:08:40,258 I like this. 184 00:08:44,132 --> 00:08:45,612 I never got that story. 185 00:08:45,786 --> 00:08:47,701 You know, you've got this girl, Dorothy, right? 186 00:08:47,875 --> 00:08:49,703 She's living a normal, boring life, 187 00:08:49,877 --> 00:08:51,574 and she gets a chance to live an exciting life, 188 00:08:51,748 --> 00:08:53,184 and all she wants to do is go home. 189 00:08:53,358 --> 00:08:55,709 Hey, if you had the chance to do something amazing 190 00:08:55,883 --> 00:08:57,841 would you just want everything to return to normal? 191 00:08:58,015 --> 00:09:00,365 I always think, if the witch dies when she gets wet, 192 00:09:00,540 --> 00:09:02,106 - she must have to be real careful peeing. - 193 00:09:02,280 --> 00:09:04,239 That's very perceptive. 194 00:09:04,413 --> 00:09:06,894 Oh, it's work. 195 00:09:10,811 --> 00:09:12,377 You're gonna answer or what? 196 00:09:16,251 --> 00:09:18,470 Are you kidding me? Take a work call? 197 00:09:18,645 --> 00:09:20,255 We have a candy bucket to fill, 198 00:09:20,429 --> 00:09:21,996 we haven't gotten a single peanut butter cup 199 00:09:22,170 --> 00:09:24,172 and those are the only one your mom likes. 200 00:09:24,346 --> 00:09:26,435 So what were you saying about The Wizard of Oz? 201 00:09:26,609 --> 00:09:29,133 So much of it doesn't work. I mean, what about the monkeys? 202 00:09:29,307 --> 00:09:32,354 Those tiny wings? That's not aerodynamically sound. 203 00:09:32,528 --> 00:09:33,616 Gosh, you're such a nerd. 204 00:09:33,790 --> 00:09:35,226 Thank you. 205 00:09:41,058 --> 00:09:43,104 Oh, dear God. 206 00:09:43,278 --> 00:09:46,107 Teacher ran into the mirror, there was a big crash, 207 00:09:46,281 --> 00:09:47,935 she fell on the floor and she got bloody. 208 00:09:48,109 --> 00:09:49,937 No, I... 209 00:09:50,111 --> 00:09:52,243 I know that's what it looks like in your reality 210 00:09:52,417 --> 00:09:53,984 but that's not what happened. 211 00:09:54,158 --> 00:09:55,812 Kids, I need to talk to teacher Alma for a minute. 212 00:09:55,986 --> 00:09:58,641 - So why don't I put on a movie? - Frozen! 213 00:09:58,815 --> 00:10:01,339 - Anything but Frozen. - All right, come on. 214 00:10:08,738 --> 00:10:11,001 Um, look. 215 00:10:11,175 --> 00:10:14,396 I've tried to be understanding and everything 216 00:10:14,570 --> 00:10:16,224 since the accident, 217 00:10:16,398 --> 00:10:17,965 but I've got to think about what's best for the kids. 218 00:10:18,139 --> 00:10:21,664 And what you did today was completely unacceptable. 219 00:10:21,838 --> 00:10:24,580 Yeah, I can see how it might appear that way. 220 00:10:24,754 --> 00:10:26,364 You can't work here anymore. 221 00:10:26,538 --> 00:10:28,628 I was actually going to ask for the day off anyway 222 00:10:28,802 --> 00:10:30,542 because I have to make it to a pyramid in Mexico... 223 00:10:30,717 --> 00:10:34,111 Look, speaking as your friend... 224 00:10:35,330 --> 00:10:38,072 I am really concerned about you. 225 00:10:38,246 --> 00:10:41,597 It's all good, Tunde. 226 00:10:41,771 --> 00:10:43,555 I did what I needed to do. 227 00:10:43,730 --> 00:10:46,428 And now, everything's gonna be okay. 228 00:10:50,301 --> 00:10:51,781 Okay. 229 00:10:51,955 --> 00:10:53,957 At least let me make you a sandwich. 230 00:10:54,131 --> 00:10:55,698 I have to go. I have to get there before the timelines realign. 231 00:10:55,872 --> 00:10:57,569 Hey, I was actually wondering about that. 232 00:10:57,744 --> 00:10:59,267 Because in Back to the Future, 233 00:10:59,441 --> 00:11:02,139 history changes as soon as Marty comes back. 234 00:11:02,313 --> 00:11:04,533 Well, I guess time travel works differently for white people. 235 00:11:04,707 --> 00:11:06,753 Okay. 236 00:11:06,927 --> 00:11:09,190 Just wanted to make sure you've thought everything through, you know? 237 00:11:09,364 --> 00:11:11,496 Hello? Alma? 238 00:11:11,671 --> 00:11:12,628 What's my mom doing here? 239 00:11:12,802 --> 00:11:14,630 I don't know. Why would I know? 240 00:11:14,804 --> 00:11:16,371 - Sam said I should come right over. -Damn it. 241 00:11:16,545 --> 00:11:18,112 You called her? 242 00:11:18,286 --> 00:11:19,635 Alma, I had to do something. 243 00:11:19,809 --> 00:11:21,202 Tunde told me what happened at school. 244 00:11:21,376 --> 00:11:22,856 Your mother and I have been talking. 245 00:11:23,030 --> 00:11:23,857 - You little shit. - We're really worried about you. 246 00:11:24,031 --> 00:11:25,467 You stalled me? 247 00:11:25,641 --> 00:11:27,121 Yes, but please, I need you to listen to me. 248 00:11:27,295 --> 00:11:29,297 God, why do I keep trusting you? I'm such an idiot. 249 00:11:29,471 --> 00:11:31,865 - Alma, are you okay? - Give us a minute, Camila. 250 00:11:32,039 --> 00:11:33,649 - Let me in, mija. - Listen. 251 00:11:33,823 --> 00:11:35,433 I checked on your prescription. 252 00:11:35,607 --> 00:11:37,653 And it got me looking at this schizophrenia website. 253 00:11:37,827 --> 00:11:39,960 You gotta admit, these symptoms kind of fit you. 254 00:11:40,134 --> 00:11:41,657 Hearing voices... 255 00:11:41,831 --> 00:11:43,790 ...believing you have special powers, 256 00:11:43,964 --> 00:11:45,792 feeling like you have some kind of grand mission to accomplish? 257 00:11:45,966 --> 00:11:47,097 Yeah, you got it, Sam! 258 00:11:47,271 --> 00:11:48,882 Yeah, you guys are doctors. 259 00:11:49,056 --> 00:11:51,145 I'm crazy, I'm... I'm wacko. 260 00:11:51,319 --> 00:11:53,234 There's something serious going on with you. 261 00:11:53,408 --> 00:11:55,236 And I'm tired of pretending like there isn't. 262 00:11:55,410 --> 00:11:56,759 Well, guess what? 263 00:11:56,933 --> 00:11:58,630 I'm not your problem, so get off my ass. 264 00:11:58,805 --> 00:12:00,284 Alma, I have to get you help. 265 00:12:00,458 --> 00:12:02,156 Even if it means you're gonna hate me forever 266 00:12:02,330 --> 00:12:03,592 because that's what love is. 267 00:12:03,766 --> 00:12:05,463 No, you know what love is? 268 00:12:05,637 --> 00:12:08,075 - Love is not lying to me all the fucking time. -Fine. 269 00:12:08,249 --> 00:12:10,425 You want me to be totally honest with you? 270 00:12:10,599 --> 00:12:11,948 You're mentally ill. 271 00:12:12,122 --> 00:12:13,907 You didn't travel back in time 272 00:12:14,081 --> 00:12:16,692 and your father doesn't talk to you because he's dead! 273 00:12:20,435 --> 00:12:21,479 I'm sorry. 274 00:12:23,090 --> 00:12:25,919 You know what? I'd break up with you right now 275 00:12:26,093 --> 00:12:28,008 but after the timelines realign, 276 00:12:28,182 --> 00:12:31,141 I'll have never even met you. 277 00:12:38,192 --> 00:12:39,933 - Alma? - Oh, mother of Christ. 278 00:12:40,107 --> 00:12:41,717 Sam says you're not taking your pills. 279 00:12:41,891 --> 00:12:43,632 Thanks, Sam. 280 00:12:43,806 --> 00:12:44,676 And that you think you've been talking to your father? 281 00:12:44,851 --> 00:12:46,722 I gotta go. 282 00:12:46,896 --> 00:12:48,202 And now you have run into a mirror in front of children. 283 00:12:48,376 --> 00:12:50,247 That is not going to heal well. 284 00:12:50,421 --> 00:12:52,815 Hey, guess what? I know what you've been hiding from me now. 285 00:12:52,989 --> 00:12:54,643 You broke into Dad's lab that night. 286 00:12:57,515 --> 00:12:58,908 That is ridiculous. 287 00:12:59,082 --> 00:13:01,737 You need help. Everyone can see it but you. 288 00:13:01,911 --> 00:13:04,305 I'm going to take you some place where they can take care of you, okay? 289 00:13:04,479 --> 00:13:05,697 What place? 290 00:13:05,872 --> 00:13:07,569 A nice place with the best doctors. 291 00:13:07,743 --> 00:13:09,397 Handsome doctors. 292 00:13:09,571 --> 00:13:12,008 Hmm, no. I got plans today. 293 00:13:12,182 --> 00:13:14,663 But let's definitely schedule a mother-daughter date to the loony bin another time. 294 00:13:14,837 --> 00:13:16,317 Okay, you're right. 295 00:13:16,491 --> 00:13:18,972 I did see your father at the lab that night. 296 00:13:19,146 --> 00:13:21,322 I don't know how you know that. 297 00:13:21,496 --> 00:13:23,411 Because I was there. 298 00:13:23,585 --> 00:13:24,891 And I know you've been lying. 299 00:13:25,065 --> 00:13:26,457 - To protect you. - From what? 300 00:13:26,631 --> 00:13:27,676 Your father. 301 00:13:29,417 --> 00:13:31,245 In the year before he died, 302 00:13:31,419 --> 00:13:34,161 he started to say things that didn't make any sense. 303 00:13:34,335 --> 00:13:37,207 He was getting scary, so I made him go to a doctor. 304 00:13:37,381 --> 00:13:40,167 - Of course you did. - He was diagnosed with schizophrenia. 305 00:13:40,341 --> 00:13:42,996 I tried to get him to go to therapy 306 00:13:43,170 --> 00:13:45,085 and to take medication, but he wouldn't listen. 307 00:13:45,259 --> 00:13:48,001 Alma, he was doing experiments on you. 308 00:13:48,175 --> 00:13:50,264 I know. To help me. 309 00:13:50,438 --> 00:13:53,093 - Help you what? - You wouldn't understand. 310 00:13:53,267 --> 00:13:55,965 You sound just like him. 311 00:13:57,053 --> 00:14:00,143 I don't want to make the same mistake that I made with your father. 312 00:14:02,058 --> 00:14:04,974 I don't want to lose you, too. 313 00:14:06,889 --> 00:14:08,978 I will not give up on you, Alma. 314 00:14:09,152 --> 00:14:10,371 Mom. 315 00:14:10,545 --> 00:14:12,982 You don't need to worry about me. 316 00:14:13,156 --> 00:14:16,159 And you don't need to blame yourself for Dad. 317 00:14:16,333 --> 00:14:19,249 I mean, that wasn't your fault. 318 00:14:19,423 --> 00:14:21,295 You just... 319 00:14:21,469 --> 00:14:22,992 You didn't understand him. 320 00:14:23,166 --> 00:14:25,734 Alma, you need to come with me to this clinic. 321 00:14:25,908 --> 00:14:28,389 Nope. I'm going to Mexico. 322 00:14:28,563 --> 00:14:30,391 Alma! Alma, no! 323 00:14:33,655 --> 00:14:34,961 Alma! 324 00:14:36,963 --> 00:14:38,094 Alma. 325 00:14:38,268 --> 00:14:41,184 Mom, don't worry. 326 00:14:41,358 --> 00:14:42,969 Dad and I fixed everything. 327 00:14:43,143 --> 00:14:45,493 - We're all going to be okay. - Alma, no. 328 00:15:42,463 --> 00:15:44,030 I was in the neighborhood. 329 00:15:44,204 --> 00:15:45,945 So I thought I'd say hi. 330 00:15:47,120 --> 00:15:48,164 Mom told you to come? 331 00:15:48,338 --> 00:15:51,733 I am doing you a huge favor. 332 00:15:51,907 --> 00:15:53,126 Mom's out of control. 333 00:15:55,171 --> 00:15:57,782 I got her to relax by promising to fly down 334 00:15:57,957 --> 00:16:00,176 and make sure that you're okay. 335 00:16:01,656 --> 00:16:02,700 I'm okay. 336 00:16:03,963 --> 00:16:05,355 I'm glad to hear it. 337 00:16:09,098 --> 00:16:11,274 Did I ruin your honeymoon? 338 00:16:11,448 --> 00:16:13,929 Nope, not a problem at all. 339 00:16:14,103 --> 00:16:17,150 Did I not mention that this is the worst day of my entire life? 340 00:16:17,324 --> 00:16:18,542 And everything is going to hell? 341 00:16:18,716 --> 00:16:21,284 - Don't think you mentioned that. - Mm. 342 00:16:22,720 --> 00:16:24,461 I told Reed everything. 343 00:16:24,635 --> 00:16:26,637 Yeah, I was feeling so connected to him 344 00:16:26,811 --> 00:16:28,770 and I knew that he would love me no matter what I said, 345 00:16:28,944 --> 00:16:31,077 so I just had to tell him the truth. 346 00:16:32,252 --> 00:16:35,124 - It didn't go well. - Oh, God. 347 00:16:35,298 --> 00:16:36,473 The Hollingsworth family lawyer's 348 00:16:36,647 --> 00:16:38,954 having the marriage annulled. 349 00:16:39,128 --> 00:16:41,130 I have to return all of the wedding gifts tomorrow. 350 00:16:41,304 --> 00:16:42,784 Oh, thank you for the six forks. 351 00:16:42,958 --> 00:16:44,133 They're from Sam, too. 352 00:16:44,307 --> 00:16:46,440 They're nice. 353 00:16:48,616 --> 00:16:51,227 Here's the good news. 354 00:16:51,401 --> 00:16:53,751 This whole reality is going to go away. 355 00:16:54,883 --> 00:16:56,841 - Yeah? - Yeah. 356 00:16:58,234 --> 00:16:59,844 All we have to do is wait here tonight. 357 00:17:00,019 --> 00:17:03,196 Dad's going to come back. 358 00:17:03,370 --> 00:17:07,287 Everything will have changed. He'll never have died. 359 00:17:07,461 --> 00:17:09,985 Our family will be normal. We won't be broken people. 360 00:17:11,465 --> 00:17:14,729 So all the stupid shit we've done in our lives... 361 00:17:16,774 --> 00:17:18,254 it'll just go away. 362 00:17:21,127 --> 00:17:22,519 That's nice. 363 00:17:32,790 --> 00:17:36,403 - There's another one. - What? Damn, I missed it. 364 00:17:36,577 --> 00:17:38,405 That's like the fourth one. How do you keep missing it? 365 00:17:38,579 --> 00:17:42,974 Doesn't matter. It's a beautiful night. 366 00:18:04,866 --> 00:18:06,389 Dad didn't come. 367 00:18:07,521 --> 00:18:08,522 Oh. 368 00:18:09,871 --> 00:18:11,090 I'm sorry. 369 00:18:15,572 --> 00:18:17,748 Maybe his astral self just didn't hold. 370 00:18:17,922 --> 00:18:20,664 It's the only explanation. 371 00:18:23,754 --> 00:18:25,321 There's another explanation. 372 00:18:29,020 --> 00:18:30,587 Oh. 373 00:18:30,761 --> 00:18:32,241 So, what? 374 00:18:34,330 --> 00:18:35,940 All this is just in my mind 375 00:18:36,115 --> 00:18:38,334 and I'm just a crazy woman everyone feels sorry for? 376 00:18:38,508 --> 00:18:39,988 It's not like that. 377 00:18:40,162 --> 00:18:42,773 Don't you want there to be more? 378 00:18:44,253 --> 00:18:46,429 Don't you believe there has to be more? 379 00:18:46,603 --> 00:18:49,476 I don't know. I mean, we're sitting here watching a beautiful sunrise 380 00:18:49,650 --> 00:18:51,826 on ancient ruins. 381 00:18:52,000 --> 00:18:52,914 The trees... 382 00:18:55,569 --> 00:18:56,787 ...the birds... 383 00:18:58,833 --> 00:19:00,226 ...the clouds... 384 00:19:00,400 --> 00:19:03,490 Real life is also pretty amazing. 385 00:19:05,709 --> 00:19:08,799 Yeah, I know. 386 00:19:11,933 --> 00:19:15,023 I'm gonna help you through this. So is Mom. 387 00:19:18,157 --> 00:19:20,028 Let me take you home. 388 00:19:23,597 --> 00:19:24,641 Okay. 389 00:19:29,907 --> 00:19:31,431 I just need a few minutes alone. 390 00:19:34,216 --> 00:19:36,000 I know this sounds nuts, but... 391 00:19:37,001 --> 00:19:40,396 I just need to be sure Dad's not going to come out of that cave. 392 00:19:41,615 --> 00:19:44,400 I just gotta be totally sure before I... 393 00:19:44,574 --> 00:19:46,272 leave all this behind. 394 00:19:47,925 --> 00:19:49,231 I'll meet you in the car. 395 00:19:50,667 --> 00:19:51,581 Okay. 396 00:19:51,755 --> 00:19:53,453 I love you. 397 00:19:54,671 --> 00:19:56,107 I know you do. 398 00:19:57,370 --> 00:19:59,154 It's why I know you're crazy.