1 00:00:47,551 --> 00:00:53,682 Peraturan pertama di keluargaku? Hormatilah orang tuamu. 2 00:00:54,224 --> 00:00:56,726 Mereka makhluk tertinggi yang memberimu kehidupan... 3 00:00:56,893 --> 00:01:01,022 yang telah bekerja keras menaruh atap di atas kepalamu... 4 00:01:01,565 --> 00:01:02,732 makanan di piringmu... 5 00:01:02,899 --> 00:01:05,318 jumlah makanan yang banyak. 6 00:01:05,610 --> 00:01:07,654 Setidaknya yang bisa kau lakukan adalah... 7 00:01:07,821 --> 00:01:10,240 mematuhi setiap perintah mereka. 8 00:01:10,740 --> 00:01:14,160 Ada orang yang bilang, "Hati-hati. 9 00:01:14,327 --> 00:01:18,665 "Menghormati orang tua terdengar baik, tetapi jika berlebihan, 10 00:01:19,207 --> 00:01:22,127 "kau bisa lupa menghormati dirimu sendiri." 11 00:01:24,045 --> 00:01:26,256 Untungnya, aku tak punya masalah itu. 12 00:01:28,800 --> 00:01:29,885 Aku Meilin Lee. 13 00:01:30,051 --> 00:01:33,263 Sejak usiaku 13 tahun, aku mengurus diriku sendiri. 14 00:01:33,430 --> 00:01:37,058 Buat keputusan sendiri setiap hari, sepanjang tahun. 15 00:01:37,392 --> 00:01:39,644 Berpakaian dan bicara sesukaku... 16 00:01:39,811 --> 00:01:43,982 dan tidak ragu bertindak spontan jika aku merasa tergerak. 17 00:01:44,983 --> 00:01:45,984 Sial! 18 00:01:48,195 --> 00:01:52,282 Bukan menyombong, tetapi 13 tahun berarti aku sudah dewasa. 19 00:01:52,449 --> 00:01:54,743 Kata Komisi Transit Toronto. 20 00:01:54,910 --> 00:01:55,911 Baguslah. 21 00:02:00,332 --> 00:02:02,125 Pokoknya bersemangat, bukan? 22 00:02:19,643 --> 00:02:21,436 Sahabat, berkumpul! Miriam! 23 00:02:23,438 --> 00:02:24,272 Hei! 24 00:02:25,273 --> 00:02:26,274 Priya! 25 00:02:28,485 --> 00:02:29,402 Hei. 26 00:02:30,403 --> 00:02:31,404 Abby! 27 00:02:33,365 --> 00:02:34,866 Ya. Apa kabar, Mei? 28 00:02:37,494 --> 00:02:38,537 Siap untuk mengubah dunia? 29 00:02:38,703 --> 00:02:39,704 Siap sekali. 30 00:02:39,871 --> 00:02:40,997 Ini takdirku. 31 00:02:41,164 --> 00:02:42,916 Bakar habis tempat ini! 32 00:02:43,500 --> 00:02:44,751 Y sama dengan min empat. 33 00:02:46,461 --> 00:02:48,338 Manitoba, Alberta, dan Saskatchewan. 34 00:02:49,464 --> 00:02:51,383 Aku tahu, banyak sekali... 35 00:02:52,843 --> 00:02:56,429 Ini kelas delapan. Tak ada waktu untuk main-main. 36 00:02:57,597 --> 00:02:58,932 Kau bisa memanggilku... 37 00:02:59,224 --> 00:03:04,062 Gadis yang giat, dan agak menyebalkan. 38 00:03:04,354 --> 00:03:05,772 Orang yang aneh. 39 00:03:06,106 --> 00:03:08,275 Anak narsistik aneh berprestasi. 40 00:03:09,317 --> 00:03:11,611 Aku menerima dan merangkul semua cap. 41 00:03:16,283 --> 00:03:17,200 -Ups. -Hei! 42 00:03:17,367 --> 00:03:18,285 Awas kau! 43 00:03:18,451 --> 00:03:19,661 Permisi! 44 00:03:19,828 --> 00:03:20,662 Minggir! 45 00:03:21,663 --> 00:03:23,164 Berbagi trotoar! 46 00:03:23,790 --> 00:03:27,294 Siapa peduli apa kata Tyler bodoh atau siapa pun? 47 00:03:27,460 --> 00:03:28,879 Tahun ini aku akan sukses. 48 00:03:29,087 --> 00:03:29,963 Mei, lihat! 49 00:03:30,130 --> 00:03:31,882 Tak ada yang bisa hentikanku... 50 00:03:33,341 --> 00:03:35,093 -Ayo! Cepat! -Ayo. 51 00:03:35,260 --> 00:03:37,512 Ayo. Mei, cepat! 52 00:03:37,679 --> 00:03:38,722 Diam! 53 00:03:45,020 --> 00:03:46,021 Devon. 54 00:03:51,359 --> 00:03:54,988 Ibuku memotong rambutnya di salon, dan aku menyentuhnya. Lembut sekali. 55 00:03:55,155 --> 00:03:56,573 Boleh aku minta? 56 00:03:56,740 --> 00:03:58,158 Ya, Abby, saling bantu. 57 00:03:59,409 --> 00:04:00,911 Dia seperti gelandangan. 58 00:04:01,077 --> 00:04:02,245 Gelandangan yang tampan. 59 00:04:02,412 --> 00:04:03,997 Boleh kuingatkan rupa pria sejati? 60 00:04:04,164 --> 00:04:05,373 Band Terbaik Tahun Ini! 61 00:04:05,957 --> 00:04:07,167 4-Town! 62 00:04:07,334 --> 00:04:09,002 Ya! 4-Town! 63 00:04:10,504 --> 00:04:12,464 Jesse masuk sekolah seni. 64 00:04:14,424 --> 00:04:17,135 Tae Young merawat merpati yang terluka. 65 00:04:18,762 --> 00:04:20,847 Robaire bisa bahasa Prancis. 66 00:04:21,014 --> 00:04:22,015 Hei! 67 00:04:22,182 --> 00:04:25,185 Aaron T. dan Aaron Z. juga sangat berbakat. 68 00:04:25,810 --> 00:04:30,273 Kita penggemar 4-Town, ingat? Pengikut setia! 69 00:04:36,029 --> 00:04:40,367 Namun, tiket 4-Town mahal sekali dan Devon ada di sini. 70 00:04:40,534 --> 00:04:41,535 Dan gratis! 71 00:04:42,911 --> 00:04:44,788 Sudahlah! Aku harus pergi. 72 00:04:44,955 --> 00:04:47,082 Tunggu! Kami mau karaoke hari ini. 73 00:04:47,249 --> 00:04:50,627 -Ya! -Ikutlah. Kumohon. 74 00:04:51,002 --> 00:04:52,420 -Kumohon. -Aku... 75 00:04:53,046 --> 00:04:54,965 tak bisa. Hari ini bersih-bersih. 76 00:04:55,131 --> 00:04:59,553 Mei, setiap hari kau bersih-bersih. Tidak bisa libur satu sore saja? 77 00:05:00,053 --> 00:05:01,930 Aku suka bersih-bersih. 78 00:05:02,097 --> 00:05:04,432 Ditambah, aku punya kemoceng baru dan, astaga... 79 00:05:04,599 --> 00:05:06,560 bisa membersihkan begitu banyak debu! 80 00:05:06,726 --> 00:05:08,353 Baik. Kau boleh pergi. 81 00:05:09,479 --> 00:05:11,982 Jika kau lolos tantangan ini. 82 00:05:12,774 --> 00:05:14,901 -Ayo. -Mir, jangan sekarang... 83 00:05:15,068 --> 00:05:18,989 Kau tak bisa menolaknya. Ayo. Kau tahu kau mau. 84 00:05:19,948 --> 00:05:20,991 Ini dia. 85 00:05:27,539 --> 00:05:28,415 Ya. 86 00:05:29,958 --> 00:05:31,042 -Tanda damai. -Bagus! 87 00:05:31,209 --> 00:05:32,544 Ya! Bagus, Mei! 88 00:05:32,711 --> 00:05:34,421 -Lihat, itu bagus! -Itu keren! 89 00:05:34,588 --> 00:05:37,591 Kau lulus. Dan ini hadiahmu. 90 00:05:37,757 --> 00:05:40,886 Tur Australia 1999, dengan remix Girl I Love Your Jeans. 91 00:05:41,052 --> 00:05:45,098 Astaga, Mir! Akan kujaga dengan nyawaku! 92 00:05:46,933 --> 00:05:49,394 Terima kasih! 4-Town selamanya! 93 00:05:49,561 --> 00:05:50,604 Selamanya! 94 00:05:52,189 --> 00:05:54,191 Kita karaoke lain kali, aku janji! 95 00:05:54,357 --> 00:05:55,358 Tentu, Mei! 96 00:05:55,525 --> 00:05:57,986 Aku yang bayar. Camilan, lagunya... 97 00:05:58,820 --> 00:05:59,946 Kau yang terbaik. 98 00:06:02,699 --> 00:06:05,327 PECINAN 99 00:06:06,703 --> 00:06:08,747 Dia sudah dicuci otak. 100 00:06:11,958 --> 00:06:12,834 Gawat. 101 00:06:14,711 --> 00:06:15,629 Baiklah. 102 00:06:15,795 --> 00:06:16,588 Permisi. 103 00:06:16,755 --> 00:06:18,089 Aku tahu kelihatannya seperti apa. 104 00:06:18,715 --> 00:06:20,884 Aku mandiri. 105 00:06:22,177 --> 00:06:23,803 Namun, bukan berarti aku bebas. 106 00:06:23,970 --> 00:06:25,222 -Halo, Meilin. -Apa kabar? 107 00:06:25,889 --> 00:06:26,890 Terima kasih, Meilin! 108 00:06:28,183 --> 00:06:31,728 Seperti umumnya orang dewasa, aku punya tanggung jawab. 109 00:06:31,895 --> 00:06:33,772 Hei, Bart. Hei, Lisa. 110 00:06:33,939 --> 00:06:35,815 KUIL KELUARGA LEE 111 00:06:36,191 --> 00:06:37,943 -Halo, Meilin. -Apa kabar? 112 00:06:38,109 --> 00:06:40,362 Masih mau tanding ulang, Pak Gao? 113 00:06:40,529 --> 00:06:41,530 Tentu, Lee! 114 00:06:42,405 --> 00:06:43,990 Anak yang baik. 115 00:06:45,033 --> 00:06:46,701 Tidak semuanya tentang diriku. 116 00:06:46,868 --> 00:06:48,912 Asisten Pengurus Kuil 117 00:06:50,664 --> 00:06:53,625 Aku buat keputusan sendiri, hanya saja... 118 00:06:55,835 --> 00:07:00,257 beberapa keputusanku juga keputusannya. 119 00:07:00,423 --> 00:07:01,967 Mei-Mei, kau datang. 120 00:07:02,133 --> 00:07:03,426 -Hei, Bu... -Kau telat 10 menit. 121 00:07:03,593 --> 00:07:05,303 Ada apa? Kau terluka? Lapar? 122 00:07:06,763 --> 00:07:07,722 Bagaimana sekolah? 123 00:07:08,348 --> 00:07:10,684 Sukses seperti biasa. Coba lihat. 124 00:07:10,851 --> 00:07:13,144 Kau memang sarjana kecilku. 125 00:07:13,311 --> 00:07:16,898 Hari ini siswi teladan, besok Sekjen PBB. 126 00:07:17,065 --> 00:07:19,568 Leluhur akan sangat bangga. 127 00:07:31,204 --> 00:07:36,126 Sun Yee, leluhur terhormat, penjaga panda merah. 128 00:07:36,293 --> 00:07:41,464 Terima kasih telah melindungi dan membimbing kami. Terutama Mei-Mei. 129 00:07:43,049 --> 00:07:46,887 Semoga kami terus melayani dan menghormatimu dan komunitas ini. 130 00:07:47,304 --> 00:07:48,597 Selalu. 131 00:08:07,115 --> 00:08:08,074 Kau siap? 132 00:08:08,241 --> 00:08:09,409 Mari kita kerjakan. 133 00:08:22,297 --> 00:08:23,507 Ini sulit dihapus. 134 00:08:24,299 --> 00:08:26,134 -Enyah! Perusak! -Awas! Mereka datang! 135 00:08:26,301 --> 00:08:27,802 -Dasar anak-anak tak berguna! -Ayo! 136 00:08:27,969 --> 00:08:29,596 Nanti kuadukan ke ibumu! 137 00:08:30,013 --> 00:08:34,643 Keluarga kami mengelola salah satu kuil tertua di Toronto. Dan paling unik. 138 00:08:35,101 --> 00:08:38,063 Alih-alih menghormati dewa, kami menghormati leluhur. 139 00:08:38,230 --> 00:08:39,856 Dan bukan hanya yang lelaki. 140 00:08:40,023 --> 00:08:46,071 Dan yang paling dihormati adalah Sun Yee, terpelajar, penyair, dan pembela hewan. 141 00:08:46,238 --> 00:08:51,409 Dia abdikan hidupnya untuk satwa hutan. Terutama panda merah. 142 00:08:52,744 --> 00:08:56,081 Dia menyukai bulunya yang membara dan perilakunya yang nakal. 143 00:08:56,248 --> 00:08:59,376 Sejak itu, panda merah telah memberkati keluarga kami 144 00:08:59,543 --> 00:09:01,378 dengan rezeki dan kemakmuran... 145 00:09:01,545 --> 00:09:03,421 Dan bisa memberkatimu juga! 146 00:09:08,718 --> 00:09:10,053 -Sampai jumpa! -Sampai lain waktu! 147 00:09:10,220 --> 00:09:11,429 Terima kasih sudah datang. 148 00:09:16,560 --> 00:09:17,894 -Tos. -Ya. 149 00:09:18,061 --> 00:09:19,479 Ayo. Ayah buat makan malam. 150 00:09:55,765 --> 00:09:58,143 Seharusnya dia dengarkan ibunya dan menikahi Ling-Yi. 151 00:09:58,310 --> 00:10:00,729 Benar. Siu-Jyu bermuka dua. 152 00:10:00,896 --> 00:10:03,106 Dia memanfaatkannya demi takhta. 153 00:10:03,273 --> 00:10:05,066 Mungkin dia dibunuh di malam pengantin. 154 00:10:10,238 --> 00:10:11,364 -Sempurna. -Ya! 155 00:10:11,531 --> 00:10:13,700 Kau sudah dengar lagu dan gerakan mereka. 156 00:10:13,867 --> 00:10:15,952 Kini, kau bisa melihatnya secara langsung! 157 00:10:16,119 --> 00:10:20,207 4-Town yang terkenal sedunia akan memulai tur Amerika Utara! 158 00:10:20,373 --> 00:10:21,875 Tiket dijual sekarang. 159 00:10:22,375 --> 00:10:23,376 Astaga! 160 00:10:23,543 --> 00:10:25,587 Siapa anak-anak muda ini? 161 00:10:25,754 --> 00:10:28,548 Kenapa disebut "4-Town" jika mereka berlima? 162 00:10:29,382 --> 00:10:32,260 Entahlah. Beberapa anak di sekolah menyukainya mereka. 163 00:10:32,427 --> 00:10:36,056 Maksudmu Miriam? Gadis itu aneh. 164 00:10:37,474 --> 00:10:38,808 Makan malam sudah siap. 165 00:11:10,715 --> 00:11:13,760 Agak mirip Devon. 166 00:11:15,387 --> 00:11:19,224 Entah apa yang dilihat Mir darinya. Dia tidak begitu tampan. 167 00:11:20,267 --> 00:11:24,563 Bahunya agak bagus, kurasa. 168 00:11:25,772 --> 00:11:28,900 Matanya... bagus. 169 00:12:11,443 --> 00:12:12,319 Mei-Mei. 170 00:12:18,575 --> 00:12:19,576 Kau mau camilan? 171 00:12:19,743 --> 00:12:21,036 Tentu, terima kasih. 172 00:12:21,286 --> 00:12:23,496 Jangan lihat bukunya, jangan! 173 00:12:25,248 --> 00:12:26,249 Tidak! 174 00:12:30,253 --> 00:12:31,588 -Ini PR-mu? -Ibu... 175 00:12:31,755 --> 00:12:33,590 -Jangan! -Astaga. Apa... 176 00:12:33,757 --> 00:12:34,966 -Jangan. -Apa? 177 00:12:35,175 --> 00:12:36,176 Ibu. 178 00:12:39,221 --> 00:12:40,305 Mei-Mei, apa ini? 179 00:12:40,472 --> 00:12:42,057 Hanya lelaki. Bukan siapa-siapa. 180 00:12:42,307 --> 00:12:43,433 Lelaki? 181 00:12:43,642 --> 00:12:45,185 Siapa dia? Dia melakukan ini kepadamu? 182 00:12:45,352 --> 00:12:47,854 Tidak! Ini karanganku, Bu! 183 00:12:48,813 --> 00:12:50,023 Ini tidak nyata. 184 00:12:51,191 --> 00:12:52,442 Topi itu. 185 00:12:52,609 --> 00:12:55,612 Itu pramuniaga mencurigakan di Daisy Mart? 186 00:12:55,779 --> 00:12:56,655 Ibu, tidak! 187 00:12:59,032 --> 00:13:00,283 Apa yang kau lakukan? 188 00:13:02,786 --> 00:13:04,079 Tidak! 189 00:13:04,287 --> 00:13:06,373 Tidak! 190 00:13:07,249 --> 00:13:08,416 Astaga! 191 00:13:09,709 --> 00:13:11,044 Ibu, tidak! 192 00:13:11,211 --> 00:13:11,920 Kau! 193 00:13:12,587 --> 00:13:13,880 Kau apakan Mei-Mei? 194 00:13:14,297 --> 00:13:15,298 Siapa? 195 00:13:15,465 --> 00:13:17,092 Meilin Lee, ini. 196 00:13:17,884 --> 00:13:21,847 Kulaporkan kau ke polisi. Berapa usiamu? Tiga puluh? 197 00:13:22,055 --> 00:13:23,223 Aku tujuh belas. 198 00:13:23,390 --> 00:13:26,268 Lihat? Ini akibatnya tidak pakai tabir surya 199 00:13:26,434 --> 00:13:27,644 dan pakai narkoba seharian! 200 00:13:27,811 --> 00:13:31,857 Dia anak yang manis dan polos. Beraninya kau memanfaatkan dia! 201 00:13:32,023 --> 00:13:34,860 Ibu! Tidak! 202 00:13:38,196 --> 00:13:39,197 Apa? 203 00:13:40,657 --> 00:13:42,284 Dasar aneh. 204 00:13:43,785 --> 00:13:44,786 Lihat dia. 205 00:13:51,084 --> 00:13:54,129 Daisy Mart kehilangan pelanggan setia hari ini. 206 00:14:01,219 --> 00:14:02,804 Syukurlah aku di sini. 207 00:14:02,971 --> 00:14:05,265 Anak itu takkan mengganggumu lagi. 208 00:14:06,433 --> 00:14:10,687 Apa ada hal lain yang harus kuketahui, Mei-Mei? 209 00:14:11,146 --> 00:14:13,857 Tidak. Semua baik-baik saja. 210 00:14:22,407 --> 00:14:25,243 Kau sinting! Apa yang kau pikirkan? 211 00:14:25,410 --> 00:14:29,539 Kenapa kau menggambar itu? Gambar buruk, mengerikan, dan seksi itu? 212 00:14:29,706 --> 00:14:32,876 Tenang. Kau akan pindah ke kota lain, ganti identitas. 213 00:14:34,294 --> 00:14:38,673 Ibu, maafkan aku. 214 00:14:40,592 --> 00:14:43,428 Kau kebanggaan dan sukacitanya, maka bersikaplah demikian! 215 00:14:51,686 --> 00:14:54,731 Ini tidak akan terulang lagi. 216 00:16:00,714 --> 00:16:01,798 Tidak! 217 00:16:11,808 --> 00:16:12,809 Mei-Mei... 218 00:16:14,019 --> 00:16:15,103 kau sudah bangun? 219 00:16:18,106 --> 00:16:19,357 Sarapan sudah siap! 220 00:16:20,150 --> 00:16:21,109 Tak boleh gula. 221 00:16:23,945 --> 00:16:25,530 Aku datang! 222 00:16:29,534 --> 00:16:30,702 Bubur. 223 00:16:44,341 --> 00:16:46,593 Ini tidak terjadi. 224 00:16:55,393 --> 00:16:56,394 Bangun! 225 00:16:56,561 --> 00:16:58,146 Mei-Mei, semua baik-baik saja? 226 00:16:58,313 --> 00:16:59,272 Jangan masuk! 227 00:16:59,439 --> 00:17:02,400 Mei-Mei, ada apa? Kau sakit? 228 00:17:02,567 --> 00:17:04,945 Kau demam? Sakit perut? Meriang? Sembelit? 229 00:17:05,111 --> 00:17:06,112 Tidak! 230 00:17:06,279 --> 00:17:08,240 Tunggu. Apakah... 231 00:17:08,406 --> 00:17:10,951 itu? Apakah... 232 00:17:11,868 --> 00:17:13,286 Peony merahnya mekar? 233 00:17:13,453 --> 00:17:14,454 Tidak! 234 00:17:15,205 --> 00:17:16,206 Mungkin? 235 00:17:16,665 --> 00:17:17,916 Namun, terlalu cepat. 236 00:17:18,750 --> 00:17:21,378 Tenang, Mei-Mei. Akan kusiapkan semua yang kau butuhkan. 237 00:17:21,545 --> 00:17:22,754 Ibu di sini. 238 00:17:23,255 --> 00:17:25,966 Jin. Jin! Ini terjadi! 239 00:17:28,009 --> 00:17:29,970 Ayo! Tolong! 240 00:17:31,429 --> 00:17:32,639 -Mei-Mei, aku datang. -Gawat. 241 00:17:32,806 --> 00:17:33,974 -Aku datang. -Tidak! 242 00:17:35,100 --> 00:17:36,101 Semua akan baik-baik saja. 243 00:17:36,268 --> 00:17:38,186 Tidak! Bisa kau keluar saja? 244 00:17:40,021 --> 00:17:41,064 Apa? 245 00:17:42,440 --> 00:17:45,485 Aku tidak serius. Aku monster merah yang kotor! 246 00:17:46,862 --> 00:17:48,446 Hentikan! Berhenti bicara! 247 00:17:51,908 --> 00:17:56,329 Mei-Mei, aku tahu ini sulit, tetapi kita akan jalani bersama. 248 00:17:56,496 --> 00:18:00,917 Aku punya ibuprofen, vitamin B, botol air panas, dan pembalut. 249 00:18:01,209 --> 00:18:03,253 Reguler, malam, wangi, tanpa pewangi, tipis, amat tipis... 250 00:18:03,420 --> 00:18:04,462 -Baiklah. -...amat tipis bersayap... 251 00:18:04,629 --> 00:18:06,256 Bagus. Taruh saja di wastafel. 252 00:18:06,423 --> 00:18:09,634 Mei-Mei. Mungkin kita perlu membahas kenapa ini terjadi. 253 00:18:09,801 --> 00:18:12,846 Tidak! Maksudku, tidak apa-apa. 254 00:18:13,013 --> 00:18:15,765 Kau seorang wanita sekarang. 255 00:18:15,932 --> 00:18:18,226 Tubuhmu mengalami perubahan. 256 00:18:18,810 --> 00:18:20,228 Tidak perlu malu. 257 00:18:20,395 --> 00:18:21,396 Ibu, kumohon! 258 00:18:21,563 --> 00:18:24,524 Kini kau menjadi bunga yang indah dan kuat. 259 00:18:25,108 --> 00:18:26,026 Tidak. 260 00:18:26,193 --> 00:18:29,571 Kau harus melindungi kelopakmu dan membersihkannya secara teratur. 261 00:18:30,697 --> 00:18:32,324 -Ming? Ming! -Buburku. 262 00:18:32,490 --> 00:18:33,491 Jin. Jin! 263 00:18:34,993 --> 00:18:36,494 -Jin, buka jendela! -Panggil bantuan! 264 00:18:40,498 --> 00:18:43,043 Aku akan tidur dan saat bangun... 265 00:18:43,210 --> 00:18:44,419 semua ini akan berakhir. 266 00:18:56,056 --> 00:18:57,057 Apa yang... 267 00:19:14,908 --> 00:19:15,909 Ya! 268 00:19:17,577 --> 00:19:18,578 Tidak! 269 00:19:25,502 --> 00:19:26,586 Aku tenang. 270 00:19:28,046 --> 00:19:29,214 Zen. 271 00:19:32,634 --> 00:19:33,635 Ya. 272 00:19:40,350 --> 00:19:42,602 Baik. Tidak masalah. 273 00:19:43,395 --> 00:19:45,230 Kau pasti bisa, Lee. 274 00:19:45,397 --> 00:19:47,190 Jadilah tenang, 275 00:19:47,357 --> 00:19:49,734 bersikap dewasa, 276 00:19:49,901 --> 00:19:51,695 sepenuhnya. 277 00:19:52,696 --> 00:19:53,989 Kau pasti bisa. 278 00:19:57,409 --> 00:19:59,202 BULAN SEJARAH PENDUDUK ASLI KANADA 279 00:20:06,209 --> 00:20:07,711 Aku tahu rasanya aneh, Mei-Mei, 280 00:20:07,878 --> 00:20:10,505 tetapi kujamin, tak ada yang akan tahu. 281 00:20:11,006 --> 00:20:13,633 Terima kasih atas perhatianmu, Ibu. 282 00:20:13,800 --> 00:20:14,968 Namun, aku akan baik-baik saja. 283 00:20:15,927 --> 00:20:18,430 Ini makan siangmu. Kusiapkan camilan tambahan. 284 00:20:18,597 --> 00:20:21,558 Dan teh herbal. Untuk keram. Untuk mengendurkan... 285 00:20:21,725 --> 00:20:22,851 Baik. Terima kasih. Dah. 286 00:20:42,829 --> 00:20:45,373 Ayo, Beavers! Ayo! 287 00:20:50,212 --> 00:20:51,213 Hei, Mei. 288 00:20:51,379 --> 00:20:54,341 Hei, Teman-teman. Apa kabar? 289 00:20:56,384 --> 00:20:57,802 Kenapa pakai topi itu? 290 00:20:57,969 --> 00:20:59,429 Rambutku berantakan. 291 00:20:59,596 --> 00:21:00,931 Kau berolahraga pagi ini? 292 00:21:01,097 --> 00:21:02,015 Aku menjagamu. 293 00:21:02,182 --> 00:21:03,433 Mei, kita harus bicara. 294 00:21:03,600 --> 00:21:04,434 Baik. 295 00:21:04,601 --> 00:21:06,228 Tyler menyebarkan peristiwa Daisy Mart. 296 00:21:06,394 --> 00:21:07,020 Apa? 297 00:21:07,187 --> 00:21:08,104 Dia bilang ibumu gila. 298 00:21:08,271 --> 00:21:09,523 Dan kau agak aneh. 299 00:21:09,689 --> 00:21:11,024 Aku bukan... 300 00:21:12,692 --> 00:21:15,320 Tyler orang yang tidak percaya diri. 301 00:21:15,487 --> 00:21:16,696 Ada perdebatan. 302 00:21:16,863 --> 00:21:19,282 Rahasia yang kurang nyaman terungkap. 303 00:21:19,449 --> 00:21:23,662 Akhir dari cerita... 304 00:21:34,005 --> 00:21:35,006 Mei? 305 00:21:35,507 --> 00:21:37,175 Kenapa kau menatap Carter Murphy-Mayhew? 306 00:21:37,342 --> 00:21:38,677 Tidak. 307 00:21:40,470 --> 00:21:41,137 Tidak! 308 00:21:42,013 --> 00:21:43,390 Tyler terus memasang ini. 309 00:21:43,598 --> 00:21:44,766 Hentikan, Bodoh. 310 00:21:44,933 --> 00:21:46,059 Tidak lucu, Tyler! 311 00:21:46,226 --> 00:21:48,895 Devon, pria jantanku yang berharga. 312 00:21:49,062 --> 00:21:50,021 Aku mengusirmu. 313 00:21:50,188 --> 00:21:51,022 Pergilah! 314 00:21:51,189 --> 00:21:52,357 Enyahlah! 315 00:21:52,524 --> 00:21:53,692 -Kuhajar dia! -Apa masalahmu? 316 00:21:53,859 --> 00:21:55,360 Ya? Kau ingin melakukan ini? 317 00:21:55,527 --> 00:21:57,571 -Jangan ganggu dia! -Kau menantangku? Kemarilah! 318 00:21:57,737 --> 00:21:59,072 Sampai jumpa, Bodoh. 319 00:21:59,239 --> 00:22:00,949 Itu mauku. Pergilah. 320 00:22:01,116 --> 00:22:02,909 Aku harus pergi. Sampai jumpa saat makan siang. 321 00:22:03,076 --> 00:22:03,827 Mei? 322 00:22:13,962 --> 00:22:14,963 Kenapa dia? 323 00:22:15,130 --> 00:22:16,464 Kenapa wajahmu? 324 00:22:16,798 --> 00:22:18,717 Kau kenapa? Kau jadi aneh. 325 00:22:18,884 --> 00:22:21,970 Aku hanya bersemangat tentang matematika. 326 00:22:22,137 --> 00:22:23,054 Baiklah. 327 00:22:23,555 --> 00:22:24,931 Rumus kuadrat. 328 00:22:26,141 --> 00:22:27,809 Mari bersenang-senang. 329 00:22:29,019 --> 00:22:32,230 Siapa yang tahu awal rumusnya? X sama dengan... 330 00:22:32,397 --> 00:22:33,857 Yakin kau baik-baik saja? 331 00:22:34,441 --> 00:22:37,027 Mengejutkan, tidak ada. Dengarkan. 332 00:22:37,194 --> 00:22:38,820 Ya! Semua baik-baik saja! 333 00:22:38,987 --> 00:22:40,906 X sama dengan negatif B, plus atau minus... 334 00:22:41,072 --> 00:22:43,575 jangan lupa plus atau minusnya, atau kujamin 335 00:22:43,742 --> 00:22:45,994 kau akan menyesalinya. 336 00:22:46,453 --> 00:22:47,913 ibumu di LUAR 337 00:22:54,169 --> 00:22:55,045 Tidak. 338 00:22:55,253 --> 00:22:56,379 Hai. Bu? 339 00:22:56,546 --> 00:22:57,464 Ini tidak terjadi. 340 00:22:57,631 --> 00:22:58,256 Hai! 341 00:22:58,423 --> 00:23:00,258 Anakku bersekolah di sini. 342 00:23:00,425 --> 00:23:02,427 Mari ke kantor. Aku yakin ada... 343 00:23:02,594 --> 00:23:03,595 Jangan sentuh... 344 00:23:04,804 --> 00:23:05,889 Aku membayar pajak. 345 00:23:06,264 --> 00:23:07,265 Apa itu? 346 00:23:07,849 --> 00:23:10,519 Tenanglah, Anak-anak. 347 00:23:11,311 --> 00:23:12,312 Hentikan! 348 00:23:13,063 --> 00:23:13,980 Mei-Mei! 349 00:23:14,147 --> 00:23:16,483 -Tidak. Jangan. -Mei-Mei, tolong! 350 00:23:16,650 --> 00:23:18,568 Mei-Mei, katakan ini Ibu! 351 00:23:20,153 --> 00:23:21,154 Mei-Mei! 352 00:23:21,321 --> 00:23:23,865 -Kau masuk tanpa izin. -Katakan ini Ibu! 353 00:23:25,367 --> 00:23:28,870 Mei-Mei! Katakan kau lupa pembalutmu! 354 00:23:46,388 --> 00:23:47,389 Mei-Mei. 355 00:23:48,431 --> 00:23:49,599 Kembali! 356 00:24:03,738 --> 00:24:05,615 Astaga! 357 00:24:08,952 --> 00:24:11,580 Hei, aku mau masuk! Buka! 358 00:24:18,044 --> 00:24:20,046 Mei-Mei! Berhenti! 359 00:24:22,424 --> 00:24:25,093 Jin. Cepat pulang. Ada keadaan darurat. 360 00:24:25,260 --> 00:24:25,927 Masalah kewanitaan? 361 00:24:26,094 --> 00:24:27,554 Bukan! Yang satu lagi. 362 00:24:29,181 --> 00:24:29,973 Enak sekali. 363 00:24:30,849 --> 00:24:31,975 -Lari! -Ada monster! 364 00:25:22,567 --> 00:25:23,568 Mei-Mei. 365 00:25:25,362 --> 00:25:26,363 Mei-Mei. 366 00:25:27,447 --> 00:25:29,324 Aku harus pulang! Harus bersembunyi! 367 00:25:35,205 --> 00:25:36,206 Mei-Mei. 368 00:26:03,275 --> 00:26:04,276 Mei-Mei. 369 00:26:08,697 --> 00:26:09,823 Mei-Mei! 370 00:26:14,786 --> 00:26:15,912 Mei-Mei! 371 00:26:19,416 --> 00:26:20,417 Mei-Mei? 372 00:26:22,168 --> 00:26:24,629 Jangan lihat aku! Mundur! 373 00:26:25,714 --> 00:26:28,967 Sayang, tidak apa-apa. Ibu di sini. 374 00:26:29,134 --> 00:26:30,719 Apa yang terjadi kepadaku? 375 00:26:32,179 --> 00:26:33,430 Ada apa? Apa... 376 00:26:34,139 --> 00:26:35,473 Sudah terjadi? 377 00:26:40,604 --> 00:26:42,814 Apa katamu? 378 00:26:47,694 --> 00:26:48,695 Ming? 379 00:26:49,779 --> 00:26:50,780 Sudah waktunya. 380 00:27:12,344 --> 00:27:18,225 Kau tahu leluhur kita, Sun Yee, punya hubungan mistis dengan panda merah. 381 00:27:19,267 --> 00:27:22,437 Bahkan, dia begitu mencintai mereka, 382 00:27:22,604 --> 00:27:25,732 sampai dia minta para dewa mengubahnya jadi panda merah. 383 00:27:28,860 --> 00:27:31,988 Saat itu masa perang. Para lelaki pergi. 384 00:27:32,989 --> 00:27:37,702 Sun Yee butuh cara untuk melindungi dirinya dan putrinya. 385 00:27:37,869 --> 00:27:43,083 Suatu malam, saat bulan merah, para dewa mengabulkan keinginannya. 386 00:27:43,250 --> 00:27:46,503 Mereka memberinya kemampuan menggunakan emosinya 387 00:27:46,670 --> 00:27:50,298 untuk berubah menjadi hewan mistis yang kuat. 388 00:27:51,299 --> 00:27:54,719 Dia mampu mengusir bandit, melindungi desanya, 389 00:27:54,886 --> 00:27:57,013 dan menyelamatkan keluarganya dari kehancuran. 390 00:27:57,722 --> 00:28:02,227 Sun Yee mewariskan karunia ini ke putrinya saat mereka dewasa. 391 00:28:02,394 --> 00:28:04,437 Dan mereka wariskan ke anak mereka. 392 00:28:04,604 --> 00:28:08,567 Namun, seiring waktu, keluarga kita memilih untuk pergi ke dunia baru. 393 00:28:08,733 --> 00:28:11,444 Lalu, yang sebelumnya berkat menjadi 394 00:28:11,611 --> 00:28:13,196 ketidaknyamanan. 395 00:28:16,616 --> 00:28:19,578 Kau serius? 396 00:28:20,412 --> 00:28:21,663 -Tidak! -Mei-Mei, tidak! 397 00:28:21,830 --> 00:28:23,248 -Ini kutukan! -Maksudnya untuk berkat. 398 00:28:23,415 --> 00:28:25,250 Kau mengutuk kami! Ini salahmu! 399 00:28:25,959 --> 00:28:28,128 Mei-Mei, hentikan! Dengarkan aku! 400 00:28:28,628 --> 00:28:29,713 Ada obatnya! 401 00:28:32,716 --> 00:28:35,385 Benarkah? Dari mana kau tahu? 402 00:28:35,552 --> 00:28:38,221 Karena itu terjadi kepadaku. 403 00:28:40,056 --> 00:28:41,349 Kenapa kau tidak peringatkan aku? 404 00:28:41,516 --> 00:28:43,518 Kupikir masih ada waktu! 405 00:28:43,685 --> 00:28:44,853 Kau masih kecil. 406 00:28:45,020 --> 00:28:46,688 Kupikir, jika aku mengawasimu, 407 00:28:46,855 --> 00:28:49,649 aku akan lihat tanda-tandanya dan bisa persiapan. 408 00:28:49,983 --> 00:28:52,944 Namun, semua akan baik-baik saja. Aku mengatasinya, 409 00:28:53,111 --> 00:28:54,821 dan kau juga pasti bisa. 410 00:28:55,488 --> 00:28:57,073 Pada bulan merah berikut, 411 00:28:57,240 --> 00:29:00,744 kau akan menjalani ritual untuk mengunci roh panda merahmu, 412 00:29:01,203 --> 00:29:02,579 di salah satu ini. 413 00:29:02,746 --> 00:29:05,332 Lalu, kau akan sembuh selamanya. 414 00:29:05,874 --> 00:29:07,375 Sama seperti aku. 415 00:29:08,084 --> 00:29:11,546 Namun, emosi yang kuat akan melepaskan pandanya. 416 00:29:12,130 --> 00:29:16,676 Semakin kau lepaskan, semakin sulit ritualnya. 417 00:29:16,843 --> 00:29:20,931 Ada kegelapan dalam panda ini, Mei-Mei. 418 00:29:21,515 --> 00:29:26,228 Kau hanya punya satu kesempatan untuk menyingkirkannya, dan tak boleh gagal. 419 00:29:26,728 --> 00:29:29,481 Atau kau takkan pernah bebas. 420 00:29:30,398 --> 00:29:34,110 Coba lihat, bulan merah berikutnya tanggal 25. 421 00:29:34,277 --> 00:29:35,987 Masih satu bulan penuh. 422 00:29:36,154 --> 00:29:37,614 Kita tunggu bersama. 423 00:29:38,406 --> 00:29:41,743 Aku akan menemanimu sepanjang waktu. 424 00:29:51,336 --> 00:29:52,462 Tidak buruk. 425 00:29:56,049 --> 00:29:57,175 Aku menyelamatkan Wilfred. 426 00:29:57,592 --> 00:29:58,677 Terima kasih, Ayah. 427 00:30:01,513 --> 00:30:03,849 Ini hanya sementara, Mei-Mei. 428 00:30:04,015 --> 00:30:07,769 Dengan begini, kita tak perlu khawatir ada kecelakaan lagi. 429 00:30:13,984 --> 00:30:15,026 Selamat tidur. 430 00:30:20,115 --> 00:30:22,117 Merah adalah warna keberuntungan. 431 00:30:38,758 --> 00:30:39,968 Ini buruk sekali. 432 00:30:41,178 --> 00:30:42,304 Apa yang harus kita lakukan? 433 00:30:42,804 --> 00:30:44,764 Tenang. Kita akan melewati ini. 434 00:30:45,682 --> 00:30:47,767 Tak boleh ada yang melihatnya seperti ini. 435 00:30:48,560 --> 00:30:50,228 Aku tak ingin dia mengalaminya. 436 00:30:50,937 --> 00:30:53,857 Kau perhatikan dia saat di kuil? 437 00:30:54,941 --> 00:30:56,193 Matanya... 438 00:31:10,874 --> 00:31:13,960 TUTUP! Keadaan Darurat Keluarga 439 00:31:33,146 --> 00:31:34,147 Tolong... 440 00:31:35,982 --> 00:31:37,025 pokoknya... 441 00:31:38,944 --> 00:31:40,278 pergi. 442 00:31:43,949 --> 00:31:44,950 Tidak! 443 00:31:45,617 --> 00:31:47,619 Kenapa? 444 00:31:48,203 --> 00:31:48,995 Mei, ini kami. Buka. 445 00:31:49,162 --> 00:31:49,955 Gawat, tidak. 446 00:31:50,121 --> 00:31:52,082 Apa yang kalian lakukan? Pergi! 447 00:31:52,249 --> 00:31:54,000 Kau baik-baik saja? Ketuk jika kau dengar kami. 448 00:31:54,167 --> 00:31:55,460 Satu untuk ya, dua untuk tidak! 449 00:31:55,627 --> 00:31:58,672 Kami khawatir. Kami pikir kau mati karena malu. 450 00:31:58,839 --> 00:32:00,549 Butuh pembalut lagi? Aku bawa ekstra. 451 00:32:00,715 --> 00:32:03,718 Lupakan itu. 4-Town akan datang ke Toronto! 452 00:32:03,885 --> 00:32:04,886 Apa? 453 00:32:06,263 --> 00:32:07,264 Hei! 454 00:32:07,430 --> 00:32:09,599 Tenang, semuanya diam! Ini aku! Diam! 455 00:32:09,766 --> 00:32:13,061 Tenang, ini aku! Ini Mei! Tenanglah. 456 00:32:13,228 --> 00:32:16,273 Aku akan lepaskan dan kalian akan tenang. Mengerti? 457 00:32:18,024 --> 00:32:19,109 Tenang. 458 00:32:20,527 --> 00:32:21,444 Mei? 459 00:32:23,154 --> 00:32:24,155 Kau manusia serigala? 460 00:32:24,322 --> 00:32:25,323 Tidak! Apa? 461 00:32:25,490 --> 00:32:26,575 Dia panda merah! 462 00:32:26,741 --> 00:32:27,534 Keren. 463 00:32:27,701 --> 00:32:30,120 Kau lembut sekali! 464 00:32:30,287 --> 00:32:31,246 Aku ingin punya ekor. 465 00:32:31,413 --> 00:32:32,956 Priya, Abby, hentikan. 466 00:32:33,123 --> 00:32:34,749 Mei, apa yang terjadi? 467 00:32:34,916 --> 00:32:39,629 Ini hanya, kau tahu, persoalan 468 00:32:39,796 --> 00:32:42,757 genetika dari ibuku. 469 00:32:42,924 --> 00:32:46,052 Maksudku... Nanti akan hilang. 470 00:32:46,219 --> 00:32:47,679 Pada akhirnya. 471 00:32:48,221 --> 00:32:49,306 Mungkin. 472 00:32:52,976 --> 00:32:53,977 Mei. 473 00:32:54,144 --> 00:32:58,023 Aku benci ini! Aku jorok, aku bau. 474 00:32:58,190 --> 00:33:00,275 Ibuku tidak mau melihatku, 475 00:33:00,442 --> 00:33:02,152 dan sekarang 4-Town? 476 00:33:03,028 --> 00:33:04,070 Kapan mereka datang? 477 00:33:04,237 --> 00:33:06,031 18 Mei. Baru diumumkan. 478 00:33:06,198 --> 00:33:10,452 Tanggal 18? Aku pasti belum sembuh pada tanggal itu. 479 00:33:10,619 --> 00:33:14,623 Pergi saja. Pergilah menjadi wanita tanpa aku. 480 00:33:15,123 --> 00:33:17,584 Mei. Semua akan baik-baik saja. 481 00:33:17,751 --> 00:33:21,379 Tidak. Aku orang aneh. 482 00:33:22,964 --> 00:33:24,299 Tinggalkan aku sendiri. 483 00:33:40,232 --> 00:33:41,149 Ya. 484 00:33:42,317 --> 00:33:43,193 Ayo. 485 00:33:44,861 --> 00:33:45,654 Ya. 486 00:33:46,696 --> 00:33:47,197 Ayo. 487 00:34:26,903 --> 00:34:28,238 -Ya! -Bagus, Mei! 488 00:34:28,405 --> 00:34:31,199 Terima kasih, Teman-teman. Kalian yang terbaik. 489 00:34:31,658 --> 00:34:33,660 -Kami menyayangimu, Mei. -Kau teman kami. 490 00:34:33,827 --> 00:34:37,080 Ya. Apa pun yang terjadi. Panda atau bukan. 491 00:34:42,502 --> 00:34:43,962 -Mei! -Kau kembali normal! 492 00:34:44,129 --> 00:34:45,839 Dan kau terlihat luar biasa! 493 00:34:46,006 --> 00:34:47,632 Merah cocok untukmu. 494 00:34:47,799 --> 00:34:48,800 Sudah hilang? 495 00:34:48,967 --> 00:34:52,596 Untuk sekarang. Jika terlalu bersemangat, aku berubah kembali... 496 00:34:53,096 --> 00:34:54,723 Abby, apa-apaan? 497 00:34:56,683 --> 00:34:59,394 Sesuatu terasa berbeda. 498 00:35:01,313 --> 00:35:02,647 Abby, pukul aku. 499 00:35:06,109 --> 00:35:07,152 Astaga. 500 00:35:07,319 --> 00:35:08,653 Aku tetap tenang. 501 00:35:08,820 --> 00:35:12,699 Ada sesuatu dari kalian yang menetralkan pandanya. 502 00:35:13,617 --> 00:35:14,659 Cinta kami. 503 00:35:14,826 --> 00:35:17,204 -Kami selimut yang hangat dan halus. -Ya. 504 00:35:17,370 --> 00:35:20,040 Berarti aku bisa dapat kamarku kembali. 505 00:35:21,041 --> 00:35:22,626 Aku bisa dapat hidupku kembali! 506 00:35:22,792 --> 00:35:26,713 Tidak. Lebih baik. Kau bisa ikut kami menonton 4-Town! 507 00:35:26,880 --> 00:35:27,589 Ya! 508 00:35:27,756 --> 00:35:30,217 Mungkin ini satu-satunya kesempatan untuk melihat mereka. 509 00:35:30,383 --> 00:35:32,260 Kita akan minta izin orang tua malam ini. 510 00:35:32,427 --> 00:35:33,345 Kita akan bersikeras. 511 00:35:33,512 --> 00:35:34,971 Ya. Kau ikut atau tidak? 512 00:35:35,138 --> 00:35:39,809 Aku tak bisa minta izin ke ibuku. Aku bom waktu berbulu! 513 00:35:39,976 --> 00:35:41,228 Bom yang keren! 514 00:35:41,394 --> 00:35:43,188 Kini kau bisa mengendalikannya! 515 00:35:43,355 --> 00:35:46,942 Buktikan saja kepadanya, dan dia pasti mengizinkanmu! 516 00:35:48,193 --> 00:35:49,194 Mei-Mei? 517 00:35:49,361 --> 00:35:50,403 Gawat! Sebaiknya kalian pergi. 518 00:35:50,570 --> 00:35:51,613 -Tapi... -Tidak ada "tapi," Mir. 519 00:35:51,780 --> 00:35:52,781 Ibuku tidak menyukaimu. 520 00:35:52,948 --> 00:35:53,907 Dia tidak menyukaiku? 521 00:35:54,074 --> 00:35:55,492 Aku akan meneleponmu, janji. 522 00:35:55,659 --> 00:35:57,410 -Kami menyayangimu, Mei. -Bertahanlah. 523 00:35:57,911 --> 00:35:59,454 Semua baik-baik saja? Rasanya aku dengar... 524 00:35:59,621 --> 00:36:02,499 Bu, aku telah membuat terobosan. 525 00:36:09,756 --> 00:36:10,757 Siap. 526 00:36:11,466 --> 00:36:12,467 Penebangan hutan. 527 00:36:14,511 --> 00:36:15,679 Orangutan sedih. 528 00:36:17,472 --> 00:36:19,057 Piala mengeja posisi keduamu. 529 00:36:23,854 --> 00:36:25,063 Pokoknya kau sudah coba. 530 00:36:25,230 --> 00:36:26,606 Kau sudah berusaha keras. 531 00:36:26,773 --> 00:36:28,483 Posisi pertama di hati kami. 532 00:36:33,446 --> 00:36:35,991 Sayang sekali. 533 00:37:02,309 --> 00:37:03,727 Manis sekali! 534 00:37:05,187 --> 00:37:07,939 Tidak. Lembut sekali. 535 00:37:10,192 --> 00:37:12,485 Harus melawan. 536 00:37:16,781 --> 00:37:17,782 Kami menyayangimu. 537 00:37:17,949 --> 00:37:19,743 Kami menyayangimu. 538 00:37:19,910 --> 00:37:21,536 Panda atau bukan. 539 00:37:28,543 --> 00:37:30,921 Menggemaskan sekali. 540 00:37:32,422 --> 00:37:33,423 Mei. 541 00:37:33,590 --> 00:37:36,801 Bagaimana mungkin? Apa yang terjadi dengan pandamu? 542 00:37:36,968 --> 00:37:39,429 Mudah. Saat aku mulai emosional, 543 00:37:39,596 --> 00:37:42,891 kubayangkan orang-orang yang paling kucintai di dunia. 544 00:37:45,143 --> 00:37:46,853 Yaitu kalian. 545 00:37:47,562 --> 00:37:49,022 Mei-Mei. 546 00:37:51,107 --> 00:37:53,151 Jadi, karena itu sudah beres, 547 00:37:53,318 --> 00:37:58,365 aku punya satu permintaan kecil. 548 00:37:59,032 --> 00:38:00,575 Tidak. Sama sekali tidak. 549 00:38:00,742 --> 00:38:02,160 4-TOWN KENAPA AKU HARUS DATANG 550 00:38:02,327 --> 00:38:04,871 Apa? Ini sekali seumur hidup. 551 00:38:05,038 --> 00:38:07,791 Mei-Mei, tetap tenang di rumah atau sekolah mudah, 552 00:38:07,958 --> 00:38:09,000 tetapi di konser? 553 00:38:09,167 --> 00:38:11,837 Kau akan kegirangan dan berubah jadi panda. 554 00:38:12,003 --> 00:38:14,422 Tidak akan! Aku berjanji! 555 00:38:14,589 --> 00:38:15,757 Kau melihatku menahannya. 556 00:38:15,924 --> 00:38:18,218 Ming, mungkin kita harus percaya dia. 557 00:38:18,385 --> 00:38:19,845 Mereka yang tidak kupercaya. 558 00:38:20,011 --> 00:38:23,640 Lihat anak-anak berkilau itu dengan tarian yang menggoda. 559 00:38:23,807 --> 00:38:26,852 Kenapa kau ingin sekali ke sana? 560 00:38:27,769 --> 00:38:28,812 Tenggak! 561 00:38:33,859 --> 00:38:37,571 Seperti kataku, aku hanya ingin memperluas wawasan musikku. 562 00:38:38,113 --> 00:38:40,073 Ini bukan musik. Ini sampah. 563 00:38:40,240 --> 00:38:42,576 Tidak sepadan dengan membahayakan nyawamu. 564 00:38:42,742 --> 00:38:43,785 Benar, Jin? 565 00:38:43,952 --> 00:38:47,163 Lihat? Ayahmu setuju. Tidak ada konser. Titik. 566 00:38:51,042 --> 00:38:54,254 Baik, terima kasih sudah mendengarkan. Selamat malam. 567 00:39:03,805 --> 00:39:04,806 Apa itu tadi? 568 00:39:04,973 --> 00:39:07,475 Apa hanya aku yang melihat bahaya di sini? 569 00:39:07,642 --> 00:39:09,686 Tak mungkin dia bisa menahan pandanya. 570 00:39:09,853 --> 00:39:12,272 Dan $200? Untuk apa? 571 00:39:12,439 --> 00:39:14,983 Mereka pikir mereka siapa? Celine Dion? 572 00:39:16,318 --> 00:39:18,778 Sulit dipercaya. Aku lihat tatapan itu. 573 00:39:18,945 --> 00:39:20,155 Dari mana dia dapat itu? 574 00:39:20,488 --> 00:39:21,907 -Perlakukan ibunya begitu. -Tunggu. 575 00:39:22,073 --> 00:39:23,200 Ming, dari ibumu. 576 00:39:23,366 --> 00:39:24,367 Aku tidak ada! 577 00:39:28,413 --> 00:39:29,998 Ibu. Halo. 578 00:39:30,165 --> 00:39:31,750 Bagaimana keadaan di Florida? 579 00:39:31,917 --> 00:39:34,961 Ming. Aku tahu tentang Mei-Mei. 580 00:39:35,128 --> 00:39:36,755 Aku baru mau meneleponmu, 581 00:39:36,922 --> 00:39:40,467 tapi semuanya aman. Aku akan menangani ritualnya sendiri. 582 00:39:40,967 --> 00:39:44,221 Seperti caramu "menangani" Mei-Mei masuk berita? 583 00:39:44,971 --> 00:39:46,389 Tidak ada yang tahu. 584 00:39:46,556 --> 00:39:47,933 Mereka nyaris tak melihatnya. 585 00:39:48,099 --> 00:39:51,102 Aku dalam perjalanan. Dengan bala bantuan. 586 00:39:51,436 --> 00:39:53,063 Tidak! Aku bisa tangani. Aku bisa... 587 00:39:56,066 --> 00:39:56,900 Lari! 588 00:39:57,067 --> 00:39:59,986 Perhatikan bolanya! Jadilah air! Jadi... 589 00:40:00,987 --> 00:40:03,323 Presentasiku bagus sekali. 590 00:40:03,490 --> 00:40:04,658 Aku mengutip semua sumberku. 591 00:40:04,824 --> 00:40:08,161 Aku pakai kembang api. Ibu masih mengatakan tidak! 592 00:40:08,328 --> 00:40:10,288 Kata orang tuaku aku boleh pergi saat usiaku 30. 593 00:40:10,455 --> 00:40:11,915 Kata orang tuaku itu musik kelab. 594 00:40:12,082 --> 00:40:13,208 Apa salahnya? 595 00:40:13,625 --> 00:40:15,710 Orang tuaku izinkan, tetapi bayar sendiri tiketnya. 596 00:40:15,877 --> 00:40:17,379 Siapa yang punya uang sebanyak itu? 597 00:40:18,088 --> 00:40:22,717 Aku tahu ibuku khawatir, tetapi terkadang dia sangat... 598 00:40:23,552 --> 00:40:25,178 -Sangat... -Gila? 599 00:40:27,430 --> 00:40:28,849 Bu! Kumohon! 600 00:40:29,015 --> 00:40:30,600 Maafkan aku, Bu Lee! 601 00:40:30,767 --> 00:40:31,810 Aku melihatmu! 602 00:40:32,477 --> 00:40:33,979 Anak ibu. 603 00:40:35,230 --> 00:40:38,024 Pantas Mei adalah pecundang. 604 00:40:50,871 --> 00:40:52,581 Lemparan ilegal! Kau keluar, Lee. 605 00:40:52,747 --> 00:40:54,082 Apa? Pak K, dia... 606 00:40:54,249 --> 00:40:56,376 Mei, tenang. Ayo. 607 00:40:56,710 --> 00:40:57,919 Tenang, Mei. 608 00:40:59,504 --> 00:41:00,505 Kendalikan dirimu. 609 00:41:00,672 --> 00:41:03,508 Tak bisa. Kita harus lihat konser ini. 610 00:41:03,675 --> 00:41:06,636 Kenapa ibuku tak mengerti? Aku tak pernah minta apa pun. 611 00:41:06,803 --> 00:41:10,932 Aku sudah jadi anak yang sempurna. Mengurus kuil, nilai bagus... 612 00:41:11,099 --> 00:41:12,684 -Biola! -Tarian ketuk. 613 00:41:12,851 --> 00:41:15,145 Ya. Kita sudah sangat baik. 614 00:41:15,312 --> 00:41:17,606 Jika mereka tak percaya kita, lalu apa gunanya? 615 00:41:17,772 --> 00:41:19,482 Kau siapa? 616 00:41:19,649 --> 00:41:20,358 Aku menyukainya! 617 00:41:20,525 --> 00:41:21,401 Lawan penguasa! 618 00:41:21,568 --> 00:41:23,778 Ya. 619 00:41:24,654 --> 00:41:27,073 Ini bukan sekadar konser pertama kita. 620 00:41:27,240 --> 00:41:30,410 Ini langkah pertama kita menjadi wanita dewasa. 621 00:41:30,744 --> 00:41:33,455 Kita harus melakukannya bersama. 622 00:41:33,622 --> 00:41:36,875 Aku setuju. Bilang saja kita menginap di rumahku. 623 00:41:37,042 --> 00:41:38,084 Kejahatan yang sempurna. 624 00:41:38,251 --> 00:41:40,587 Ya! Ibuku tidak akan tahu. 625 00:41:40,754 --> 00:41:42,964 Tinggal mencari uang untuk beli tiket. 626 00:41:43,548 --> 00:41:44,674 Ayo, pikirkan! 627 00:41:47,761 --> 00:41:49,513 Tahu apa yang membantuku berpikir? 628 00:41:49,679 --> 00:41:50,972 -Panda kecil. -Abby... 629 00:41:51,139 --> 00:41:52,933 Ayolah, Mei. Itu akan menjernihkan pikiranku. 630 00:41:53,099 --> 00:41:55,435 Sebentar saja! Pandamu manis sekali! 631 00:41:56,102 --> 00:41:57,103 Baiklah. 632 00:42:09,366 --> 00:42:10,367 Puas? 633 00:42:10,534 --> 00:42:12,327 Ya. Ini yang kusuka. 634 00:42:12,494 --> 00:42:14,496 Astaga. 635 00:42:15,622 --> 00:42:16,540 Pergi! 636 00:42:16,706 --> 00:42:19,251 Kau yang ada di toilet! Aku tidak berkhayal! 637 00:42:19,417 --> 00:42:20,502 Ya, kau berkhayal. 638 00:42:20,669 --> 00:42:21,586 Pergilah, Stacy. 639 00:42:21,753 --> 00:42:23,880 Dia semacam beruang ajaib? 640 00:42:24,047 --> 00:42:25,048 Panda merah! 641 00:42:28,468 --> 00:42:30,470 Kau lucu sekali! 642 00:42:30,637 --> 00:42:31,513 Keluarlah. 643 00:42:31,680 --> 00:42:32,556 Ya! Kumohon! 644 00:42:32,722 --> 00:42:35,392 Tunggu. Kau suka pandanya? 645 00:42:35,559 --> 00:42:37,143 Suka? Aku mencintainya! 646 00:42:37,310 --> 00:42:38,895 Akan kuberi apa saja! Uang? 647 00:42:39,062 --> 00:42:39,729 Ginjalku! 648 00:42:39,896 --> 00:42:40,856 Jiwaku. 649 00:42:41,022 --> 00:42:42,274 -Ya! -Menggemaskan! 650 00:42:42,440 --> 00:42:43,650 Kau manis sekali! 651 00:42:47,153 --> 00:42:48,029 Apakah menyala? 652 00:42:48,196 --> 00:42:50,198 -Ayo! -Ya, panda! 653 00:42:50,365 --> 00:42:51,324 Alat untuk dominasi. 654 00:42:51,491 --> 00:42:52,617 Uang! 655 00:42:53,285 --> 00:42:54,369 -Beri aku uangmu! -Berikan itu. 656 00:42:54,619 --> 00:42:56,246 4-Town, kami datang! 657 00:42:56,454 --> 00:42:59,332 Hentikan! Jijik sekali. Lakukan lagi. 658 00:42:59,499 --> 00:43:00,834 Pasukan, dengarkan. 659 00:43:02,335 --> 00:43:04,671 Operasi Uang Tiket 4-Town akan dimulai. 660 00:43:05,463 --> 00:43:07,966 Mereka akan datang ke SkyDome pada 18 Mei. 661 00:43:08,133 --> 00:43:11,386 Tujuan kita, empat tiket. Berarti 800 dolar! 662 00:43:11,553 --> 00:43:14,139 Langkah pertama, netralkan sang ibu. 663 00:43:14,306 --> 00:43:18,185 Klub matematika? Bukankah berbahaya bergabung klub sepulang sekolah saat ini? 664 00:43:18,351 --> 00:43:22,689 Yang berbahaya adalah catatan akademik dengan kurangnya ekstrakurikuler. 665 00:43:24,441 --> 00:43:27,110 Langkah kedua... Sebarkan beritanya. 666 00:43:31,448 --> 00:43:34,784 BERFOTO DENGAN PANDA DI RUANG 202 667 00:43:39,539 --> 00:43:40,624 Langkah ketiga, 668 00:43:41,333 --> 00:43:44,753 gunakan panda ini untuk mengosongkan isi kantong setiap murid. 669 00:44:57,617 --> 00:44:59,744 -Ayo. -Asyik! 670 00:45:09,045 --> 00:45:10,547 -Awas, jatuh! -Tangkap! 671 00:45:33,737 --> 00:45:35,822 Ayo! Maju, Kawan! Ayo! 672 00:45:35,989 --> 00:45:37,574 Ayo, orang baru, lari terus! 673 00:45:42,287 --> 00:45:43,413 Terus, Teman-teman. 674 00:45:52,255 --> 00:45:56,092 Lihat Nomor 12. Bahunya indah sekali. 675 00:45:56,259 --> 00:45:59,137 Lupakan itu. Aku butuh makan siang. Aku mau pingsan! 676 00:45:59,554 --> 00:46:01,181 Tanganku mati rasa. 677 00:46:01,348 --> 00:46:02,641 Sakit dahulu, senang kemudian, Priya. 678 00:46:02,807 --> 00:46:04,059 Ayo, cepat! Lima, 10... 679 00:46:04,226 --> 00:46:05,393 Santai saja. 680 00:46:05,560 --> 00:46:06,937 Ya. Kita sudah berusaha. 681 00:46:07,103 --> 00:46:08,021 Tidak cukup! 682 00:46:08,396 --> 00:46:11,149 Konsernya Sabtu ini dan masih kurang 100 dolar! 683 00:46:11,691 --> 00:46:14,319 Mestinya biaya berfoto lebih mahal! Bodoh! 684 00:46:14,486 --> 00:46:16,947 Mei, tenang. Kita pasti berhasil. 685 00:46:17,280 --> 00:46:18,281 Tetapi... 686 00:46:18,448 --> 00:46:21,952 Apa gunanya ke konser jika kau terlalu lelah untuk menikmatinya? 687 00:46:22,118 --> 00:46:25,288 Istirahatlah dan bantu aku menghargai anak laki-laki. 688 00:46:25,455 --> 00:46:26,957 Baiklah. 689 00:46:28,625 --> 00:46:29,751 Hai, apa kabar? 690 00:46:29,918 --> 00:46:31,419 -Mei! -Apa kabar, Mei? 691 00:46:32,379 --> 00:46:33,880 -Kau keren! -Betismu bagus! 692 00:46:34,047 --> 00:46:37,133 Kau segitiga? Karena sudutmu lancip. 693 00:46:38,468 --> 00:46:40,095 Kalian sangat aneh. 694 00:46:40,971 --> 00:46:42,430 -Hei! -Kau memata-matai kami? 695 00:46:42,597 --> 00:46:43,473 Aku ingin bicara, Lee. 696 00:46:43,640 --> 00:46:44,891 -Lupakan. -Baik. 697 00:46:45,058 --> 00:46:47,644 Apakah ibumu tahu Mei-Mei kecil tersayang 698 00:46:47,811 --> 00:46:50,313 memamerkan pandanya di sekolah? 699 00:46:53,692 --> 00:46:55,360 Itu bukan urusanmu! 700 00:46:55,694 --> 00:46:57,821 Selangkah lagi akan kuadukan kepadanya. 701 00:46:58,738 --> 00:47:01,408 Singkirkan panda itu dan dengarkan aku. 702 00:47:03,076 --> 00:47:04,286 Apa maumu? 703 00:47:05,912 --> 00:47:08,164 Aku ingin buat pesta ulang tahun yang dahsyat. 704 00:47:08,331 --> 00:47:09,541 ULANG TAHUN TYLER MENAMPILKAN PANDA! 705 00:47:12,919 --> 00:47:15,714 Hari Jumat ini. Jika kau hadir, semua akan datang. 706 00:47:15,881 --> 00:47:17,215 Sederhana saja. 707 00:47:17,382 --> 00:47:18,550 Pesta? 708 00:47:19,759 --> 00:47:22,804 Aku sudah menolongmu dengan menutup mulutku. 709 00:47:22,971 --> 00:47:24,848 Aku hanya minta satu bantuan. 710 00:47:28,393 --> 00:47:30,770 Akan kulakukan. 711 00:47:30,937 --> 00:47:32,981 Namun, kau harus bayar seratus... 712 00:47:33,148 --> 00:47:34,691 Tidak. Dua ratus dolar. 713 00:47:34,858 --> 00:47:35,567 Baik. 714 00:47:36,902 --> 00:47:38,028 Tolong tunggu. 715 00:47:39,070 --> 00:47:41,156 Kau serius? Dia tak bisa dipercaya. 716 00:47:41,323 --> 00:47:42,324 Ini jebakan! 717 00:47:42,490 --> 00:47:45,368 Ini pesta lelaki dan perempuan. Kita boleh menghadirinya? 718 00:47:45,535 --> 00:47:48,788 Teman-teman! Dua ratus dolar akan menyelesaikan misi kita! 719 00:47:48,955 --> 00:47:50,498 Kita harus melakukan ini. 720 00:47:50,665 --> 00:47:54,502 Kita bertemu di rumah Tyler, aku beraksi, lalu kita pergi. Mudah. 721 00:47:54,669 --> 00:47:55,629 Bagaimana dengan ibumu? 722 00:47:55,795 --> 00:47:58,673 Tenang. Aku akan kembali sebelum dia tahu aku pergi. 723 00:47:58,840 --> 00:48:00,217 -Tapi... -Hei, Bodoh. 724 00:48:00,383 --> 00:48:03,136 Kami setuju. Namun, pandanya hanya tampil satu jam. 725 00:48:03,303 --> 00:48:06,014 Dan kami tidak bawakan hadiah. 726 00:48:06,181 --> 00:48:07,390 Setuju. 727 00:48:16,316 --> 00:48:18,401 Aku mau pergi ke klub matematika. Dah! 728 00:48:18,568 --> 00:48:21,905 Tunggu, mau makan malam? Kubuatkan semua favoritmu. 729 00:48:23,657 --> 00:48:26,868 Terima kasih, tetapi ayah Miriam 730 00:48:27,035 --> 00:48:28,662 memesan pizza. Sisakan untukku? 731 00:48:28,828 --> 00:48:29,538 Boleh aku ikut? 732 00:48:29,704 --> 00:48:30,288 Apa... 733 00:48:30,455 --> 00:48:33,625 Sedang belajar apa? Persamaan linear? Geometri? Sikuku bersendi ganda! 734 00:48:33,792 --> 00:48:35,252 Lihat! Aku bisa buat lingkaran sempurna! 735 00:48:35,418 --> 00:48:39,297 Ya, tetapi ini akan sangat membosankan. 736 00:48:39,464 --> 00:48:42,425 Bukankah lebih baik kau bersama Ayah? 737 00:48:44,678 --> 00:48:45,679 Kuambil kartu informasiku. 738 00:48:45,846 --> 00:48:46,847 Tetapi... 739 00:48:47,264 --> 00:48:49,391 Aku juara matematika di kelas delapan. 740 00:48:49,558 --> 00:48:52,185 Mereka menyebutku "Pecahan Tidak Biasa". 741 00:48:52,352 --> 00:48:54,479 Keren. Jade Palace tayang malam ini. Tidak menontonnya? 742 00:48:54,646 --> 00:48:56,982 Mana yang lemah? Priya dan Abby cukup cerdas, tetapi... 743 00:48:57,148 --> 00:48:59,234 Jalanan macet. Aku bisa naik trem, 744 00:48:59,401 --> 00:49:00,402 -kau istirahat saja. -Miriam... 745 00:49:00,569 --> 00:49:02,946 Dia baik, tetapi dia memperlambatmu. 746 00:49:03,113 --> 00:49:04,906 Ibu tidak perlu ikut. 747 00:49:05,073 --> 00:49:06,741 Jangan konyol. Kita sudah dalam perjalanan. 748 00:49:08,076 --> 00:49:09,411 Aku tidak ingin kau ikut! 749 00:49:16,251 --> 00:49:18,003 Ayo cepat. Jangan berlama-lama. 750 00:49:18,169 --> 00:49:19,171 Cepat. 751 00:49:34,227 --> 00:49:35,270 Apa... 752 00:49:35,896 --> 00:49:37,439 Hei, Sepupu! Kejutan! 753 00:49:37,606 --> 00:49:39,733 Bibi? Kenapa kalian di sini? 754 00:49:39,900 --> 00:49:41,193 Untuk ritual. 755 00:49:41,359 --> 00:49:42,235 Dia tambah kurus. 756 00:49:42,402 --> 00:49:43,361 Tidak, dia tambah gemuk. 757 00:49:43,528 --> 00:49:45,030 -Dia mirip ibunya. -Dia mirip ayahnya. 758 00:49:45,197 --> 00:49:46,072 Nona-nona. 759 00:49:51,077 --> 00:49:52,078 Ibu. 760 00:49:53,914 --> 00:49:54,915 Hei, Nenek. 761 00:49:55,081 --> 00:49:56,082 Anak malang. 762 00:49:56,249 --> 00:50:01,087 Pasti sulit menahan hewan buas itu agar tidak keluar. 763 00:50:01,630 --> 00:50:04,132 Kini keluargamu sudah datang, Mei-Mei. 764 00:50:04,591 --> 00:50:07,010 Kami akan mengurus semuanya. 765 00:50:18,480 --> 00:50:19,481 Di mana dia? 766 00:50:21,024 --> 00:50:22,651 Siapa yang mau main Boggle? 767 00:50:23,735 --> 00:50:26,905 Makanlah. Kau butuh tenaga untuk ritual. 768 00:50:27,572 --> 00:50:28,573 Terima kasih, Bibi-bibi. 769 00:50:28,740 --> 00:50:30,867 Rambutmu tebal sekali, bagaikan bulu. 770 00:50:31,034 --> 00:50:33,954 Suatu kejutan kalian datang begitu cepat. 771 00:50:34,120 --> 00:50:36,540 Kau butuh banyak bantuan, Ming. 772 00:50:37,082 --> 00:50:40,544 Mei-Mei, kau berhasil menahan pandanya? 773 00:50:41,086 --> 00:50:42,546 Ya. Sangat. 774 00:50:42,712 --> 00:50:43,463 Benarkah? 775 00:50:43,630 --> 00:50:44,631 Apa, Lily? 776 00:50:44,798 --> 00:50:49,678 Agak sulit percaya Mei-Mei bisa mengendalikan hewan sekuat itu. 777 00:50:49,845 --> 00:50:51,012 Dia masih kecil. 778 00:50:51,179 --> 00:50:54,683 Itu benar. Jika panda Mei-Mei seperti panda Ming... 779 00:50:55,684 --> 00:50:58,103 Mei-Mei lebih baik dari kita dalam mengendalikan panda. 780 00:50:58,270 --> 00:51:02,023 Dia lulus setiap tes pemicu. Bahkan anak kucing. 781 00:51:02,190 --> 00:51:04,317 -Astaga! Sulit dipercaya. -Menakjubkan. 782 00:51:04,484 --> 00:51:08,947 Dia memikirkan cintaku kepadanya dan itu membuatnya tetap tenang. 783 00:51:09,823 --> 00:51:11,116 Tepat. 784 00:51:11,992 --> 00:51:13,743 -Betapa manisnya. -Betapa manisnya. 785 00:51:14,202 --> 00:51:18,456 Terima kasih hadiahnya, tetapi aku mau tidur lebih cepat. 786 00:51:18,623 --> 00:51:21,543 Menahan hewan ini menghabiskan banyak tenaga. 787 00:51:21,710 --> 00:51:23,253 Baik, Sayang. Istirahatlah. 788 00:51:23,420 --> 00:51:24,212 Malam, Semuanya. 789 00:51:24,379 --> 00:51:25,380 -Malam, Mei-Mei. -Selamat tidur. 790 00:51:25,547 --> 00:51:26,590 -Istirahat yang baik. -Istirahatlah. 791 00:51:40,437 --> 00:51:42,606 Mei-Mei, boleh aku bicara denganmu? 792 00:51:43,523 --> 00:51:44,983 Tentu. Ada apa? 793 00:51:47,777 --> 00:51:49,196 Aku menemukan ini. 794 00:51:49,905 --> 00:51:53,533 Aneh untuk seorang gadis yang tak membiarkan pandanya keluar. 795 00:51:53,700 --> 00:51:54,659 Itu... 796 00:51:55,243 --> 00:51:56,161 Itu bukan punyaku. 797 00:51:56,328 --> 00:51:59,414 Mei-Mei, aku tahu apa yang kau lakukan. 798 00:51:59,581 --> 00:52:02,751 Aku tahu betapa sulitnya menahan hewan itu. 799 00:52:02,918 --> 00:52:06,421 Rasanya lega untuk melepaskannya. Sangat bebas. 800 00:52:07,255 --> 00:52:11,510 Namun, setiap kali kau melakukannya, semakin pandanya kuat. 801 00:52:12,010 --> 00:52:16,723 Maka kau akan terikat dengan panda selamanya dan ritualnya akan gagal. 802 00:52:17,641 --> 00:52:19,851 Apa itu pernah terjadi? 803 00:52:20,018 --> 00:52:22,270 Itu tidak boleh terjadi. 804 00:52:25,023 --> 00:52:28,860 Dahulu ibumu dan aku akrab, 805 00:52:29,027 --> 00:52:32,405 tetapi panda merah merampasnya. 806 00:52:33,365 --> 00:52:36,493 Aku tak ingin melihat itu terjadi kepadamu. 807 00:52:37,494 --> 00:52:39,871 Jadi, jangan ada lagi panda. 808 00:52:42,624 --> 00:52:45,919 Kau segalanya bagi ibumu, Mei-Mei. 809 00:52:46,086 --> 00:52:48,922 Aku tahu kau akan berbuat benar. 810 00:52:53,844 --> 00:52:54,469 Cacing. 811 00:52:54,636 --> 00:52:55,470 Gurita! 812 00:52:55,637 --> 00:52:56,263 Spageti? 813 00:52:56,429 --> 00:52:57,556 Robot pembunuh! 814 00:52:57,722 --> 00:52:58,932 Kematian. 815 00:52:59,516 --> 00:53:00,517 Bagus. 816 00:53:00,934 --> 00:53:02,185 -Ini payah. -Ayo pergi. 817 00:53:02,352 --> 00:53:03,937 Tunggu. Dia akan datang. 818 00:53:04,104 --> 00:53:05,438 Sudah kuduga dia tak datang. 819 00:53:05,605 --> 00:53:06,439 Gadis panda! 820 00:53:06,731 --> 00:53:07,482 Itu Mei! 821 00:53:07,649 --> 00:53:08,483 Syukurlah. 822 00:53:09,568 --> 00:53:10,443 Akhirnya. 823 00:53:14,531 --> 00:53:16,700 Hei! Apa kabar, Teman-teman? 824 00:53:17,158 --> 00:53:18,285 Kau mengenakan apa? 825 00:53:18,451 --> 00:53:20,787 Hei, Tyler. Selamat ulang tahun. 826 00:53:21,246 --> 00:53:25,876 Aku membayar untuk panda merah, bukan sampah ini! Kesepakatan batal! 827 00:53:26,042 --> 00:53:28,128 Tunggu! Apa sampah bisa melakukan ini? 828 00:53:29,004 --> 00:53:30,839 Atau ini? Mengaduk bubur. 829 00:53:31,006 --> 00:53:33,758 Ayo, Teman-teman! Mengaduk bubur. 830 00:53:35,135 --> 00:53:37,137 Kau baik-baik saja? 831 00:53:37,512 --> 00:53:39,639 Sulit untuk dijelaskan, tetapi... 832 00:53:39,806 --> 00:53:42,767 Percayalah. Aku tak bisa jadi panda lagi. Maaf. 833 00:53:42,934 --> 00:53:45,103 Baik. Tidak apa-apa. 834 00:53:45,270 --> 00:53:47,981 Kau tak harus melakukannya. Kita pikirkan sesuatu... 835 00:53:48,148 --> 00:53:49,065 Aku tidak pergi. 836 00:53:49,232 --> 00:53:51,860 Apa? Priya, kau harus ikut. 837 00:53:52,027 --> 00:53:53,653 Jesse belahan jiwamu. 838 00:53:53,820 --> 00:53:55,405 Uangnya hanya untuk tiga tiket. 839 00:53:55,572 --> 00:53:56,448 Aku saja yang tidak ikut. 840 00:53:56,615 --> 00:53:58,533 Tidak, Abby! Aku saja. 841 00:53:58,700 --> 00:54:01,036 Jika salah satu dari kita tidak pergi, 842 00:54:01,203 --> 00:54:03,205 maka kita semua tidak pergi. 843 00:54:03,747 --> 00:54:04,748 Benar? 844 00:54:17,636 --> 00:54:19,513 Untuk terakhir kalinya. 845 00:54:20,096 --> 00:54:21,139 Hei, Tyler! 846 00:54:21,306 --> 00:54:23,725 Kau mau panda? Kau dapat panda. 847 00:54:24,684 --> 00:54:26,728 Tepuk tangan untuk yang berulang tahun! 848 00:54:30,023 --> 00:54:31,024 Ya! 849 00:54:34,110 --> 00:54:36,154 Ayo, Tyler! 850 00:54:36,321 --> 00:54:37,989 -Ayo, Tyler! -Ya! 851 00:54:38,156 --> 00:54:39,032 Baik! 852 00:54:49,376 --> 00:54:50,710 Ya! Tunjukkan, Kawan! 853 00:54:53,839 --> 00:54:55,924 Ya! 854 00:54:56,091 --> 00:54:56,967 Ya! 855 00:55:00,136 --> 00:55:01,680 Lebih cepat! 856 00:55:02,639 --> 00:55:03,640 Ya! 857 00:55:03,807 --> 00:55:04,683 Ya! 858 00:55:04,850 --> 00:55:06,810 Ya! 859 00:55:08,144 --> 00:55:09,229 Yakin hotelnya nyaman? 860 00:55:09,396 --> 00:55:11,147 Lumayan. Setidaknya sarapan gratis. 861 00:55:11,314 --> 00:55:13,191 Istirahatlah. Kau tampak lelah. 862 00:55:13,358 --> 00:55:14,568 Selamat malam, Sepupu. Coba teh itu. 863 00:55:14,734 --> 00:55:15,569 Selamat malam, Ming. 864 00:55:15,735 --> 00:55:16,736 Selamat malam. 865 00:55:19,072 --> 00:55:21,741 Ming, ini masa-masa yang kritis. 866 00:55:21,908 --> 00:55:25,829 Mei-Mei butuh bimbingan, lebih dari sebelumnya. 867 00:55:25,996 --> 00:55:28,707 Jangan sampai dia luput dari pengawasanmu. 868 00:55:28,874 --> 00:55:30,125 Tidak akan, Ibu. 869 00:56:00,447 --> 00:56:01,448 Tidak. 870 00:56:06,870 --> 00:56:08,496 "Bayi Bulu"? 871 00:56:10,624 --> 00:56:11,625 Apa? 872 00:56:19,341 --> 00:56:20,342 Apa... 873 00:56:22,677 --> 00:56:24,387 Mei-Mei. Apa yang... 874 00:56:31,394 --> 00:56:34,147 Kita berhasil! Kita akan menonton 4-Town! 875 00:56:34,314 --> 00:56:35,315 Ya. 876 00:56:36,483 --> 00:56:38,527 Hei, ada yang melihat Mei? 877 00:56:41,696 --> 00:56:43,990 Dia benar-benar memanfaatkanmu. 878 00:56:44,366 --> 00:56:45,408 Merepotkan! 879 00:56:45,742 --> 00:56:47,577 Hasilnya sepadan. 880 00:56:51,373 --> 00:56:54,918 Besok, kita memasuki konser itu sebagai anak perempuan 881 00:56:55,085 --> 00:56:57,963 dan keluar sebagai wanita dewasa. 882 00:56:58,672 --> 00:57:00,382 Membuatku merinding. 883 00:57:01,216 --> 00:57:03,093 Menurutmu seperti apa aroma Jesse? 884 00:57:04,427 --> 00:57:05,720 Cokelat susu dan batu basah. 885 00:57:05,887 --> 00:57:06,888 Wah! 886 00:57:07,055 --> 00:57:07,889 Begitu jantan. 887 00:57:08,056 --> 00:57:09,057 Ya! 888 00:57:09,391 --> 00:57:12,686 Ini sungguh terjadi, Robaire Junior! Akhirnya kau akan bertemu ayahmu! 889 00:57:12,853 --> 00:57:14,396 Dan paman-pamanmu yang tampan! 890 00:57:15,856 --> 00:57:17,023 Apa? Itu benar! 891 00:57:19,276 --> 00:57:22,487 Mei, bagaimana jika kau tidak menjalani ritual itu? 892 00:57:23,238 --> 00:57:25,115 Bagaimana jika biarkan pandanya? 893 00:57:25,282 --> 00:57:26,074 Apa? 894 00:57:26,241 --> 00:57:27,117 Lihat dirimu! 895 00:57:27,284 --> 00:57:29,953 Kau tak lagi bersih-bersih, belajar terus, anak manis... 896 00:57:30,120 --> 00:57:31,621 Gadis yang kami kenal selama ini. 897 00:57:31,788 --> 00:57:32,455 Ya. 898 00:57:32,622 --> 00:57:33,582 Kini kau pemberontak. 899 00:57:33,748 --> 00:57:36,251 Aku tidak bisa seperti ini selamanya. 900 00:57:36,418 --> 00:57:38,253 Seluruh keluargaku akan panik. 901 00:57:38,420 --> 00:57:40,255 Terutama ibuku. 902 00:57:41,590 --> 00:57:44,092 Semua harapan dan impiannya dicurahkan padaku. 903 00:57:44,259 --> 00:57:47,262 Aku tahu. Namun, kau sungguh berubah 904 00:57:47,971 --> 00:57:49,222 dan aku bangga kepadamu. 905 00:57:49,723 --> 00:57:52,642 Pokoknya jangan berubah total, paham? 906 00:57:52,809 --> 00:57:55,729 Ya. Jika bukan karenamu, semua ini takkan terjadi. 907 00:57:55,896 --> 00:57:56,771 Kau yang terbaik! 908 00:57:56,938 --> 00:57:58,273 Benar. Kau yang terbaik, Mei. 909 00:57:58,440 --> 00:57:59,649 Tidak, kau yang terbaik. 910 00:57:59,816 --> 00:58:00,859 Kita semua yang terbaik! 911 00:58:01,026 --> 00:58:03,403 Ya! 912 00:58:03,570 --> 00:58:04,529 Kita yang terbaik! 913 00:58:04,696 --> 00:58:06,448 -4-Town, kami datang! -Robaire, aku mencintaimu! 914 00:58:06,615 --> 00:58:08,658 Kami datang! Kami adalah wanita! 915 00:58:08,825 --> 00:58:10,493 -Kami adalah wanita! -Kami cantik! 916 00:58:12,037 --> 00:58:14,039 Teman-teman, berikutnya adalah 4-Town. 917 00:58:14,206 --> 00:58:18,460 Mereka datang ke Toronto tanggal 25! Dapatkan tiketmu sekarang. 918 00:58:18,627 --> 00:58:20,754 Mereka akan tampil di SkyDome 919 00:58:20,921 --> 00:58:23,507 dan tampil di bawah gerhana bulan merah. Ini akan luar biasa. 920 00:58:23,673 --> 00:58:24,841 Abby, 921 00:58:25,383 --> 00:58:28,512 katamu konsernya tanggal 18. 922 00:58:28,678 --> 00:58:32,432 Memang! Dia salah! Lihat! Tanggal 18, Toronto! 923 00:58:34,309 --> 00:58:35,519 Ini Toledo. 924 00:58:35,685 --> 00:58:36,645 Apa? 925 00:58:40,357 --> 00:58:41,358 Toledo? 926 00:58:42,776 --> 00:58:43,860 Apa itu Toledo? 927 00:58:44,027 --> 00:58:44,569 Tidak. 928 00:58:44,736 --> 00:58:45,278 Apa? 929 00:58:45,445 --> 00:58:47,447 Konser 4-Town bersamaan dengan malam ritual? 930 00:58:47,614 --> 00:58:48,698 Tidak! 931 00:58:48,865 --> 00:58:49,991 Malam yang sama? 932 00:58:50,534 --> 00:58:52,536 Malam yang sama? Apa? 933 00:58:52,911 --> 00:58:54,496 -Mei, tenang. -Tidak apa-apa. 934 00:58:54,663 --> 00:58:55,539 Ini gawat! 935 00:58:56,206 --> 00:58:59,626 Aku tak mau melewatkan 4-Town! Kita sudah bekerja keras! 936 00:59:00,752 --> 00:59:03,213 Namun, ritualnya. Aku akan mengecewakan semua orang! 937 00:59:03,380 --> 00:59:04,256 Tidak! 938 00:59:04,422 --> 00:59:06,007 Hei, Gadis Panda. 939 00:59:07,509 --> 00:59:09,886 Kau sedang apa? Kami mau naik lagi. 940 00:59:10,053 --> 00:59:11,847 Enyah. Aku sibuk. 941 00:59:12,264 --> 00:59:13,265 Astaga! 942 00:59:13,431 --> 00:59:14,766 Kau akan diam saja, Tyler? 943 00:59:14,933 --> 00:59:17,978 Kau mau uangmu? Maka cepat turun kemari! 944 00:59:18,144 --> 00:59:19,980 Lupakan uangmu, dan lupakan dirimu! 945 00:59:20,146 --> 00:59:21,523 Mei! Ayo kita pergi. 946 00:59:21,815 --> 00:59:22,649 Kesepakatan kita? 947 00:59:22,816 --> 00:59:23,733 Masa bodoh! 948 00:59:23,900 --> 00:59:25,443 Baik! Pergilah! 949 00:59:25,610 --> 00:59:29,781 Kembali ke ibumu yang sinting dan kuil menyeramkanmu, dasar aneh! 950 00:59:30,907 --> 00:59:31,908 Mei, tidak! 951 00:59:32,909 --> 00:59:33,994 Tarik kata-katamu! 952 00:59:34,160 --> 00:59:35,120 Jangan hina keluargaku! 953 00:59:35,287 --> 00:59:36,329 -Kau menyakitinya! -Mei! 954 00:59:36,496 --> 00:59:38,039 -Mei-Mei, hentikan! -Aku membencimu! 955 00:59:38,206 --> 00:59:40,083 Ada apa ini? 956 00:59:42,335 --> 00:59:43,753 Maafkan aku. 957 00:59:43,920 --> 00:59:46,756 Menjauhlah dariku. Kumohon. 958 00:59:53,680 --> 00:59:56,016 Aku tak percaya kau biarkan anakmu melakukan ini! 959 00:59:56,183 --> 00:59:57,726 Kau tahu perbuatannya kepada anakku? 960 00:59:57,893 --> 00:59:58,977 Aku minta maaf. 961 00:59:59,186 --> 01:00:01,479 Dia belum pernah berbuat begini. 962 01:00:01,646 --> 01:00:02,731 Entah apa yang merasukinya. 963 01:00:02,898 --> 01:00:04,900 -Aku tak ingin permintaan maafmu. -Sekali lagi maaf. 964 01:00:05,066 --> 01:00:06,818 Dia adalah hewan! 965 01:00:06,985 --> 01:00:09,946 Pesta selesai! Semuanya, pulang! 966 01:00:23,460 --> 01:00:25,545 Aku tak percaya kalian memanfaatkan dia seperti ini! 967 01:00:25,712 --> 01:00:26,630 -Apa? -Kami tidak begitu. 968 01:00:26,796 --> 01:00:27,797 Tidak akan. 969 01:00:27,964 --> 01:00:29,883 -Apa? -Sudah kuduga kau biang onar. 970 01:00:30,050 --> 01:00:33,345 Kau pengaruhi Mei-Mei, memamerkannya di mana-mana. 971 01:00:33,512 --> 01:00:35,680 Sekarang dia berbohong, kabur. 972 01:00:35,847 --> 01:00:38,225 Dia menyerang anak laki tidak berdaya. 973 01:00:38,517 --> 01:00:41,770 Kau pikir ini lelucon? Kau tahu betapa berbahayanya ini? 974 01:00:41,937 --> 01:00:45,273 Kami tak bermaksud begitu, kami hanya ingin menonton 4-Town. 975 01:00:45,440 --> 01:00:49,569 4-Town! Kau manipulasi dia demi sekelompok pemuda norak? 976 01:00:49,736 --> 01:00:50,654 Tidak! Dia ingin... 977 01:00:50,820 --> 01:00:52,030 Jangan salahkan dia. 978 01:00:52,197 --> 01:00:55,242 Dia anak yang baik, dan kau telah memanfaatkannya. 979 01:00:55,617 --> 01:00:56,952 Mei, katakan kepadanya. 980 01:01:04,834 --> 01:01:05,919 -Apa? -Kawan! 981 01:01:08,505 --> 01:01:09,589 Ayo, Mei-Mei. 982 01:01:10,590 --> 01:01:11,591 Ayo. 983 01:01:58,972 --> 01:02:00,432 Loket di sana. 984 01:02:02,184 --> 01:02:05,478 Tiket masuk umum? Berapa? 985 01:02:08,523 --> 01:02:09,524 Minta tiga. 986 01:02:12,611 --> 01:02:14,446 Apa itu? 987 01:02:15,113 --> 01:02:17,616 Kurasa datang dari SkyDome, Ibu. 988 01:02:18,116 --> 01:02:19,743 Empat adalah angka terburuk. 989 01:02:19,910 --> 01:02:23,205 Vivian akan lahir tanggal empat, tetapi kutahan sampai tanggal kelima... 990 01:02:23,371 --> 01:02:24,247 Diam, Lily. 991 01:02:24,414 --> 01:02:27,459 Cepat, Semuanya. Hampir waktunya untuk ritual. 992 01:02:27,626 --> 01:02:28,919 Gugup, Mei-Mei? 993 01:02:29,085 --> 01:02:29,794 Sedikit. 994 01:02:29,961 --> 01:02:34,090 Aku punya pengalaman 50 tahun sebagai dukun. 995 01:02:35,050 --> 01:02:37,302 Ini akan mudah sekali. 996 01:02:38,011 --> 01:02:39,930 Biasanya tidak sakit. 997 01:02:40,597 --> 01:02:42,057 Terima kasih, Pak Gao. 998 01:02:42,224 --> 01:02:43,391 Tunggu, "biasanya"? 999 01:02:45,227 --> 01:02:51,525 Dahulu, arwah memberkati para wanita keluarga kita dengan tantangan besar. 1000 01:02:51,691 --> 01:02:54,277 Mei-Mei, malam ini giliranmu. 1001 01:02:54,903 --> 01:02:56,905 Seperti semua wanita di meja ini, 1002 01:02:57,072 --> 01:02:59,699 kau juga akan mengusir hewan di dalammu 1003 01:02:59,866 --> 01:03:02,786 dan akhirnya menjadi dirimu yang sejati. 1004 01:03:02,953 --> 01:03:06,623 Kiranya Sun Yee menuntunmu dan melindungimu. 1005 01:03:06,790 --> 01:03:07,624 -Setuju! -Benar. 1006 01:03:07,791 --> 01:03:08,917 Jangan sampai gagal. 1007 01:03:11,294 --> 01:03:12,963 Sudah hampir waktunya. 1008 01:03:13,672 --> 01:03:15,882 Bulan merah akan segera muncul. 1009 01:03:16,341 --> 01:03:17,759 Mei-Mei, bersiaplah. 1010 01:03:17,926 --> 01:03:19,135 Ya, Ibu. 1011 01:03:19,678 --> 01:03:21,596 Di mana peralatannya? 1012 01:03:23,098 --> 01:03:24,099 Menakjubkan sekali! 1013 01:03:27,811 --> 01:03:29,563 Jin! Bantu bereskan meja! 1014 01:03:38,613 --> 01:03:39,614 Apakah menyala? 1015 01:03:40,782 --> 01:03:42,534 4-Town, kami datang! 1016 01:03:43,660 --> 01:03:44,744 Jijik sekali. 1017 01:04:00,760 --> 01:04:01,720 Aku membencimu! 1018 01:04:07,601 --> 01:04:08,643 Masuk. 1019 01:04:09,394 --> 01:04:10,395 Hai, Ayah. 1020 01:04:11,062 --> 01:04:12,314 Aku hampir siap. 1021 01:04:12,480 --> 01:04:13,773 Kau membuat video ini? 1022 01:04:16,276 --> 01:04:17,569 Berikan, biar kuhapus. 1023 01:04:18,778 --> 01:04:21,323 Apa? Kami hanya bersikap bodoh. 1024 01:04:23,074 --> 01:04:26,244 Pandanya berbahaya, tidak terkendali. 1025 01:04:28,288 --> 01:04:29,998 Bicaramu seperti ibumu. 1026 01:04:30,957 --> 01:04:33,877 Dia bilang apa tentang pandanya? 1027 01:04:34,628 --> 01:04:37,464 Tidak ada. Dia tidak mau membahasnya. 1028 01:04:37,631 --> 01:04:40,550 Pandanya cukup merusak. 1029 01:04:41,635 --> 01:04:42,844 Dan besar. 1030 01:04:43,970 --> 01:04:46,139 Dia hampir menghancurkan separuh kuil. 1031 01:04:46,306 --> 01:04:48,016 Kau melihatnya? 1032 01:04:48,308 --> 01:04:49,476 Hanya sekali. 1033 01:04:49,643 --> 01:04:52,187 Dia dan nenekmu bertengkar hebat. 1034 01:04:52,354 --> 01:04:53,939 Karena apa? 1035 01:04:56,691 --> 01:04:59,736 Nenekmu tidak menyetujuiku. 1036 01:05:00,320 --> 01:05:02,239 Namun, andai kau melihat ibumu. 1037 01:05:02,405 --> 01:05:05,617 Dia luar biasa. 1038 01:05:07,494 --> 01:05:10,080 Namun, aku seorang monster. 1039 01:05:12,207 --> 01:05:15,377 Orang punya beragam sisi, Mei. 1040 01:05:15,877 --> 01:05:19,047 Beberapa sisi memang rumit. 1041 01:05:20,090 --> 01:05:23,677 Intinya bukan menyingkirkan hal buruk, 1042 01:05:24,761 --> 01:05:27,806 tetapi membuat ruang untuk itu, hidup dengannya. 1043 01:05:29,975 --> 01:05:33,728 Mei, hapuslah jika mau, tetapi sisi dirimu ini... 1044 01:05:35,564 --> 01:05:36,648 membuatku tertawa. 1045 01:05:39,985 --> 01:05:41,820 Kau gila! 1046 01:05:43,238 --> 01:05:44,281 Kemari! 1047 01:05:46,324 --> 01:05:47,325 Mei-Mei. 1048 01:05:49,578 --> 01:05:50,579 Sudah waktunya. 1049 01:06:01,381 --> 01:06:04,718 Ikuti arahanku dan tarik napas. 1050 01:06:11,766 --> 01:06:15,562 Jangan keluar dari lingkaran. Mengerti? 1051 01:06:15,729 --> 01:06:17,856 Selama bulan merah bersinar, 1052 01:06:18,440 --> 01:06:21,067 alam astral akan terbuka. 1053 01:06:22,068 --> 01:06:24,112 Lingkaran ini adalah pintunya. 1054 01:06:40,337 --> 01:06:41,421 Mereka bilang apa? 1055 01:06:41,588 --> 01:06:45,717 Pintu akan terbuka jika kita bernyanyi dari hati. 1056 01:06:45,884 --> 01:06:49,429 Lagu apa saja. Aku suka Tony Bennett, 1057 01:06:49,596 --> 01:06:52,807 tetapi nenekmu kuno. 1058 01:06:53,433 --> 01:06:56,353 Berfokuslah pada suara mereka. 1059 01:06:56,520 --> 01:06:58,522 Biarkan mereka menuntunmu. 1060 01:07:04,236 --> 01:07:07,113 Sun Yee, leluhur terhormat, 1061 01:07:07,531 --> 01:07:08,865 dengarkanlah kami. 1062 01:07:14,246 --> 01:07:17,249 Tuntun gadis ini melalui badai batinnya. 1063 01:07:25,465 --> 01:07:26,800 Lebih keras! 1064 01:07:34,266 --> 01:07:37,310 Kembalikan roh panda merah 1065 01:07:37,477 --> 01:07:38,854 ke tempat asalnya! 1066 01:08:17,142 --> 01:08:18,810 Sun Yee. 1067 01:09:16,201 --> 01:09:18,036 Kau bisa. Teruskan! 1068 01:09:37,764 --> 01:09:38,807 Tidak! 1069 01:09:51,403 --> 01:09:52,362 Apa yang terjadi? 1070 01:09:52,529 --> 01:09:53,864 -Apa itu? -Mei-Mei... 1071 01:09:54,030 --> 01:09:54,906 Semua baik-baik saja? 1072 01:09:55,073 --> 01:09:56,032 Astaga, aku tak bisa... 1073 01:09:56,199 --> 01:09:57,033 Mei-Mei. 1074 01:09:57,868 --> 01:09:59,578 Tak apa-apa. Kita bisa ulangi. 1075 01:10:01,079 --> 01:10:02,080 Mei-Mei? 1076 01:10:03,456 --> 01:10:04,332 Aku pertahankan. 1077 01:10:04,499 --> 01:10:05,667 -Apa katanya? -Pertahankan? 1078 01:10:05,834 --> 01:10:07,085 Aku pertahankan! 1079 01:10:07,252 --> 01:10:07,919 -Tidak! -Mei-Mei! 1080 01:10:08,086 --> 01:10:08,837 Hentikan dia! 1081 01:10:09,004 --> 01:10:09,880 -Apa yang kau lakukan? -Berhenti, Mei-Mei! 1082 01:10:10,088 --> 01:10:11,464 -Jangan biarkan dia pergi! -Tidak! 1083 01:10:11,882 --> 01:10:13,800 -Lepaskan! -Kau kenapa? 1084 01:10:13,967 --> 01:10:15,594 Berhenti! Tahan dia! 1085 01:10:15,760 --> 01:10:17,596 -Mei-Mei! Hentikan! -Jangan lakukan ini! 1086 01:10:18,763 --> 01:10:19,764 Mei-Mei! 1087 01:10:19,931 --> 01:10:20,932 Tidak! 1088 01:10:22,017 --> 01:10:23,685 Aku mau pergi ke konser! 1089 01:10:24,603 --> 01:10:25,562 Kembali! 1090 01:10:25,729 --> 01:10:26,479 Mei-Mei! Berhenti! 1091 01:10:26,646 --> 01:10:27,314 Konser? 1092 01:10:27,480 --> 01:10:28,315 Tidak! 1093 01:10:29,983 --> 01:10:33,653 Ini bencana. Sulit dipercaya. Ming! 1094 01:10:33,820 --> 01:10:34,905 Sudah kuduga. 1095 01:10:35,071 --> 01:10:36,489 Kenapa kau biarkan ini terjadi? 1096 01:10:37,073 --> 01:10:38,825 Dia tidak terkendali! 1097 01:10:39,159 --> 01:10:41,203 Ming, tidak apa-apa. 1098 01:10:41,369 --> 01:10:43,496 Ming! Jawab! Apa yang harus kita lakukan? 1099 01:10:43,663 --> 01:10:45,582 Teganya dia. 1100 01:10:48,251 --> 01:10:50,587 Teganya dia melakukan ini kepada 1101 01:10:50,754 --> 01:10:52,964 ibunya sendiri? 1102 01:11:03,850 --> 01:11:05,101 Ming? 1103 01:11:06,603 --> 01:11:08,480 Mei-Mei! 1104 01:11:12,817 --> 01:11:13,818 Permisi! 1105 01:11:41,555 --> 01:11:42,639 Ya! 1106 01:11:44,266 --> 01:11:45,267 4-Town! 1107 01:11:49,104 --> 01:11:50,063 -Mei! -Mei! 1108 01:11:50,230 --> 01:11:51,898 -Kau datang! -Kenapa kau di sini? 1109 01:11:53,275 --> 01:11:54,693 Aku tak bisa melakukannya. 1110 01:11:54,860 --> 01:11:58,363 Pandanya adalah bagian dari diriku, dan kalian juga. 1111 01:11:58,905 --> 01:12:01,116 Mei, kau mengkhianati kami. 1112 01:12:01,324 --> 01:12:03,159 Aku tahu dan aku minta maaf. 1113 01:12:03,326 --> 01:12:06,246 Aku terobsesi menyenangkan ibuku seumur hidupku. 1114 01:12:06,413 --> 01:12:08,748 Aku tak ingin kehilangannya, 1115 01:12:09,875 --> 01:12:12,210 tetapi kehilangan kalian terasa lebih buruk. 1116 01:12:13,128 --> 01:12:14,421 Sayang sekali. 1117 01:12:15,088 --> 01:12:16,423 Karena kau sudah kehilangan kami. 1118 01:12:20,385 --> 01:12:21,386 Robaire Junior? 1119 01:12:21,553 --> 01:12:23,680 -Dia merawatnya setiap saat. -Tidak. 1120 01:12:23,847 --> 01:12:25,348 Menyanyi untuk dia setiap malam! 1121 01:12:25,515 --> 01:12:27,434 Tidak, tak pernah. 1122 01:12:27,601 --> 01:12:29,144 Mereka berbohong. 1123 01:12:30,312 --> 01:12:32,397 Ini. Kutemukan di rumah Tyler. 1124 01:12:37,652 --> 01:12:39,321 4-Town selamanya? 1125 01:12:42,282 --> 01:12:43,283 4-Town selamanya. 1126 01:12:43,450 --> 01:12:45,744 -4-Town selamanya. -4-Town selamanya! 1127 01:12:45,911 --> 01:12:46,870 Tyler? 1128 01:12:47,871 --> 01:12:51,041 Tidak! Tyler? Siapa Tyler? Aku tak tahu... 1129 01:12:51,208 --> 01:12:54,002 Kau penggemar 4-Town? 1130 01:12:55,003 --> 01:12:56,004 Tidak! Berhenti! 1131 01:12:56,171 --> 01:12:57,047 -Tidak mungkin! -Ya! 1132 01:12:57,214 --> 01:12:58,173 Selamat bergabung! 1133 01:12:58,340 --> 01:12:59,674 Terserah. 1134 01:12:59,841 --> 01:13:00,967 Hentikan! 1135 01:13:01,134 --> 01:13:02,552 Ibumu pasti marah besar. 1136 01:13:02,719 --> 01:13:05,597 Siapa peduli? Dia mau apa? Menghukumku? 1137 01:13:09,392 --> 01:13:12,646 4-Town! 1138 01:13:12,812 --> 01:13:14,314 4-Town! 1139 01:13:19,569 --> 01:13:22,072 -Ayo! -Sudah dimulai? Sudah mulai! 1140 01:13:22,239 --> 01:13:23,240 Teman-teman, peluk aku. 1141 01:13:24,908 --> 01:13:28,495 Empat, tiga, dua, satu! 1142 01:13:30,580 --> 01:13:32,707 Kalian siap? 1143 01:13:35,627 --> 01:13:36,837 Astaga! 1144 01:13:37,712 --> 01:13:39,422 Ya! Z! 1145 01:13:39,589 --> 01:13:40,799 Aku mencintaimu, Bung! 1146 01:13:41,508 --> 01:13:43,343 Ya! 1147 01:13:46,721 --> 01:13:48,306 Ya! Jesse! 1148 01:13:49,474 --> 01:13:52,811 Toronto! Apa kabar? 1149 01:13:55,397 --> 01:13:56,773 Ya! 1150 01:14:32,142 --> 01:14:33,143 Mei-Mei! 1151 01:14:38,940 --> 01:14:39,941 Tidak mungkin! 1152 01:14:40,775 --> 01:14:42,068 Ini bagian dari pertunjukan? 1153 01:14:44,404 --> 01:14:46,364 Ini efek khusus? 1154 01:14:46,948 --> 01:14:47,866 Tolong! 1155 01:14:48,033 --> 01:14:50,285 Mei-Mei! 1156 01:14:50,827 --> 01:14:53,455 Kau di mana? 1157 01:14:55,248 --> 01:14:56,249 Ibu? 1158 01:14:56,917 --> 01:14:57,918 Mei-Mei! 1159 01:15:05,050 --> 01:15:06,801 -Aku minta pengembalian dana. -Apa masalahnya? 1160 01:15:06,968 --> 01:15:08,470 Mei! 1161 01:15:15,977 --> 01:15:18,063 -Baru saja mulai bagus! -Ini payah! 1162 01:15:21,525 --> 01:15:23,443 -Mei! -Ayah? 1163 01:15:23,610 --> 01:15:24,819 Kita harus menyelamatkan ibumu! 1164 01:15:24,986 --> 01:15:26,071 Dia jadi gila! 1165 01:15:26,238 --> 01:15:28,198 Mei, kita harus melakukan ritual lagi. 1166 01:15:28,365 --> 01:15:30,033 Apa yang terjadi? Dia besar! 1167 01:15:30,200 --> 01:15:31,409 Sudah kubilang dia besar! 1168 01:15:31,618 --> 01:15:32,744 Sebesar itu? 1169 01:15:32,953 --> 01:15:34,162 Mei-Mei! 1170 01:15:34,871 --> 01:15:36,039 Ming! Dia putrimu! 1171 01:15:36,206 --> 01:15:37,082 Mei! 1172 01:15:37,249 --> 01:15:38,500 -Lepaskan dia! -Jangan sakiti dia! 1173 01:15:38,667 --> 01:15:42,045 Kau dalam masalah besar, Nona Muda! 1174 01:15:42,212 --> 01:15:43,171 Ibu! Lepaskan! 1175 01:15:43,338 --> 01:15:45,382 Aku mengakhiri konsernya 1176 01:15:45,549 --> 01:15:47,634 sekarang juga! 1177 01:15:48,677 --> 01:15:50,637 Semuanya, pulanglah! 1178 01:15:50,804 --> 01:15:52,264 Di mana orang tua kalian? 1179 01:15:52,430 --> 01:15:54,182 Berpakaian yang sopan! 1180 01:15:56,893 --> 01:15:59,771 Ini bukan dirimu! 1181 01:16:00,897 --> 01:16:02,732 Inilah diriku! 1182 01:16:08,405 --> 01:16:10,073 -Mei-Mei! -Mei! Kau terluka? 1183 01:16:11,449 --> 01:16:13,702 Aku bukan Mei-Mei kecilmu lagi! 1184 01:16:13,869 --> 01:16:15,829 Aku berbohong, Bu! 1185 01:16:15,996 --> 01:16:16,997 Apa? 1186 01:16:17,163 --> 01:16:19,541 Mencari uang dengan panda adalah ideku. 1187 01:16:19,708 --> 01:16:22,335 Ideku untuk pergi ke pesta Tyler! 1188 01:16:22,502 --> 01:16:24,671 Semua ideku! 1189 01:16:25,088 --> 01:16:26,298 Aku suka anak laki-laki! 1190 01:16:26,464 --> 01:16:28,258 Aku suka musik keras! 1191 01:16:28,425 --> 01:16:30,385 Aku suka menari! 1192 01:16:30,552 --> 01:16:33,013 Usiaku 13! Terimalah! 1193 01:16:43,773 --> 01:16:46,359 Ritualnya. Semua orang ambil posisi. 1194 01:16:46,818 --> 01:16:48,403 Mei-Mei, buat dia sibuk. 1195 01:16:48,570 --> 01:16:50,113 Aku akan membuatnya sibuk. 1196 01:16:50,864 --> 01:16:52,741 Di mana Jin? Jin! 1197 01:16:54,534 --> 01:16:56,703 Mei! Jaga dia di dalam lingkaran! 1198 01:16:56,870 --> 01:16:58,788 Kembali ke sini! 1199 01:16:58,955 --> 01:17:00,290 Paksa aku! 1200 01:17:00,457 --> 01:17:02,709 Kau pikir kau sudah dewasa! 1201 01:17:03,293 --> 01:17:04,586 Berbohong kepadaku! 1202 01:17:05,462 --> 01:17:07,088 Menyalahkanku! 1203 01:17:07,255 --> 01:17:10,425 Teganya kau begitu... 1204 01:17:10,592 --> 01:17:12,302 kasar? 1205 01:17:13,678 --> 01:17:15,180 Itu bukan apa-apa! 1206 01:17:15,347 --> 01:17:17,098 Mau lihat yang kasar? 1207 01:17:18,725 --> 01:17:20,685 -Apa yang kau lakukan? -Kau suka itu? Ya! 1208 01:17:20,852 --> 01:17:22,687 -Berhenti bergerak seperti itu! -Kenapa? 1209 01:17:22,854 --> 01:17:24,564 -Ini mengganggumu? -Hentikan! 1210 01:17:24,731 --> 01:17:25,565 Ya, Mei! 1211 01:17:25,732 --> 01:17:27,859 Kalahkan dia dengan bokong besarmu! 1212 01:17:28,151 --> 01:17:29,194 Ya! Ayo! 1213 01:17:29,569 --> 01:17:31,363 Mulai bernyanyi sekarang! 1214 01:17:31,530 --> 01:17:32,572 Nona-nona! 1215 01:17:36,826 --> 01:17:38,078 Hentikan! 1216 01:17:39,913 --> 01:17:40,956 Bernyanyi lebih keras! 1217 01:17:41,122 --> 01:17:42,374 Kami berusaha. 1218 01:17:43,416 --> 01:17:44,793 -Hentikan! -Ayo pergi! 1219 01:17:45,168 --> 01:17:46,169 Ayo! 1220 01:17:46,670 --> 01:17:48,296 -Rasakan, Bu! -Tidak! 1221 01:17:49,589 --> 01:17:52,592 Hentikan! Berhenti! 1222 01:17:58,974 --> 01:18:00,350 Yang kuinginkan 1223 01:18:01,142 --> 01:18:04,187 hanya pergi ke konser! 1224 01:18:05,397 --> 01:18:07,816 Aku tak pernah pergi ke konser! 1225 01:18:07,983 --> 01:18:10,402 Aku mengutamakan keluarga! 1226 01:18:10,569 --> 01:18:12,863 Kucoba menjadi anak yang baik! 1227 01:18:16,116 --> 01:18:18,076 Maaf aku tidak sempurna! 1228 01:18:18,285 --> 01:18:20,370 Maaf aku tidak cukup baik! 1229 01:18:21,413 --> 01:18:24,332 Maaf aku takkan pernah bisa sepertimu! 1230 01:18:40,056 --> 01:18:41,057 Tidak! 1231 01:18:41,224 --> 01:18:43,059 Ibu! 1232 01:18:52,652 --> 01:18:53,778 Tidak! 1233 01:18:58,200 --> 01:19:00,744 Ibu! Kau harus masuk ke dalam lingkaran! 1234 01:19:02,746 --> 01:19:04,039 Bangun! 1235 01:19:05,832 --> 01:19:07,083 Maafkan aku! 1236 01:19:08,001 --> 01:19:09,920 Ibu? Ayolah. 1237 01:19:10,754 --> 01:19:11,755 Kumohon! 1238 01:19:18,845 --> 01:19:21,139 Sun Yee, beri aku kekuatan. 1239 01:19:33,276 --> 01:19:34,945 -Tarik, Mei-Mei! -Nenek? 1240 01:19:35,111 --> 01:19:37,364 Aku tidak mau kehilangan anakku. 1241 01:19:37,531 --> 01:19:38,823 Jangan berdiri saja! 1242 01:19:55,882 --> 01:19:58,301 -Beri ruang untuk para tetua, Mei-Mei! -Apa? 1243 01:19:58,468 --> 01:19:59,594 Kami bersamamu! 1244 01:19:59,761 --> 01:20:01,429 Bagaimana jika kalian tak bisa berubah kembali? 1245 01:20:01,596 --> 01:20:02,347 Ibumu butuh kami! 1246 01:20:02,514 --> 01:20:03,348 Dia keluarga! 1247 01:20:03,515 --> 01:20:05,308 Kurangi bicara, lebih banyak menarik! 1248 01:20:05,475 --> 01:20:06,977 Bulu ini sangat gatal! 1249 01:20:07,143 --> 01:20:08,061 Diam, Lily! 1250 01:20:20,031 --> 01:20:21,199 Lebih keras! 1251 01:20:21,366 --> 01:20:22,993 Bernyanyilah dari hati! 1252 01:20:23,159 --> 01:20:25,453 Lebih keras! Lingkarannya tak berfungsi! 1253 01:21:43,949 --> 01:21:45,992 Ibu? Ibu! 1254 01:21:59,381 --> 01:22:02,425 Ibu? Kau baik-baik saja? Kita harus... 1255 01:22:04,177 --> 01:22:05,178 Ibu? 1256 01:22:05,679 --> 01:22:09,349 Maafkan aku. Ini semua salahku. 1257 01:22:12,727 --> 01:22:13,895 Apa yang terjadi? 1258 01:22:14,980 --> 01:22:16,773 Aku menyakitinya. 1259 01:22:17,816 --> 01:22:18,817 Siapa? 1260 01:22:18,984 --> 01:22:20,110 Ibuku! 1261 01:22:20,694 --> 01:22:24,614 Aku begitu marah sehingga kehilangan kendali. 1262 01:22:26,032 --> 01:22:28,827 Aku muak menjadi sempurna! 1263 01:22:28,994 --> 01:22:31,288 Aku takkan pernah cukup baik untuknya. 1264 01:22:32,205 --> 01:22:33,498 Atau siapa pun. 1265 01:22:46,845 --> 01:22:48,889 Aku tahu rasanya seperti itu. 1266 01:22:49,055 --> 01:22:51,308 Sepanjang waktu. 1267 01:22:54,561 --> 01:22:56,813 Namun, itu tidak benar. 1268 01:23:02,319 --> 01:23:03,445 Ayo. 1269 01:23:34,684 --> 01:23:35,644 Sungguh? Rasanya mau meledak. 1270 01:23:35,810 --> 01:23:37,020 -Kita harus menemukan mereka. -Di mana mereka? 1271 01:23:37,187 --> 01:23:37,979 Akhirnya. 1272 01:23:38,146 --> 01:23:39,523 Cepat! 1273 01:23:39,689 --> 01:23:40,774 Dari mana saja kau? Ayo! 1274 01:23:40,941 --> 01:23:41,942 Ayo bergegaslah! 1275 01:23:42,108 --> 01:23:43,109 Nona-nona. 1276 01:23:53,787 --> 01:23:54,996 Maafkan aku. 1277 01:23:56,748 --> 01:23:59,125 Kau tidak perlu minta maaf. 1278 01:24:01,545 --> 01:24:03,088 Aku ibumu. 1279 01:24:08,677 --> 01:24:12,848 Semoga Sun Yee membimbingmu dan melindungimu. 1280 01:24:13,598 --> 01:24:16,434 Satu per satu. Dan cepat. 1281 01:24:18,603 --> 01:24:19,604 Jadi begitu? 1282 01:24:19,771 --> 01:24:21,314 Mei-Mei pertahankan pandanya? 1283 01:24:21,481 --> 01:24:24,568 Ini hidupnya. Ayo jalan. 1284 01:24:47,757 --> 01:24:50,093 Ayo. Tidak apa-apa. 1285 01:25:12,324 --> 01:25:13,325 Tidak. 1286 01:25:13,491 --> 01:25:17,037 Mei-Mei, kumohon. Ikutlah aku. 1287 01:25:18,705 --> 01:25:21,249 Aku berubah, Bu. 1288 01:25:21,917 --> 01:25:25,295 Akhirnya aku tahu siapa diriku. 1289 01:25:29,799 --> 01:25:32,552 Namun, aku takut itu akan menjauhkanku darimu. 1290 01:25:35,222 --> 01:25:36,306 Aku juga. 1291 01:25:38,266 --> 01:25:39,935 Aku memahamimu, Mei-Mei. 1292 01:25:40,685 --> 01:25:45,273 Kau berusaha buat semua orang senang, tetapi kau keras kepada dirimu. 1293 01:25:45,440 --> 01:25:48,151 Jika aku yang mengajarimu itu... 1294 01:25:50,570 --> 01:25:51,613 maafkan aku. 1295 01:25:53,573 --> 01:25:55,534 Jadi, jangan ragu-ragu. 1296 01:25:56,409 --> 01:25:57,494 Untuk siapa pun. 1297 01:26:02,207 --> 01:26:03,959 Semakin jauh kau melangkah, 1298 01:26:04,751 --> 01:26:06,419 semakin aku bangga. 1299 01:26:24,813 --> 01:26:28,567 Aku tidak akan menyesali ini, bukan? 1300 01:26:57,053 --> 01:27:00,724 Aku Meilin Lee, dan sejak usiaku 13 tahun, 1301 01:27:00,891 --> 01:27:04,269 hidup sangat... rumit. 1302 01:27:04,436 --> 01:27:08,190 Orang-orang masih membicarakan Bencana Panda 2002. 1303 01:27:09,065 --> 01:27:11,151 Ibu dan aku menyebutnya 1304 01:27:11,318 --> 01:27:12,444 perubahan sulit. 1305 01:27:15,363 --> 01:27:17,240 Dia selalu saja lapar. 1306 01:27:17,407 --> 01:27:19,284 Makanlah. Kau lapar sekali. 1307 01:27:19,451 --> 01:27:20,285 Nyam, nyam. 1308 01:27:20,452 --> 01:27:23,413 Apa? Pak Gao harus menaruh pandanya ke dalam sesuatu. 1309 01:27:23,580 --> 01:27:25,081 Lihat saja punya Nenek. 1310 01:27:27,250 --> 01:27:28,710 Sungguh sial. 1311 01:27:33,298 --> 01:27:34,299 Kau siap? 1312 01:27:34,466 --> 01:27:35,550 Mari kita mulai. 1313 01:27:36,051 --> 01:27:38,261 -Halo! Selamat datang di kuil kami! -Apa kabar, Toronto? 1314 01:27:38,428 --> 01:27:39,638 -Masuklah! -Ya, masuklah. 1315 01:27:39,804 --> 01:27:42,182 Keadaan kuil tak pernah sebaik ini. 1316 01:27:42,349 --> 01:27:44,392 Astaga! Lucu sekali! 1317 01:27:44,559 --> 01:27:47,312 Kuil kami tertua di Toronto. 1318 01:27:47,479 --> 01:27:50,857 Satu-satunya rumah bagi panda merah besar. 1319 01:27:51,024 --> 01:27:53,068 Bangun kembali SkyDome 1320 01:27:55,070 --> 01:27:56,154 Katakan "daun bambu!" 1321 01:27:56,321 --> 01:27:57,280 Daun bambu! 1322 01:27:57,447 --> 01:27:58,114 Mei! 1323 01:27:58,281 --> 01:27:59,574 -Hai! -Teman-teman! 1324 01:27:59,741 --> 01:28:01,034 -Apa kabar? -Kemarilah! 1325 01:28:01,993 --> 01:28:02,994 Siap untuk karaoke? 1326 01:28:03,161 --> 01:28:04,287 Tentu. 1327 01:28:05,539 --> 01:28:06,748 Dah, Ibu! Dah, Ayah! 1328 01:28:06,915 --> 01:28:09,668 Tunggu. Kau tak pergi seperti itu, bukan? 1329 01:28:09,834 --> 01:28:12,003 Pandaku, pilihanku, Bu. 1330 01:28:13,880 --> 01:28:15,966 Aku akan kembali sebelum makan malam. 1331 01:28:16,132 --> 01:28:17,008 Baik. 1332 01:28:17,926 --> 01:28:19,636 Kalian boleh bergabung. 1333 01:28:20,387 --> 01:28:22,556 -Untuk masakan Pak Lee? Ya! -Kami pasti datang. 1334 01:28:22,722 --> 01:28:24,015 Jangan banyak makanan cepat saji. 1335 01:28:24,182 --> 01:28:25,725 Terima kasih sudah menggantikanku, Ayah. 1336 01:28:25,892 --> 01:28:27,352 Selamat bersenang-senang! 1337 01:28:27,602 --> 01:28:30,021 Aku akan beatbox. Aku juga bisa mengecat rambutku. 1338 01:28:30,397 --> 01:28:31,731 Dan, ya... 1339 01:28:32,440 --> 01:28:35,151 terkadang aku rindu keadaan seperti dahulu... 1340 01:28:36,069 --> 01:28:38,530 Namun, tak ada yang tetap sama selamanya. 1341 01:28:38,697 --> 01:28:41,825 Astaga! Aku tak sabar menunggu album barunya. 1342 01:28:41,992 --> 01:28:44,244 Kita semua punya sisi liar. 1343 01:28:44,411 --> 01:28:49,499 Kita punya sisi yang berantakan, berisik, dan aneh tersembunyi. 1344 01:28:49,666 --> 01:28:52,210 Banyak dari kita tak pernah membiarkannya keluar. 1345 01:28:52,919 --> 01:28:54,129 Namun, aku melakukannya. 1346 01:28:55,005 --> 01:28:56,923 Bagaimana denganmu? 1347 01:38:39,089 --> 01:38:40,090 Ayah? 1348 01:38:41,258 --> 01:38:42,175 Ayah? 1349 01:38:42,676 --> 01:38:44,094 Kau lihat CD-ku? 1350 01:38:51,268 --> 01:38:52,269 Alih Bahasa: Nazaret Setiabudi