1
00:00:01,001 --> 00:00:01,400
অ
2
00:00:01,401 --> 00:00:01,800
অনু
3
00:00:01,801 --> 00:00:02,200
অনুবা
4
00:00:02,201 --> 00:00:02,600
অনুবাদে
5
00:00:02,601 --> 00:00:03,000
অনুবাদে -
6
00:00:03,001 --> 00:00:03,400
অনুবাদে - তা
7
00:00:03,401 --> 00:00:03,800
অনুবাদে - তামি
8
00:00:03,801 --> 00:00:04,200
অনুবাদে - তামিম
9
00:00:04,201 --> 00:00:04,600
অনুবাদে - তামিম ই
10
00:00:04,601 --> 00:00:05,000
অনুবাদে - তামিম ইক
11
00:00:05,001 --> 00:00:05,400
অনুবাদে - তামিম ইকবা
12
00:00:05,401 --> 00:00:32,000
অনুবাদে - তামিম ইকবাল
13
00:00:47,422 --> 00:00:50,050
আমার পরিবারের প্রথম নিয়ম?
14
00:00:50,133 --> 00:00:52,927
মা বাবাকে সম্মান করো।
15
00:00:54,095 --> 00:00:56,598
তারা আমাদের জন্ম দিয়েছে,
16
00:00:56,765 --> 00:00:59,059
তারা মাথার ঘাম পায়ে ফেলেছে,
17
00:00:59,142 --> 00:01:01,352
আমাদের জন্য ঘর...
18
00:01:01,436 --> 00:01:02,604
আর খাবারের ব্যবস্থা করতে।
19
00:01:02,771 --> 00:01:05,190
অনেক অনেক খাবার।
20
00:01:05,482 --> 00:01:07,525
তুমি তাদের জন্য যা করতে পারো,
21
00:01:07,692 --> 00:01:10,111
তারা যা চায় তা দেওয়া।
22
00:01:10,612 --> 00:01:14,032
কিছু লোক বলে,
"সতর্ক থেকো"
23
00:01:14,199 --> 00:01:16,367
"বাবা-মাকে সম্মান করা ভালো,"
24
00:01:16,451 --> 00:01:18,536
"কিন্তু যদি বেশি সম্মান করো,"
25
00:01:19,079 --> 00:01:21,998
"তাহলে হয়তো নিজেকেই সম্মান করতে ভুলে যাবে"
26
00:01:23,917 --> 00:01:26,127
ভাগ্যক্রমে, আমার এই সমস্যাটা নেই।
27
00:01:28,671 --> 00:01:29,756
আমি মেইলিন লী।
28
00:01:29,923 --> 00:01:33,134
আমার বয়স ১৩ হওয়ার পর থেকে,
আমি নিজের মতো কাজ করি।
29
00:01:33,301 --> 00:01:36,930
প্রতিদিনই নিজের মতো চলি।
30
00:01:37,097 --> 00:01:39,599
ইচ্ছামতো জামা পরি,
ইচ্ছামতো কথা বলি।
31
00:01:39,682 --> 00:01:41,267
যদি বেশি ইচ্ছা হয়,
32
00:01:41,351 --> 00:01:44,229
তাহলে উল্টোবিদ্যা দিতেও দ্বিধা করব না।
33
00:01:44,854 --> 00:01:45,855
ওহ, ধূর!
34
00:01:48,066 --> 00:01:49,317
দম্ভ করার জন্য না,
35
00:01:49,400 --> 00:01:52,153
কিন্তু ১৩ বছর হওয়া মানে আমি
আনুষ্ঠানিকভাবে বড় হয়েছি।
36
00:01:52,320 --> 00:01:54,614
অন্তত টরন্টোর "যাতায়াত অধিদপ্তর" এটাই বলে।
37
00:01:54,781 --> 00:01:55,782
ভালোই তো।
38
00:02:00,203 --> 00:02:01,996
দেখানোর জন্য লিখছেন, তাই না?
39
00:02:03,314 --> 00:02:18,001
::: TURNING RED :::
এক স্বাধীনচেতা কিশোরীর গল্প
40
00:02:19,514 --> 00:02:20,765
বন্ধুরা, জড়ো হও!
41
00:02:20,849 --> 00:02:22,350
- মিরিয়াম!
- হুম?
42
00:02:23,143 --> 00:02:24,144
হেই!
43
00:02:24,269 --> 00:02:26,146
প্রিয়া?
44
00:02:28,231 --> 00:02:29,274
ইয়ো।
45
00:02:30,275 --> 00:02:31,276
অ্যাবি?
46
00:02:33,236 --> 00:02:34,737
কী অবস্থা, মেই?
47
00:02:36,573 --> 00:02:38,408
দুনিয়াকে পালটে দিতে প্রস্তুত?
48
00:02:38,575 --> 00:02:39,576
আমি প্রস্তুত।
49
00:02:39,742 --> 00:02:40,869
পালটে দিতেই জন্মেছি।
50
00:02:41,035 --> 00:02:42,787
চলো, জায়গাটাকে মাটিতে মিশিয়ে দিই!
51
00:02:43,371 --> 00:02:44,581
Y = মাইনাস 4
52
00:02:46,332 --> 00:02:48,209
ম্যানিটোবা, আলবার্টা
আর স্যাস্কাচইউয়ান।
53
00:02:49,335 --> 00:02:51,254
জানি, অনেক পড়া।
54
00:02:52,714 --> 00:02:54,883
কিন্তু এটা অষ্টম শ্রেণী।
55
00:02:54,966 --> 00:02:56,301
সময় নষ্ট করার সুযোগ পাই না।
56
00:02:57,468 --> 00:02:58,803
হয়তো তুমি আমাকে বলবে...
57
00:02:59,095 --> 00:03:03,933
দুঃসাহসী আর সামান্য বিরক্তিকর মহিলা।
58
00:03:04,225 --> 00:03:05,643
অদ্ভূত মেয়ে।
59
00:03:05,977 --> 00:03:08,021
উচ্চাভিলাষী আর বাজে মেয়ে।
60
00:03:09,189 --> 00:03:11,482
যা বললে, খুশি মনে সব মেনে নিলাম।
61
00:03:16,070 --> 00:03:17,071
- ওপস।
- হেই!
62
00:03:17,155 --> 00:03:18,156
- আআ!
- মেরেই ফেলব!
63
00:03:18,323 --> 00:03:19,532
যাচ্ছি!
64
00:03:19,699 --> 00:03:21,409
একটু সরো!
65
00:03:21,534 --> 00:03:23,036
লোকেরা, হাঁটার জায়গা দিন।
66
00:03:23,661 --> 00:03:25,413
যাই হোক, ফালতু টায়লার আর...
67
00:03:25,496 --> 00:03:27,165
অন্যরা কী ভাবে, সেটাকে কে পাত্তা দেয়?
68
00:03:27,332 --> 00:03:28,541
এই বছরটা আমার হবে।
69
00:03:28,625 --> 00:03:29,834
মেই, মেই, দেখে যাও!
70
00:03:30,001 --> 00:03:32,337
কেউই আমাকে থামাতে...
71
00:03:32,420 --> 00:03:33,671
চলো, চলো!
72
00:03:33,755 --> 00:03:34,964
- এখানে এসো।
- যাও, যাও।
73
00:03:35,131 --> 00:03:37,383
দ্রুত চলো, মেই।
74
00:03:37,550 --> 00:03:38,593
- থামো!
- শশশ।
75
00:03:44,891 --> 00:03:45,892
ডেভন।
76
00:03:51,231 --> 00:03:53,024
সেলুনে আমার মা ওর চুল কেটেছিল,
77
00:03:53,107 --> 00:03:54,859
ওর চুল ছুঁয়েছিলাম, খুব কোমল।
78
00:03:55,026 --> 00:03:56,444
আমাকে ওর চুল দিতে পারবে?
79
00:03:56,611 --> 00:03:58,029
হ্যাঁ, অ্যাবি, একজনকে সাহায্য করো।
80
00:03:59,280 --> 00:04:00,782
ওকে ভবঘুরের মতো লাগে।
81
00:04:00,949 --> 00:04:02,116
হট ভবঘুরে।
82
00:04:02,283 --> 00:04:05,203
আসল ছেলেরা কেমন হয়
তা মনে করিয়ে দেব?
83
00:04:05,286 --> 00:04:07,038
ফোর-টাউন।
84
00:04:07,205 --> 00:04:08,873
হ্যাঁ, ফোর-টাউন!
85
00:04:10,375 --> 00:04:12,335
জেস কারুকাজ পারে।
86
00:04:14,295 --> 00:04:17,006
টে ইয়াং কবুতর পালে।
87
00:04:18,633 --> 00:04:20,718
রোবেয়ার ফ্রেঞ্চ ভাষায় কথা বলে।
88
00:04:20,885 --> 00:04:21,886
হেই।
89
00:04:22,053 --> 00:04:23,638
আর অ্যারন T আর অ্যারন Z,
90
00:04:23,721 --> 00:04:25,056
ওরাও অনেক মেধাবী।
91
00:04:25,682 --> 00:04:30,144
আমরা ফোরটাউন-পাগলী, মনে আছে?
আত্মার বন্ধু আমরা!
92
00:04:35,900 --> 00:04:38,152
হ্যাঁ, কিন্তু ফোরটাউনের টিকেটের দাম...
93
00:04:38,236 --> 00:04:40,238
বেশি, কিন্তু ডেভন কাছেই আছে।
94
00:04:40,405 --> 00:04:41,406
বিনামূল্যে!
95
00:04:42,782 --> 00:04:44,659
বন্ধুরা, আমাকে যেতে হবে।
96
00:04:44,826 --> 00:04:46,953
দাঁড়াও, আমরা আজ কারাওকিং করব।
97
00:04:47,120 --> 00:04:48,121
- হ্যাঁ।
- আমাদের সাথে চলো।
98
00:04:48,204 --> 00:04:50,498
প্লীজ।
99
00:04:50,873 --> 00:04:52,292
- প্লীজ।
- আমি...
100
00:04:52,917 --> 00:04:54,836
...পারব না, আজ পরিচ্ছন্নতা দিবস।
101
00:04:55,003 --> 00:04:57,839
মেই, প্রতিদিনই তোমার
জন্য পরিচ্ছন্নতা দিবস।
102
00:04:57,922 --> 00:04:59,424
অন্তত একটা বিকেল ছুটি
কাটাতে পারো না?
103
00:04:59,924 --> 00:05:01,801
কিন্তু কাজটা আমার ভালো লাগে।
104
00:05:01,968 --> 00:05:03,177
আর নতুন ঝাড়ু পেয়েছি,
105
00:05:03,261 --> 00:05:04,304
জানো, ঝাড়ুটা কেমন?
106
00:05:04,470 --> 00:05:06,431
এটা দিয়ে অনেক ধুলোবালি পরিষ্কার হয়।
107
00:05:06,597 --> 00:05:08,224
আচ্ছা, তোমাকে যেতে দেব।
108
00:05:09,350 --> 00:05:11,853
যদি সীমানা পার করতে পারো।
109
00:05:12,645 --> 00:05:14,772
- এসো।
- মির, এখন না।
110
00:05:14,939 --> 00:05:16,274
না নেচে থাকতে পারবে না।
111
00:05:16,399 --> 00:05:17,400
এসো।
112
00:05:17,483 --> 00:05:18,860
জানি, তুমি নাচতে চাও।
113
00:05:19,585 --> 00:05:20,862
শুরু করো।
114
00:05:20,987 --> 00:05:22,905
তুমি ছিলে না কখনোই আমার হৃদয়ে
115
00:05:23,072 --> 00:05:25,366
- আমার, আমার,
- ছিলে না আমার হৃদয়ে।
116
00:05:25,491 --> 00:05:27,243
আমি ছিলাম না তোমার পাশে,
তোমার পাশে
117
00:05:27,410 --> 00:05:28,411
ইয়াহ।
118
00:05:28,661 --> 00:05:29,662
তোমার পাশে
119
00:05:29,829 --> 00:05:30,913
আচ্ছা!
120
00:05:31,080 --> 00:05:32,415
আচ্ছা, যাও মেই।
121
00:05:32,582 --> 00:05:34,292
ভালোভাবেই নেচেছ।
122
00:05:34,459 --> 00:05:35,460
পেরেছ তুমি।
123
00:05:35,543 --> 00:05:37,462
আর এটা তোমার পুরস্কার।
124
00:05:37,628 --> 00:05:38,629
৯৯ সালের অস্ট্রেলিয়ান ট্যুরে,
125
00:05:38,713 --> 00:05:40,757
এই ক্যাসেট নিয়ে গিয়েছিলাম।
126
00:05:40,923 --> 00:05:44,927
ও-মা-রে, মির! এটাকে
আমি যত্ন করে রাখব।
127
00:05:46,804 --> 00:05:48,139
ওহ, ধন্যবাদ ধন্যবাদ।
128
00:05:48,222 --> 00:05:49,265
সর্বদা...
129
00:05:49,432 --> 00:05:50,475
ফোরটাউন।
130
00:05:52,060 --> 00:05:54,062
অন্যদিন কারাওকিং করব,
কথা দিচ্ছি।
131
00:05:54,228 --> 00:05:55,229
ঠিক আছে, মেই!
132
00:05:55,396 --> 00:05:57,815
এটা নিয়ে থাকব,
খাবারের সময়, আবৃত্তির সময়...
133
00:05:57,899 --> 00:05:59,817
- ওহ।
- আমার খাঁটি সখী।
134
00:06:06,574 --> 00:06:08,618
ওর ব্রেনওয়াশ হয়েছে।
135
00:06:14,582 --> 00:06:15,583
আচ্ছা।
136
00:06:15,666 --> 00:06:16,667
মাফ করবেন।
137
00:06:16,751 --> 00:06:17,960
আমি জানি কেমন লাগে,
138
00:06:18,586 --> 00:06:20,755
আমি পরিপূর্ণ নিজ সত্ত্বা।
139
00:06:22,048 --> 00:06:23,674
তার মানে এই না, নিজের
ইচ্ছামতো সবকিছু করব।
140
00:06:23,841 --> 00:06:25,093
হ্যালো, মেইলিন।
141
00:06:25,218 --> 00:06:26,761
ধন্যবাদ, মেইলিন।
142
00:06:28,054 --> 00:06:31,599
অন্যান্য প্রাপ্তবয়স্কদের মতোই
আমারও দায়িত্ব আছে।
143
00:06:31,766 --> 00:06:33,643
হেই বার্ট। হেই লিসা।
144
00:06:36,062 --> 00:06:37,814
- হ্যালো, মেইলিন।
- কেমন আছো?
145
00:06:37,980 --> 00:06:40,233
নতুন ম্যাচ খেলতে চান, মিঃ গাও?
146
00:06:40,400 --> 00:06:41,401
ঠিক বলেছ, লী।
147
00:06:41,526 --> 00:06:44,821
ভালো একটা মেয়ে।
148
00:06:44,904 --> 00:06:46,572
এসব শুধু আমাকে নিয়ে নয়,
149
00:06:50,535 --> 00:06:53,496
আমি নিজের মতো চলি,
তবে আমি...
150
00:06:55,706 --> 00:07:00,128
আমি কিছু কাজ মা-র নির্দেশেই করি।
151
00:07:00,294 --> 00:07:01,838
মেই-মেই, এইতো তুমি।
152
00:07:02,004 --> 00:07:03,297
- হেই, আম্মু।
- দশ মিনিট দেরীতে এসেছ।
153
00:07:03,464 --> 00:07:05,133
কী হয়েছে? ব্যথা পেয়েছ?
ক্ষুধা লেগেছে?
154
00:07:06,509 --> 00:07:07,593
স্কুলে কেমন করেছ?
155
00:07:08,219 --> 00:07:10,555
অন্যান্য দিনের মতোই,
দেখে নাও।
156
00:07:10,721 --> 00:07:13,015
ওহ, আমার মেধাবী মেয়ে,
157
00:07:13,182 --> 00:07:14,308
আজ, মেধাবী ছাত্রী,
158
00:07:14,392 --> 00:07:16,769
আগামীকাল, জাতিসঙ্ঘের সেক্রেটারি জেনারেল।
159
00:07:16,936 --> 00:07:19,439
পূর্বপুরুষেরা অনেক খুশি হবে।
160
00:07:31,075 --> 00:07:35,997
সান ইয়ি, সম্মানিত মাতা,
লাল পান্ডাদের রক্ষাকর্ত্রী।
161
00:07:36,164 --> 00:07:39,542
আমাদের রক্ষা করা এবং নির্দেশিত
করায় আপনাকে ধন্যবাদ জানাই।
162
00:07:39,625 --> 00:07:41,335
বিশেষ করে মেই-মেইয়ের জন্য।
163
00:07:42,920 --> 00:07:45,256
আমরা আপনার এবং এই জনপদের সেবাকার্য...
164
00:07:45,339 --> 00:07:46,757
বহাল রাখব।
165
00:07:47,175 --> 00:07:48,468
সর্বদা।
166
00:08:06,986 --> 00:08:09,280
- তুমি প্রস্তুত?
- পরিষ্কার করা যাক।
167
00:08:23,878 --> 00:08:24,879
দূর হ! বদমাশের দল।
168
00:08:24,962 --> 00:08:26,005
ওরা তেড়ে আসছে।
169
00:08:26,172 --> 00:08:27,673
- বদমায়েশী ছাড়া কিছুই পারিস না!
- যাও, যাও, যাও।
170
00:08:27,840 --> 00:08:29,467
তোদের মাকে বিচার দেব।
171
00:08:29,884 --> 00:08:32,595
আমাদের পরিবার টরন্টোর একটা প্রাচীন...
172
00:08:32,678 --> 00:08:34,514
...মন্দির চালায়।
অন্য মন্দিরের চেয়ে আলাদা।
173
00:08:34,972 --> 00:08:37,934
খোদাকে শ্রদ্ধা জানানোর পরিবর্তে
আমরা পূর্বপুরুষদের শ্রদ্ধা জানাই।
174
00:08:38,100 --> 00:08:39,727
বন্ধুদেরও জানাই না।
175
00:08:39,894 --> 00:08:42,897
আমাদের সবচেয়ে সম্মানিত পূর্বপুরুষ, সান ইয়ি...
176
00:08:42,980 --> 00:08:45,942
ছিলেন বিদুষী, কবি, আর প্রাণীরক্ষক।
177
00:08:46,108 --> 00:08:49,111
তিনি বন্যপ্রাণীদের জন্য
সারা জীবন কাজ করে গেছেন।
178
00:08:49,195 --> 00:08:51,280
বিশেষ করে লাল পান্ডার জন্য।
179
00:08:52,615 --> 00:08:54,325
তিনি এদের অগ্নিসদৃশ পশম আর ক্ষতিকর...
180
00:08:54,408 --> 00:08:55,952
স্বভাবের জন্য ভালোবেসেছিলেন।
181
00:08:56,118 --> 00:08:59,247
যখন থেকে, লাল পান্ডা আমাদেরকে সৌভাগ্য...
182
00:08:59,413 --> 00:09:01,249
আর সৌভাগ্য দিয়ে ধন্য করল,
183
00:09:01,415 --> 00:09:04,085
এটা তোমাদেরও আশীর্বাদ করবে।
184
00:09:08,589 --> 00:09:09,924
- বিদায়!
- পরেরবার দেখা হবে।
185
00:09:10,091 --> 00:09:11,300
আসার জন্য ধন্যবাদ।
186
00:09:16,430 --> 00:09:17,765
- তালি দাও।
- দিচ্ছি।
187
00:09:17,932 --> 00:09:19,934
- চলো, আব্বু খাবার প্রস্তুত করছে।
- ওহ।
188
00:09:55,636 --> 00:09:56,721
ওর নিজের মায়ের কথা...
189
00:09:56,804 --> 00:09:58,014
শুনে লিং ইয়িকে বিয়ে করা উচিৎ ছিল।
190
00:09:58,180 --> 00:10:00,600
আসলেই, সিউ জিউ একটা দুমুখো।
191
00:10:00,766 --> 00:10:02,977
সে ওকে ব্যবহার করে
সিংহাসনে বসতে চাইছে।
192
00:10:03,144 --> 00:10:04,937
সে নিশ্চয়ই ওকে বাসর রাতে মেরে ফেলবে।
193
00:10:10,109 --> 00:10:11,235
- হয়েছে।
- ইয়েস!
194
00:10:11,402 --> 00:10:12,403
আপনি তাদের গান শুনেছেন,
195
00:10:12,486 --> 00:10:13,571
তাদের অনুষ্ঠান দেখেছেন,
196
00:10:13,738 --> 00:10:15,823
এবার আপনারা তাদের
সরাসরি দেখতে চলেছেন।
197
00:10:15,990 --> 00:10:17,867
বিশ্বখ্যাত পপ ব্যান্ড ফোরটাউন,
198
00:10:17,992 --> 00:10:20,077
এবার উত্তর আমেরিকায় আসছে।
199
00:10:20,244 --> 00:10:21,704
টিকেট বিক্রিতাধীন।
200
00:10:21,787 --> 00:10:23,247
ওহ, খোদা!
201
00:10:23,414 --> 00:10:25,458
এই পপ গায়কগুলো কারা?
202
00:10:25,625 --> 00:10:27,126
আর ওদের নাম "ফোরটাউন" কেন?
203
00:10:27,209 --> 00:10:28,419
ওরা তো পাঁচজন।
204
00:10:28,544 --> 00:10:30,296
আহ...জানি না।
205
00:10:30,379 --> 00:10:32,131
স্কুলের কিছু বাচ্চা ওদেরকে পছন্দ করে।
206
00:10:32,298 --> 00:10:35,926
মিরিয়ামের কথা বলছো?
মেয়েটা অদ্ভূত।
207
00:10:37,345 --> 00:10:38,679
খাবার প্রস্তুত।
208
00:10:41,140 --> 00:10:45,645
তোমার মতো কারো সাথে হয়নি দেখা,
209
00:10:45,770 --> 00:10:48,272
ছিলে না তুমি আমার কল্পনায়
210
00:10:48,356 --> 00:10:50,441
আমার, আমার,
211
00:10:50,524 --> 00:10:54,737
ছিলাম না তোমার পাশে, তোমারই পাশে
212
00:10:54,820 --> 00:10:59,367
দেব না তোমায় কাঁদতে, কেঁদো না প্রিয়
213
00:10:59,492 --> 00:11:03,371
আমি হব তোমার জীবনসঙ্গী
214
00:11:09,835 --> 00:11:13,631
হুম, ডেভনের মতো লাগছে।
215
00:11:14,590 --> 00:11:17,510
হাহ, মির ডেভনের মধ্যে কী পায়, বুঝি না।
216
00:11:17,593 --> 00:11:19,095
ছেলেটা তেমন আদুরে না।
217
00:11:20,137 --> 00:11:24,433
আচ্ছা, আমার মতে ওর কাঁধগুলো সুন্দর।
218
00:11:24,767 --> 00:11:28,771
চোখগুলোও সুন্দর।
219
00:12:11,313 --> 00:12:12,481
মেই-মেই।
220
00:12:12,565 --> 00:12:13,899
Ow! Ah!
221
00:12:18,446 --> 00:12:19,447
জলখাবার লাগবে?
222
00:12:19,613 --> 00:12:20,906
দাও, সমস্যা নেই।
223
00:12:21,157 --> 00:12:22,158
নোটবুকের দিকে তাকিও না।
224
00:12:22,241 --> 00:12:23,367
নোটবুকের দিকে তাকিও না!
225
00:12:25,119 --> 00:12:26,120
না!
226
00:12:28,038 --> 00:12:30,040
ওহ।
227
00:12:30,124 --> 00:12:31,459
- এটা কি তোমার হোমওয়ার্ক?
- আম্মু...
228
00:12:31,625 --> 00:12:33,461
- খুলো না।
- কী? কী এসব...
229
00:12:33,627 --> 00:12:34,837
- দেখো না।
- কী এসব!
230
00:12:35,045 --> 00:12:36,797
- আম্মু।
- ওহ! ওহ।
231
00:12:39,091 --> 00:12:40,176
মেই-মেই, এসব কী?
232
00:12:40,342 --> 00:12:41,927
কিছু না, শুধু একটা কল্পিত ছেলে।
233
00:12:42,178 --> 00:12:43,304
ছেলে?
234
00:12:43,512 --> 00:12:45,055
ছেলেটা কে?
সে কি তোর সাথে এসব করেছে?
235
00:12:45,222 --> 00:12:47,725
এগুলো সব কল্পিত, আম্মু।
236
00:12:48,684 --> 00:12:50,227
একটাও আসল না।
237
00:12:51,061 --> 00:12:52,313
টুপিটা...
238
00:12:52,480 --> 00:12:55,399
এটা কি ডেইজি মার্টে কাজ করা ছেলেটা?
239
00:12:55,483 --> 00:12:56,525
আম্মু, না!
240
00:12:58,903 --> 00:13:00,154
কী করছো তুমি?
241
00:13:02,656 --> 00:13:03,949
না না না!
242
00:13:04,158 --> 00:13:06,243
না না না!
243
00:13:06,744 --> 00:13:08,245
খাইছে রে!
244
00:13:09,580 --> 00:13:10,915
আম্মু, না!
245
00:13:11,081 --> 00:13:12,374
- তুমি!
- কী?
246
00:13:12,458 --> 00:13:13,751
আমার মেই-মেইকে কী করেছ?
247
00:13:13,876 --> 00:13:15,169
আহ...কে?
248
00:13:15,336 --> 00:13:16,962
মেইলিন লী, ওই তো সে।
249
00:13:17,755 --> 00:13:20,007
তোমাকে পুলিশে দেয়া উচিৎ।
250
00:13:20,090 --> 00:13:21,717
বয়স কত তোমার? তেরো?
251
00:13:21,926 --> 00:13:23,093
আমার বয়স সতেরো।
252
00:13:23,260 --> 00:13:24,512
ওহ, তাইতো!
253
00:13:24,595 --> 00:13:26,138
সানব্লক না পরলে আর মাদক গ্রহণ করলে...
254
00:13:26,305 --> 00:13:27,515
এই অবস্থাই হয়!
255
00:13:27,681 --> 00:13:29,600
ও একটা মিষ্টি, নির্দোষ মেয়ে।
256
00:13:29,683 --> 00:13:31,727
কোন সাহসে ওর সুবিধা নাও!
257
00:13:31,894 --> 00:13:34,730
আম্মু, না!
258
00:13:38,067 --> 00:13:39,360
কী?
259
00:13:40,528 --> 00:13:42,154
অদ্ভূত মেয়ে।
260
00:13:43,656 --> 00:13:44,657
দেখো ওকে।
261
00:13:50,955 --> 00:13:53,999
আজ ডেইজি মার্ট একজন বিশ্বত গ্রাহক হারাল।
262
00:14:00,339 --> 00:14:02,675
খোদাকে ধন্যবাদ, আমি ওখানে ছিলাম।
263
00:14:02,842 --> 00:14:05,135
বখাটেটা আর তোমার কাছে আসবে না।
264
00:14:06,303 --> 00:14:10,558
বলো, আমার আর কিছু
জানার বাকী আছে, মেই-মেই?
265
00:14:11,016 --> 00:14:13,686
না, বাকী নেই।
266
00:14:22,278 --> 00:14:25,114
পাগলী, কী ভেবেছিলি?
267
00:14:25,281 --> 00:14:26,907
ওসব কেন আঁকলি?
268
00:14:26,991 --> 00:14:29,410
ওসব প্রেমকাহিনী কেন আঁকলি?
269
00:14:29,577 --> 00:14:31,620
ঠিক আছে, অন্য শহরে যাবি,
270
00:14:31,704 --> 00:14:32,746
পরিচয় পালটে ফেলবি।
271
00:14:34,164 --> 00:14:38,544
আম্মু, আমি দুঃখিত।
272
00:14:40,462 --> 00:14:43,299
তুই ওনার গর্ব, অহংকার,
সেইভাবেই আচরণ কর।
273
00:14:51,557 --> 00:14:54,602
এটা আর কক্ষনো হবে না।
274
00:16:00,584 --> 00:16:01,669
না, না!
275
00:16:11,679 --> 00:16:12,680
মেই-মেই?
276
00:16:13,889 --> 00:16:14,974
জেগেছ?
277
00:16:17,977 --> 00:16:19,228
নাস্তা প্রস্তুত হয়েছে।
278
00:16:19,603 --> 00:16:20,980
- হুম।
- চিনি ধরবে না।
279
00:16:23,816 --> 00:16:25,401
আসছি।
280
00:16:27,653 --> 00:16:30,572
হুম, জাউ খেতে হবে।
281
00:16:44,211 --> 00:16:46,463
এটা হচ্ছে না, এটা বাস্তবে ঘটছে না।
282
00:16:55,264 --> 00:16:56,890
- জাগো, জেগে ওঠো!
- মেই-মেই।
283
00:16:56,974 --> 00:16:58,017
সবকিছু ঠিক আছে?
284
00:16:58,183 --> 00:16:59,601
ভেতরে এসো না।
285
00:16:59,685 --> 00:17:02,271
মেই-মেই, কী হচ্ছে সোনা?
তুমি কি অসুস্থ?
286
00:17:02,438 --> 00:17:04,815
জ্বর, পেটব্যথা হয়েছে?
নাকি ঠান্ডা লেগেছে?
287
00:17:04,982 --> 00:17:05,983
না!
288
00:17:06,150 --> 00:17:08,110
দাঁড়াও, এটা কি...
289
00:17:08,277 --> 00:17:10,821
লাল গোলাপ...
290
00:17:11,739 --> 00:17:13,157
লাল গোলাপটা কি ফুটেছে?
291
00:17:13,323 --> 00:17:14,324
না!
292
00:17:15,075 --> 00:17:16,452
হয়তো।
293
00:17:16,535 --> 00:17:17,786
কিন্তু খুব দ্রুতই।
294
00:17:18,620 --> 00:17:21,248
চিন্তা করো না, মেই-মেই,
তোমার যা দরকার নিয়ে আসব।
295
00:17:21,415 --> 00:17:22,624
আম্মু আছি তো।
296
00:17:23,125 --> 00:17:25,836
জিন, জিন! এটা ঘটছে।
297
00:17:27,880 --> 00:17:29,840
বের হও, প্লীজ।
298
00:17:31,300 --> 00:17:32,509
- মেই-মেই, আমি আসছি।
- ধূর।
299
00:17:32,676 --> 00:17:33,844
- আমি আসছি।
- না!
300
00:17:34,970 --> 00:17:35,971
সব ঠিক হয়ে যাবে!
301
00:17:36,138 --> 00:17:38,057
না, হবে না!
তুমি কি বের হবে?
302
00:17:39,892 --> 00:17:40,934
কী বললে?
303
00:17:41,518 --> 00:17:45,355
ওটা বলতে চাইনি,
আমি একটা জঘন্য লাল দানব।
304
00:17:46,732 --> 00:17:48,275
থামো, কথা থামাও!
305
00:17:51,779 --> 00:17:53,572
মেই-মেই,
জানি এটা উদ্বেগের ব্যাপার।
306
00:17:53,655 --> 00:17:56,200
কিন্তু আমরা দুজনে মিলে এটা ঠিক করব।
307
00:17:56,366 --> 00:18:00,788
আমার কাছে ট্যাবলেট, ভিটামিন বি,
গরম পানির বোতল আর প্যাড আছে।
308
00:18:01,080 --> 00:18:03,123
দিনের, রাতের, ঘ্রাণযুক্ত,
ঘ্রাণবিহীন, পাতলা...
309
00:18:03,290 --> 00:18:04,333
- ঠিক আছে।
- অতি পাতলা...
310
00:18:04,500 --> 00:18:06,126
ওগুলোকে টাবের পাশে রেখে যাও।
311
00:18:06,293 --> 00:18:08,170
মেই-মেই, সম্ভবত এটা কেন ঘটছে...
312
00:18:08,253 --> 00:18:09,505
তা নিয়ে আমাদের কথা বলতে হবে।
313
00:18:09,671 --> 00:18:12,716
না! আচ্ছা, সমস্যা নেই।
314
00:18:12,883 --> 00:18:15,636
তুমি এখন একজন নারী।
315
00:18:15,803 --> 00:18:17,012
আর তোমার দেহ,
316
00:18:17,096 --> 00:18:18,597
- পাল্টাতে শুরু করেছে।
- হুম।
317
00:18:18,680 --> 00:18:20,099
বিব্রত হওয়ার দরকার নেই।
318
00:18:20,265 --> 00:18:21,266
আম্মু, থামো।
319
00:18:21,433 --> 00:18:24,394
তুমি এখন সুন্দর আর মজবুত এক ফুল।
320
00:18:24,895 --> 00:18:25,896
না, না, না।
321
00:18:26,063 --> 00:18:27,564
তোমাকে নিজের পাপড়িগুলোকে
রক্ষা করতে হবে,
322
00:18:27,648 --> 00:18:29,441
সেগুলোকে নিয়মিত পরিষ্কার করতে হবে।
323
00:18:30,692 --> 00:18:32,194
- মিং? মিং?
- আমার জাউ।
324
00:18:32,361 --> 00:18:33,987
জিন, জিন।
325
00:18:34,071 --> 00:18:35,280
জিন, একটা জানালা খোলো।
326
00:18:40,369 --> 00:18:42,913
আমি ঘুমাতে যাব,
আর যখন জাগব...
327
00:18:43,080 --> 00:18:44,289
তখন এসব শেষ হয়ে যাবে।
328
00:18:55,926 --> 00:18:56,927
কী হলো...
329
00:19:03,308 --> 00:19:04,434
ওয়াও।
330
00:19:14,778 --> 00:19:15,779
ইয়েস!
331
00:19:17,447 --> 00:19:18,448
না!
332
00:19:20,534 --> 00:19:21,535
ওহ।
333
00:19:25,372 --> 00:19:26,456
আমি শান্ত।
334
00:19:27,916 --> 00:19:29,084
যেন।
335
00:19:32,504 --> 00:19:33,505
ইয়েস।
336
00:19:40,220 --> 00:19:42,472
বড় হওয়া যাবে না।
337
00:19:43,265 --> 00:19:45,100
তুমি রহস্য সমাধান করবে, লী।
338
00:19:45,267 --> 00:19:47,060
শুধু শান্ত আর...
339
00:19:47,227 --> 00:19:49,605
প্রাপ্তবয়স্কের মতো থাকে।
340
00:19:49,771 --> 00:19:51,565
তুমি শান্ত।
341
00:19:52,566 --> 00:19:53,859
বুঝেছ তুমি।
342
00:20:06,038 --> 00:20:07,539
জানি মেই-মেই, এটা অদ্ভূত লাগে।
343
00:20:07,706 --> 00:20:10,334
কিন্তু কথা দিচ্ছি, কেউ
কিছু বুঝতে পারবে না।
344
00:20:10,834 --> 00:20:13,462
তোমার উদ্বেগের জন্য ধন্যবাদ, আম্মু।
345
00:20:13,629 --> 00:20:14,796
কিন্তু আমি ঠিক থাকব।
346
00:20:15,756 --> 00:20:18,258
আচ্ছা, এই নাও তোমার খাবার,
বাড়তি কিছু জলখাবারও দিয়েছি।
347
00:20:18,425 --> 00:20:21,386
ভেষজ চা দিয়েছি যাতে দানব না হও,
এটা তোমাকে শান্ত...
348
00:20:21,553 --> 00:20:22,679
বুঝেছি, ধন্যবাদ, বিদায়।
349
00:20:50,040 --> 00:20:51,041
হেই, মেই।
350
00:20:51,208 --> 00:20:54,169
হেই বান্ধবীরা, কেমন আছো?
351
00:20:55,671 --> 00:20:56,964
আহ, টুপিটা কেন পরলে?
352
00:20:57,047 --> 00:20:59,258
আহ...চুল গোছানো নেই।
353
00:20:59,424 --> 00:21:00,759
তুমি কি আজ সকালে
কাজ করেছ নাকি?
354
00:21:00,926 --> 00:21:02,094
বুঝে গেছি।
355
00:21:02,177 --> 00:21:04,263
- মেই, কথা বলা দরকার।
- আচ্ছা।
356
00:21:04,429 --> 00:21:05,472
টায়লার সবাইকে ডেইজি মার্টের...
357
00:21:05,555 --> 00:21:06,848
- ...বিষয়টা বলে দিচ্ছে।
- কী?
358
00:21:07,015 --> 00:21:08,225
সে বলল তোমার মা রেগে গিয়েছিল।
359
00:21:08,308 --> 00:21:09,351
আর তুমি প্রেমে পড়েছ।
360
00:21:09,518 --> 00:21:10,852
আমি...
361
00:21:12,521 --> 00:21:15,148
টায়লার একটা মাথামোটা বদমাশ।
362
00:21:15,315 --> 00:21:16,525
কথা চালাচালি হয়েছে।
363
00:21:16,692 --> 00:21:19,111
গোপনীয়তা ফাঁস হয়ে গেছে।
364
00:21:19,278 --> 00:21:23,490
কাহিনী শেষ।
365
00:21:33,834 --> 00:21:35,252
আহ, মেই?
366
00:21:35,335 --> 00:21:37,004
মরফি কার্টারের দিকে তাকিয়ে আছো কেন?
367
00:21:37,170 --> 00:21:38,505
কই, নাতো।
368
00:21:39,756 --> 00:21:40,924
না!
369
00:21:42,092 --> 00:21:43,218
টায়লার এসব লাগিয়েই চলেছে।
370
00:21:43,427 --> 00:21:44,594
এসব থামা, বদমাশ।
371
00:21:44,761 --> 00:21:45,887
মজা করছি না, টায়লার!
372
00:21:46,054 --> 00:21:48,724
ডেভন, আমার ভালোবাসার মানুষ।
373
00:21:48,807 --> 00:21:49,850
তোকে নির্বাসিত করলাম।
374
00:21:50,017 --> 00:21:51,435
- এক্ষুনি চলে যা!
- চলে যা!
375
00:21:51,518 --> 00:21:52,811
ওকে মেরেই ফেলব!
376
00:21:52,894 --> 00:21:54,021
কী সমস্যা তোর?
377
00:21:54,104 --> 00:21:55,188
ওহ, হ্যাঁ হ্যাঁ,
করতে চাস?
378
00:21:55,355 --> 00:21:56,356
ওকে বিরক্ত করিস না।
379
00:21:56,440 --> 00:21:57,691
আমার হাতে মার খেতে চাস? আয় তাহলে।
380
00:21:57,774 --> 00:21:58,900
পরে দেখা যাবে, পাগলীরা।
381
00:21:59,067 --> 00:22:00,777
হ্যাঁ, জানতাম আমরা,
তুই ভয়ে পালাবি।
382
00:22:00,944 --> 00:22:02,237
যেতে হবে।
383
00:22:02,321 --> 00:22:03,655
- দুপুরে দেখা হবে।
- মেই?
384
00:22:13,790 --> 00:22:14,791
কী হলো ওর?
385
00:22:14,958 --> 00:22:16,293
নিজ চরকায় তেল দাও।
386
00:22:16,626 --> 00:22:18,545
তোমার কী হলো?
অদ্ভূত আচরণ করছো।
387
00:22:18,712 --> 00:22:21,298
আমি গণিত নিয়ে অনেক আগ্রহী।
388
00:22:21,381 --> 00:22:22,883
আচ্ছা, বাচ্চারা।
389
00:22:23,383 --> 00:22:24,760
কোয়াড্রেটিক ফরমুলা।
390
00:22:25,969 --> 00:22:27,637
মজা শুরু হোক।
391
00:22:28,847 --> 00:22:30,849
কেউ বলতে পারবে
ফরমুলাটা কীভাবে শুরু হয়?
392
00:22:30,932 --> 00:22:33,018
X সমান...
393
00:22:34,269 --> 00:22:37,522
কী অবাক কান্ড, কেউ পারবে না!
আচ্ছা, শোনো।
394
00:22:37,606 --> 00:22:40,734
X সমান নেগেটিভ B,
প্লাস কিংবা মাইনাস।
395
00:22:40,901 --> 00:22:43,403
প্লাস-মাইনাসটা ভুলো না,
নাহলে বলে দিচ্ছি...
396
00:22:43,570 --> 00:22:45,822
অংক করার সময় পস্তাবে।
397
00:22:52,996 --> 00:22:54,873
না, না, না।
398
00:22:55,082 --> 00:22:57,292
- হাই, ম্যাম।
- এটা হচ্ছে না।
399
00:22:57,459 --> 00:23:00,087
- হাই!
- আমার মেয়ে এই স্কুলে পড়ে।
400
00:23:00,253 --> 00:23:02,172
সামনের অফিসটায় আসছেন না কেন?
401
00:23:02,255 --> 00:23:03,382
- আমি নিশ্চিত কেউ...
- আপনার...
402
00:23:04,633 --> 00:23:05,717
আমি কর দিই।
403
00:23:06,093 --> 00:23:07,094
কী হচ্ছে তাহলে?
404
00:23:07,677 --> 00:23:09,262
আচ্ছা, আচ্ছা,
405
00:23:09,346 --> 00:23:11,056
শান্ত হও, বাচ্চারা।
406
00:23:11,139 --> 00:23:12,474
- থামো!
- ওয়াও।
407
00:23:12,891 --> 00:23:13,892
মেই-মেই!
408
00:23:13,975 --> 00:23:16,311
- না, প্লীজ, না।
- মেই-মেই, সাহায্য করো।
409
00:23:16,478 --> 00:23:18,397
মেই-মেই, তাকে বলো এটা আমি।
410
00:23:19,981 --> 00:23:20,982
মেই-মেই!
411
00:23:21,149 --> 00:23:22,442
অনুপ্রবেশের জন্য আপনার
নামে রিপোর্ট করব।
412
00:23:22,526 --> 00:23:23,693
তাকে বলো এটা আম্মু।
413
00:23:25,195 --> 00:23:27,989
মেই-মেই! তাকে বলো তুমি
প্যাডের কথা ভুলে গিয়েছিলে।
414
00:23:46,216 --> 00:23:47,217
মেই-মেই।
415
00:23:48,260 --> 00:23:49,428
ফিরে এসো।
416
00:24:03,567 --> 00:24:05,444
ও-মা-গো!
417
00:24:08,780 --> 00:24:11,408
হেই, আমি বাথরুমে যাব,
দরজা খোলো।
418
00:24:17,873 --> 00:24:19,875
মেই-মেই, থামো।
419
00:24:22,252 --> 00:24:24,921
জিন, জিন, দ্রুত ঘরে ফেরো,
গুরুত্বপূর্ণ কাজ আছে।
420
00:24:25,088 --> 00:24:26,131
নারীত্বের ঝামেলাটা নাকি?
421
00:24:26,214 --> 00:24:27,382
না, অন্য ঝামেলা।
422
00:24:30,218 --> 00:24:31,261
পালাও!
423
00:24:31,344 --> 00:24:32,888
একটা দানব!
424
00:24:47,736 --> 00:24:48,987
আউউগা!
425
00:25:22,395 --> 00:25:23,396
মেই-মেই।
426
00:25:25,190 --> 00:25:26,608
মেই-মেই।
427
00:25:27,275 --> 00:25:29,152
বাড়ি যেতে হবে! লুকাতে হবে!
428
00:25:35,033 --> 00:25:36,034
মেই-মেই।
429
00:26:03,103 --> 00:26:05,063
মেই-মেই।
430
00:26:08,525 --> 00:26:09,651
মেই-মেই!
431
00:26:12,821 --> 00:26:13,822
ওহ!
432
00:26:14,614 --> 00:26:15,740
মেই-মেই!
433
00:26:19,244 --> 00:26:20,245
মেই-মেই?
434
00:26:21,997 --> 00:26:24,457
এদিকে চেয়ো না, দূরে থাকো।
435
00:26:25,542 --> 00:26:28,795
সোনামণি, ঠিক আছে,
আম্মু আছি তো।
436
00:26:28,962 --> 00:26:30,547
আমার সাথে কী হচ্ছে?
437
00:26:32,007 --> 00:26:33,258
কী হলো? কী...কী...
438
00:26:33,383 --> 00:26:35,302
এটা ঘটে গেল?
439
00:26:40,432 --> 00:26:42,642
কী বললে তুমি?
440
00:26:47,522 --> 00:26:48,523
মিং?
441
00:26:49,608 --> 00:26:50,609
সময় হয়েছে।
442
00:27:11,379 --> 00:27:15,050
যেমনটা তুমি জানো,
আমাদের পূর্বপুরুষ, সান ইয়ি,
443
00:27:15,175 --> 00:27:18,053
লাল পান্ডাদের সাথে তার নিগূঢ় সম্পর্ক ছিল।
444
00:27:19,095 --> 00:27:22,265
আসলে, তিনি ওদের
এতটাই ভালোবাসতেন যে...
445
00:27:22,432 --> 00:27:25,560
তিনি দেবতাদের বললেন তাকেও
লাল পান্ডা বানিয়ে দিতে।
446
00:27:28,688 --> 00:27:31,816
তখন ছিল যুদ্ধকাল,
পুরুষেরা যুদ্ধে চলে গিয়েছিল।
447
00:27:32,817 --> 00:27:35,278
সান ইয়ি নিজেকে আর...
448
00:27:35,362 --> 00:27:37,530
তার মেয়েদের রক্ষা করার উপায় খুঁজছিলেন।
449
00:27:37,697 --> 00:27:40,575
তারপর এক রক্তচন্দ্রের রাতে,
450
00:27:40,659 --> 00:27:42,911
দেবতারা তার ইচ্ছা পূরণ করলেন।
451
00:27:43,078 --> 00:27:46,331
তারা তাকে আবেগ নিয়ন্ত্রণ করে...
452
00:27:46,498 --> 00:27:50,126
শক্তিশালী রহস্যময় পান্ডায়
পরিণত হওয়ার ক্ষমতা দিলেন।
453
00:27:51,127 --> 00:27:53,338
তিনি দস্যুদের তাড়াতে আর গ্রামকে...
454
00:27:53,421 --> 00:27:54,547
বাঁচাতে সক্ষম ছিলেন।
455
00:27:54,714 --> 00:27:56,841
আর নিজ পরিবারকে বিনাশ
থেকে বাঁচাতে সক্ষম ছিলেন।
456
00:27:57,550 --> 00:28:00,178
সান ইয়ি তার মেয়েদের এই উপহারটা...
457
00:28:00,261 --> 00:28:02,055
দিলেন তাদের বয়সকালের জন্য।
458
00:28:02,222 --> 00:28:04,265
তারাও তাদের মেয়েদের তা দিল।
459
00:28:04,432 --> 00:28:05,558
কিন্তু এক সময়,
460
00:28:05,642 --> 00:28:08,395
এই পরিবার নতুন দুনিয়ায় আসল।
461
00:28:08,561 --> 00:28:11,272
আর আশীর্বাদ পরিণত হল...
462
00:28:11,439 --> 00:28:13,024
অসুবিধায়।
463
00:28:16,444 --> 00:28:19,406
তুমি সিরিয়াস?
464
00:28:20,240 --> 00:28:21,491
- না!
- মেই-মেই, না!
465
00:28:21,658 --> 00:28:23,076
- এটা অভিশাপ।
- তিনি এটাকে আশীর্বাদ ভেবেছিলেন।
466
00:28:23,243 --> 00:28:25,078
তুমি আমাদের অভিশাপ
দিয়েছ, সব তোমার ভুল।
467
00:28:25,787 --> 00:28:27,956
মেই-মেই, থামো।
আমার কথা শোনো।
468
00:28:28,456 --> 00:28:29,541
এটার ঔষধ আছে।
469
00:28:32,544 --> 00:28:35,213
সত্যি? তুমি কীভাবে জানলে?
470
00:28:35,380 --> 00:28:38,049
কারণ এটা আমার সাথেও হয়েছিল।
471
00:28:39,884 --> 00:28:41,177
আমায় কেন সতর্ক করলে না?
472
00:28:41,344 --> 00:28:43,346
ভেবেছিলাম আরো সময় আছে।
473
00:28:43,513 --> 00:28:44,681
তুমি শুধু একটা বাচ্চা।
474
00:28:44,848 --> 00:28:46,516
ভেবেছিলাম, যদি তোমায় তীক্ষ্ণ নজরে রাখি,
475
00:28:46,683 --> 00:28:49,477
তাহলে লক্ষণগুলো দেখে
প্রস্তুত হতে পারব।
476
00:28:49,811 --> 00:28:52,772
কিন্তু সব ঠিক হয়ে যাবে,
আমি এটা পার করেছি,
477
00:28:52,939 --> 00:28:54,649
আর তুমিও করবে।
478
00:28:55,316 --> 00:28:56,901
আগামী রক্তচন্দ্রের রাতে,
479
00:28:57,068 --> 00:28:58,611
তুমি এক আচারের অংশ হবে,
480
00:28:58,695 --> 00:29:00,572
যেটা তোমার লাল পান্ডার আত্মাকে...
481
00:29:01,030 --> 00:29:02,407
লকেটে বন্দী করবে।
482
00:29:02,574 --> 00:29:05,160
তারপর তুমি ঠিক হয়ে যাবে।
483
00:29:05,702 --> 00:29:07,203
ঠিক আমার মতো।
484
00:29:07,912 --> 00:29:11,374
কিন্তু কোনো জোরালো আবেগ
এই পান্ডাকে মুক্ত করে দেবে।
485
00:29:11,958 --> 00:29:13,293
আর যতবার তুমি এটাকে মুক্ত করবে,
486
00:29:13,376 --> 00:29:16,504
আচারটা ততই কঠিন হবে।
487
00:29:16,671 --> 00:29:20,759
এই পান্ডার মধ্যে অন্ধকার
শক্তি আছে, মেই-মেই।
488
00:29:21,342 --> 00:29:24,012
এটাকে বন্দী করার একটাই সুযোগ,
489
00:29:24,095 --> 00:29:26,055
আর সেটাতে ব্যর্থ হওয়া যাবে না।
490
00:29:26,556 --> 00:29:29,309
অন্যথায়, পান্ডা তোমার
মধ্যেই থেকে যাবে।
491
00:29:30,226 --> 00:29:33,938
দেখি, আগামী রক্তচন্দ্র ২৫ তারিখে।
492
00:29:34,105 --> 00:29:35,815
পুরো একটা মাস বাকী।
493
00:29:35,982 --> 00:29:37,442
আমরা একসাথে অপেক্ষা করব।
494
00:29:38,234 --> 00:29:41,571
এই কাজের প্রতি ধাপে
আমি তোমার সাথে থাকব।
495
00:29:51,164 --> 00:29:52,290
খারাপ না।
496
00:29:55,877 --> 00:29:57,003
আমি উইলফ্রেডকে এনেছি।
497
00:29:57,086 --> 00:29:58,505
ধন্যবাদ, বাবা।
498
00:30:01,341 --> 00:30:03,676
এটা সাময়িক, মেই-মেই।
499
00:30:03,843 --> 00:30:08,223
আমরা নতুন কোন দুর্ঘটনা নিয়ে
চিন্তা করব না, ঠিক আছে?
500
00:30:13,812 --> 00:30:14,854
ভালোভাবে ঘুমাও।
501
00:30:19,943 --> 00:30:21,945
লাল শুভ রঙ।
502
00:30:38,586 --> 00:30:39,796
এটা ভয়ানক।
503
00:30:41,005 --> 00:30:42,131
আমরা কী করব?
504
00:30:42,632 --> 00:30:44,592
চিন্তা করো না,
বিষয়টা সামলে নেব।
505
00:30:45,510 --> 00:30:47,595
কেউ ওকে ঐ রূপে দেখতে পারবে না।
506
00:30:48,388 --> 00:30:50,056
আমি কখনোই তার জন্য এটা চাইনি।
507
00:30:50,765 --> 00:30:53,685
মন্দিরে তার অবস্থা কেমন ছিল তা দেখেছিলে?
508
00:30:54,769 --> 00:30:56,020
তার চোখগুলো...
509
00:31:32,974 --> 00:31:33,975
প্লীজ...
510
00:31:35,810 --> 00:31:36,853
দয়া করে...
511
00:31:38,771 --> 00:31:40,106
বেরিয়ে যাও।
512
00:31:43,776 --> 00:31:44,777
না!
513
00:31:45,445 --> 00:31:47,447
কেন? কেন?
514
00:31:47,572 --> 00:31:48,615
মেই, আমরা।
515
00:31:48,698 --> 00:31:49,782
- দরজা খোলো।
- ধূর, না।
516
00:31:49,949 --> 00:31:51,910
বন্ধুরা, তোমরা কী করছো?
চলে যাও।
517
00:31:52,076 --> 00:31:53,828
তুমি ঠিক আছো?
আমাদের কথা শুনলে টোকা দাও।
518
00:31:53,995 --> 00:31:55,288
শুনলে একটা টোকা, না শুনলে দুটো।
519
00:31:55,455 --> 00:31:56,456
আমরা খুব চিন্তিত ছিলাম।
520
00:31:56,539 --> 00:31:58,499
ভেবেছিলাম তুমি খুব বিব্রত।
521
00:31:58,666 --> 00:32:00,376
আরও প্যাড লাগবে?
বাড়তি কিছু এনেছি।
522
00:32:00,543 --> 00:32:03,546
ওটার কথা বাদ দাও,
ফোরটাউন টরন্টোতে আসছে!
523
00:32:03,713 --> 00:32:05,632
কী?
524
00:32:06,090 --> 00:32:07,091
হেই!
525
00:32:07,258 --> 00:32:08,343
ঠিক আছে, সবাই শান্ত হও।
526
00:32:08,426 --> 00:32:09,427
শোনো, এটা আমি!
চুপ থাকো।
527
00:32:09,594 --> 00:32:10,678
ঠিক আছে, এটা আমি।
528
00:32:10,762 --> 00:32:12,889
আমি মেই! শান্ত হও, ঠিক আছে?
529
00:32:13,056 --> 00:32:15,016
তোমাদের যেতে দেব,
আর তোমরা মজা করবে।
530
00:32:15,099 --> 00:32:16,100
বুঝেছ?
531
00:32:16,517 --> 00:32:17,769
হুম।
532
00:32:17,852 --> 00:32:18,937
মজা করো।
533
00:32:20,355 --> 00:32:21,356
মেই?
534
00:32:22,982 --> 00:32:23,983
তুমি কি নেকড়েমানবী?
535
00:32:24,150 --> 00:32:25,151
না! কী?
536
00:32:25,318 --> 00:32:27,362
- সে একটা লাল পান্ডা!
- খাইছে রে।
537
00:32:27,528 --> 00:32:29,948
তুমি খুব তুলতুলে!
খুব তুলতুলে তুমি!
538
00:32:30,114 --> 00:32:32,784
- আমি সবসময়ই লেজ চাইতাম।
- প্রিয়া, অ্যাবি, থামো।
539
00:32:32,951 --> 00:32:34,577
মেই, কী হয়েছে তোমার?
540
00:32:34,744 --> 00:32:39,457
এটা সামান্য অসুবিধাজনক জেনেটিক...
541
00:32:39,624 --> 00:32:42,585
...পরিবর্তন যা আমি
আমার মা থেকে পেয়েছি।
542
00:32:42,752 --> 00:32:45,880
মানে, এটা চলে যাবে।
543
00:32:46,047 --> 00:32:47,507
অবশেষে।
544
00:32:48,049 --> 00:32:49,133
হয়তো।
545
00:32:52,804 --> 00:32:53,805
ওহ, মেই।
546
00:32:53,972 --> 00:32:57,850
আমি এটাকে ঘৃণা করি,
আমি অলস, গন্ধযুক্ত।
547
00:32:58,017 --> 00:33:00,103
এমনকি আমার মাও আমার দিকে তাকাবে না।
548
00:33:00,269 --> 00:33:01,980
আর ফোরটাউন?
549
00:33:02,855 --> 00:33:03,898
ওরা কখন আসছে?
550
00:33:04,065 --> 00:33:05,858
১৮ই মে, ওরা এটা ঘোষণা করেছে।
551
00:33:06,025 --> 00:33:07,276
১৮ই মে?
552
00:33:07,360 --> 00:33:10,279
আমার ওখানে যাওয়ার
কোনো উপায় নেই।
553
00:33:10,446 --> 00:33:14,450
যাও, আমাকে ছাড়াই নারী হও।
554
00:33:14,951 --> 00:33:17,412
মেই, এসব ঠিক হয়ে যাবে।
555
00:33:17,578 --> 00:33:21,207
না, হবে না, আমি পাগল।
556
00:33:21,499 --> 00:33:22,667
একটু...
557
00:33:22,792 --> 00:33:24,127
আমাকে একা থাকতে দাও।
558
00:33:38,808 --> 00:33:40,977
হুম, ইয়াহ।
559
00:33:41,227 --> 00:33:43,021
হুম, চালিয়ে যাও।
560
00:33:44,689 --> 00:33:45,815
ইয়াহ, হুম।
561
00:33:45,898 --> 00:33:47,025
- চালিয়ে যাও।
- তোমার মতো কারো সাথে...
562
00:33:47,108 --> 00:33:50,695
হয়নি আমার দেখা।
563
00:33:50,778 --> 00:33:53,865
ছিল বন্ধু আর দোস্ত।
564
00:33:54,032 --> 00:33:55,199
এটা সত্যি।
565
00:33:55,366 --> 00:33:58,077
কিন্তু তারা আমার মন ভরাত না,
566
00:33:58,244 --> 00:33:59,871
যেভাবে ভরাও তুমি।
567
00:34:00,038 --> 00:34:02,790
তোমার মতো কারো সাথে,
568
00:34:02,957 --> 00:34:04,167
হয়নি আমার দেখা।
569
00:34:07,545 --> 00:34:10,131
তুমি ছিলে না আমার কল্পনায়
570
00:34:10,423 --> 00:34:12,467
আমার, আমারই,
571
00:34:12,884 --> 00:34:17,388
ছিলাম না তোমার পাশে, তোমারই পাশে।
572
00:34:17,555 --> 00:34:22,101
কাঁদতে দেব না তোমায়,
ওহ কেঁদো না প্রিয়।
573
00:34:22,310 --> 00:34:25,313
হতে পারব না তোমার আজীবনের বন্ধু।
574
00:34:25,396 --> 00:34:26,564
ঠিক আছে!
575
00:34:26,731 --> 00:34:28,066
- ইয়াহ! উহু!
- যাও, মেই।
576
00:34:28,232 --> 00:34:31,027
- ধন্যবাদ বন্ধুরা।
- তুমিই সেরা।
577
00:34:31,486 --> 00:34:33,488
- ওহ, তোমায় ভালোবাসি, মেই।
- তুমি আমাদের বান্ধবী।
578
00:34:33,654 --> 00:34:36,908
হ্যাঁ, তুমি পান্ডা হও বা না-ই হও,
কোনো সমস্যা নেই।
579
00:34:41,454 --> 00:34:42,455
ওয়াও।
580
00:34:42,538 --> 00:34:43,790
- মেই!
- তুমি তুমি হয়ে গেছ!
581
00:34:43,956 --> 00:34:45,666
তোমাকে সুন্দরও লাগছে।
582
00:34:45,833 --> 00:34:47,460
তোমার গায়ে লাল খুব মানাচ্ছে।
583
00:34:47,627 --> 00:34:48,628
পান্ডা চলে গেছে?
584
00:34:48,795 --> 00:34:51,297
এখনকার জন্য,
কিন্তু আমি খুব উত্তেজিত হলে,
585
00:34:51,380 --> 00:34:52,840
এটা আবার ফিরে আসবে।
586
00:34:52,924 --> 00:34:54,550
অ্যাবি, কী হলো?
587
00:34:55,259 --> 00:34:56,427
হাহ?
588
00:34:56,511 --> 00:34:59,222
ভিন্ন অনুভুতি হচ্ছে।
589
00:35:01,140 --> 00:35:02,475
অ্যাবি, ঘুষি দাও।
590
00:35:04,352 --> 00:35:05,812
ওহ।
591
00:35:05,937 --> 00:35:06,979
ওহ, খোদা!
592
00:35:07,146 --> 00:35:08,481
আমি শান্ত থেকেছি।
593
00:35:08,648 --> 00:35:12,527
তোমাদের কিছু একটা,
পান্ডাটাকে অসাড় করে দেয়।
594
00:35:12,652 --> 00:35:14,487
ওহ, এটা আমাদের ভালোবাসা।
595
00:35:14,654 --> 00:35:15,947
আমরা উষ্ণ পশমী কম্বলের মতো।
596
00:35:16,030 --> 00:35:17,031
হ্যাঁ।
597
00:35:17,198 --> 00:35:19,867
এর মানে আমি নিজের
রুমে ফিরতে পারব।
598
00:35:20,034 --> 00:35:22,453
নিজের জীবনে ফিরতে পারব!
599
00:35:22,620 --> 00:35:24,914
তার চেয়েও খুশির কথা,
600
00:35:24,997 --> 00:35:26,541
তুমি আমাদের সাথে ফোরটাউনে যেতে পারবে।
601
00:35:26,707 --> 00:35:27,708
হ্যাঁ।
602
00:35:27,792 --> 00:35:30,044
এটাই হবে ওদেরকে একসাথে
দেখার একমাত্র সুযোগ।
603
00:35:30,211 --> 00:35:32,088
আমরা সবাই আজ বাবা-মায়ের
কাছে অনুমতি চাইব।
604
00:35:32,255 --> 00:35:33,339
যেতে পারব আমরা।
605
00:35:33,422 --> 00:35:34,799
হ্যাঁ, তুমি যাবে নাকি যাবে না?
606
00:35:34,966 --> 00:35:39,637
আমি মাকে বলতে পারব না,
আমি পশমী টাইম বোমা।
607
00:35:39,804 --> 00:35:41,055
সৌন্দর্য্যের।
608
00:35:41,222 --> 00:35:43,015
এখন তুমি এটাকে নিয়ন্ত্রণ করতে পারবে।
609
00:35:43,182 --> 00:35:46,769
তাহলে ওনাকে প্রমাণ দেখাও,
আর উনি তোমাকে যেতে দেবে।
610
00:35:48,020 --> 00:35:49,021
মেই-মেই?
611
00:35:49,188 --> 00:35:50,231
এসে গেছে, তোমরা চলে যাও।
612
00:35:50,398 --> 00:35:51,440
- কিন্তু...
- কোনো কিন্তু না, মির।
613
00:35:51,607 --> 00:35:52,608
আমার মা তোমাকে পছন্দ করে না।
614
00:35:52,775 --> 00:35:53,860
দাঁড়াও, পছন্দ করে না?
615
00:35:54,026 --> 00:35:55,319
তোমাকে ফোন দেব, কথা দিচ্ছি।
616
00:35:55,486 --> 00:35:57,238
- আমরা তোমাকে ভালোবাসি, মেই।
- ওখানেই থাকো।
617
00:35:57,738 --> 00:35:59,282
সবকিছু ঠিক আছে?
মনে হলো কিছু একটা...
618
00:35:59,448 --> 00:36:02,326
আম্মু, মনে হচ্ছে একটা রেকর্ড গড়েছি।
619
00:36:09,584 --> 00:36:10,585
প্রস্তুত।
620
00:36:11,294 --> 00:36:12,295
গাছ নিধন।
621
00:36:14,338 --> 00:36:15,506
দুঃখী ওরাংওটাং।
622
00:36:17,300 --> 00:36:18,885
উচ্চারণ প্রতিযোগিতায়
তোমার দ্বিতীয় স্থান লাভ।
623
00:36:23,681 --> 00:36:24,891
গুরুত্বপূর্ণ হলো তুমি চেষ্টা করেছ।
624
00:36:25,057 --> 00:36:26,434
তুমি ছোট্ট মুখ দিয়ে
উচ্চারণের চেষ্টা করেছ।
625
00:36:26,601 --> 00:36:28,311
আমাদের হৃদয়ে প্রথম
স্থান অধিকার করেছ।
626
00:36:33,274 --> 00:36:35,818
কী লজ্জ্বা।
627
00:37:02,136 --> 00:37:03,554
খুব আদুরে!
628
00:37:05,014 --> 00:37:07,767
না, খুব পশমী।
629
00:37:10,019 --> 00:37:12,313
থামাতে হবে।
630
00:37:16,609 --> 00:37:17,610
আমরা তোমাকে ভালোবাসি।
631
00:37:17,777 --> 00:37:19,570
আমরা তোমাকে ভালোবাসি।
632
00:37:19,737 --> 00:37:21,364
পান্ডা হও বা না-ই হও।
633
00:37:28,371 --> 00:37:30,748
কী আদুরে!
634
00:37:31,791 --> 00:37:33,251
মেই।
635
00:37:33,417 --> 00:37:36,629
এটা কীভাবে সম্ভব?
তোমার পান্ডার কী হলো?
636
00:37:36,796 --> 00:37:39,257
সহজ ব্যাপার,
যখন খুব আবেগী হয়ে যাই,
637
00:37:39,423 --> 00:37:41,384
তখনি দুনিয়ায় যাদের বেশি ভালোবাসি,
638
00:37:41,467 --> 00:37:42,718
তাদের কথা ভাবি।
639
00:37:42,802 --> 00:37:43,886
ওহ।
640
00:37:44,971 --> 00:37:46,889
- আর তোমরাই তারা।
- ওহ।
641
00:37:47,390 --> 00:37:48,849
ওহ, মেই-মেই।
642
00:37:50,935 --> 00:37:52,979
আচ্ছা, যেহেতু বোঝাপড়া হয়েছে,
643
00:37:53,145 --> 00:37:58,192
যেহেতু আমি একটা খুব
ছোট্ট প্রশ্ন করতে চাই।
644
00:37:58,859 --> 00:38:00,403
না, অসম্ভব।
645
00:38:00,820 --> 00:38:03,239
হাহ, কী?
646
00:38:03,322 --> 00:38:04,699
কিন্তু এটাই একমাত্র সুযোগ।
647
00:38:04,865 --> 00:38:07,618
মেই-মেই, মানলাম বাসায় বা
স্কুলে শান্ত থাকতে পারো,
648
00:38:07,785 --> 00:38:08,828
তাই বলে কনসার্টে?
649
00:38:08,995 --> 00:38:10,496
তুমি হঠাৎ করে পান্ডা হয়ে যাবে,
650
00:38:10,579 --> 00:38:11,664
সবখানে পান্ডার কথা ছড়িয়ে পড়বে।
651
00:38:11,831 --> 00:38:14,250
হবো না, হবো না, কথা দিচ্ছি।
652
00:38:14,417 --> 00:38:15,584
তুমি দেখেছ আমি পান্ডাকে শান্ত রেখেছি।
653
00:38:15,751 --> 00:38:18,045
মিং, হয়তো আমাদের
ওকে বিশ্বাস করা উচিৎ।
654
00:38:18,212 --> 00:38:19,672
আমি ওদের বিশ্বাস করি না।
655
00:38:19,839 --> 00:38:21,340
ওই চকচকে বদমাশগুলোকে দেখো,
656
00:38:21,424 --> 00:38:23,467
ওরা আবার নাচছে।
657
00:38:23,634 --> 00:38:26,679
দুনিয়ায় তোমাকে কেন
শুধু ওখানেই যেতে হবে?
658
00:38:33,602 --> 00:38:34,603
যেমনটা বললাম,
659
00:38:34,687 --> 00:38:37,398
আমি আমার গানের জগৎকে
আরও বিস্তৃত করতে চাই।
660
00:38:37,523 --> 00:38:39,900
এটা গান নয়, নোংরামী।
661
00:38:40,067 --> 00:38:42,403
আর এটা বিপথগামী
হওয়ার চেয়ে ভালো কিছু না।
662
00:38:42,570 --> 00:38:43,779
- তাই না, জিন?
- আহ...
663
00:38:43,863 --> 00:38:46,991
দেখলে? তোমার বাবাও একমত।
কনসার্টে যাবে না, এটা চূড়ান্ত সিদ্ধান্ত।
664
00:38:50,870 --> 00:38:54,081
আচ্ছা, শোনার জন্য ধন্যবাদ, শুভরাত্রি।
665
00:39:03,632 --> 00:39:04,633
কী ছিল ওটা?
666
00:39:04,800 --> 00:39:07,303
আমিই কি একমাত্র মানুষ যে
এসবে বিপদ দেখতে পাচ্ছি?
667
00:39:07,470 --> 00:39:09,513
ওখানে গেলে সে পান্ডাকে
নিয়ন্ত্রণ করতে পারবে না।
668
00:39:09,680 --> 00:39:12,099
আর ২০০ ডলার? কিসের জন্য?
669
00:39:12,266 --> 00:39:14,810
ওরা নিজেদের কী ভাবে?
চেলিন ডিয়ন?
670
00:39:16,145 --> 00:39:18,606
অবিশ্বাস্য, আমি অভিব্যক্তিটা দেখেছি।
671
00:39:18,773 --> 00:39:19,982
মেয়েটা এসব কার থেকে শিখল?
672
00:39:20,316 --> 00:39:21,734
নিজের মায়ের সাথে এমন আচরণ।
673
00:39:21,901 --> 00:39:23,027
দাঁড়ান।
মিং, তোমার মা ফোন দিয়েছে।
674
00:39:23,194 --> 00:39:24,195
আমি নেই!
675
00:39:28,240 --> 00:39:29,825
মা, হ্যালো।
676
00:39:29,992 --> 00:39:31,577
ফ্লোরিডায় সবকিছু কেমন চলছে?
677
00:39:31,744 --> 00:39:34,789
মিং, আমি মেই-মেইয়ের ব্যাপারে জানি।
678
00:39:34,955 --> 00:39:36,582
তোমাকে ফোন করার
কথাই ভাবছিলাম,
679
00:39:36,749 --> 00:39:38,084
কিন্তু সবকিছু ঠিক আছে।
680
00:39:38,167 --> 00:39:40,294
আমি আচারটা নিজ হাতে সামলাব।
681
00:39:40,503 --> 00:39:44,048
যেভাবে মেই-মেইয়ের খবরে
যাওয়ার ব্যাপারটা সামলেছ?
682
00:39:44,799 --> 00:39:46,217
কেউ কিচ্ছু জানে না।
683
00:39:46,384 --> 00:39:47,760
ওরা ওকে সাধারণভাবেই দেখেছে।
684
00:39:47,927 --> 00:39:50,930
আমি বাহিনী নিয়ে আসছি।
685
00:39:51,263 --> 00:39:52,890
না, আমিই সামলাতে পারব, আমি...
686
00:39:56,018 --> 00:39:57,103
দৌড়াও।
687
00:39:57,186 --> 00:39:58,896
বলে চোখ রাখো, বাচ্চারা!
688
00:39:58,979 --> 00:40:00,439
শান্তভাবে ছোঁড়ো।
689
00:40:00,564 --> 00:40:03,317
Bomb.Com এর প্রেজেন্টেশন দেখিয়েছিলাম।
690
00:40:03,484 --> 00:40:04,652
সব সোর্স থেকে নেয়া তথ্য দেখালাম।
691
00:40:04,819 --> 00:40:08,155
প্রজেক্টরে দেখালাম,
তবুও উনি না বলে দিল।
692
00:40:08,322 --> 00:40:10,282
আমার বাবা-মা বলল আমার
বয়স ৩০ হওয়ার পর যেতে পারব।
693
00:40:10,449 --> 00:40:11,909
আমার বাবা-মা বলল এটা স্ট্রিপার মিউজিক।
694
00:40:12,076 --> 00:40:13,536
হলেই বা সমস্যা কোথায়?
695
00:40:13,619 --> 00:40:15,704
আমার বাবা-মা অনুমতি দিল,
কিন্তু টিকিট নিজের টাকায় কিনতে হবে।
696
00:40:15,871 --> 00:40:17,873
কে এত টাকা জোগাড় করবে?
697
00:40:18,082 --> 00:40:22,711
জানি আমার মা চিন্তিত,
কিন্তু মাঝে মাঝে সে অনেক...
698
00:40:22,920 --> 00:40:25,172
- অনেক...
- পাগলা আচরণ করে?
699
00:40:26,841 --> 00:40:28,843
ম্যাম! প্লীজ!
700
00:40:29,009 --> 00:40:30,594
দুঃখিত, মিসেস লী।
701
00:40:30,761 --> 00:40:32,138
দেখতেই পাচ্ছি।
702
00:40:32,471 --> 00:40:34,348
মায়ের পিচ্চি মেয়ে।
703
00:40:35,224 --> 00:40:38,018
মেই আসলেই একটা নির্বোধ।
704
00:40:50,865 --> 00:40:52,575
নিয়মচ্যুত নিক্ষেপ,
তুমি আউট, লী।
705
00:40:52,741 --> 00:40:54,076
কী? কিন্তু মিঃ কে, ছেলেটা...
706
00:40:54,243 --> 00:40:56,370
মেই, থামো। চলো, চলো।
707
00:40:56,704 --> 00:40:57,913
শান্ত হও, মেই।
708
00:40:59,498 --> 00:41:00,499
বন্ধু, মাথা ঠান্ডা করো।
709
00:41:00,666 --> 00:41:03,502
পারছি না, আমরা কনসার্টে যেতে চাই।
710
00:41:03,669 --> 00:41:06,630
মা কেন এটা বোঝে না?
আমি তো কখনোই কিছুর আবদার করি না।
711
00:41:06,797 --> 00:41:08,507
সারা জীবন আমি তার ভালো...
712
00:41:08,591 --> 00:41:10,926
ছোট্ট মেই-মেই হয়েই আছি,
মন্দিরের কাজ, পড়ালেখা...
713
00:41:11,093 --> 00:41:12,678
- ভায়োলিন।
- ট্যাপ ড্যান্সিং।
714
00:41:12,845 --> 00:41:15,139
হ্যাঁ, আমরা ভালো হয়েই ছিলাম।
715
00:41:15,306 --> 00:41:17,600
তবুও তারা আমাদের বিশ্বাস না করলে,
মানেটা কী দাঁড়ায়?
716
00:41:17,766 --> 00:41:19,477
ওয়াও! কে তুমি?
717
00:41:19,643 --> 00:41:21,395
- পছন্দ হয়েছে।
- শক্তির লড়াই।
718
00:41:21,562 --> 00:41:23,772
হ্যাঁ, হ্যাঁ।
719
00:41:24,648 --> 00:41:27,067
এটা শুধুই আমাদের প্রথম কনসার্ট না।
720
00:41:27,234 --> 00:41:30,404
এটা আমাদের নারীত্বের প্রথম ধাপ।
721
00:41:30,738 --> 00:41:33,449
আর আমাদের একসাথেই এটা করতে হবে।
722
00:41:33,616 --> 00:41:36,869
আমি আছি, তাদের বলব সবাই
আমার বাড়িতে এক রাত থাকছো।
723
00:41:37,036 --> 00:41:38,078
সঠিক অপরাধ।
724
00:41:38,245 --> 00:41:40,581
হ্যাঁ, আমার মা কখনোই জানবে না।
725
00:41:40,748 --> 00:41:42,958
এবার টিকেটের জন্য টাকা
জোগাড় করতে হবে।
726
00:41:43,125 --> 00:41:44,668
বন্ধুরা, ভাবো।
727
00:41:47,755 --> 00:41:49,507
জানো, কীভাবে আমি বুদ্ধি পাব?
728
00:41:49,673 --> 00:41:50,966
- পান্ডার ছোঁয়া নিলে।
- অ্যাবি...
729
00:41:51,133 --> 00:41:52,927
শোনো মেই,
এটা করলে বুদ্ধি আসবে।
730
00:41:53,093 --> 00:41:55,429
শুধু একটু ছোঁয়া,
পান্ডাটা খুব আদুরে!
731
00:41:55,554 --> 00:41:57,097
আচ্ছা, ঠিক আছে।
732
00:42:04,855 --> 00:42:06,065
ও প্রিয়া।
733
00:42:09,360 --> 00:42:10,361
খুশি?
734
00:42:10,528 --> 00:42:12,321
ওহ হ্যাঁ, এটাই চেয়েছিলাম।
735
00:42:12,488 --> 00:42:14,490
ও-মা-গো।
736
00:42:14,615 --> 00:42:16,534
আহ, চলে যাও!
737
00:42:16,700 --> 00:42:19,245
তখন তুমিই বাথরুমে ছিলে,
আমি ভাবতেই পারিনি!
738
00:42:19,411 --> 00:42:21,580
- হ্যাঁ, ঠিকই ধরেছ।
- চলে যাও, স্ট্যাসি।
739
00:42:21,747 --> 00:42:23,874
কিন্তু সে জাদুকরী ভালুক?
740
00:42:24,041 --> 00:42:25,042
লাল পান্ডা!
741
00:42:28,462 --> 00:42:30,464
তুমি সবচেয়ে আদুরে প্রাণী।
742
00:42:30,631 --> 00:42:31,715
বেরিয়ে এসো, প্লীজ?
743
00:42:31,799 --> 00:42:32,967
হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ, প্লীজ।
744
00:42:33,050 --> 00:42:35,386
দাঁড়াও, তোমরা পান্ডাকে পছন্দ করেছ?
745
00:42:35,553 --> 00:42:37,137
পছন্দ না, ভালোবেসে ফেলেছি।
746
00:42:37,304 --> 00:42:38,889
যেকোনো কিছু দিতে রাজি! টাকা।
747
00:42:39,056 --> 00:42:40,849
- আমার কিডনি।
- আত্মা।
748
00:42:41,016 --> 00:42:42,268
- হ্যাঁ!
- আদুরে!
749
00:42:42,434 --> 00:42:43,644
তুমি খুব আদুরে!
750
00:42:46,981 --> 00:42:48,023
চালু হয়েছে?
751
00:42:48,190 --> 00:42:50,192
- শুরু করো।
- হ্যাঁ, পান্ডা!
752
00:42:50,359 --> 00:42:52,611
- আধিপত্যের জন্য শক্তি।
- টাকা, টাকা, টাকা।
753
00:42:52,736 --> 00:42:53,779
নিজে সব না নিয়ে
আমাকেও কিছু দাও।
754
00:42:53,862 --> 00:42:54,863
ওটা এদিকে দাও।
755
00:42:54,947 --> 00:42:56,657
ফোরটাউন, আমরা আসছি!
756
00:42:56,740 --> 00:42:59,326
থামো! এটা জঘন্য, আবার করো।
757
00:42:59,493 --> 00:43:00,828
আচ্ছা বন্ধুরা, শোনো।
758
00:43:02,329 --> 00:43:04,665
অপারেশন ফোরটাউন
শেক ডাউন শুরু হতে যাচ্ছে।
759
00:43:05,457 --> 00:43:07,960
ওরা ১৮ই মে স্কাইডোমে আসছে।
760
00:43:08,127 --> 00:43:11,380
আমাদের লক্ষ্য, চারটা টিকেট,
মোট ৮০০ ডলার।
761
00:43:11,547 --> 00:43:14,133
প্রথম ধাপ, রাণীকে শান্ত করো।
762
00:43:14,300 --> 00:43:16,594
ম্যাথলেটস?
ক্লাস-পরবর্তী ক্লাবে যাওয়া...
763
00:43:16,677 --> 00:43:18,178
কি এখন সামান্য বিপজ্জনক না?
764
00:43:18,345 --> 00:43:20,598
বিপজ্জনক হলো বাড়তি যোগ্যতাবিহীন...
765
00:43:20,681 --> 00:43:22,683
একাডেমিক রেজাল্ট।
766
00:43:22,808 --> 00:43:24,351
হুম...আহ।
767
00:43:24,435 --> 00:43:27,104
দ্বিতীয় ধাপ, খবরটা ছড়িয়ে দাও।
768
00:43:39,533 --> 00:43:40,618
তৃতীয় ধাপ হলো...
769
00:43:41,327 --> 00:43:43,412
পান্ডাকে প্রদর্শন করে বাচ্চাদের থেকে...
770
00:43:43,495 --> 00:43:44,747
প্রতিটা পয়সা আদায় করে নেওয়া।
771
00:45:09,039 --> 00:45:10,249
- ওহ না, পড়ে যাচ্ছি।
- সামলাও।
772
00:45:33,731 --> 00:45:35,816
হ্যাঁ, দোস্ত, চালাতে থাক।
ঠেল দোস্ত, ঠেলে যা।
773
00:45:35,983 --> 00:45:37,568
চল, নতুন লোক,
চল দেখে আসি।
774
00:45:42,281 --> 00:45:43,407
বন্ধুরা, কাজ চালাও।
775
00:45:52,249 --> 00:45:56,086
১২ নাম্বারকে দেখো,
এক দিন ধরে ও মাসল দেখাচ্ছে।
776
00:45:56,253 --> 00:45:59,131
বাদ দাও তো, আমার খেতে হবে,
আমি কিছুক্ষণ জিরিয়ে নেব।
777
00:45:59,548 --> 00:46:01,175
আমার হাত ব্যথা হয়ে গেছে।
778
00:46:01,341 --> 00:46:02,634
কষ্টে কেষ্ট মেলে, প্রিয়া।
779
00:46:02,801 --> 00:46:04,052
কাজ চালিয়ে যাও,
পাঁচ, দশ।
780
00:46:04,219 --> 00:46:05,387
একটু থামো।
781
00:46:05,554 --> 00:46:06,930
হ্যাঁ, আমরা সর্বোচ্চ চেষ্টা করছি।
782
00:46:07,097 --> 00:46:08,265
এটা যথেষ্ট না।
783
00:46:08,390 --> 00:46:09,600
কনসার্ট আগামী শনিবার।
784
00:46:09,683 --> 00:46:11,143
আর আমাদের আরও
১০০ ডলার দরকার।
785
00:46:11,268 --> 00:46:12,811
জানতাম আরও বেশি ফটো...
786
00:46:12,895 --> 00:46:14,313
ছাপাতে হতো!
মূর্খ, মূর্খ মেয়ে!
787
00:46:14,480 --> 00:46:16,940
মেই, শ্বাস নাও, টাকা ব্যাগেই আছে।
788
00:46:17,274 --> 00:46:18,275
কিন্তু...
789
00:46:18,442 --> 00:46:20,152
কনসার্টে গিয়ে লাভ কী...
790
00:46:20,235 --> 00:46:21,945
যদি ক্লান্তির কারণে তা
নাই উপভোগ করতে পারি?
791
00:46:22,112 --> 00:46:25,282
এবার একটু বিরতি নিয়ে আমাকে
ছেলে পটানোর কাজে সাহায্য করো।
792
00:46:25,449 --> 00:46:26,950
আচ্ছা, আচ্ছা।
793
00:46:28,619 --> 00:46:29,745
হেই, কেমন আছো?
794
00:46:29,912 --> 00:46:31,413
- হেই!
- হেই মেই, কেমন আছো?
795
00:46:32,748 --> 00:46:33,874
- তোমরা সুন্দর।
- সুন্দর লাগছে।
796
00:46:34,041 --> 00:46:37,127
তোমরা কি তিনজন?
তোমাদের দারুণ লাগছে।
797
00:46:38,462 --> 00:46:40,088
তোমরা খুব অদ্ভূত।
798
00:46:40,964 --> 00:46:42,424
- হেই!
- গোয়েন্দাগিরি করছো নাকি?
799
00:46:42,591 --> 00:46:43,759
তোমার সাথে কথা বলতে চাই, লী।
800
00:46:43,842 --> 00:46:44,885
- পারব না।
- আচ্ছা।
801
00:46:45,052 --> 00:46:47,638
ভাবো তো কী হবে যদি
তোমার মা জানে তার মেয়ে...
802
00:46:47,805 --> 00:46:49,681
সারা স্কুলে পান্ডাটাকে দেখিয়ে বেড়াচ্ছে?
803
00:46:53,685 --> 00:46:55,354
এসবে নাক গলানোর তুমি কে?
804
00:46:55,687 --> 00:46:57,815
আর এক পা আগালে আমি
ওনাকে সবকিছু বলে দেব।
805
00:46:58,732 --> 00:47:01,401
এবার পান্ডাটাকে সরিয়ে ঠান্ডা
মাথায় আমার কথা শোনো।
806
00:47:03,070 --> 00:47:04,279
কী চাও তুমি?
807
00:47:05,906 --> 00:47:09,535
আমি একটা অসাধারণ বার্থডে
পার্টি করতে চাই, জাঁকজমকপূর্ণ।
808
00:47:12,913 --> 00:47:13,914
পার্টিটা আগামী শুক্রবারে।
809
00:47:13,997 --> 00:47:15,707
তুমি গেলে, সবাই ওটাতে আসবে।
810
00:47:15,874 --> 00:47:17,209
একেবারে সোজা।
811
00:47:17,376 --> 00:47:18,544
পার্টি?
812
00:47:19,795 --> 00:47:22,798
আমি মুখ বন্ধ রেখে তোমার
একটা উপকার করেছি।
813
00:47:22,965 --> 00:47:24,842
তার বিনিময়ে আমি এটা চাই।
814
00:47:26,885 --> 00:47:27,886
হুম।
815
00:47:28,387 --> 00:47:30,764
আমি যাব।
816
00:47:30,931 --> 00:47:32,975
কিন্তু তোমাকে একশ...
817
00:47:33,141 --> 00:47:34,685
না, দুশো ডলার দিতে হবে।
818
00:47:34,810 --> 00:47:35,811
আচ্ছা।
819
00:47:36,395 --> 00:47:38,021
আহ, একটু দাঁড়াও।
820
00:47:39,064 --> 00:47:41,149
তুমি কি সিরিয়াস?
ওকে বিশ্বাস করা যাবে না।
821
00:47:41,316 --> 00:47:42,317
এটা ফাঁদ!
822
00:47:42,484 --> 00:47:44,069
মনে হচ্ছে এটা "ছেলে-মেয়ে" যৌথ পার্টি?
823
00:47:44,152 --> 00:47:45,362
আমাদের কি এসব পার্টিতে
যাওয়ার অনুমতি আছে?
824
00:47:45,529 --> 00:47:48,782
দুশো ডলার আমাদের উপরে উঠিয়ে দেবে।
825
00:47:48,949 --> 00:47:50,492
আমাদের এটা করতে হবে।
826
00:47:50,659 --> 00:47:52,619
টায়লারের পার্টিতে যাব, পান্ডা হবো,
827
00:47:52,703 --> 00:47:54,496
তারপর নাচ দেখাব, সোজা ব্যাপার।
828
00:47:54,663 --> 00:47:55,664
তোমার মায়ের কী হবে?
829
00:47:55,789 --> 00:47:56,790
মায়ের কথা ভুলে যাও।
830
00:47:56,874 --> 00:47:58,667
আমি গেছি তা সে জানার আগেই ফিরে আসব।
831
00:47:58,834 --> 00:48:00,210
- কিন্তু...
- হেই,বুদ্ধু।
832
00:48:00,377 --> 00:48:03,130
আমরা যাব, কিন্তু তুমি পান্ডাকে
শুধু এক ঘন্টার জন্যেই পাবে।
833
00:48:03,297 --> 00:48:06,008
আর আমরা কোনো উপহার আনব না।
834
00:48:06,174 --> 00:48:07,384
চুক্তি।
835
00:48:16,310 --> 00:48:18,395
আচ্ছা, আমি ম্যাথলেটে যাচ্ছি,
পরে দেখা হবে!
836
00:48:18,562 --> 00:48:21,899
দাঁড়াও, খাবারের কী হবে?
তোমার প্রিয় খাবারগুলো বানিয়েছি।
837
00:48:23,650 --> 00:48:26,862
ধন্যবাদ, কিন্তু মিরিয়ামের বাবা,
838
00:48:27,029 --> 00:48:28,655
পিজ্জা আনবে।
বাকিটুকু রেখে দিও।
839
00:48:28,822 --> 00:48:30,282
- আমি তোমার সাথে আসি?
- কী?
840
00:48:30,449 --> 00:48:32,492
কী করছো? লিনিয়ার ইকুয়েশন? জ্যামিতি?
841
00:48:32,576 --> 00:48:33,619
আমার দুই জোড়াযুক্ত বাহু আছে।
842
00:48:33,785 --> 00:48:35,245
দেখো, ঠিকমতো বৃত্ত আঁকতে পারব।
843
00:48:35,412 --> 00:48:39,291
ওয়াও, কিন্তু তখন বিরক্ত লাগবে।
844
00:48:39,458 --> 00:48:42,419
তার চেয়ে বাবার সাথে সময় কাটাও।
845
00:48:42,711 --> 00:48:43,712
ওহ।
846
00:48:44,671 --> 00:48:45,672
আমি কি কি পারি তা শোনো।
847
00:48:45,839 --> 00:48:46,840
কিন্তু...
848
00:48:47,257 --> 00:48:48,258
আমি অষ্টম শ্রেণীতে ম্যাথলেটে...
849
00:48:48,342 --> 00:48:49,384
চ্যাম্পিয়ন ছিলাম।
850
00:48:49,551 --> 00:48:52,179
ওরা আমাকে ডাকত "বুদ্ধিমান ম্যাথলেট"
851
00:48:52,346 --> 00:48:54,473
ভালোই, আজ রাতে
জেড প্যালেসে যেতে হবে।
852
00:48:54,640 --> 00:48:55,849
- তুমি না গিয়ে পারবে?
- আচ্ছা, কে অংক কম পারে?
853
00:48:55,933 --> 00:48:56,975
প্রিয়া আর অ্যাবি মোটামুটি পারে, কিন্তু...
854
00:48:57,142 --> 00:48:58,143
ওহ, ট্রাফিক ভালো লাগে না।
855
00:48:58,226 --> 00:48:59,227
আমি একটা বাসে করে যাব।
856
00:48:59,394 --> 00:49:00,395
- তুমি বাসায় থাকো।
- মিরিয়াম।
857
00:49:00,562 --> 00:49:01,855
মেয়েটা ঠিকই আছে,
858
00:49:01,939 --> 00:49:02,940
কিন্তু ও মনে হয় অংক কম পারে।
859
00:49:03,106 --> 00:49:04,900
ওহ আম্মু, তোমাকে আসতে হবে না।
860
00:49:05,067 --> 00:49:06,735
এত ভেব না, দুজনে মিলেই যাই।
861
00:49:08,070 --> 00:49:09,404
কিন্তু আমি চাই না তুমি যাও।
862
00:49:16,244 --> 00:49:17,996
এসো সবাই, গড়িমসি করো না।
863
00:49:18,163 --> 00:49:19,164
দ্রুত এসো।
864
00:49:34,221 --> 00:49:35,263
ওহ, কী?
865
00:49:35,889 --> 00:49:37,432
হেই, সোনামণি, সারপ্রাইজ!
866
00:49:37,599 --> 00:49:39,726
খালামণিরা? তোমরা কেন এলে?
867
00:49:39,893 --> 00:49:41,186
আচারের জন্য এসেছি।
868
00:49:41,353 --> 00:49:43,355
- ওর ওজন কমেছে।
- না, ওর ওজন বেড়েছে।
869
00:49:43,522 --> 00:49:45,023
- ওর চেহারা ওর মায়ের মতো।
- ওর চেহারা ওর বাবার মতো।
870
00:49:45,190 --> 00:49:46,191
মহিলারা।
871
00:49:51,071 --> 00:49:52,072
মা।
872
00:49:53,907 --> 00:49:54,908
হেই, দাদী।
873
00:49:55,075 --> 00:49:56,076
অসহায় মেয়ে।
874
00:49:56,243 --> 00:49:57,995
এই লাল রাক্ষসটাকে...
875
00:49:58,078 --> 00:50:01,081
নিয়ন্ত্রণে রাখাটা খুবই কঠিন।
876
00:50:01,623 --> 00:50:04,126
তোমার পরিবার আছে এখানে,
মেই-মেই।
877
00:50:04,584 --> 00:50:07,004
আমরা সবকিছু দেখেশুনে রাখব।
878
00:50:17,806 --> 00:50:19,474
মেই কোথায়?
879
00:50:21,018 --> 00:50:22,644
কে কে খেলতে চাও?
880
00:50:23,729 --> 00:50:26,898
খাও, আচারের জন্য তোমার
শক্তি দরকার হবে।
881
00:50:27,024 --> 00:50:28,567
ধন্যবাদ, খালামণিরা।
882
00:50:28,734 --> 00:50:30,861
তোমার চুল খুব চিকন,
তুলোর আঁশের মতো।
883
00:50:31,028 --> 00:50:33,947
কি অবাক কান্ড, তোমরা
সবাই এবার আগেই এসে গেছ।
884
00:50:34,114 --> 00:50:36,533
প্রয়োজনীয় সাহায্য পাবে তুমি, মিং।
885
00:50:37,075 --> 00:50:39,327
তাহলে মেই-মেই,
তুমি লাল পান্ডাটাকে...
886
00:50:39,411 --> 00:50:40,537
ভেতরে রাখতে পারো?
887
00:50:41,079 --> 00:50:43,457
- হ্যাঁ, অবশ্যই।
- তাই নাকি?
888
00:50:43,623 --> 00:50:44,624
কী বললে, লিলি?
889
00:50:44,791 --> 00:50:47,085
ব্যাপারটা বিশ্বাস করা কঠিন যে...
890
00:50:47,169 --> 00:50:49,671
মেই-মেই একটা রাক্ষসকে
নিয়ন্ত্রণে রাখতে পারছে।
891
00:50:49,838 --> 00:50:51,006
ও তো একটা বাচ্চা।
892
00:50:51,173 --> 00:50:53,216
এটা সত্যি।
আর মেই-মেইয়ের পান্ডা যদি...
893
00:50:53,300 --> 00:50:55,594
মিং এর পান্ডার সমান হয় তাহলে...
894
00:50:55,677 --> 00:50:56,845
মেই-মেই পান্ডাকে নিয়ন্ত্রণের ক্ষেত্রে...
895
00:50:56,928 --> 00:50:58,096
আমাদের সবার চেয়ে দক্ষ।
896
00:50:58,263 --> 00:51:02,017
সে প্রত্যেকটা পরীক্ষায় পেরেছে,
এমনকি "বিড়াল-বক্স" পরীক্ষায়ও।
897
00:51:02,184 --> 00:51:03,185
- ওহ!
- ওহ, খোদা!
898
00:51:03,268 --> 00:51:04,311
- এটা অবিশ্বাস্য।
- আকর্ষনীয়।
899
00:51:04,478 --> 00:51:06,605
সে তার প্রতি আমার
ভালোবাসার কথা ভাবে,
900
00:51:06,688 --> 00:51:08,940
আর এটা তাকে শান্ত থাকার শক্তি দেয়।
901
00:51:09,816 --> 00:51:11,109
ঠিক বলেছ।
902
00:51:11,276 --> 00:51:12,778
- ওহ।
- কি মিষ্টি মেয়ে।
903
00:51:12,861 --> 00:51:14,071
কি মিষ্টি মেয়ে।
904
00:51:14,196 --> 00:51:16,406
যাই হোক, উপহারের জন্য ধন্যবাদ।
905
00:51:16,490 --> 00:51:18,450
কিন্তু আমার দ্রুত ঘুমাতে যেতে হবে।
906
00:51:18,617 --> 00:51:19,951
পশুটাকে আঁটকে রাখার জন্য
907
00:51:20,035 --> 00:51:21,536
অনেক শক্তি খরচ হয়।
908
00:51:21,703 --> 00:51:23,246
আচ্ছা সোনা, বিশ্রাম করো।
909
00:51:23,330 --> 00:51:24,331
শুভরাত্রি।
910
00:51:24,456 --> 00:51:25,457
- শুভরাত্রি, মেই-মেই।
- ঘুমাও।
911
00:51:25,540 --> 00:51:26,583
- বিশ্রাম করে নাও।
- বিশ্রাম করো।
912
00:51:40,430 --> 00:51:42,599
মেই-মেই, তোমার সাথে
দুটো কথা বলা যাবে?
913
00:51:43,183 --> 00:51:45,018
অবশ্যই, বলো দাদী।
914
00:51:47,771 --> 00:51:49,189
এটা খুঁজে পেলাম।
915
00:51:49,898 --> 00:51:53,401
পান্ডাকে আঁটকে রাখা একটা
মেয়ের জন্য অদ্ভূত ব্যাপার।
916
00:51:53,527 --> 00:51:54,653
এটা, আহ...
917
00:51:55,237 --> 00:51:56,363
এটা আমার না।
918
00:51:56,446 --> 00:51:59,407
মেই-মেই, আমি জানি তুমি কি করছো।
919
00:51:59,574 --> 00:52:02,744
জানি, পান্ডাটাকে আঁটকে
রাখা কতটা কঠিন।
920
00:52:02,911 --> 00:52:06,414
এটাকে বের হতে দিলে
তেমন কষ্ট হয় না।
921
00:52:07,249 --> 00:52:11,503
কিন্তু যতই তুমি বের হতে দেবে,
ততই পান্ডাটা শক্তিশালী হবে।
922
00:52:12,003 --> 00:52:14,214
তারপর তুমি ওর সাথে আবদ্ধ হয়ে যাবে।
923
00:52:14,297 --> 00:52:16,716
আর আচারটা ব্যর্থ হবে।
924
00:52:17,634 --> 00:52:19,845
এমনটা কখনো ঘটেছিল?
925
00:52:20,011 --> 00:52:22,264
এটা ঘটতে পারে না।
926
00:52:25,016 --> 00:52:28,854
তোমার মা আর আমি খুব ঘনিষ্ট ছিলাম,
927
00:52:29,020 --> 00:52:32,399
কিন্তু পান্ডা আমাদের দূরত্ব বাড়াল।
928
00:52:33,358 --> 00:52:36,486
তোমার সাথেও তা ঘটলে আমি
সহ্য করতে পারব না।
929
00:52:37,487 --> 00:52:39,865
তাই, আর পান্ডা নয়।
930
00:52:42,617 --> 00:52:45,912
তুমি তোমার মায়ের
পুরো পৃথিবী, মেই-মেই।
931
00:52:46,079 --> 00:52:48,915
জানি, তুমি ঠিক কাজটাই করবে।
932
00:52:53,837 --> 00:52:55,463
- আহ, জোঁক।
- আহ...অক্টোপাস।
933
00:52:55,630 --> 00:52:57,549
- স্প্যাঘেটি?
- খুনী রোবট।
934
00:52:57,716 --> 00:52:58,925
মোর্টালিটি।
935
00:52:59,176 --> 00:53:00,427
হুম, ভালো।
936
00:53:00,552 --> 00:53:01,970
বিরক্ত লাগছে।
937
00:53:02,053 --> 00:53:03,930
- চলো যাই।
- দাঁড়াও, ও আসবে।
938
00:53:04,097 --> 00:53:05,390
জানতাম ও এমন করবে।
939
00:53:05,473 --> 00:53:06,474
পান্ডা গার্ল।
940
00:53:06,600 --> 00:53:08,476
- মেই এসেছে।
- চিথুলহুকে ধন্যবাদ।
941
00:53:08,602 --> 00:53:10,437
এসেই গেছে।
942
00:53:14,524 --> 00:53:17,068
ইয়ো! কী অবস্থা, দোস্ত?
943
00:53:17,152 --> 00:53:18,278
কী পরে আছো?
944
00:53:18,445 --> 00:53:20,780
হেই টায়লার, শুভ জন্মদিন।
945
00:53:21,239 --> 00:53:25,869
আমি পান্ডার জন্য টাকা দেব,
এই আবর্জনার জন্য না, চুক্তি শেষ!
946
00:53:26,036 --> 00:53:28,914
দাঁড়াও, আবর্জনা কি এটা করতে পারে?
947
00:53:28,997 --> 00:53:30,832
নাকি এটা পারে? নাচা শুরু করো।
948
00:53:30,999 --> 00:53:33,919
বন্ধুরা! নাচা শুরু করো।
949
00:53:35,128 --> 00:53:37,130
তুমি কি ঠিক আছো?
950
00:53:37,255 --> 00:53:39,633
বন্ধুরা, বিষয়টা বোঝানো কঠিন, কিন্তু...
951
00:53:39,799 --> 00:53:40,967
আমায় বিশ্বাস করো।
952
00:53:41,051 --> 00:53:42,761
আমি আর পান্ডা হতে পারব না, দুঃখিত।
953
00:53:42,928 --> 00:53:45,096
আচ্ছা, আচ্ছা, ঠিক আছে।
954
00:53:45,263 --> 00:53:46,473
তোমাকে পান্ডা হতে হবে না।
955
00:53:46,556 --> 00:53:47,974
আমরাই একটা সিদ্ধান্ত নিব,
956
00:53:48,141 --> 00:53:49,267
আমি যাব না।
957
00:53:49,351 --> 00:53:51,853
কী? প্রিয়া, তুমি না যেতে পারো না।
958
00:53:52,020 --> 00:53:53,647
জেস তোমার ক্রাশ।
959
00:53:53,813 --> 00:53:54,814
কিন্তু আমাদের কাছে আছে...
960
00:53:54,940 --> 00:53:56,441
- তিনটা টিকেটের টাকা।
- তাহলে আমি না যাই।
961
00:53:56,608 --> 00:53:58,526
অ্যাবি, না! আমিই না যাই।
962
00:53:58,693 --> 00:54:01,029
বন্ধুরা, যদি সবাই না যেতে পারি,
963
00:54:01,196 --> 00:54:03,198
তাহলে আমাদের কারোই
যাওয়া উচিত হবে না।
964
00:54:03,740 --> 00:54:04,741
ঠিক?
965
00:54:17,629 --> 00:54:19,506
শেষবারের মতো।
966
00:54:20,090 --> 00:54:21,132
হেই, টায়লার!
967
00:54:21,299 --> 00:54:23,718
পান্ডাকে চাও? এই দেখো পান্ডাকে।
968
00:54:24,678 --> 00:54:26,721
ওর জন্মদিনের জন্য কথাটা বললাম!
969
00:54:30,016 --> 00:54:31,017
ইয়েস!
970
00:54:34,104 --> 00:54:36,147
নাচো টায়লার, নাচো!
971
00:54:36,314 --> 00:54:37,983
- নেচে যাও, টায়লার!
- ইয়াহ!
972
00:54:38,149 --> 00:54:39,150
আচ্ছা!
973
00:54:49,369 --> 00:54:50,704
ইয়াহ! নাচো দোস্ত!
974
00:54:53,832 --> 00:54:55,917
ইয়াহ! ওহ, ইয়াহ!
975
00:54:56,084 --> 00:54:57,919
ওহ, ইয়াহ!
976
00:55:00,130 --> 00:55:02,549
জোরে! জোরে! ইয়াহু!
977
00:55:02,632 --> 00:55:04,676
- ইয়াহ!
- ইয়াহ!
978
00:55:04,843 --> 00:55:06,803
ইয়াহ!
979
00:55:08,138 --> 00:55:09,222
হোটেলে থাকতে পারবে?
980
00:55:09,389 --> 00:55:11,141
থাকব, অন্তত সকালের
নাস্তা বিনামূল্যে পাব।
981
00:55:11,308 --> 00:55:13,184
বিশ্রাম করো, তোমাকে ক্লান্ত দেখাচ্ছে।
982
00:55:13,351 --> 00:55:14,561
শুভরাত্রি মিং, চা'টা
ব্যবহার করে দেখো।
983
00:55:14,728 --> 00:55:16,730
- শুভরাত্রি, মিং।
- শুভরাত্রি।
984
00:55:19,065 --> 00:55:21,735
মিং, এটা সংকটপূর্ণ সময়।
985
00:55:21,901 --> 00:55:25,822
এখন মেই-মেইকে কেউ
একজন দেখেশুনে রাখতে হবে।
986
00:55:25,989 --> 00:55:28,700
ওকে নজরে রেখো।
987
00:55:28,867 --> 00:55:30,118
রাখব, মা।
988
00:55:52,474 --> 00:55:54,559
হুম, ওহ।
989
00:55:58,772 --> 00:55:59,773
ওহ।
990
00:56:00,440 --> 00:56:01,441
ওহ, না।
991
00:56:06,071 --> 00:56:08,490
হাহ, পশমী বাচ্চা!
992
00:56:08,573 --> 00:56:09,741
ওহ!
993
00:56:10,617 --> 00:56:11,618
কী?
994
00:56:19,334 --> 00:56:20,335
কী...
995
00:56:22,670 --> 00:56:24,381
মেই-মেই, এসব কী?
996
00:56:31,388 --> 00:56:34,140
ইয়াহ! আমরা পেরেছি!
আমরা ফোরটাউন দেখব।
997
00:56:34,307 --> 00:56:35,308
- ইয়াহু!
- ইয়েস!
998
00:56:36,476 --> 00:56:38,520
হেই, কেউ মেইকে দেখেছ?
999
00:56:41,689 --> 00:56:43,983
ও তোমাকে দিয়ে কাজ করাচ্ছে।
1000
00:56:44,109 --> 00:56:45,402
বেকুব একটা!
1001
00:56:45,735 --> 00:56:47,570
কোনো সমস্যা নেই।
1002
00:56:51,366 --> 00:56:54,911
কাল, আমরা কনসার্টে ঢুকব মেয়ে হয়ে,
1003
00:56:55,078 --> 00:56:57,956
বেরিয়ে আসব নারী হয়ে।
1004
00:56:58,665 --> 00:57:00,375
ভাবতেই শিউরে উঠছি।
1005
00:57:00,500 --> 00:57:03,086
হুম, জেসের গন্ধ কেমন হতে পারে?
1006
00:57:04,421 --> 00:57:05,713
দুধ চকোলেট আর ভেজা পাথরের মতো।
1007
00:57:05,880 --> 00:57:06,881
ওয়াও!
1008
00:57:07,048 --> 00:57:08,049
পুরুষালি।
1009
00:57:08,133 --> 00:57:09,134
ওহ, ইয়েস!
1010
00:57:09,384 --> 00:57:11,094
এটা হবে এবার, ছোট রোবেয়ার।
1011
00:57:11,177 --> 00:57:12,679
এবার তুমি নিজের বাবার সাথে দেখা করবে!
1012
00:57:12,846 --> 00:57:14,389
আর হট চাচাদের সাথে!
1013
00:57:15,849 --> 00:57:17,016
কী? এটা সত্যি।
1014
00:57:19,269 --> 00:57:22,480
মেই, কী হবে যদি আচারটা না করো?
1015
00:57:23,231 --> 00:57:25,108
কী হবে যদি পান্ডাকে রেখে দাও?
1016
00:57:25,275 --> 00:57:27,110
- কী?
- নিজেকে দেখো!
1017
00:57:27,277 --> 00:57:28,862
তুমি আগের মতো
সাধারণ পশমী পশু নও!
1018
00:57:28,945 --> 00:57:29,946
মায়ের ইচ্ছমতো চলো...
1019
00:57:30,113 --> 00:57:31,614
এখনকার তোমাকে আমরা কখনোই দেখিনি।
1020
00:57:31,781 --> 00:57:33,575
- হ্যাঁ।
- তুমি এখন বিদ্রোহী!
1021
00:57:33,741 --> 00:57:36,244
বন্ধুরা, সবসময় পান্ডা
থাকতে পারব না আমি।
1022
00:57:36,411 --> 00:57:38,246
আমার পুরো পরিবার পাগল হয়ে যাবে!
1023
00:57:38,413 --> 00:57:40,206
বিশেষ করে আমার মা!
1024
00:57:41,583 --> 00:57:44,085
তার সব স্বপ্ন-আশা আমার উপর চাপানো।
1025
00:57:44,252 --> 00:57:47,255
জানি, কিন্তু তুমি পুরোপুরি পালটে গেছ,
1026
00:57:47,964 --> 00:57:49,215
আর তোমায় নিয়ে আমি গর্বিত।
1027
00:57:49,716 --> 00:57:52,635
এসব ছেড়ে দিও না, বুঝেছ?
1028
00:57:52,802 --> 00:57:54,220
হ্যাঁ, যদি তোমার জন্যে না হত,
1029
00:57:54,304 --> 00:57:55,722
এসবের কিছুই ঘটত না।
1030
00:57:55,889 --> 00:57:58,266
- কারিশমা দেখালে তুমি।
- কারিশমা দেখালে, মেই।
1031
00:57:58,433 --> 00:57:59,642
না, তোমরা দেখালে।
1032
00:57:59,809 --> 00:58:00,852
আমরা সবাই দেখালাম!
1033
00:58:01,019 --> 00:58:03,396
ইয়েস, ইয়েস, ইয়েস!
1034
00:58:03,563 --> 00:58:04,647
আমরা কারিশমা দেখালাম!
1035
00:58:04,731 --> 00:58:06,441
ফোরটাউন, আমরা আসছি!
তোমাকে ভালোবাসি, রোবেয়ার।
1036
00:58:06,608 --> 00:58:08,651
তোমাদের জন্য আসছি!
আমরা এখন নারী।
1037
00:58:08,818 --> 00:58:10,487
- আমরা নারী।
- আমরা হট।
1038
00:58:12,822 --> 00:58:14,032
আচ্ছা সবাই, ফোরটাউনের খবর শোনো।
1039
00:58:14,199 --> 00:58:16,868
ফোরটাউন ২৫ তারিখে টরন্টোতে আসছে!
1040
00:58:16,951 --> 00:58:18,453
তাই এখনই টিকেট কাটো।
1041
00:58:18,620 --> 00:58:20,747
ওরা সবাই আকাশ থেকে স্কাইডোমে নামবে,
1042
00:58:20,914 --> 00:58:22,373
আর রক্তচন্দ্রের রাতে গান করবে।
1043
00:58:22,457 --> 00:58:23,500
এটা হবে গ্যালাক্টিক।
1044
00:58:23,666 --> 00:58:24,834
অ্যাবি...
1045
00:58:25,376 --> 00:58:28,505
তুমি বলেছিলে কনসার্ট ১৮ তারিখে।
1046
00:58:28,671 --> 00:58:32,425
ঠিকই! লোকটা ভুল বলছে,
দেখো, ১৮ তারিখ, টরন্টোতে!
1047
00:58:33,176 --> 00:58:34,177
আহ...
1048
00:58:34,302 --> 00:58:35,512
লেখা আছে টলেডো।
1049
00:58:35,637 --> 00:58:36,638
কী?
1050
00:58:40,350 --> 00:58:42,644
টলেডো?
1051
00:58:42,769 --> 00:58:43,853
টলেডো আবার কী?
1052
00:58:44,020 --> 00:58:45,271
- ওহ, না।
- কী?
1053
00:58:45,438 --> 00:58:47,440
আচারের রাতেই ফোরটাউন আসবে?
1054
00:58:47,607 --> 00:58:48,691
না!
1055
00:58:48,858 --> 00:58:49,984
একই রাতে?
1056
00:58:50,527 --> 00:58:52,737
একই রাতে? কী?
1057
00:58:52,904 --> 00:58:54,489
- মেই, শান্ত হও!
- ঠিক আছে।
1058
00:58:54,656 --> 00:58:56,032
না, ঠিক নেই!
1059
00:58:56,199 --> 00:58:59,619
আমরা ফোরটাউন বাদ দিতে পারব না!
অনেক কষ্ট করেছি!
1060
00:59:00,745 --> 00:59:03,206
কিন্তু আচার, আমি সবাইকে
হতাশ করে ফেলব।
1061
00:59:03,373 --> 00:59:06,000
- না, না, না!
- হেই, পান্ডা গার্ল।
1062
00:59:07,502 --> 00:59:09,879
কী করছো তুমি?
তোমার পিঠে আরও চড়তে চাই।
1063
00:59:10,046 --> 00:59:11,839
থাম বেকুব, আমি ব্যস্ত।
1064
00:59:12,257 --> 00:59:13,258
ওহ, খাইছে!
1065
00:59:13,424 --> 00:59:14,759
তুমি এটা মেনে নেবে, টায়লার?
1066
00:59:14,926 --> 00:59:16,219
তুমি টাকা চাও?
1067
00:59:16,302 --> 00:59:17,971
তাহলে নিচে নেমে এসো।
1068
00:59:18,137 --> 00:59:19,973
শালা, তোর টাকা উচ্ছন্নে যাক।
1069
00:59:20,139 --> 00:59:21,516
মেই, চলো তো।
1070
00:59:21,641 --> 00:59:22,642
চুক্তির কী হবে?
1071
00:59:22,809 --> 00:59:23,810
চুক্তির খেতা পুড়ি।
1072
00:59:23,935 --> 00:59:25,436
আচ্ছা, চলে যাও এখান থেকে!
1073
00:59:25,603 --> 00:59:27,355
তোমার পাগলী মায়ের কাছে আর...
1074
00:59:27,438 --> 00:59:29,774
ভয়ানক মন্দিরে ফিরে যাও, পাগলী।
1075
00:59:29,899 --> 00:59:31,901
মেই, না!
1076
00:59:32,026 --> 00:59:33,987
এই নে!
1077
00:59:34,153 --> 00:59:35,154
আমার পরিবার নিয়ে এসব বললে...
1078
00:59:35,321 --> 00:59:36,322
- ও ব্যথা পাচ্ছে!
- মেই!
1079
00:59:36,489 --> 00:59:38,032
- মেই-মেই, থামো!
- ঘৃণা করি তোকে!
1080
00:59:38,199 --> 00:59:40,076
কী হচ্ছে এখানে?
1081
00:59:42,328 --> 00:59:43,746
আমি দুঃখিত।
1082
00:59:43,913 --> 00:59:46,749
দয়া করে আমাকে ছেড়ে দাও।
1083
00:59:53,506 --> 00:59:54,757
বিশ্বাস হচ্ছে না,
1084
00:59:54,841 --> 00:59:55,842
আপনি নিজের মেয়েকে
এসব করতে দিয়েছেন!
1085
00:59:56,009 --> 00:59:57,552
বুঝতে পারছেন সে আমার
ছেলেকে কী করেছে?
1086
00:59:57,719 --> 00:59:58,803
আমি খুবই দুঃখিত।
1087
00:59:59,012 --> 01:00:01,306
ও আগে এরকম কিছু করেনি।
1088
01:00:01,472 --> 01:00:02,557
আমি জানি না ওর কী হলো।
1089
01:00:02,724 --> 01:00:04,434
আপনার ক্ষমা শুনতে চাই না, বুঝলেন?
1090
01:00:04,517 --> 01:00:06,644
- আমি আবারও দুঃখিত।
- ও একটা পশু।
1091
01:00:06,811 --> 01:00:09,772
আচ্ছা, পার্টি শেষ!
সবাই বাড়ি যাও!
1092
01:00:23,286 --> 01:00:25,371
বিশ্বাসই হচ্ছে না তোমরা
ওকে এভাবে ব্যবহার করছো।
1093
01:00:25,538 --> 01:00:26,539
- কী?
- আমরা করিনি।
1094
01:00:26,623 --> 01:00:27,624
না, আমরা করিনি।
1095
01:00:27,790 --> 01:00:29,709
- কী?
- জানতাম তোমরা এমন করবে।
1096
01:00:29,876 --> 01:00:30,877
এসব চিন্তা মেই-মেইয়ের মাথায় ঢুকাবে,
1097
01:00:30,960 --> 01:00:33,171
ওকে নিজেদের ইচ্ছামতো কাজে লাগাবে!
1098
01:00:33,338 --> 01:00:35,506
ও এখন মিথ্যা বলে, ঘর থেকে পালায়।
1099
01:00:35,673 --> 01:00:38,051
ও একটা অসহায় ছেলেকে আক্রমণ করেছে।
1100
01:00:38,343 --> 01:00:39,761
তোমরা এটাকে মজা ভাবছো?
1101
01:00:39,844 --> 01:00:41,596
তোমরা জানো এটা কতটা ভয়ংকর?
1102
01:00:41,763 --> 01:00:45,099
আমরা চাইনি, আমরা শুধু
ফোরটাউন দেখতে চেয়েছিলাম।
1103
01:00:45,266 --> 01:00:47,727
ফোরটাউন! তোমরা ওকে একটা...
1104
01:00:47,810 --> 01:00:49,395
নোংরা কনসার্টের জন্য রাজী করালে?
1105
01:00:49,562 --> 01:00:51,856
- না! ও চেয়েছিল...
- ওকে দোষ দিও না।
1106
01:00:52,023 --> 01:00:53,441
ও ভালো মেয়ে।
1107
01:00:53,524 --> 01:00:55,068
তোমরা ওর সুবিধা নিয়েছ।
1108
01:00:55,443 --> 01:00:56,778
মেই, ওনাকে বলো।
1109
01:01:04,661 --> 01:01:06,287
- কী?
- দোস্ত।
1110
01:01:08,331 --> 01:01:09,415
এসো, মেই-মেই।
1111
01:01:10,416 --> 01:01:11,417
আমরা যাই।
1112
01:01:58,798 --> 01:02:00,258
ঠিক এই পথে।
1113
01:02:02,009 --> 01:02:04,095
আচ্ছা, সাধারণ প্রবেশ, হাহ?
1114
01:02:04,178 --> 01:02:05,304
কয়টা টিকেট?
1115
01:02:08,349 --> 01:02:09,350
তিনটা টিকেট।
1116
01:02:12,437 --> 01:02:14,272
ওটা কী?
1117
01:02:14,939 --> 01:02:17,442
আহ, মনে হচ্ছে এটা
স্কাইডোম থেকে আসছে, মা।
1118
01:02:17,567 --> 01:02:19,569
চার সবচেয়ে বাজে সংখ্যা।
1119
01:02:19,736 --> 01:02:21,487
জানো, ভিভিয়ান চারদিন ছিল,
1120
01:02:21,571 --> 01:02:23,030
কিন্তু আমি তাকে পাঁচদিন
থাকতে বললাম...
1121
01:02:23,197 --> 01:02:24,198
থামো, লিলি।
1122
01:02:24,282 --> 01:02:25,283
সবাই দ্রুত করো।
1123
01:02:25,408 --> 01:02:27,285
আচারের সময় হয়ে এসেছে।
1124
01:02:27,452 --> 01:02:28,745
তুমি নার্ভাস, মেই-মেই?
1125
01:02:28,911 --> 01:02:30,621
- সামান্য।
- ওহ, আচ্ছা।
1126
01:02:30,705 --> 01:02:34,751
শামান হিসেবে আমার ৫০
বছরের অভিজ্ঞতা আছে।
1127
01:02:34,876 --> 01:02:37,128
বেশি কষ্ট হবে না।
1128
01:02:37,837 --> 01:02:39,756
আর প্রায় ব্যথাহীন।
1129
01:02:39,881 --> 01:02:41,883
ধন্যবাদ, মিস্টার গাও।
1130
01:02:42,049 --> 01:02:43,217
দাঁড়ান, "প্রায়"?
1131
01:02:45,052 --> 01:02:48,306
বহু আগে, দেবতারা আমাদের মহিলাদের
1132
01:02:48,389 --> 01:02:51,350
একটা বড় চ্যালেঞ্জের মুখোমুখি করলেন।
1133
01:02:51,517 --> 01:02:54,103
মেই-মেই, আজ রাতে তোমার পালা।
1134
01:02:54,729 --> 01:02:56,731
এই টেবিল ঘিরে থাকা সব মহিলাদের মতো
1135
01:02:56,898 --> 01:02:59,525
তুমিও রাক্ষসটাকে বন্দী করবে
1136
01:02:59,692 --> 01:03:02,612
এবং নিজ সত্ত্বায় ফিরে আসবে।
1137
01:03:02,779 --> 01:03:06,449
সান ইয়ি তোমাকে নিরাপদে
এটা করার সুযোগ দিন।
1138
01:03:06,616 --> 01:03:07,658
- শুনে নাও।
- ঠিকই বলেছেন।
1139
01:03:07,742 --> 01:03:08,743
ব্যর্থ হয়ো না।
1140
01:03:09,994 --> 01:03:13,331
আহ...সময় হয়ে এসেছে।
1141
01:03:13,498 --> 01:03:15,708
রক্তচন্দ্র শুরু হতে যাচ্ছে।
1142
01:03:16,167 --> 01:03:17,585
মেই-মেই, প্রস্তুত হয়ে এসো।
1143
01:03:17,752 --> 01:03:18,961
জ্বি, আম্মু।
1144
01:03:26,719 --> 01:03:28,346
- হুম।
- জিন!
1145
01:03:28,429 --> 01:03:29,806
- টেবিল পরিষ্কারে সাহায্য করো।
- আ-হা।
1146
01:03:38,439 --> 01:03:39,440
এটা চালু আছে?
1147
01:03:40,608 --> 01:03:42,109
ফোরটাউন, আমরা আসছি!
1148
01:03:43,486 --> 01:03:44,570
এটা বিচ্ছিরি।
1149
01:04:00,586 --> 01:04:01,587
ঘৃণা করি তোকে!
1150
01:04:07,426 --> 01:04:08,469
ভেতরে এসো।
1151
01:04:09,220 --> 01:04:10,221
হেই, বাবা।
1152
01:04:10,888 --> 01:04:12,139
আমি প্রায় প্রস্তুত।
1153
01:04:12,306 --> 01:04:13,599
এটা কি তোমরা বানিয়েছ?
1154
01:04:16,102 --> 01:04:17,395
দাও, ডিলিট করে দিচ্ছি।
1155
01:04:18,604 --> 01:04:21,148
কী? আমরা পাগলের
মতো আচরণ করি।
1156
01:04:22,900 --> 01:04:26,070
পান্ডা ভয়ানক, নিয়ন্ত্রণের বাইরে।
1157
01:04:27,154 --> 01:04:29,824
তুমি তোমার মায়ের মতো কথা বলছো।
1158
01:04:30,783 --> 01:04:33,703
সে নিজের পান্ডা সম্পর্কে
তোমাকে কী বলেছে?
1159
01:04:33,828 --> 01:04:37,290
কিছুই বলেনি, সে এটা
নিয়ে কথা বলবে না।
1160
01:04:37,456 --> 01:04:40,334
এটা ছিল কিছুটা ধ্বংসাত্মক,
1161
01:04:40,418 --> 01:04:42,670
আর বড়।
1162
01:04:43,796 --> 01:04:45,965
সে অর্ধেক মন্দির তুলে ফেলেছিল প্রায়।
1163
01:04:46,132 --> 01:04:47,842
তুমি এটা দেখেছ?
1164
01:04:48,134 --> 01:04:49,302
শুধু একবার।
1165
01:04:49,468 --> 01:04:52,013
তার আর তোমার দাদীর
ভয়ানক লড়াই হয়েছিল।
1166
01:04:52,179 --> 01:04:53,764
কী নিয়ে?
1167
01:04:56,517 --> 01:04:59,562
তোমার দাদী আমাকে মেনে নেয়নি।
1168
01:05:00,146 --> 01:05:02,064
কিন্তু যদি তোমার মা-কে দেখতে!
1169
01:05:02,231 --> 01:05:05,443
সে ছিল খুব সুন্দর।
1170
01:05:07,320 --> 01:05:09,906
কিন্তু আমি একটা দানব।
1171
01:05:12,033 --> 01:05:15,202
মানুষের সব রকম রূপ থাকে, মেই।
1172
01:05:15,703 --> 01:05:18,873
কিছু রূপ ঝামেলাদায়ক।
1173
01:05:19,916 --> 01:05:23,502
বিষয়টা খারাপটাকে দূরে সরানো নিয়ে না,
1174
01:05:24,587 --> 01:05:27,632
বিষয়টা এর সাথে বাস করা নিয়ে।
1175
01:05:29,800 --> 01:05:33,554
মেই, ইচ্ছা হলে ডিলিট করো,
কিন্তু তোমার এই রূপ...
1176
01:05:35,389 --> 01:05:36,474
আমায় হাসিয়েছে।
1177
01:05:46,150 --> 01:05:47,151
মেই-মেই।
1178
01:05:49,403 --> 01:05:50,404
সময় হয়েছে।
1179
01:06:01,207 --> 01:06:04,543
আমার নির্দেশমতো করো
আর শ্বাস নাও।
1180
01:06:11,592 --> 01:06:14,095
এই বৃত্ত থেকে সরো না।
1181
01:06:14,178 --> 01:06:15,388
বুঝেছ?
1182
01:06:15,554 --> 01:06:17,682
যতই রক্তচন্দ্র উজ্জ্বল হবে,
1183
01:06:18,265 --> 01:06:20,893
নাক্ষত্রিক জগত খুলে যাবে।
1184
01:06:21,894 --> 01:06:23,938
আর এই বৃত্তটাই দরজা।
1185
01:06:40,162 --> 01:06:41,247
ওনারা কী বলছে?
1186
01:06:41,414 --> 01:06:45,543
দরজাটা খুলবে যদি
আমরা হৃদয় থেকে গাই।
1187
01:06:45,710 --> 01:06:49,255
সেটা যেই গানই হোক,
আমার বেনেটের গান পছন্দ।
1188
01:06:49,422 --> 01:06:52,633
কিন্তু তোমার দাদী পুরনো
স্কুলে পড়েছে তো, তাই...
1189
01:06:53,259 --> 01:06:56,178
এবার তাদের গানে মনোযোগ দাও।
1190
01:06:56,345 --> 01:06:58,347
তাদের দ্বারা নির্দেশিত হও।
1191
01:07:04,061 --> 01:07:06,939
ওহ, সান ইয়ি, সম্মানিত মাতা,
1192
01:07:07,356 --> 01:07:08,691
আমাদের শুনুন।
1193
01:07:14,071 --> 01:07:17,074
এই মেয়েকে তার হৃদয়ের
ঝড় থেকে নির্দেশিত করুন।
1194
01:07:25,291 --> 01:07:26,625
জোরে! জোরে!
1195
01:07:34,091 --> 01:07:37,136
আর লাল পান্ডার আত্মাকে তার
1196
01:07:37,303 --> 01:07:38,679
আবাসস্থলে ফেরত নিয়ে যান।
1197
01:08:16,967 --> 01:08:18,636
সান ইয়ি।
1198
01:09:16,026 --> 01:09:17,862
তুমি পারবে, চালিয়ে যাও।
1199
01:09:37,590 --> 01:09:38,632
না!
1200
01:09:51,228 --> 01:09:52,396
কী হলো?
1201
01:09:52,479 --> 01:09:53,689
- কী হলো?
- মেই-মেই...
1202
01:09:53,772 --> 01:09:54,773
সবাই ঠিক আছো?
1203
01:09:56,025 --> 01:09:57,026
মেই-মেই।
1204
01:09:57,693 --> 01:09:59,403
ঠিক আছে, আচার আবার শুরু করব।
1205
01:10:00,905 --> 01:10:01,906
মেই-মেই?
1206
01:10:03,157 --> 01:10:04,158
আমি পান্ডাটাকে রাখছি।
1207
01:10:04,325 --> 01:10:05,492
- কী বললো সে?
- রাখছে এটাকে?
1208
01:10:05,659 --> 01:10:06,911
আমি রাখছি এটাকে।
1209
01:10:07,077 --> 01:10:08,078
- ওহ, না!
- মেই-মেই!
1210
01:10:08,162 --> 01:10:09,163
থামাও ওকে।
1211
01:10:09,288 --> 01:10:10,289
- কী করছো তুমি?
- থামো, মেই-মেই।
1212
01:10:10,372 --> 01:10:11,624
- ওকে যেতে দিও না।
- না!
1213
01:10:11,707 --> 01:10:13,626
- যেতে দাও!
- কী হলো তোমার?
1214
01:10:13,792 --> 01:10:15,419
থামো!
সবাই ধরে রাখো।
1215
01:10:15,586 --> 01:10:17,421
- মেই-মেই! থামো!
- এটা করো না।
1216
01:10:17,588 --> 01:10:19,590
মেই-মেই!
1217
01:10:19,757 --> 01:10:20,758
না!
1218
01:10:21,842 --> 01:10:23,510
আমি কনসার্টে যাচ্ছি।
1219
01:10:24,428 --> 01:10:26,305
- ফিরে এসো!
- মেই-মেই, থামো!
1220
01:10:26,472 --> 01:10:28,140
- কনসার্ট!
- না!
1221
01:10:29,808 --> 01:10:31,727
অবনতির শেষ পর্যায়ে!
1222
01:10:31,810 --> 01:10:33,479
অবিশ্বাস্য! মিং!
1223
01:10:33,646 --> 01:10:34,730
এটা সত্যি হলো কীভাবে!
1224
01:10:34,897 --> 01:10:36,315
এটা কীভাবে হতে দিলে?
1225
01:10:36,899 --> 01:10:38,651
সে নিয়ন্ত্রণের বাইরে চলে গেছে।
1226
01:10:38,984 --> 01:10:41,028
মিং! ঠিক আছে।
1227
01:10:41,195 --> 01:10:42,238
মিং! মিং!
উত্তর দাও।
1228
01:10:43,489 --> 01:10:45,407
ও কীভাবে পারল?
1229
01:10:48,077 --> 01:10:50,412
ও কীভাবে নিজের মায়ের সাথে...
1230
01:10:50,579 --> 01:10:52,790
এমন করতে পারল?
1231
01:11:03,676 --> 01:11:04,927
মিং?
1232
01:11:06,428 --> 01:11:08,305
মেই-মেই!
1233
01:11:12,643 --> 01:11:13,644
ক্ষমা করবেন!
1234
01:11:41,380 --> 01:11:42,464
ওহ, ইয়াহ!
1235
01:11:44,091 --> 01:11:45,092
ফোরটাউন!
1236
01:11:48,929 --> 01:11:49,930
- মেই!
- মেই!
1237
01:11:50,055 --> 01:11:51,724
- তুমি এখানে!
- তুমি এখানে কী করছো?
1238
01:11:53,100 --> 01:11:54,518
আমি পারতাম না।
1239
01:11:54,685 --> 01:11:58,188
পান্ডা আমার একটা অংশ,
আর তোমরাও আমার অংশ।
1240
01:11:58,731 --> 01:12:00,941
মেই, তুমি আমাদের ছেড়ে গিয়েছ।
1241
01:12:01,150 --> 01:12:02,985
জানি, আমি দুঃখিত।
1242
01:12:03,152 --> 01:12:04,320
সারা জীবন মায়ের অনুমতি
1243
01:12:04,403 --> 01:12:06,071
নেওয়ার মধ্যেই আমি আচ্ছন্ন ছিলাম।
1244
01:12:06,238 --> 01:12:08,574
আমি এটাকে হারাতে পারতাম না।
1245
01:12:09,700 --> 01:12:12,036
কিন্তু তোমাদের হারানোর
অনুভূতি আরও বেদনাদায়ক।
1246
01:12:12,953 --> 01:12:14,246
আচ্ছা, দুঃখের ব্যাপার।
1247
01:12:14,913 --> 01:12:16,248
কারণ আমাদের হারিয়েছ।
1248
01:12:20,210 --> 01:12:21,211
ছোট রোবেয়ার?
1249
01:12:21,378 --> 01:12:22,880
সে সবসময় ওর খেয়াল রাখে।
1250
01:12:23,005 --> 01:12:24,006
না।
1251
01:12:24,131 --> 01:12:25,174
আর রাতে ওকে ঘুমপাড়ানির গান শোনায়।
1252
01:12:25,341 --> 01:12:27,259
না না, শোনাই না।
1253
01:12:27,426 --> 01:12:28,969
ওরা মিথ্যা বলছে।
1254
01:12:29,053 --> 01:12:30,804
এই নাও।
1255
01:12:30,888 --> 01:12:32,222
টায়লারের পার্টিতে পেয়েছিলাম।
1256
01:12:37,478 --> 01:12:39,146
সর্বদা ফোরটাউন।
1257
01:12:41,273 --> 01:12:43,108
সর্বদা ফোরটাউন।
1258
01:12:43,275 --> 01:12:45,569
- সর্বদা ফোরটাউন।
- সর্বদা ফোরটাউন!
1259
01:12:45,736 --> 01:12:47,571
টায়লার?
1260
01:12:47,696 --> 01:12:50,866
না! টায়লার? কে টায়লার?
আমি কোনো টায়লারকে...
1261
01:12:51,033 --> 01:12:53,827
তুমিও ফোরটাউন-পাগল?
1262
01:12:54,828 --> 01:12:55,829
না! থামো!
1263
01:12:55,996 --> 01:12:56,997
- অসম্ভব!
- ইয়াহ!
1264
01:12:57,122 --> 01:12:58,248
মেয়েদের দলে স্বাগতম!
1265
01:12:58,332 --> 01:12:59,500
যাই হোক, মেয়ের দল।
1266
01:12:59,666 --> 01:13:00,793
ছাড়ো তো!
1267
01:13:00,959 --> 01:13:02,378
তোমার মা নিশ্চয়ই রেগে গেছে।
1268
01:13:02,544 --> 01:13:04,254
কে পাত্তা দেয়?
সে কী করবে?
1269
01:13:04,338 --> 01:13:05,422
আমাকে গেঁড়ে ফেলবে?
1270
01:13:09,218 --> 01:13:12,471
ফোরটাউন! ফোরটাউন! ফোরটাউন!
1271
01:13:12,638 --> 01:13:14,139
ফোরটাউন! ফোরটাউন!
1272
01:13:19,395 --> 01:13:20,521
শুরু হচ্ছে!
1273
01:13:20,604 --> 01:13:21,897
এটা শুরু হচ্ছে? শুরু হচ্ছে এটা!
1274
01:13:22,064 --> 01:13:23,065
বন্ধুরা ধরো আমাকে।
1275
01:13:24,733 --> 01:13:28,320
চার, তিন, দুই, এক!
1276
01:13:30,406 --> 01:13:32,533
তোমরা কি প্রস্তুত?
1277
01:13:35,452 --> 01:13:36,662
ওহ, খোদা!
1278
01:13:37,538 --> 01:13:39,248
ইয়াহ, জি।
1279
01:13:39,415 --> 01:13:40,624
তোমাকে ভালোবাসি, মামা!
1280
01:13:41,333 --> 01:13:43,168
ইয়াহ! ইয়াহ!
1281
01:13:46,547 --> 01:13:48,132
ইয়েস, জেস!
1282
01:13:49,299 --> 01:13:52,636
টরন্টো! সবাই কেমন আছো?
1283
01:13:55,222 --> 01:13:56,598
ইয়েস!
1284
01:14:00,352 --> 01:14:01,437
তুমি চাও এটা?
1285
01:14:01,603 --> 01:14:02,604
আমি চাই এটা।
1286
01:14:02,771 --> 01:14:04,773
- তুমি চাও এটা?
- আমি চাই এটা।
1287
01:14:05,065 --> 01:14:06,942
- তুমি চাও এটা?
- আমি চাই এটা।
1288
01:14:07,109 --> 01:14:09,445
আমায় দাও এক, দুই, তিন, চার।
1289
01:14:10,028 --> 01:14:11,905
তুমি এটা চেয়েছ,
তুমি চেষ্টা করেছ।
1290
01:14:12,114 --> 01:14:13,157
আর সোনা, তুমি এটা পেয়েছ।
1291
01:14:14,366 --> 01:14:15,951
আমি এটা চেয়েছি,
আমি চেষ্টা করেছি।
1292
01:14:17,327 --> 01:14:21,707
আর সোনা, আমি নিজেই পেরেছি।
1293
01:14:21,874 --> 01:14:26,837
পেরেছি নিজেই।
1294
01:14:27,629 --> 01:14:29,965
নিজেই।
1295
01:14:30,132 --> 01:14:31,133
পেরেছি নিজেই।
1296
01:14:31,216 --> 01:14:32,968
মেই-মেই!
1297
01:14:38,765 --> 01:14:39,766
অসম্ভব!
1298
01:14:40,601 --> 01:14:41,894
এটাও কি অনুষ্ঠানের অংশ?
1299
01:14:44,229 --> 01:14:46,190
এটা কি স্পেশাল ইফেক্ট?
1300
01:14:46,773 --> 01:14:47,774
সাহায্য করো!
1301
01:14:47,858 --> 01:14:50,110
মেই-মেই!
1302
01:14:50,652 --> 01:14:53,280
কোথায় তুমি?
1303
01:14:55,073 --> 01:14:56,074
আম্মু?
1304
01:14:56,742 --> 01:14:57,743
মেই-মেই!
1305
01:15:04,875 --> 01:15:06,627
- টিকেটের টাকা ফেরত চাই।
- কী সমস্যা তার?
1306
01:15:06,793 --> 01:15:08,295
মেই!
1307
01:15:21,350 --> 01:15:23,268
- মেই! মেই!
- আব্বু?
1308
01:15:23,435 --> 01:15:24,645
তোমার আম্মুকে বাঁচাতে হবে!
1309
01:15:24,811 --> 01:15:25,896
সে পাগল হয়ে গেছে!
1310
01:15:26,063 --> 01:15:28,023
মেই, আচারটা আবার করতে হবে।
1311
01:15:28,190 --> 01:15:29,858
কী হয়েছে? মা তো বিশাল!
1312
01:15:30,025 --> 01:15:31,235
বলেছিলাম সে বিশাল!
1313
01:15:31,443 --> 01:15:32,569
এত বিশাল?
1314
01:15:32,778 --> 01:15:34,613
মেই-মেই!
1315
01:15:34,696 --> 01:15:35,864
মিং! ও তোমার মেয়ে!
1316
01:15:36,031 --> 01:15:37,032
মেই!
1317
01:15:37,157 --> 01:15:38,325
- ওকে ছাড়ো।
- ওকে ব্যথা দিও না।
1318
01:15:38,492 --> 01:15:41,870
তুমি বড় সমস্যায় আছো, জোয়ান মেয়ে!
1319
01:15:42,037 --> 01:15:43,038
আম্মু! ছাড়ো আমায়!
1320
01:15:43,163 --> 01:15:45,207
আমি এসব বন্ধ করছি,
1321
01:15:45,374 --> 01:15:47,042
এক্ষুনি!
1322
01:15:48,502 --> 01:15:50,462
সবাই বাসায় যাও!
1323
01:15:50,629 --> 01:15:52,089
তোমাদের বাবা-মা কোথায়?
1324
01:15:52,256 --> 01:15:54,007
পোশাক পরো!
1325
01:15:56,718 --> 01:15:59,596
তুমি এমন না!
1326
01:16:00,722 --> 01:16:02,558
আমি এমনই!
1327
01:16:08,230 --> 01:16:09,898
- মেই-মেই!
- মেই, ব্যথা পেয়েছ?
1328
01:16:11,275 --> 01:16:13,527
আমি আর তোমার ছোট্ট মেই-মেই নই!
1329
01:16:13,694 --> 01:16:15,654
মিথ্যা বলেছি, আম্মু!
1330
01:16:15,821 --> 01:16:16,822
কী?
1331
01:16:16,989 --> 01:16:19,366
পান্ডাকে দেখিয়ে বেড়ানোর
বুদ্ধি আমার ছিল।
1332
01:16:19,533 --> 01:16:22,160
টায়লারের পার্টিতে যাওয়ার
বুদ্ধিও আমার ছিল!
1333
01:16:22,327 --> 01:16:24,496
সব আমার বুদ্ধি ছিল!
1334
01:16:24,913 --> 01:16:26,123
ছেলেদের পছন্দ করি!
1335
01:16:26,290 --> 01:16:28,083
উচ্চ আওয়াজের গান পছন্দ করি!
1336
01:16:28,250 --> 01:16:30,210
নাচতে পছন্দ করি!
1337
01:16:30,377 --> 01:16:32,838
আমার বয়স ১৩! মেনে নাও।
1338
01:16:43,599 --> 01:16:46,184
আচার করব, সবাই
জায়গামতো দাঁড়াও।
1339
01:16:46,643 --> 01:16:48,228
মেই-মেই, ওকে ব্যস্ত রাখো।
1340
01:16:48,395 --> 01:16:49,938
ওহ, ব্যস্ত রাখব তাকে।
1341
01:16:50,689 --> 01:16:52,566
জিন কোথায়? জিন!
1342
01:16:53,817 --> 01:16:56,528
মেই! ওকে বৃত্তের ভেতরে রাখো!
1343
01:16:56,695 --> 01:16:58,614
এখানে এসো!
1344
01:16:58,780 --> 01:17:00,115
নিজেই নিয়ে যাও।
1345
01:17:00,282 --> 01:17:02,534
তুমি ভাবো তুমি খুব বড় হয়েছ।
1346
01:17:03,118 --> 01:17:04,411
মিথ্যা বলো!
1347
01:17:05,287 --> 01:17:06,913
দোষ চাপাও।
1348
01:17:07,080 --> 01:17:10,250
কীভাবে তুমি এত, এত...
1349
01:17:10,417 --> 01:17:12,127
অবাধ্য হলে?
1350
01:17:12,753 --> 01:17:15,005
ওহ! এটা কিছুই না।
1351
01:17:15,172 --> 01:17:16,923
অবাধ্যতা দেখতে চাও?
1352
01:17:18,550 --> 01:17:20,510
- কী করছো তুমি?
- পছন্দ হয়েছে?
1353
01:17:20,677 --> 01:17:22,512
- এভাবে নাচা বন্ধ করো!
- সমস্যা কী?
1354
01:17:22,679 --> 01:17:24,389
- বিরক্ত হচ্ছো নাকি?
- বন্ধ করো!
1355
01:17:24,556 --> 01:17:25,724
ইয়াহ, মেই!
1356
01:17:25,807 --> 01:17:27,684
নাচুনি দেখিয়ে ওনাকে
বিরক্ত করে ছাড়ো!
1357
01:17:27,976 --> 01:17:29,019
ইয়াহ! চালিয়ে যাও!
1358
01:17:29,394 --> 01:17:31,188
গাওয়া শুরু করো!
1359
01:17:31,355 --> 01:17:32,397
মহিলারা?
1360
01:17:35,359 --> 01:17:37,903
থামো!
1361
01:17:39,738 --> 01:17:40,781
জোরে গাও!
1362
01:17:40,947 --> 01:17:42,199
চেষ্টা করছি।
1363
01:17:43,033 --> 01:17:44,618
- থামো!
- চলো, এখান থেকে যাই!
1364
01:17:44,743 --> 01:17:45,994
এসো!
1365
01:17:46,119 --> 01:17:47,829
- হাহ? আম্মু, এই নাও!
- না!
1366
01:17:49,414 --> 01:17:52,417
থামাও এসব।
1367
01:17:58,799 --> 01:18:00,133
আমি শুধু চেয়েছি...
1368
01:18:00,217 --> 01:18:04,012
একটা কনসার্টে যেতে!
1369
01:18:05,222 --> 01:18:07,641
আমি কখনো কনসার্টে যাইনি।
1370
01:18:07,808 --> 01:18:10,227
আমি পরিবারকেই অগ্রাধিকার দিয়েছি।
1371
01:18:10,394 --> 01:18:12,688
একজন ভালো মেয়ে হতে চেয়েছি!
1372
01:18:15,941 --> 01:18:17,901
আচ্ছা দুঃখিত, আমি পারফেক্ট নই!
1373
01:18:18,110 --> 01:18:20,195
আমি যথেষ্ট ভালো নই!
1374
01:18:21,238 --> 01:18:24,157
আর কখনো তোমার মতো হতে পারব না!
1375
01:18:39,881 --> 01:18:40,882
ওহ, না!
1376
01:18:41,049 --> 01:18:42,884
আম্মু...আম্মু!
1377
01:18:52,644 --> 01:18:53,770
না!
1378
01:18:57,357 --> 01:19:00,736
আম্মু! তোমাকে বৃত্তের
ভেতর আসতে হবে!
1379
01:19:02,738 --> 01:19:04,030
জেগে ওঠো!
1380
01:19:05,824 --> 01:19:07,075
আমি দুঃখিত!
1381
01:19:07,993 --> 01:19:09,911
আম্মু? এসো।
1382
01:19:10,746 --> 01:19:11,747
প্লীজ!
1383
01:19:18,837 --> 01:19:21,131
সান ইয়ি, আমাকে শক্তি দিন।
1384
01:19:33,268 --> 01:19:34,936
- টানো, মেই-মেই!
- দাদী!
1385
01:19:35,103 --> 01:19:37,355
আমি নিজের মেয়েকে হারাচ্ছি না।
1386
01:19:37,522 --> 01:19:38,815
ওখানে দাঁড়িয়ে থেকো না।
1387
01:19:55,874 --> 01:19:57,751
বড়দের জায়গা দাও, মেই-মেই।
1388
01:19:57,834 --> 01:19:59,586
- কী?
- আমরা তোমার সাথে আছি!
1389
01:19:59,753 --> 01:20:01,421
কিন্তু তোমরা কী করছো?
যদি আগের অবস্থায় ফিরে যেতে না পারো?
1390
01:20:01,588 --> 01:20:03,340
- তোমার মায়ের আমাদেরকে দরকার!
- সে পরিবারের অংশ!
1391
01:20:03,507 --> 01:20:05,300
কথা কম, কাজ বেশি।
1392
01:20:05,467 --> 01:20:08,053
- পশমটায় চুলকানি বেশি।
- চুপ থাকো, লিলি।
1393
01:20:20,023 --> 01:20:21,191
আরো জোরে!
1394
01:20:21,358 --> 01:20:22,984
মন থেকে গাও!
1395
01:20:23,151 --> 01:20:25,445
জোরে গাও, বৃত্তটা কাজ করছে না!
1396
01:21:40,979 --> 01:21:42,439
হাহ?
1397
01:21:43,940 --> 01:21:45,984
আম্মু? আম্মু!
1398
01:21:59,372 --> 01:22:02,417
আম্মু? তুমি ঠিক আছো?
আমাদের...
1399
01:22:02,709 --> 01:22:05,170
আম্মু?
1400
01:22:05,670 --> 01:22:09,341
আমি দুঃখিত, এসব আমারই ভুল।
1401
01:22:12,719 --> 01:22:13,887
কী হয়েছে?
1402
01:22:14,971 --> 01:22:16,765
আমি তাকে ব্যথা দিয়েছি।
1403
01:22:17,807 --> 01:22:18,808
কাকে?
1404
01:22:18,975 --> 01:22:20,101
মাকে!
1405
01:22:20,685 --> 01:22:24,606
খুব রেগে গিয়ে নিয়ন্ত্রন
হারিয়ে ফেলেছিলাম।
1406
01:22:26,024 --> 01:22:28,818
আমি পারফেক্ট থাকার যোগ্য নই।
1407
01:22:28,985 --> 01:22:31,279
আমি কখনোই তার
মনমতো হতে পারব না।
1408
01:22:32,197 --> 01:22:33,490
বা অন্য কারো।
1409
01:22:46,836 --> 01:22:48,880
আমি জানি, সর্বদা এমনটাই মনে হয়।
1410
01:22:49,047 --> 01:22:51,299
সবসময়ই।
1411
01:22:52,467 --> 01:22:56,805
কিন্তু...এটা সত্যি না।
1412
01:23:02,310 --> 01:23:03,436
এসো।
1413
01:23:34,509 --> 01:23:35,635
সত্যি? আমি যেকোনো সময়
পান্ডা হয়ে যেতে পারি।
1414
01:23:35,802 --> 01:23:37,012
- ওদেরকে খুঁজতে হবে?
- কোথায় ওরা?
1415
01:23:37,178 --> 01:23:39,514
- অবশেষে।
- দ্রুত, দ্রুত!
1416
01:23:39,681 --> 01:23:40,765
কোথায় ছিলে তোমরা? এসো!
1417
01:23:40,932 --> 01:23:43,101
- চলো দ্রুত বেরিয়ে যাই।
- মহিলারা।
1418
01:23:53,778 --> 01:23:56,448
- আমি দুঃখিত।
- শশ।
1419
01:23:56,740 --> 01:23:59,117
ক্ষমা চাইতে হবে না।
1420
01:24:01,536 --> 01:24:03,079
আমি তোমার মা।
1421
01:24:08,668 --> 01:24:12,839
সান ইয়ি তোমাকে নির্দেশিত
করুক আর নিরাপদে রাখুক।
1422
01:24:13,590 --> 01:24:16,426
এক্ষুনি যাও, দ্রুত।
1423
01:24:18,595 --> 01:24:19,596
তাই?
1424
01:24:19,763 --> 01:24:21,306
মেই পান্ডাকে রেখে দিচ্ছে?
1425
01:24:21,473 --> 01:24:24,559
এটাই ওর জীবন, এবার যাও।
1426
01:24:47,749 --> 01:24:50,085
এগিয়ে যাও, ঠিক আছে।
1427
01:25:12,315 --> 01:25:13,316
না।
1428
01:25:13,483 --> 01:25:17,028
মেই-মেই, প্লীজ,
আমার সাথে এসো।
1429
01:25:18,696 --> 01:25:21,241
আমি পাল্টাচ্ছি, আম্মু।
1430
01:25:21,908 --> 01:25:25,286
আমি অবশেষে বুঝতে পারছি আমি কে।
1431
01:25:27,080 --> 01:25:29,582
কিন্তু...
1432
01:25:29,791 --> 01:25:32,544
ভয় হচ্ছে, যদি এটা আবার
আমাদের দূরে সরিয়ে দেয়।
1433
01:25:35,213 --> 01:25:36,297
আমারও।
1434
01:25:38,258 --> 01:25:39,926
আমি বুঝেছি, মেই-মেই।
1435
01:25:40,677 --> 01:25:42,971
তুমি সবাইকে খুশি রাখার চেষ্টা করো।
1436
01:25:43,054 --> 01:25:45,265
কিন্তু তুমি নিজের বেলায় খুব কঠোর।
1437
01:25:45,431 --> 01:25:48,143
যদি আমি এটা শিখিয়ে থাকি...
1438
01:25:50,562 --> 01:25:51,604
তাহলে দুঃখিত।
1439
01:25:53,565 --> 01:25:55,525
তাই পিছিয়ে থেকো না...
1440
01:25:56,401 --> 01:25:57,485
কারো জন্য।
1441
01:26:02,198 --> 01:26:03,950
তুমি যত উন্নতি করবে,
1442
01:26:04,742 --> 01:26:06,411
আমি ততই খুশি হব।
1443
01:26:24,804 --> 01:26:28,558
এটার জন্য অনুশোচনা করব না, তাই না?
1444
01:26:57,045 --> 01:27:00,715
আমি মেইলিন লী,
১৩ বছর বয়স হওয়ার পর থেকে,
1445
01:27:00,882 --> 01:27:04,260
জীবনে অনেক কাজ।
1446
01:27:04,427 --> 01:27:08,181
মানুষ এখনও ২০০২ সালের
"পান্ডাপোক্যালিপস" নিয়ে কথা বলে।
1447
01:27:09,057 --> 01:27:11,142
আমি আর মা এটাকে বলি...
1448
01:27:11,309 --> 01:27:12,435
বাড়ন্তকালের দুঃখ।
1449
01:27:14,812 --> 01:27:17,232
বাচ্চাটা সবসময় ক্ষুধার্ত থাকে।
1450
01:27:17,398 --> 01:27:19,275
খেয়ে নাও, সোনামণি,
তুমি খুব ক্ষুধার্ত।
1451
01:27:19,442 --> 01:27:21,027
- খাও, খাও, খাও।
- কী?
1452
01:27:21,110 --> 01:27:23,404
মিঃ গাওকে মায়ের পান্ডাকে
কোথাও ভরতে হবে।
1453
01:27:23,571 --> 01:27:25,073
দাদীরটা দেখতে পারো।
1454
01:27:25,198 --> 01:27:28,701
হুম, খুব দুর্ভাগ্য।
1455
01:27:33,289 --> 01:27:34,290
তুমি প্রস্তুত?
1456
01:27:34,457 --> 01:27:35,541
চলো শুরু করি।
1457
01:27:36,042 --> 01:27:38,253
- হ্যালো, আমাদের মন্দিরে স্বাগতম।
- কেমন আছো, লোকেরা?
1458
01:27:38,419 --> 01:27:39,629
- ভেতরে এসো।
- হ্যাঁ, ভেতরে ঢোকো।
1459
01:27:39,796 --> 01:27:42,173
আর এই মন্দিরের জিনিসগুলো
কখনোই অন্যদের চেয়ে ভালো ছিল না।
1460
01:27:42,340 --> 01:27:44,384
ও-মা-রে! খুব সুন্দর লাগছে!
1461
01:27:44,550 --> 01:27:47,303
আমাদের মন্দির টরন্টোর সবচেয়ে পুরনো।
1462
01:27:47,470 --> 01:27:51,349
আর এটা মহান লাল পান্ডার বাড়ি।
1463
01:27:55,061 --> 01:27:56,145
বলো "বাঁশের পাতা!"
1464
01:27:56,312 --> 01:27:58,106
- বাঁশের পাতা!
- মেই!
1465
01:27:58,273 --> 01:27:59,565
- হেই!
- বন্ধুরা!
1466
01:27:59,732 --> 01:28:01,025
- কী অবস্থা?
- তালি দাও।
1467
01:28:01,150 --> 01:28:02,986
কারাওকিং করার জন্য প্রস্তুত?
1468
01:28:03,152 --> 01:28:04,279
অবশ্যই।
1469
01:28:05,530 --> 01:28:06,739
বিদা, আব্বু! বিদায়, আম্মু!
1470
01:28:06,906 --> 01:28:09,659
দাঁড়াও, তুমি এভাবে বাইরে
যাবে না, ঠিক আছে?
1471
01:28:09,826 --> 01:28:11,995
আমার পান্ডা,
আমার সিদ্ধান্ত, আম্মু।
1472
01:28:12,912 --> 01:28:15,581
ডিনারের আগেই ফিরব, ঠিক আছে?
1473
01:28:15,665 --> 01:28:17,834
আচ্ছা, ওহ, আহ...
1474
01:28:17,917 --> 01:28:19,627
আমাদের সাথে যোগ দিতে পারো।
1475
01:28:19,752 --> 01:28:21,129
মিঃ লী'র রান্নার কাজে?
1476
01:28:21,212 --> 01:28:22,547
- আহ, হ্যাঁ।
- যোগ দেব।
1477
01:28:22,714 --> 01:28:24,007
জাঙ্ক ফুড খেয়ো না।
1478
01:28:24,173 --> 01:28:25,717
আমার কাজ করায় ধন্যবাদ, আব্বু।
1479
01:28:25,883 --> 01:28:27,343
মজা করো।
1480
01:28:30,388 --> 01:28:31,723
আর হ্যাঁ...
1481
01:28:32,432 --> 01:28:35,143
মাঝে মাঝে আগের
অবস্থাটাকে মিস করি।
1482
01:28:36,060 --> 01:28:38,521
কিন্তু কিছুই অপরিবর্তিত থাকে না।
1483
01:28:38,688 --> 01:28:41,816
ও-মা-রে! আমি নতুন
এলবামটার জন্য আগ্রহী।
1484
01:28:41,983 --> 01:28:44,235
আমাদের সবার ভেতর রাক্ষস আছে।
1485
01:28:44,402 --> 01:28:46,237
আমাদের সবার মধ্যে লুকায়িত...
1486
01:28:46,321 --> 01:28:49,490
অদ্ভূত, ঝামেলাদায়ক একটা অংশ আছে।
1487
01:28:49,657 --> 01:28:52,201
আমাদের অনেকেই এটা প্রকাশ করি না।
1488
01:28:52,910 --> 01:28:54,120
কিন্তু আমি করেছি।
1489
01:28:54,996 --> 01:28:56,914
তুমি কি করো?
1490
01:28:58,996 --> 01:29:20,914
[ অনুবাদের ক্ষেত্রে বিভিন্ন স্থানে অর্থগত পরিবর্তন করা হয়েছে ]
1491
01:38:39,121 --> 01:38:41,081
বাবা!
1492
01:38:41,248 --> 01:38:42,548
বাবা!