1 00:00:47,430 --> 00:00:50,058 The number one rule in my family? 2 00:00:50,141 --> 00:00:52,935 Honor your parents. 3 00:00:54,103 --> 00:00:56,606 They're the supreme beings who gave you life 4 00:00:56,773 --> 00:00:59,067 who sweated and sacrificed so much 5 00:00:59,150 --> 00:01:01,360 to put a roof over your head, 6 00:01:01,444 --> 00:01:02,612 food on your plate, 7 00:01:02,779 --> 00:01:05,198 an epic amount of food. 8 00:01:05,490 --> 00:01:07,533 The least you can do in return is 9 00:01:07,700 --> 00:01:10,119 every single thing they ask. 10 00:01:10,620 --> 00:01:14,040 'Course some people are like, "Be careful. 11 00:01:14,207 --> 00:01:16,375 "Honoring your parents sounds great, 12 00:01:16,459 --> 00:01:18,544 "but if you take it too far, 13 00:01:19,087 --> 00:01:22,006 "well, you might forget to honor yourself." 14 00:01:23,925 --> 00:01:26,135 Luckily, I don't have that problem. 15 00:01:28,679 --> 00:01:29,764 I'm Meilin Lee. 16 00:01:29,931 --> 00:01:33,142 And ever since I turned 13, I've been doing my own thing. 17 00:01:33,309 --> 00:01:36,938 Making my own moves, 24/7, 365. 18 00:01:37,105 --> 00:01:39,607 I wear what I want, say what I want 19 00:01:39,690 --> 00:01:41,275 and I will not hesitate to do 20 00:01:41,359 --> 00:01:44,237 a spontaneous cartwheel if I feel so moved. 21 00:01:44,862 --> 00:01:45,863 Oh, crap! 22 00:01:48,074 --> 00:01:49,325 Not to brag, 23 00:01:49,408 --> 00:01:52,161 but being 13 means I'm officially a grown-up. 24 00:01:52,328 --> 00:01:54,622 At least according to the Toronto Transit Commission. 25 00:01:54,789 --> 00:01:55,790 Good for you. 26 00:01:58,960 --> 00:02:00,128 Mmm-hmm, mmm-hmm. 27 00:02:00,211 --> 00:02:02,004 All about that hustle, am I right? 28 00:02:19,522 --> 00:02:20,773 Besties, assemble! 29 00:02:20,857 --> 00:02:22,358 -Miriam! -Hmm? 30 00:02:23,151 --> 00:02:24,152 Hey! 31 00:02:24,277 --> 00:02:26,154 Priya! 32 00:02:28,239 --> 00:02:29,282 Yo. 33 00:02:30,283 --> 00:02:31,284 Abby! 34 00:02:33,244 --> 00:02:34,745 Yeah. What's up, Mei? 35 00:02:36,581 --> 00:02:38,416 Ready to change the world? 36 00:02:38,583 --> 00:02:39,584 So ready. 37 00:02:39,750 --> 00:02:40,877 I was born to do this. 38 00:02:41,043 --> 00:02:42,795 Let's burn this place to the ground! 39 00:02:43,379 --> 00:02:44,589 Y equals negative four. 40 00:02:46,340 --> 00:02:48,217 Manitoba, Alberta, and Saskatchewan. 41 00:02:49,343 --> 00:02:51,262 I know, it's a lot... 42 00:02:52,722 --> 00:02:54,891 But this is grade eight. 43 00:02:54,974 --> 00:02:56,309 I don't got time to mess around. 44 00:02:57,476 --> 00:02:58,811 I guess you could call me... 45 00:02:59,103 --> 00:03:03,941 A very enterprising, mildly annoying young lady. 46 00:03:04,233 --> 00:03:05,651 A major weirdo. 47 00:03:05,985 --> 00:03:08,029 An overachieving dork-narc. 48 00:03:09,197 --> 00:03:11,490 I accept and embrace all labels. 49 00:03:16,078 --> 00:03:17,079 -Oops. -Hey! 50 00:03:17,163 --> 00:03:18,164 -Aah! -Oh, you're dead! 51 00:03:18,331 --> 00:03:19,540 Coming through! 52 00:03:19,707 --> 00:03:21,417 Move, please! 53 00:03:21,542 --> 00:03:23,044 Share the sidewalk, people! 54 00:03:23,669 --> 00:03:25,421 Anyway, who cares what stupid, 55 00:03:25,504 --> 00:03:27,173 evil Tyler or anyone else thinks? 56 00:03:27,340 --> 00:03:28,549 This is gonna be my year. 57 00:03:28,633 --> 00:03:29,842 Mei, Mei, Mei, come see this! 58 00:03:30,009 --> 00:03:32,345 And nothing's gonna stop this train from... 59 00:03:32,428 --> 00:03:33,679 Shh. Come on, come on! 60 00:03:33,763 --> 00:03:34,972 - Get your butt over here! - Go, go, go. 61 00:03:35,139 --> 00:03:37,391 Come on, come on. Mei, Mei, fast! 62 00:03:37,558 --> 00:03:38,601 - Shut up! - Shh! 63 00:03:41,854 --> 00:03:43,064 -Huh? -Mmm-hmm! 64 00:03:43,231 --> 00:03:44,774 -Uh... -Mmm. 65 00:03:44,899 --> 00:03:45,900 Devon. 66 00:03:51,239 --> 00:03:53,032 My mom cuts his hair at the salon, 67 00:03:53,115 --> 00:03:54,867 and I felt it. It's very soft. 68 00:03:55,034 --> 00:03:56,452 Whoa. Can I have some? 69 00:03:56,619 --> 00:03:58,037 Yeah, Abby, hook a sister up. 70 00:03:58,162 --> 00:03:59,205 Ugh! 71 00:03:59,288 --> 00:04:00,790 He looks like a hobo. 72 00:04:00,957 --> 00:04:02,124 A hot hobo. 73 00:04:02,291 --> 00:04:05,211 May I remind you what real men look like? 74 00:04:05,294 --> 00:04:07,046 4-Town! 75 00:04:07,213 --> 00:04:08,881 Yes! 4-Town! 76 00:04:10,383 --> 00:04:12,343 Jesse went to art school. 77 00:04:14,303 --> 00:04:15,680 Tae Young fosters 78 00:04:15,763 --> 00:04:17,014 injured doves. 79 00:04:18,641 --> 00:04:20,726 Robaire speaks French. 80 00:04:20,893 --> 00:04:21,894 Hey! 81 00:04:22,061 --> 00:04:23,646 And Aaron T. and Aaron Z. 82 00:04:23,729 --> 00:04:25,064 are, like, really talented, too. 83 00:04:25,690 --> 00:04:30,152 - We are 4-Townies, remember? - Ride or die! 84 00:04:35,908 --> 00:04:38,160 Yeah, but tickets to 4-Town are, like, 85 00:04:38,244 --> 00:04:40,246 a bajillion dollars, and Devon's right here. 86 00:04:40,413 --> 00:04:41,414 And free! 87 00:04:42,790 --> 00:04:44,667 Ah, fudgesicles! I gotta go. 88 00:04:44,834 --> 00:04:46,961 Wait! We're going karaokeing today. 89 00:04:47,128 --> 00:04:48,129 -Yeah! -Come with us. 90 00:04:48,212 --> 00:04:50,506 Please. 91 00:04:50,881 --> 00:04:52,300 - Please. - I... 92 00:04:52,925 --> 00:04:54,844 can't. It's cleaning day. 93 00:04:55,011 --> 00:04:57,847 Mei, every day is cleaning day. 94 00:04:57,930 --> 00:04:59,432 Can't you just get one afternoon off? 95 00:04:59,932 --> 00:05:01,809 But I like cleaning. 96 00:05:01,976 --> 00:05:03,185 Plus, I got this new feather duster 97 00:05:03,269 --> 00:05:04,312 and, oh, my gosh, you guys, 98 00:05:04,478 --> 00:05:06,439 it picks up so much dirt, it's bananas! 99 00:05:06,605 --> 00:05:08,232 Fine. I'll let you go. 100 00:05:09,358 --> 00:05:11,861 If you can pass the gauntlet. 101 00:05:12,653 --> 00:05:14,780 -Come on. Uh! Oh. -Mir, not now... 102 00:05:14,947 --> 00:05:16,282 You can't resist it. 103 00:05:16,407 --> 00:05:17,408 Come on. 104 00:05:17,491 --> 00:05:18,868 You know you want to. 105 00:05:18,993 --> 00:05:20,870 Here we go. 106 00:05:20,995 --> 00:05:22,913 You're never not on my mind 107 00:05:23,080 --> 00:05:25,374 -Oh, my, oh, my -Oh, yeah, oh, my 108 00:05:25,499 --> 00:05:27,251 I'm never not by your side, your side 109 00:05:27,418 --> 00:05:28,419 Yeah. 110 00:05:28,669 --> 00:05:29,670 Your side 111 00:05:29,837 --> 00:05:30,921 - Peace sign. - All right! 112 00:05:31,088 --> 00:05:32,423 Yeah! Go, Mei! 113 00:05:32,590 --> 00:05:34,300 - See, that was good! - That was dope! 114 00:05:34,467 --> 00:05:35,468 You passed. 115 00:05:35,551 --> 00:05:37,470 And here is your reward. 116 00:05:37,636 --> 00:05:38,637 Ninety-nine Australian tour, 117 00:05:38,721 --> 00:05:40,765 with the Girl I Love Your Jeans remix. 118 00:05:40,931 --> 00:05:44,935 O-M-G, Mir! I'll guard it with my life! 119 00:05:46,812 --> 00:05:48,147 Oh, thank you, thank you, thank you! 120 00:05:48,230 --> 00:05:49,273 4-Town 4-ever! 121 00:05:49,440 --> 00:05:50,483 4-ever! 122 00:05:52,068 --> 00:05:54,070 We'll karaoke another time, I promise! 123 00:05:54,236 --> 00:05:55,237 Okay, sure, Mei! 124 00:05:55,404 --> 00:05:57,823 It'll be on me. The snacks, the tunes... 125 00:05:57,907 --> 00:05:59,825 -Whoo! -You're my jam, girl. 126 00:06:06,582 --> 00:06:08,626 She's so brainwashed. 127 00:06:11,712 --> 00:06:12,713 Crud, crud, crud. 128 00:06:14,590 --> 00:06:15,591 Okay. 129 00:06:15,674 --> 00:06:16,675 Excuse me. 130 00:06:16,759 --> 00:06:17,968 I know what it looks like. 131 00:06:18,594 --> 00:06:20,763 I am my own person. 132 00:06:22,056 --> 00:06:23,682 But that doesn't mean doing whatever I want. 133 00:06:23,849 --> 00:06:25,101 -Hello, Meilin. -Hey, how's it going? 134 00:06:25,226 --> 00:06:26,769 Thank you, Meilin! 135 00:06:28,062 --> 00:06:31,607 Like most adults, I have responsibilities. 136 00:06:31,774 --> 00:06:33,651 Hey, Bart. Hey, Lisa. 137 00:06:36,070 --> 00:06:37,822 -Hello, Meilin. -'Sup? 138 00:06:37,988 --> 00:06:40,241 Still down for a rematch, Mr. Gao? 139 00:06:40,408 --> 00:06:41,409 Bring it, Lee! 140 00:06:41,534 --> 00:06:44,829 What a good girl. 141 00:06:44,912 --> 00:06:46,580 It's not all about me, you know? 142 00:06:50,543 --> 00:06:53,504 I do make my own moves, it's just that... 143 00:06:55,714 --> 00:07:00,136 ...some of my moves are also hers. 144 00:07:00,302 --> 00:07:01,846 Mei-Mei, there you are. 145 00:07:02,012 --> 00:07:03,305 -Hey, Mom... -You're ten minutes late. 146 00:07:03,472 --> 00:07:05,141 What happened? Are you hurt? Are you hungry? 147 00:07:05,224 --> 00:07:06,434 Um... 148 00:07:06,517 --> 00:07:07,601 How was school today? 149 00:07:08,227 --> 00:07:10,563 Killed it per usual. Check it out. 150 00:07:10,729 --> 00:07:13,023 Oh. That's my little scholar. 151 00:07:13,190 --> 00:07:14,316 Today, honor student, 152 00:07:14,400 --> 00:07:16,777 tomorrow, UN Secretary General. 153 00:07:16,944 --> 00:07:19,447 The ancestors would be so proud. 154 00:07:31,083 --> 00:07:36,005 Sun Yee, revered ancestor, guardian of the red pandas. 155 00:07:36,172 --> 00:07:39,550 We humbly thank you for protecting and guiding us. 156 00:07:39,633 --> 00:07:41,343 Especially Mei-Mei. 157 00:07:42,928 --> 00:07:45,264 May we continue to serve and honor you 158 00:07:45,347 --> 00:07:46,765 and this community. 159 00:07:47,183 --> 00:07:48,476 Always. 160 00:08:06,994 --> 00:08:09,288 -You ready? -Let's do this. 161 00:08:21,300 --> 00:08:22,426 Have fun 162 00:08:22,510 --> 00:08:23,802 getting that off. 163 00:08:23,886 --> 00:08:24,887 Shoo-shoo! You vandals! 164 00:08:24,970 --> 00:08:26,013 Oh, snap! They're coming! 165 00:08:26,180 --> 00:08:27,681 - You good-for-nothing hosers! - Go, go, go! 166 00:08:27,848 --> 00:08:29,475 I'm telling your mothers! 167 00:08:29,892 --> 00:08:32,603 Our family runs one of the oldest temples 168 00:08:32,686 --> 00:08:34,522 in Toronto. And the most unique. 169 00:08:34,980 --> 00:08:37,942 Instead of honoring a god, we honor our ancestors. 170 00:08:38,108 --> 00:08:39,735 And not just the dudes either. 171 00:08:39,902 --> 00:08:42,905 Our most revered ancestor, Sun Yee, 172 00:08:42,988 --> 00:08:45,950 was a scholar, poet, and defender of animals. 173 00:08:46,116 --> 00:08:49,119 She dedicated her life to the creatures of the forest. 174 00:08:49,203 --> 00:08:51,288 Especially the red panda. 175 00:08:51,455 --> 00:08:52,456 - Ta-da! - Ooh! 176 00:08:52,623 --> 00:08:54,333 Which she loved for its fiery coat 177 00:08:54,416 --> 00:08:55,960 and mischievous nature. 178 00:08:56,126 --> 00:08:59,255 Ever since, the red panda has blessed our family 179 00:08:59,421 --> 00:09:01,257 with good fortune and prosperity... 180 00:09:01,423 --> 00:09:04,093 And it can bless yours, too! 181 00:09:08,597 --> 00:09:09,932 - Bye-bye! - See you next time! 182 00:09:10,099 --> 00:09:11,308 Thanks for coming. 183 00:09:16,438 --> 00:09:17,773 - Give me five. - Yeah. 184 00:09:17,940 --> 00:09:19,942 -Come on. Dad's making dinner. -Ooh. 185 00:09:42,673 --> 00:09:43,882 Mmm. 186 00:09:45,301 --> 00:09:47,094 Huh? Uh... 187 00:09:55,644 --> 00:09:56,729 He should have listened 188 00:09:56,812 --> 00:09:58,022 to his mother and married Ling-Yi. 189 00:09:58,188 --> 00:10:00,608 Totally. Siu-Jyu is so two-faced. 190 00:10:00,774 --> 00:10:02,985 She's just using him to get to the throne. 191 00:10:03,152 --> 00:10:04,945 She'll probably stab him on their wedding night. 192 00:10:05,112 --> 00:10:06,113 Mmm-hmm. 193 00:10:07,114 --> 00:10:08,157 Hmm? 194 00:10:08,449 --> 00:10:10,034 Mmm. Hmm! 195 00:10:10,117 --> 00:10:11,243 -Perfect. -Yes! 196 00:10:11,410 --> 00:10:12,411 You've heard their hits, 197 00:10:12,494 --> 00:10:13,579 you've seen their moves. 198 00:10:13,746 --> 00:10:15,831 And now, you get to experience them live! 199 00:10:15,998 --> 00:10:17,875 The worldwide pop sensation 4-Town 200 00:10:18,000 --> 00:10:20,085 will be kicking off their North American tour! 201 00:10:20,252 --> 00:10:21,712 Tickets on sale now. 202 00:10:21,795 --> 00:10:23,255 Oh, my gosh! 203 00:10:23,422 --> 00:10:25,466 Who are these hip-hoppers? 204 00:10:25,633 --> 00:10:27,134 And why are they called "4-Town" 205 00:10:27,217 --> 00:10:28,427 if there are five of them? 206 00:10:28,552 --> 00:10:30,304 Uh... I don't know. 207 00:10:30,387 --> 00:10:32,139 Some of the kids at school like them. 208 00:10:32,306 --> 00:10:35,934 You mean Miriam? That girl is odd. 209 00:10:37,353 --> 00:10:38,687 Dinner's ready. 210 00:10:41,148 --> 00:10:45,653 I've never met nobody like you 211 00:10:45,778 --> 00:10:48,280 You're never not on my mind 212 00:10:48,364 --> 00:10:50,449 Oh my, oh my 213 00:10:50,532 --> 00:10:54,745 I'm never not by your side Your side, your side 214 00:10:54,828 --> 00:10:59,375 I'm never gonna let you cry Oh, cry, don't cry 215 00:10:59,500 --> 00:11:03,379 I'm gonna be your ride or die All right 216 00:11:09,843 --> 00:11:13,639 Hmm. Kinda looks like Devon. 217 00:11:14,598 --> 00:11:17,518 I don't get what Mir sees in him. 218 00:11:17,601 --> 00:11:19,103 He's not that cute. 219 00:11:20,145 --> 00:11:24,441 Okay, his shoulder's, like, kind of nice, I guess. 220 00:11:24,775 --> 00:11:28,779 His eyes are... fine. 221 00:12:11,321 --> 00:12:12,489 Mei-Mei. 222 00:12:12,573 --> 00:12:13,907 Ow! Ah! 223 00:12:18,454 --> 00:12:19,455 Do you want a snack? 224 00:12:19,621 --> 00:12:20,914 Cool, great, thanks. 225 00:12:21,165 --> 00:12:22,166 Don't look at the notebook, 226 00:12:22,249 --> 00:12:23,375 don't look at the notebook, don't! 227 00:12:25,127 --> 00:12:26,128 No! 228 00:12:28,046 --> 00:12:30,048 Oh. 229 00:12:30,132 --> 00:12:31,467 -Is this your homework? -Mom... 230 00:12:31,633 --> 00:12:33,469 -Don't! -Oh, my. What... What is... 231 00:12:33,635 --> 00:12:34,845 -Do not. -Huh? What? 232 00:12:35,053 --> 00:12:36,805 -Mom. -Oh! Oh. 233 00:12:36,930 --> 00:12:39,016 Huh? Huh? 234 00:12:39,099 --> 00:12:40,184 Mei-Mei, what is this? 235 00:12:40,350 --> 00:12:41,935 It's nothing. Just a boy. He's no one. 236 00:12:42,186 --> 00:12:43,312 A boy? 237 00:12:43,520 --> 00:12:45,063 Who is he? Did he do these things to you? 238 00:12:45,230 --> 00:12:47,733 No! It's just made up, Mom! 239 00:12:48,692 --> 00:12:50,235 It's not real. 240 00:12:51,069 --> 00:12:52,321 That hat. 241 00:12:52,488 --> 00:12:55,407 Is that the sketchy clerk from the Daisy Mart? 242 00:12:55,491 --> 00:12:56,533 Mom, no! 243 00:12:58,911 --> 00:13:00,162 What are you doing? 244 00:13:02,664 --> 00:13:03,957 No, no, no! 245 00:13:04,166 --> 00:13:06,251 No, no, no! 246 00:13:06,752 --> 00:13:08,253 Oh, snap! 247 00:13:09,588 --> 00:13:10,923 Mom, no! 248 00:13:11,089 --> 00:13:12,382 -You! -Whoa! 249 00:13:12,466 --> 00:13:13,759 What have you done to my Mei-Mei? 250 00:13:13,884 --> 00:13:15,177 Uh... Who? 251 00:13:15,344 --> 00:13:16,970 Meilin Lee, right here. 252 00:13:17,763 --> 00:13:20,015 I should report you to the police. 253 00:13:20,098 --> 00:13:21,725 How old are you? Thirty? 254 00:13:21,934 --> 00:13:23,101 I'm seventeen. 255 00:13:23,268 --> 00:13:24,520 Oh, see, see? 256 00:13:24,603 --> 00:13:26,146 This is what happens when you don't wear sunblock 257 00:13:26,313 --> 00:13:27,523 and do drugs all day! 258 00:13:27,689 --> 00:13:29,608 She's just a sweet, innocent child. 259 00:13:29,691 --> 00:13:31,735 How dare you take advantage of her! 260 00:13:31,902 --> 00:13:34,738 Mom! No! 261 00:13:38,075 --> 00:13:39,368 What? 262 00:13:40,536 --> 00:13:42,162 What a weirdo. 263 00:13:43,664 --> 00:13:44,665 Look at her. 264 00:13:50,963 --> 00:13:54,007 The Daisy Mart has lost a loyal customer today. 265 00:14:00,347 --> 00:14:02,683 Thank goodness I was here. 266 00:14:02,850 --> 00:14:05,143 That degenerate won't come near you again. 267 00:14:06,311 --> 00:14:10,566 Now, is there anything else I should know about, Mei-Mei? 268 00:14:11,024 --> 00:14:13,694 Nope. All good. 269 00:14:22,286 --> 00:14:25,122 You sicko! What were you thinking? 270 00:14:25,289 --> 00:14:26,915 Why would you draw those things? 271 00:14:26,999 --> 00:14:29,418 Those horrible, awful, sexy things? 272 00:14:29,585 --> 00:14:31,628 It's fine. You'll move to another city, 273 00:14:31,712 --> 00:14:32,754 change your identity. 274 00:14:34,172 --> 00:14:38,552 Mommy, I'm so sorry. 275 00:14:40,470 --> 00:14:43,307 You are her pride and joy, so act like it! 276 00:14:51,565 --> 00:14:54,610 This will never happen again. 277 00:16:00,592 --> 00:16:01,677 No! No, no, no! 278 00:16:11,687 --> 00:16:12,688 Mei-Mei... 279 00:16:13,897 --> 00:16:14,982 are you up? 280 00:16:17,985 --> 00:16:19,236 Breakfast is ready! 281 00:16:19,611 --> 00:16:20,988 -Mmm. -Hey! No sugar. 282 00:16:23,824 --> 00:16:25,409 Coming! 283 00:16:27,661 --> 00:16:30,580 Mmm. Porridge. 284 00:16:44,219 --> 00:16:46,471 This isn't happening. This isn't happening. 285 00:16:55,272 --> 00:16:56,898 - Wake up, wake up, wake up! - Mei-Mei, 286 00:16:56,982 --> 00:16:58,025 is everything okay? 287 00:16:58,191 --> 00:16:59,609 Don't come in here! 288 00:16:59,693 --> 00:17:02,279 Mei-Mei, what's going on, honey? Are you sick? 289 00:17:02,446 --> 00:17:04,823 Is it a fever? A stomach ache? Chills? Constipation? 290 00:17:04,990 --> 00:17:05,991 No! 291 00:17:06,158 --> 00:17:08,118 Wait. Is it... 292 00:17:08,285 --> 00:17:10,829 that? Did the... 293 00:17:11,747 --> 00:17:13,165 Did the red peony bloom? 294 00:17:13,331 --> 00:17:14,332 No! 295 00:17:15,083 --> 00:17:16,460 Maybe? 296 00:17:16,543 --> 00:17:17,794 But it's too soon. 297 00:17:18,628 --> 00:17:21,256 Don't worry, Mei-Mei. I'll get everything you need. 298 00:17:21,423 --> 00:17:22,632 Mommy's here. 299 00:17:23,133 --> 00:17:25,844 Jin. Jin! It's happening! 300 00:17:27,888 --> 00:17:29,848 Come on! Please! 301 00:17:31,308 --> 00:17:32,517 - Mei-Mei, I'm coming. - Crud. 302 00:17:32,684 --> 00:17:33,852 -I'm coming. -No! 303 00:17:34,978 --> 00:17:35,979 It's going to be okay. 304 00:17:36,146 --> 00:17:38,065 No, it's not! Will you just get out? 305 00:17:39,900 --> 00:17:40,942 Excuse me? 306 00:17:41,526 --> 00:17:45,363 I didn't mean that. I'm a gross red monster! 307 00:17:46,740 --> 00:17:48,283 Stop it! Stop talking! 308 00:17:51,787 --> 00:17:53,580 Mei-Mei, I know this is upsetting, 309 00:17:53,663 --> 00:17:56,208 but we are going to get through this together. 310 00:17:56,374 --> 00:18:00,796 I have ibuprofen, vitamin B, a hot water bottle, and pads. 311 00:18:01,088 --> 00:18:03,131 Regular, overnight, scented, unscented, thin, ultrathin... 312 00:18:03,298 --> 00:18:04,341 -Uh-huh. All right. -...ultrathin with wings... 313 00:18:04,508 --> 00:18:06,134 Awesome. Just leave them by the sink. 314 00:18:06,301 --> 00:18:08,178 Mei-Mei. Perhaps we should talk 315 00:18:08,261 --> 00:18:09,513 about why this is happening. 316 00:18:09,679 --> 00:18:12,724 No! I mean, nah, it's okay. 317 00:18:12,891 --> 00:18:15,644 You are a woman now. 318 00:18:15,811 --> 00:18:17,020 And your body 319 00:18:17,104 --> 00:18:18,605 - is starting to change. - Mmm-hmm. 320 00:18:18,688 --> 00:18:20,107 It's nothing to be embarrassed about. 321 00:18:20,273 --> 00:18:21,274 Mom, please! 322 00:18:21,441 --> 00:18:24,402 You are now a beautiful, strong flower. 323 00:18:24,903 --> 00:18:25,904 No, no, no. 324 00:18:26,071 --> 00:18:27,572 Who must protect your delicate petals 325 00:18:27,656 --> 00:18:29,449 and clean them regularly. 326 00:18:30,700 --> 00:18:32,202 - Ming? Ming! - My porridge. 327 00:18:32,369 --> 00:18:33,995 Jin. Jin! 328 00:18:34,079 --> 00:18:35,288 Jin, open a window! 329 00:18:35,372 --> 00:18:36,373 Somebody call emergency! 330 00:18:40,377 --> 00:18:42,921 I'll just go to sleep, and when I wake up... 331 00:18:43,088 --> 00:18:44,297 this will all be over. 332 00:18:55,934 --> 00:18:56,935 What the... 333 00:19:03,316 --> 00:19:04,442 Whoa. 334 00:19:14,786 --> 00:19:15,787 Yes! 335 00:19:17,455 --> 00:19:18,456 No! 336 00:19:20,542 --> 00:19:21,543 Oh. 337 00:19:25,380 --> 00:19:26,464 I'm calm. 338 00:19:27,924 --> 00:19:29,092 Zen. 339 00:19:32,512 --> 00:19:33,513 Yes. 340 00:19:40,228 --> 00:19:42,480 Okay. No biggie. 341 00:19:43,273 --> 00:19:45,108 You'll figure this out, Lee. 342 00:19:45,275 --> 00:19:47,068 Just be the calm, 343 00:19:47,235 --> 00:19:49,613 mature adult 344 00:19:49,779 --> 00:19:51,573 you totally are. 345 00:19:52,574 --> 00:19:53,867 You got this. 346 00:20:06,046 --> 00:20:07,547 I know it feels strange, Mei-Mei, 347 00:20:07,714 --> 00:20:10,342 but I promise, nobody will notice a thing. 348 00:20:10,842 --> 00:20:13,470 Thank you for your concern, Mother. 349 00:20:13,637 --> 00:20:14,804 But I'll be fine. 350 00:20:15,764 --> 00:20:18,266 Well, here's your lunch. I packed extra snacks. 351 00:20:18,433 --> 00:20:21,394 And herbal tea. For cramps. It helps relax your... 352 00:20:21,561 --> 00:20:22,687 I got it. Thank you. Bye. 353 00:20:42,666 --> 00:20:45,210 Let's go, Beavers! Let's go! 354 00:20:50,048 --> 00:20:51,049 Hey, Mei. 355 00:20:51,216 --> 00:20:54,177 Hey, girlfriends. What is up? 356 00:20:55,679 --> 00:20:56,972 Uh, what's with the tuque? 357 00:20:57,055 --> 00:20:59,266 Uh... Bad hair day. 358 00:20:59,432 --> 00:21:00,767 Did you, like, work out this morning? 359 00:21:00,934 --> 00:21:02,102 I got you, girl. 360 00:21:02,185 --> 00:21:04,271 -Mei, we gotta talk. -Okay. 361 00:21:04,437 --> 00:21:05,480 Tyler's been telling everyone 362 00:21:05,563 --> 00:21:06,856 -about the Daisy Mart. -What? 363 00:21:07,023 --> 00:21:08,233 He said your mom went nuts. 364 00:21:08,316 --> 00:21:09,359 And that you're kind of a perv. 365 00:21:09,526 --> 00:21:10,860 I am not a... 366 00:21:12,529 --> 00:21:15,156 Tyler is an insecure jerkwad. 367 00:21:15,323 --> 00:21:16,533 Words were exchanged. 368 00:21:16,700 --> 00:21:19,119 Slightly uncomfortable secrets were revealed. 369 00:21:19,286 --> 00:21:23,498 End of story... 370 00:21:33,842 --> 00:21:35,260 Uh, Mei? 371 00:21:35,343 --> 00:21:37,012 Why are you staring at Carter Murphy-Mayhew? 372 00:21:37,178 --> 00:21:38,513 I wasn't. 373 00:21:39,764 --> 00:21:40,932 No! 374 00:21:42,100 --> 00:21:43,226 Tyler keeps putting these up. 375 00:21:43,435 --> 00:21:44,602 Knock it off, butthead. 376 00:21:44,769 --> 00:21:45,895 Not funny, Tyler! 377 00:21:46,062 --> 00:21:48,732 Devon, my precious manly man. 378 00:21:48,815 --> 00:21:49,858 I banish you. 379 00:21:50,025 --> 00:21:51,443 - Literally go away! - Begone! 380 00:21:51,526 --> 00:21:52,819 I'm gonna kill him! 381 00:21:52,902 --> 00:21:54,029 What is wrong with you? 382 00:21:54,112 --> 00:21:55,196 Oh, yeah? Yeah? You wanna do this? 383 00:21:55,363 --> 00:21:56,364 Leave her alone! 384 00:21:56,448 --> 00:21:57,699 You want a piece of me, huh? Come here! 385 00:21:57,782 --> 00:21:58,908 Smell you later, dorks. 386 00:21:59,075 --> 00:22:00,785 Yeah, that's what I thought. Get out of here, dude. 387 00:22:00,952 --> 00:22:02,245 Gotta go. 388 00:22:02,329 --> 00:22:03,663 -Uh, see you at lunch. -Mei? 389 00:22:13,798 --> 00:22:14,799 What's with her? 390 00:22:14,966 --> 00:22:16,301 What's with your face? 391 00:22:16,634 --> 00:22:18,553 What is with you? You're being weird. 392 00:22:18,720 --> 00:22:21,306 I'm just really excited about math. 393 00:22:21,389 --> 00:22:22,891 All right, guys. 394 00:22:23,391 --> 00:22:24,768 The quadratic formula. 395 00:22:25,977 --> 00:22:27,645 Let the fun begin. 396 00:22:28,855 --> 00:22:30,857 Who can tell me how the formula begins? 397 00:22:30,940 --> 00:22:33,026 X equals... 398 00:22:34,277 --> 00:22:37,530 What a surprise, no one. Okay, listen up. 399 00:22:37,614 --> 00:22:40,742 X equals negative B, plus or minus, 400 00:22:40,909 --> 00:22:43,411 don't forget that plus or minus, or I promise you, 401 00:22:43,578 --> 00:22:45,830 you will live to regret it. 402 00:22:53,004 --> 00:22:54,881 No. No. No. 403 00:22:55,090 --> 00:22:57,300 - Hi. Uh, ma'am? - This isn't happening. 404 00:22:57,467 --> 00:23:00,095 -Hi! -My child goes to this school. 405 00:23:00,261 --> 00:23:02,180 Why don't you come to the front office? 406 00:23:02,263 --> 00:23:03,390 -I'm sure that someone can... -Keep your... 407 00:23:03,515 --> 00:23:04,557 Ow! 408 00:23:04,641 --> 00:23:05,725 I pay my taxes. 409 00:23:06,101 --> 00:23:07,102 Whoa, what is that? 410 00:23:07,685 --> 00:23:09,270 All right, all right, 411 00:23:09,354 --> 00:23:11,064 settle down, little goblins. 412 00:23:11,147 --> 00:23:12,482 - Stop it! - Whoa! 413 00:23:12,899 --> 00:23:13,900 Mei-Mei! 414 00:23:13,983 --> 00:23:16,319 -No. Please, no. -Mei-Mei, help! 415 00:23:16,486 --> 00:23:18,405 Mei-Mei, tell him it's me! 416 00:23:19,989 --> 00:23:20,990 Mei-Mei! 417 00:23:21,157 --> 00:23:22,450 I will report you for trespassing. 418 00:23:22,534 --> 00:23:23,701 Tell him it's Mommy! 419 00:23:25,203 --> 00:23:27,997 Mei-Mei! Tell him you forgot your pads! 420 00:23:46,224 --> 00:23:47,225 Mei-Mei. 421 00:23:48,268 --> 00:23:49,436 Come back! 422 00:24:03,575 --> 00:24:05,452 O-M-G! 423 00:24:08,788 --> 00:24:11,416 Hey, I gotta go! Open up! 424 00:24:17,881 --> 00:24:19,883 Mei-Mei! Stop! 425 00:24:22,260 --> 00:24:24,929 Jin. Jin, get home now. There's been an emergency. 426 00:24:25,096 --> 00:24:26,139 Is it the woman thing? 427 00:24:26,222 --> 00:24:27,390 No! Another one. 428 00:24:29,017 --> 00:24:30,143 It's so good. 429 00:24:30,226 --> 00:24:31,269 Run! 430 00:24:31,352 --> 00:24:32,896 It's a monster! 431 00:24:47,744 --> 00:24:48,995 Awooga! 432 00:24:49,078 --> 00:24:50,079 Huh? 433 00:25:07,138 --> 00:25:08,139 Uh-oh. 434 00:25:22,403 --> 00:25:23,404 Mei-Mei. 435 00:25:25,198 --> 00:25:26,616 Mei-Mei. 436 00:25:27,283 --> 00:25:29,160 Gotta get home! Gotta hide! 437 00:25:35,041 --> 00:25:36,042 Mei-Mei. 438 00:26:03,111 --> 00:26:05,071 Mei-Mei. 439 00:26:08,533 --> 00:26:09,659 Mei-Mei! 440 00:26:12,829 --> 00:26:13,830 Oh! 441 00:26:14,622 --> 00:26:15,748 Mei-Mei! 442 00:26:19,252 --> 00:26:20,253 Mei-Mei? 443 00:26:22,005 --> 00:26:24,465 Don't look at me! Stay back! 444 00:26:25,550 --> 00:26:28,803 Sweetie, it's okay. Mommy is here. 445 00:26:28,970 --> 00:26:30,555 What's happening to me? 446 00:26:32,015 --> 00:26:33,266 What is it? What... What... 447 00:26:33,391 --> 00:26:35,310 It's happened already? 448 00:26:40,440 --> 00:26:42,650 What did you say? 449 00:26:47,530 --> 00:26:48,531 Ming? 450 00:26:49,616 --> 00:26:50,617 It's time. 451 00:27:11,387 --> 00:27:15,058 As you know, our ancestor, Sun Yee, 452 00:27:15,183 --> 00:27:18,061 had a mystical connection with red pandas. 453 00:27:19,103 --> 00:27:22,273 In fact, she loved them so much 454 00:27:22,440 --> 00:27:25,568 that she asked the gods to turn her into one. 455 00:27:28,696 --> 00:27:31,824 It was wartime. The men were all gone. 456 00:27:32,825 --> 00:27:35,286 Sun Yee was desperate for a way 457 00:27:35,370 --> 00:27:37,538 to protect herself and her daughters. 458 00:27:37,705 --> 00:27:40,583 Then one night, during a red moon, 459 00:27:40,667 --> 00:27:42,919 the gods granted her wish. 460 00:27:43,086 --> 00:27:46,339 They gave her the ability to harness her emotions 461 00:27:46,506 --> 00:27:50,134 to transform into a powerful, mystical beast. 462 00:27:51,135 --> 00:27:53,346 She was able to fend off bandits, 463 00:27:53,429 --> 00:27:54,555 protect her village, 464 00:27:54,722 --> 00:27:56,849 and save her family from ruin. 465 00:27:57,558 --> 00:28:00,186 Sun Yee passed this gift to her daughters, 466 00:28:00,269 --> 00:28:02,063 for when they came of age. 467 00:28:02,230 --> 00:28:04,273 And they passed it to theirs. 468 00:28:04,440 --> 00:28:05,566 But over time, 469 00:28:05,650 --> 00:28:08,403 our family chose to come to a new world. 470 00:28:08,569 --> 00:28:11,280 And what was a blessing became... 471 00:28:11,447 --> 00:28:13,032 an inconvenience. 472 00:28:16,452 --> 00:28:19,414 Are you serious? 473 00:28:20,248 --> 00:28:21,499 - No! - Mei-Mei, no! 474 00:28:21,666 --> 00:28:23,084 - It's a curse! - She meant it as a blessing. 475 00:28:23,251 --> 00:28:25,086 You cursed us! It's all your fault! 476 00:28:25,795 --> 00:28:27,964 Mei-Mei, stop! Listen to me. Listen! 477 00:28:28,464 --> 00:28:29,549 There's a cure! 478 00:28:32,552 --> 00:28:35,221 Really? How do you know? 479 00:28:35,388 --> 00:28:38,057 Because it happened to me. 480 00:28:39,892 --> 00:28:41,185 Why didn't you warn me? 481 00:28:41,352 --> 00:28:43,354 I thought I had more time! 482 00:28:43,521 --> 00:28:44,689 You're just a child. 483 00:28:44,856 --> 00:28:46,524 I thought, if I watched you like a hawk, 484 00:28:46,691 --> 00:28:49,485 I'd see the signs and be able to prepare. 485 00:28:49,819 --> 00:28:52,780 But it's going to be fine. I overcame it 486 00:28:52,947 --> 00:28:54,657 and you will too. 487 00:28:55,324 --> 00:28:56,909 On the next red moon, 488 00:28:57,076 --> 00:28:58,619 you'll undergo a ritual 489 00:28:58,703 --> 00:29:00,580 that will seal your red panda spirit 490 00:29:01,038 --> 00:29:02,415 into one of these. 491 00:29:02,582 --> 00:29:05,168 And then you'll be cured for good. 492 00:29:05,710 --> 00:29:07,211 Just like me. 493 00:29:07,920 --> 00:29:11,382 But any strong emotion will release the panda. 494 00:29:11,966 --> 00:29:13,301 And the more you release it, 495 00:29:13,384 --> 00:29:16,512 the more difficult the ritual will be. 496 00:29:16,679 --> 00:29:20,767 There is a darkness to the panda, Mei-Mei. 497 00:29:21,350 --> 00:29:24,020 You only have one chance to banish it, 498 00:29:24,103 --> 00:29:26,063 and you cannot fail. 499 00:29:26,564 --> 00:29:29,317 Otherwise, you'll never be free. 500 00:29:30,234 --> 00:29:33,946 Let's see, the next red moon will be the 25th. 501 00:29:34,113 --> 00:29:35,823 That's a whole month away. 502 00:29:35,990 --> 00:29:37,450 We'll wait it out together. 503 00:29:38,242 --> 00:29:41,579 And I'll be with you every step of the way. 504 00:29:51,172 --> 00:29:52,298 Not bad. 505 00:29:55,885 --> 00:29:57,011 I saved Wilfred. 506 00:29:57,094 --> 00:29:58,513 Thanks, Dad. 507 00:30:01,349 --> 00:30:03,684 It's only temporary, Mei-Mei. 508 00:30:03,851 --> 00:30:08,231 This way, we won't worry about any more accidents. Hmm? 509 00:30:13,820 --> 00:30:14,862 Sleep tight. 510 00:30:19,951 --> 00:30:21,953 Red is a lucky color. 511 00:30:38,594 --> 00:30:39,804 This is awful. 512 00:30:41,013 --> 00:30:42,139 What are we gonna do? 513 00:30:42,640 --> 00:30:44,600 Don't worry. We'll get through this. 514 00:30:45,518 --> 00:30:47,603 No one can see her like this. 515 00:30:48,396 --> 00:30:50,064 I never wanted this for her. 516 00:30:50,773 --> 00:30:53,693 Did you see how she was in the temple? 517 00:30:54,777 --> 00:30:56,028 Her eyes... 518 00:31:32,982 --> 00:31:33,983 Please... 519 00:31:35,818 --> 00:31:36,861 just... 520 00:31:38,779 --> 00:31:40,114 go away. 521 00:31:43,784 --> 00:31:44,785 No! 522 00:31:45,453 --> 00:31:47,455 Why? Why? 523 00:31:47,580 --> 00:31:48,623 Mei, it's us. 524 00:31:48,706 --> 00:31:49,790 -Open up. -Crud, no. 525 00:31:49,957 --> 00:31:51,918 Guys, what are you doing? Go away! 526 00:31:52,084 --> 00:31:53,836 Are you okay? Tap if you can hear us. 527 00:31:54,003 --> 00:31:55,296 One for yes, two for no! 528 00:31:55,463 --> 00:31:56,464 We were so worried. 529 00:31:56,547 --> 00:31:58,507 We thought you died of embarrassment. 530 00:31:58,674 --> 00:32:00,384 You need more pads? I brought extra. 531 00:32:00,551 --> 00:32:03,554 Forget that. 4-Town's coming to Toronto! 532 00:32:03,721 --> 00:32:05,640 What? 533 00:32:06,098 --> 00:32:07,099 Hey! 534 00:32:07,266 --> 00:32:08,351 It's okay, everybody be quiet! 535 00:32:08,434 --> 00:32:09,435 Everybody, it's just me! Shut up! 536 00:32:09,602 --> 00:32:10,686 It's okay, it's me! 537 00:32:10,770 --> 00:32:12,897 It's Mei! Calm down, all right? 538 00:32:13,064 --> 00:32:15,024 I'm gonna let go and you're gonna be chill. 539 00:32:15,107 --> 00:32:16,108 Got that? 540 00:32:16,525 --> 00:32:17,777 Mmm-hmm. 541 00:32:17,860 --> 00:32:18,945 Chill. 542 00:32:20,363 --> 00:32:21,364 Mei? 543 00:32:22,990 --> 00:32:23,991 Are you a werewolf? 544 00:32:24,158 --> 00:32:25,159 No! What? 545 00:32:25,326 --> 00:32:27,370 -She is a red panda! -Sick. 546 00:32:27,536 --> 00:32:29,956 You're so fluffy! You're so fluffy! 547 00:32:30,122 --> 00:32:32,792 -I've always wanted a tail. -Priya, Abby, quit it. 548 00:32:32,959 --> 00:32:34,585 Mei, what the heck happened? 549 00:32:34,752 --> 00:32:39,465 It's just some, you know, inconvenient, uh, 550 00:32:39,632 --> 00:32:42,593 genetic thingy I got from my mom. 551 00:32:42,760 --> 00:32:45,888 I mean... It'll go away. 552 00:32:46,055 --> 00:32:47,515 Eventually. 553 00:32:48,057 --> 00:32:49,141 Maybe. 554 00:32:52,812 --> 00:32:53,813 Aw, Mei. 555 00:32:53,980 --> 00:32:57,858 I hate this! I'm slobby, I'm smelly. 556 00:32:58,025 --> 00:33:00,111 My mom won't even look at me, 557 00:33:00,277 --> 00:33:01,988 and now 4-Town? 558 00:33:02,863 --> 00:33:03,906 When are they coming? 559 00:33:04,073 --> 00:33:05,866 May 18th. They just announced it. 560 00:33:06,033 --> 00:33:07,284 The 18th? 561 00:33:07,368 --> 00:33:10,287 There's no way this will be gone by then. 562 00:33:10,454 --> 00:33:14,458 Just go. Go become women without me. 563 00:33:14,959 --> 00:33:17,420 Mei. It's gonna be okay. 564 00:33:17,586 --> 00:33:21,215 No, it's not. I'm a freak. 565 00:33:21,507 --> 00:33:22,675 Just... 566 00:33:22,800 --> 00:33:24,135 Just leave me alone. 567 00:33:38,816 --> 00:33:40,985 Mmm. Yeah. 568 00:33:41,235 --> 00:33:43,029 Mmm. Let's go. 569 00:33:43,529 --> 00:33:44,613 Mmm. 570 00:33:44,697 --> 00:33:45,823 Yeah. Mmm. 571 00:33:45,906 --> 00:33:47,033 -Let's go. -I've never met 572 00:33:47,116 --> 00:33:50,703 nobody like you 573 00:33:50,786 --> 00:33:53,873 Had friends and I've had buddies 574 00:33:54,040 --> 00:33:55,207 It's true 575 00:33:55,374 --> 00:33:58,085 But they don't turn my tummy 576 00:33:58,252 --> 00:33:59,879 The way you do 577 00:34:00,046 --> 00:34:02,798 I've never met nobody 578 00:34:02,965 --> 00:34:04,175 Like you 579 00:34:07,553 --> 00:34:10,139 You're never not on my mind? 580 00:34:10,431 --> 00:34:12,475 Oh, my, oh, my 581 00:34:12,892 --> 00:34:17,396 I'm never not by your side Your side, your side 582 00:34:17,563 --> 00:34:22,109 I'm never gonna let you cry Oh, cry, don't cry 583 00:34:22,318 --> 00:34:25,321 I'll never not be your ride or die 584 00:34:25,404 --> 00:34:26,572 All right! 585 00:34:26,739 --> 00:34:28,074 -Yeah! Whoo! -Go, Mei! 586 00:34:28,240 --> 00:34:31,035 - Thanks, guys. - You're the best. 587 00:34:31,494 --> 00:34:33,496 -Aw, we love you, Mei. -You're our girl. 588 00:34:33,662 --> 00:34:36,916 Yeah. No matter what. Panda or no panda. 589 00:34:41,462 --> 00:34:42,463 Whoa. 590 00:34:42,546 --> 00:34:43,798 -Mei! -You're you! 591 00:34:43,964 --> 00:34:45,674 And you look amazing! 592 00:34:45,841 --> 00:34:47,468 Red looks so good on you. 593 00:34:47,635 --> 00:34:48,636 Is it gone? 594 00:34:48,803 --> 00:34:51,305 For now. But if I get too excited, 595 00:34:51,388 --> 00:34:52,848 it'll come right back... Ow! 596 00:34:52,932 --> 00:34:54,558 Abby, what the heck? 597 00:34:55,267 --> 00:34:56,435 Huh? 598 00:34:56,519 --> 00:34:59,230 Something feels different. 599 00:35:01,148 --> 00:35:02,483 Abby, hit me. 600 00:35:04,360 --> 00:35:05,820 Ow. 601 00:35:05,945 --> 00:35:06,987 Oh, my gosh! 602 00:35:07,154 --> 00:35:08,489 I stayed calm. 603 00:35:08,656 --> 00:35:12,535 Something about you guys, like, neutralizes the panda. 604 00:35:12,660 --> 00:35:14,495 Aw! It's our love. 605 00:35:14,662 --> 00:35:15,955 We're like a warm and fuzzy blanket. 606 00:35:16,038 --> 00:35:17,039 Yeah. 607 00:35:17,206 --> 00:35:19,875 This means I can have my room back. 608 00:35:20,042 --> 00:35:22,461 I can have my life back! 609 00:35:22,628 --> 00:35:24,922 No. Even better. 610 00:35:25,005 --> 00:35:26,549 You can come with us to 4-Town! 611 00:35:26,715 --> 00:35:27,716 Yeah! 612 00:35:27,800 --> 00:35:30,052 This could be our only chance to see them together. 613 00:35:30,219 --> 00:35:32,096 We're all asking our parents tonight. 614 00:35:32,263 --> 00:35:33,347 We're making our stand. 615 00:35:33,430 --> 00:35:34,807 Yeah. You in or you out? 616 00:35:34,974 --> 00:35:39,645 But I can't ask my mom. I'm a furry ticking time bomb! 617 00:35:39,812 --> 00:35:41,063 Of awesomeness! 618 00:35:41,230 --> 00:35:43,023 And now you can control it! 619 00:35:43,190 --> 00:35:46,777 So just prove it to her, and she's gotta let you go! 620 00:35:48,028 --> 00:35:49,029 Mei-Mei? 621 00:35:49,196 --> 00:35:50,239 Crap! You guys better go. 622 00:35:50,406 --> 00:35:51,448 -But... -No "buts," Mir. 623 00:35:51,615 --> 00:35:52,616 My mom already doesn't like you. 624 00:35:52,783 --> 00:35:53,868 Wait, she doesn't? 625 00:35:54,034 --> 00:35:55,327 I'll call you, I promise. 626 00:35:55,494 --> 00:35:57,246 - We love you, Mei. - Hang in there, girl. 627 00:35:57,746 --> 00:35:59,290 Everything okay? I thought I heard... 628 00:35:59,456 --> 00:36:02,334 Mom, I think I've made a breakthrough. 629 00:36:09,592 --> 00:36:10,593 Ready. 630 00:36:11,302 --> 00:36:12,303 Deforestation. 631 00:36:14,346 --> 00:36:15,514 Sad orangutan. 632 00:36:15,806 --> 00:36:16,974 Mmm! 633 00:36:17,308 --> 00:36:18,893 Your second place spelling bee trophy. 634 00:36:23,689 --> 00:36:24,899 The important thing is you tried. 635 00:36:25,065 --> 00:36:26,442 You spelled your little butt off. 636 00:36:26,609 --> 00:36:28,319 First place in our hearts. 637 00:36:33,282 --> 00:36:35,826 What a shame. 638 00:37:02,144 --> 00:37:03,562 So cute! 639 00:37:05,022 --> 00:37:07,775 No. So fuzzy. 640 00:37:10,027 --> 00:37:12,321 Must resist. 641 00:37:16,617 --> 00:37:17,618 We love you, girl. 642 00:37:17,785 --> 00:37:19,578 We love you, girl. 643 00:37:19,745 --> 00:37:21,372 Panda or no panda. 644 00:37:28,379 --> 00:37:30,756 How adorable. 645 00:37:31,799 --> 00:37:33,259 Mei. 646 00:37:33,425 --> 00:37:36,637 How is this possible? What happened to your panda? 647 00:37:36,804 --> 00:37:39,265 It's easy. When I start to get emotional, 648 00:37:39,431 --> 00:37:41,392 all I do is imagine the people 649 00:37:41,475 --> 00:37:42,726 I love most in the whole world. 650 00:37:42,810 --> 00:37:43,894 Oh. 651 00:37:44,979 --> 00:37:46,897 -Which is you guys. -Oh. 652 00:37:47,398 --> 00:37:48,857 Oh, Mei-Mei. 653 00:37:50,943 --> 00:37:52,987 So, now that that's settled, 654 00:37:53,153 --> 00:37:58,200 I just have one teeny-tiny favor to ask. 655 00:37:58,867 --> 00:38:00,411 No. Absolutely not. 656 00:38:00,828 --> 00:38:03,247 What? 657 00:38:03,330 --> 00:38:04,707 But this is once in a lifetime. 658 00:38:04,873 --> 00:38:07,626 Mei-Mei, it's one thing to stay calm at home or school, 659 00:38:07,793 --> 00:38:08,836 but a concert? 660 00:38:09,003 --> 00:38:10,504 You'll get whipped up into a frenzy 661 00:38:10,587 --> 00:38:11,672 and panda all over the place. 662 00:38:11,839 --> 00:38:14,258 I won't, I won't! I promise! 663 00:38:14,425 --> 00:38:15,592 You saw me keep it in. 664 00:38:15,759 --> 00:38:18,053 Ming, maybe we should trust her. 665 00:38:18,220 --> 00:38:19,680 It's them I don't trust. 666 00:38:19,847 --> 00:38:21,348 Look at those glittery delinquents 667 00:38:21,432 --> 00:38:23,475 - with their... - gyrations. 668 00:38:23,642 --> 00:38:26,687 Why on earth do you want to go so badly? 669 00:38:26,937 --> 00:38:28,647 Chug! Chug! Chug! 670 00:38:33,610 --> 00:38:34,611 Like I said, 671 00:38:34,695 --> 00:38:37,406 I just want to broaden my musical horizons. 672 00:38:37,531 --> 00:38:39,908 This isn't music. This is filth. 673 00:38:40,075 --> 00:38:42,411 And it's not worth jeopardizing your life over. 674 00:38:42,578 --> 00:38:43,787 -Right, Jin? -Uh... 675 00:38:43,871 --> 00:38:46,999 See? Your father agrees. No concert. And that's final. 676 00:38:50,878 --> 00:38:54,089 Okay, well, thanks for listening. Good night. 677 00:39:03,640 --> 00:39:04,641 What was that? 678 00:39:04,808 --> 00:39:07,311 Am I the only one who sees the danger here? 679 00:39:07,478 --> 00:39:09,521 There's no way she could keep her panda in. 680 00:39:09,688 --> 00:39:12,107 And $200? For what? 681 00:39:12,274 --> 00:39:14,818 Who do they think they are? Celine Dion? 682 00:39:16,153 --> 00:39:18,614 Hmm. Unbelievable. I saw that look. 683 00:39:18,781 --> 00:39:19,990 Where did she get that from? 684 00:39:20,324 --> 00:39:21,742 Treating her own mother like that. 685 00:39:21,909 --> 00:39:23,035 Hold on. Ming, it's your mother. 686 00:39:23,202 --> 00:39:24,203 I'm not here! 687 00:39:28,248 --> 00:39:29,833 Mother. Hello. 688 00:39:30,000 --> 00:39:31,585 How's everything in Florida? 689 00:39:31,752 --> 00:39:34,797 Ming. I know about Mei-Mei. 690 00:39:34,963 --> 00:39:36,590 I was just about to call you, 691 00:39:36,757 --> 00:39:38,092 but everything's fine. 692 00:39:38,175 --> 00:39:40,302 I'm gonna handle the ritual on my own. 693 00:39:40,511 --> 00:39:44,056 The way you "handled" Mei-Mei being on the news? 694 00:39:44,807 --> 00:39:46,225 No one knows anything. 695 00:39:46,392 --> 00:39:47,768 They barely saw her. 696 00:39:47,935 --> 00:39:50,938 I'm on my way. With reinforcements. 697 00:39:51,271 --> 00:39:52,898 No! I can handle it. I can... 698 00:39:56,026 --> 00:39:57,111 Run! 699 00:39:57,194 --> 00:39:58,904 Eyes on the balls, guys! 700 00:39:58,987 --> 00:40:00,447 Be water! Be... 701 00:40:00,572 --> 00:40:03,325 That presentation was bomb-dot-com. 702 00:40:03,492 --> 00:40:04,660 I cited all my sources. 703 00:40:04,827 --> 00:40:08,163 I had sparklers. And she still said no! 704 00:40:08,330 --> 00:40:10,290 My parents said I could go when I'm 30. 705 00:40:10,457 --> 00:40:11,917 Mine called it stripper music. 706 00:40:12,084 --> 00:40:13,544 What's wrong with that? 707 00:40:13,627 --> 00:40:15,712 Mine said yes, but I have to buy the ticket. 708 00:40:15,879 --> 00:40:17,881 Who the heck's got that kind of cash? 709 00:40:18,090 --> 00:40:22,719 I know my mom's worried, but sometimes she's just so... 710 00:40:22,928 --> 00:40:25,180 - So... - Wacko? 711 00:40:26,849 --> 00:40:28,851 Ma'am! Please! 712 00:40:29,017 --> 00:40:30,602 I'm sorry, Mrs. Lee! 713 00:40:30,769 --> 00:40:32,146 I see you! 714 00:40:32,479 --> 00:40:34,356 Little momma's girl. 715 00:40:35,232 --> 00:40:38,026 No wonder Mei is such a loser. 716 00:40:50,873 --> 00:40:52,583 Illegal throw! You're out, Lee. 717 00:40:52,749 --> 00:40:54,084 What? But, Mr. K, he... 718 00:40:54,251 --> 00:40:56,378 Mei, chill. Let's go, let's go. 719 00:40:56,712 --> 00:40:57,921 Calm down, Mei. 720 00:40:59,506 --> 00:41:00,507 Dude, keep it together. 721 00:41:00,674 --> 00:41:03,510 I can't. We need to see this concert. 722 00:41:03,677 --> 00:41:06,638 Why doesn't my mom get that? I never ask for anything. 723 00:41:06,805 --> 00:41:08,515 My whole life I've been her perfect 724 00:41:08,599 --> 00:41:10,934 little Mei-Mei. Temple duties, grades... 725 00:41:11,101 --> 00:41:12,686 -Violin! -Tap dancing. 726 00:41:12,853 --> 00:41:15,147 Yeah. We've been so good. 727 00:41:15,314 --> 00:41:17,608 If they don't trust us anyway, then what's the point? 728 00:41:17,774 --> 00:41:19,485 Wow! Who are you? 729 00:41:19,651 --> 00:41:21,403 -I love it! -Fight the power! 730 00:41:21,570 --> 00:41:23,780 Yeah. Yeah. 731 00:41:24,656 --> 00:41:27,075 This isn't just our first concert. 732 00:41:27,242 --> 00:41:30,412 This is our first step into womanhood. 733 00:41:30,746 --> 00:41:33,457 And we have to do it together. 734 00:41:33,624 --> 00:41:36,877 I'm in, girl. We'll say it's a sleepover at my house. 735 00:41:37,044 --> 00:41:38,086 The perfect crime. 736 00:41:38,253 --> 00:41:40,589 Yes! My mom will never know. 737 00:41:40,756 --> 00:41:42,966 Now we just got to raise the money for tickets. 738 00:41:43,133 --> 00:41:44,676 Come on, girls, think! 739 00:41:47,763 --> 00:41:49,515 Know what'll help me think? 740 00:41:49,681 --> 00:41:50,974 -A little panda. -Abby... 741 00:41:51,141 --> 00:41:52,935 Come on, Mei. It'll clear my mind. 742 00:41:53,101 --> 00:41:55,437 Just a little hit! It's so cute! 743 00:41:55,562 --> 00:41:57,105 Ugh. Fine. 744 00:42:04,863 --> 00:42:06,073 Mon amour. 745 00:42:09,368 --> 00:42:10,369 Happy? 746 00:42:10,536 --> 00:42:12,329 Oh, yeah. That's the stuff. 747 00:42:12,496 --> 00:42:14,498 O-M-G. 748 00:42:14,623 --> 00:42:16,542 Aah! Go away! 749 00:42:16,708 --> 00:42:19,253 That was you in the bathroom! I didn't imagine it! 750 00:42:19,419 --> 00:42:21,588 -Yeah, you did. -Get lost, Stacy. 751 00:42:21,755 --> 00:42:23,882 But she's like a magical bear? 752 00:42:24,049 --> 00:42:25,050 Red panda! 753 00:42:28,470 --> 00:42:30,472 You are the cutest thing ever! 754 00:42:30,639 --> 00:42:31,723 Come out, please? 755 00:42:31,807 --> 00:42:32,975 Yeah, yeah, yeah! Please! 756 00:42:33,058 --> 00:42:35,394 Wait. So, you like the panda? 757 00:42:35,561 --> 00:42:37,145 Like it? I love it! 758 00:42:37,312 --> 00:42:38,897 I'll give you anything! Money? 759 00:42:39,064 --> 00:42:40,857 -My kidney! -My soul. 760 00:42:41,024 --> 00:42:42,276 - Yeah! - Adorable! 761 00:42:42,442 --> 00:42:43,652 You're so cute! 762 00:42:46,989 --> 00:42:48,031 Is it on? 763 00:42:48,198 --> 00:42:50,200 - Let's go! - Yeah, panda! 764 00:42:50,367 --> 00:42:52,619 -Fuel for domination. -Money, money, money! 765 00:42:52,744 --> 00:42:53,787 Stop hogging and give me some! 766 00:42:53,870 --> 00:42:54,871 Pass that over. 767 00:42:54,955 --> 00:42:56,665 4-Town, here we come! 768 00:42:56,748 --> 00:42:59,334 Stop! That's so gross. Do it again. 769 00:42:59,501 --> 00:43:00,836 All right, troops, listen up. 770 00:43:02,337 --> 00:43:04,673 Operation 4-Town Shake Down is about to commence. 771 00:43:05,465 --> 00:43:07,968 The boys are coming to the SkyDome May 18th. 772 00:43:08,135 --> 00:43:11,388 Our goal, four tickets. That's 800 bucks! 773 00:43:11,555 --> 00:43:14,141 Step one, neutralize the empress. 774 00:43:14,308 --> 00:43:16,602 Mathletes? Isn't it a little dangerous 775 00:43:16,685 --> 00:43:18,186 to join an after-school club now? 776 00:43:18,353 --> 00:43:20,606 What's dangerous is an academic record 777 00:43:20,689 --> 00:43:22,691 with a lack of extracurriculars. 778 00:43:22,816 --> 00:43:24,359 Hmm... Huh. 779 00:43:24,443 --> 00:43:27,112 Step two... Spread the word. 780 00:43:39,541 --> 00:43:40,626 And step three... 781 00:43:41,335 --> 00:43:43,420 hustle this panda and squeeze 782 00:43:43,503 --> 00:43:44,755 every last loonie outta those kids. 783 00:43:48,091 --> 00:43:50,761 And, baby, I did it on my own 784 00:43:50,927 --> 00:43:56,516 Did it on my own 785 00:43:56,808 --> 00:43:59,978 Own 786 00:44:00,187 --> 00:44:04,274 Did it on my own, yeah 787 00:44:08,654 --> 00:44:09,946 You know what's up 788 00:44:12,115 --> 00:44:14,284 You know it's us, yeah 789 00:44:14,451 --> 00:44:15,577 You ready? 790 00:44:15,994 --> 00:44:17,454 Here we go 791 00:44:18,497 --> 00:44:20,457 -You want it? -I want it 792 00:44:20,624 --> 00:44:22,668 -You want it? -I want it 793 00:44:22,834 --> 00:44:25,128 -You want it? -I want it 794 00:44:25,796 --> 00:44:26,880 Louder 795 00:44:27,214 --> 00:44:29,049 -You want it? -I want it 796 00:44:29,299 --> 00:44:31,259 -You want it? -I want it 797 00:44:31,635 --> 00:44:33,595 -You want it? -I want it 798 00:44:33,762 --> 00:44:36,056 Give me one, two, three, four 799 00:44:36,431 --> 00:44:40,477 You wanted it, you went for it And, baby, you got it 800 00:44:40,769 --> 00:44:45,190 I wanted it, I went for it And, baby, I did it on my own 801 00:44:48,151 --> 00:44:51,822 Did it on my own 802 00:44:53,448 --> 00:44:56,660 Own Did it on my own 803 00:44:57,994 --> 00:44:59,746 - Let's go. - Yeah! 804 00:45:05,585 --> 00:45:07,838 Did it on my... 805 00:45:09,047 --> 00:45:10,257 - Oh, no, it's falling! - Grab it! 806 00:45:33,739 --> 00:45:35,824 Yeah, dude, let's go! Push it, dude! Come on! 807 00:45:35,991 --> 00:45:37,576 Come on, new guy, just keep on going! 808 00:45:42,289 --> 00:45:43,415 Come on, guys, keep going. 809 00:45:52,257 --> 00:45:56,094 Check out Number 12. He's got delts for days. 810 00:45:56,261 --> 00:45:59,139 Forget that. I need lunch. I'm starting to black out! 811 00:45:59,556 --> 00:46:01,183 I think I'm getting carpal tunnel. 812 00:46:01,349 --> 00:46:02,642 No pain, no gain, Priya. 813 00:46:02,809 --> 00:46:04,060 Come on, chop-chop! Five, 10... 814 00:46:04,227 --> 00:46:05,395 Girl, relax. 815 00:46:05,562 --> 00:46:06,938 Yeah. We're doing our best. 816 00:46:07,105 --> 00:46:08,273 It's not enough! 817 00:46:08,398 --> 00:46:09,608 The concert's this Saturday 818 00:46:09,691 --> 00:46:11,151 and we're still a hundred short! 819 00:46:11,276 --> 00:46:12,819 I knew we should have charged 820 00:46:12,903 --> 00:46:14,321 more for photos! Stupid, stupid, stupid! 821 00:46:14,488 --> 00:46:16,948 Mei, breathe. It's in the bag. 822 00:46:17,282 --> 00:46:18,283 But... 823 00:46:18,450 --> 00:46:20,160 What's the point of getting to the concert 824 00:46:20,243 --> 00:46:21,953 if you're too exhausted to enjoy it? 825 00:46:22,120 --> 00:46:25,290 Now, take a break and help me appreciate some boys. 826 00:46:25,457 --> 00:46:26,958 Okay, okay, okay. 827 00:46:28,627 --> 00:46:29,753 Hey, what's up? 828 00:46:29,920 --> 00:46:31,421 - Mei! - Hey, Mei, what up? 829 00:46:32,756 --> 00:46:33,882 -Looking good! -Nice calves! 830 00:46:34,049 --> 00:46:37,135 Are you a triangle? 'Cause you acute! 831 00:46:38,470 --> 00:46:40,096 You guys are so weird. 832 00:46:40,972 --> 00:46:42,432 -Hey! -Are you spying on us? 833 00:46:42,599 --> 00:46:43,767 I wanna talk to you, Lee. 834 00:46:43,850 --> 00:46:44,893 -Forget it. -Fine. 835 00:46:45,060 --> 00:46:47,646 Wonder if your mom knows her precious little Mei-Mei 836 00:46:47,813 --> 00:46:49,689 has been flaunting the panda all over school. 837 00:46:53,693 --> 00:46:55,362 That's none of your business! 838 00:46:55,695 --> 00:46:57,823 One more step and I'm telling her everything. 839 00:46:58,740 --> 00:47:01,409 Now, put that thing away and hear me out. 840 00:47:03,078 --> 00:47:04,287 What do you want? 841 00:47:05,914 --> 00:47:09,543 I wanna throw a sick birthday party. An epic one. 842 00:47:12,921 --> 00:47:13,922 It's this Friday. 843 00:47:14,005 --> 00:47:15,715 If you're there, everyone will come. 844 00:47:15,882 --> 00:47:17,217 Simple as that. 845 00:47:17,384 --> 00:47:18,552 A party? 846 00:47:19,803 --> 00:47:22,806 Look, I've done you a favor keeping my mouth shut. 847 00:47:22,973 --> 00:47:24,850 All I'm asking for is one back. 848 00:47:26,893 --> 00:47:27,894 Hmm. 849 00:47:28,395 --> 00:47:30,772 I'll do it. 850 00:47:30,939 --> 00:47:32,983 But it'll cost you one... 851 00:47:33,149 --> 00:47:34,693 No. Two hundred bucks. 852 00:47:34,818 --> 00:47:35,819 Okay. 853 00:47:36,403 --> 00:47:38,029 Uh, hold, please. 854 00:47:39,072 --> 00:47:41,157 Are you serious? You can't trust him. 855 00:47:41,324 --> 00:47:42,325 It's a trap! 856 00:47:42,492 --> 00:47:44,077 This sounds like a boy-girl party. 857 00:47:44,160 --> 00:47:45,370 Are we allowed to boy-girl parties? 858 00:47:45,537 --> 00:47:48,790 Guys! Two hundred bucks will put us over the top! 859 00:47:48,957 --> 00:47:50,500 We have to do this. 860 00:47:50,667 --> 00:47:52,627 We'll meet at Tyler's, I'll do my thing, 861 00:47:52,711 --> 00:47:54,504 and then we'll bounce. Easy-peasy. 862 00:47:54,671 --> 00:47:55,672 Dude, what about your mom? 863 00:47:55,797 --> 00:47:56,798 Forget my mom. 864 00:47:56,882 --> 00:47:58,675 I'll be back before she even knows I'm gone. 865 00:47:58,842 --> 00:48:00,218 -But... -Hey, dorkbag. 866 00:48:00,385 --> 00:48:03,138 We're in. But you only get the panda for an hour. 867 00:48:03,305 --> 00:48:06,016 And we are not bringing any presents. 868 00:48:06,182 --> 00:48:07,392 Deal. 869 00:48:16,318 --> 00:48:18,403 Okay, I'm heading off to mathletes. See you later! 870 00:48:18,570 --> 00:48:21,907 Wait, what about dinner? I made all your favorites. 871 00:48:23,658 --> 00:48:26,870 Thanks, but Miriam's dad is, uh, 872 00:48:27,037 --> 00:48:28,663 ordering pizza. Save me leftovers? 873 00:48:28,830 --> 00:48:30,290 -What if I come with you? -Wha... 874 00:48:30,457 --> 00:48:32,500 What are you doing? Linear equations? Geometry? 875 00:48:32,584 --> 00:48:33,627 I have a double-jointed elbow! 876 00:48:33,793 --> 00:48:35,253 Look! I can make a perfect circle! 877 00:48:35,420 --> 00:48:39,299 Wow! Yeah, but it'll be super boring. 878 00:48:39,466 --> 00:48:42,427 Wouldn't you rather hang with Dad? 879 00:48:42,719 --> 00:48:43,720 Oh. 880 00:48:44,679 --> 00:48:45,680 Let's get my flashcards. 881 00:48:45,847 --> 00:48:46,848 - But... - Hmm. 882 00:48:47,265 --> 00:48:48,266 I was mathletes champ 883 00:48:48,350 --> 00:48:49,392 -in grade 8, you know? -Uh-huh. 884 00:48:49,559 --> 00:48:52,187 They called me the "Uncommon Denominator." 885 00:48:52,354 --> 00:48:54,481 Cool. Oh, uh, Jade Palace is on tonight. 886 00:48:54,648 --> 00:48:55,857 -Can't miss that, right? -Now, who's the weak link? 887 00:48:55,941 --> 00:48:56,983 Priya and Abby seem bright enough, but... 888 00:48:57,150 --> 00:48:58,151 Oh, and traffic's a nightmare. 889 00:48:58,234 --> 00:48:59,235 I can just take the streetcar... 890 00:48:59,402 --> 00:49:00,403 - you stay and rest. - Miriam... 891 00:49:00,570 --> 00:49:01,863 I mean, she's a nice girl, 892 00:49:01,947 --> 00:49:02,948 but maybe she's slowing you down. 893 00:49:03,114 --> 00:49:04,908 Oh, Mom, you really don't have to come. 894 00:49:05,075 --> 00:49:06,743 Don't be silly. We're already on the way. 895 00:49:08,078 --> 00:49:09,412 But I don't want you to! 896 00:49:16,252 --> 00:49:18,004 Chop-chop, everyone. Don't dawdle. 897 00:49:18,171 --> 00:49:19,172 Hurry up. 898 00:49:34,229 --> 00:49:35,271 Oh! What... 899 00:49:35,897 --> 00:49:37,440 Hey, cuz! Surprise! 900 00:49:37,607 --> 00:49:39,734 Aunties? What are you doing here? 901 00:49:39,901 --> 00:49:41,194 The ritual, silly. 902 00:49:41,361 --> 00:49:43,363 -She's lost weight. -No, no, she gained weight. 903 00:49:43,530 --> 00:49:45,031 -She looks like her mother. -She looks like her father. 904 00:49:45,198 --> 00:49:46,199 Ladies. 905 00:49:51,079 --> 00:49:52,080 Mother. 906 00:49:53,915 --> 00:49:54,916 Hey, Grandma. 907 00:49:55,083 --> 00:49:56,084 Poor dear. 908 00:49:56,251 --> 00:49:58,003 It must be so difficult 909 00:49:58,086 --> 00:50:01,089 keeping that unruly beast at bay. 910 00:50:01,631 --> 00:50:04,134 Your family is here now, Mei-Mei. 911 00:50:04,592 --> 00:50:07,012 And we will take care of everything. 912 00:50:10,015 --> 00:50:11,349 Everybody clap your hands 913 00:50:12,100 --> 00:50:13,852 Clap, clap, clap, clap your hands 914 00:50:15,020 --> 00:50:17,731 All right, now, we gonna do the basic step... 915 00:50:17,814 --> 00:50:19,482 Where is she? 916 00:50:21,026 --> 00:50:22,652 Who's up for some Boggle? 917 00:50:23,737 --> 00:50:26,906 Eat. You need your strength for the ritual. 918 00:50:27,032 --> 00:50:28,575 Thank you, aunties. 919 00:50:28,742 --> 00:50:30,869 Your hair is so thick, like a pelt. 920 00:50:31,036 --> 00:50:33,955 What a surprise that you all came so early. 921 00:50:34,122 --> 00:50:36,541 You need all the help you can get, Ming. 922 00:50:37,083 --> 00:50:39,335 So, Mei-Mei, you've been managing 923 00:50:39,419 --> 00:50:40,545 to keep the panda in? 924 00:50:41,087 --> 00:50:43,465 - Yep. Totally. - Really? 925 00:50:43,631 --> 00:50:44,632 What's that, Lily? 926 00:50:44,799 --> 00:50:47,093 Well, it's a little hard to believe 927 00:50:47,177 --> 00:50:49,679 that Mei-Mei could control such a beast. 928 00:50:49,846 --> 00:50:51,014 She's just a child. 929 00:50:51,181 --> 00:50:53,224 It's true. And if Mei-Mei's panda 930 00:50:53,308 --> 00:50:55,602 is anything like Ming's... 931 00:50:55,685 --> 00:50:56,853 Mei-Mei's better than any of us 932 00:50:56,936 --> 00:50:58,104 at controlling the panda. 933 00:50:58,271 --> 00:51:02,025 She passed every trigger test. Even the kitten box. 934 00:51:02,192 --> 00:51:03,193 - Oh! - Oh, my goodness! 935 00:51:03,276 --> 00:51:04,319 -That's unbelievable. -Impressive. 936 00:51:04,486 --> 00:51:06,613 She just thinks of my love for her, 937 00:51:06,696 --> 00:51:08,948 and it gives her the strength to stay calm. 938 00:51:09,824 --> 00:51:11,117 Exactly. 939 00:51:11,284 --> 00:51:12,786 - Aw. - How sweet. 940 00:51:12,869 --> 00:51:14,079 How sweet. 941 00:51:14,204 --> 00:51:16,414 Anyway, thanks for all the gifts, 942 00:51:16,498 --> 00:51:18,458 but I think I'll go to bed early. 943 00:51:18,625 --> 00:51:19,959 Keeping that animal locked down 944 00:51:20,043 --> 00:51:21,544 sure takes a lot of energy. 945 00:51:21,711 --> 00:51:23,254 Okay, sweetie. Get some rest. 946 00:51:23,338 --> 00:51:24,339 Night, everyone. 947 00:51:24,464 --> 00:51:25,465 - Good night, Mei-Mei. - Sleep well. 948 00:51:25,548 --> 00:51:26,591 - Get some beauty rest. - Get some rest. 949 00:51:34,682 --> 00:51:35,683 Oh! 950 00:51:40,438 --> 00:51:42,607 Mei-Mei, can I have a word with you? 951 00:51:43,191 --> 00:51:45,026 Uh, sure. What's up? 952 00:51:47,779 --> 00:51:49,197 I found this. 953 00:51:49,906 --> 00:51:53,409 Strange for a girl who hasn't let her panda out. 954 00:51:53,535 --> 00:51:54,661 It's, uh... 955 00:51:55,245 --> 00:51:56,371 It's not mine. 956 00:51:56,454 --> 00:51:59,415 Mei-Mei, I know what you're doing. 957 00:51:59,582 --> 00:52:02,752 I know how hard it is to keep the beast in. 958 00:52:02,919 --> 00:52:06,422 It feels so good to let it out. So free. 959 00:52:07,257 --> 00:52:11,511 But each time you do, the stronger it gets. 960 00:52:12,011 --> 00:52:14,222 And then you'll be bound to it forever, 961 00:52:14,305 --> 00:52:16,724 and the ritual will fail. 962 00:52:17,642 --> 00:52:19,853 Has that ever happened? 963 00:52:20,019 --> 00:52:22,272 It cannot happen. 964 00:52:25,024 --> 00:52:28,862 Your mother and I were close once, 965 00:52:29,028 --> 00:52:32,407 but the red panda took that away. 966 00:52:33,366 --> 00:52:36,494 I couldn't bear to see that happen to you. 967 00:52:37,495 --> 00:52:39,873 So, no more panda. 968 00:52:42,625 --> 00:52:45,920 You are your mother's whole world, Mei-Mei. 969 00:52:46,087 --> 00:52:48,923 I know you'll do what's right. 970 00:52:52,051 --> 00:52:53,678 Uh-uh. Mmm. Mmm! 971 00:52:53,845 --> 00:52:55,471 -Uh, worm. -Uh... Octopus! 972 00:52:55,638 --> 00:52:57,557 -Spaghetti? -Killer robot! 973 00:52:57,724 --> 00:52:58,933 Mortality. 974 00:52:59,184 --> 00:53:00,435 Hmm. Nice. 975 00:53:00,560 --> 00:53:01,978 This sucks. 976 00:53:02,061 --> 00:53:03,938 -Let's bail. -Just wait. She'll be here. 977 00:53:04,105 --> 00:53:05,398 I knew she'd flake. 978 00:53:05,481 --> 00:53:06,482 Panda girl! 979 00:53:06,608 --> 00:53:08,484 - It's Mei! - Thank Cthulhu. 980 00:53:08,610 --> 00:53:10,445 Ugh. About time. 981 00:53:14,532 --> 00:53:17,076 Yo! What up, peeps? 982 00:53:17,160 --> 00:53:18,286 What are you wearing? 983 00:53:18,453 --> 00:53:20,788 Hey, Tyler. Happy birthday. 984 00:53:21,247 --> 00:53:25,877 I'm paying for the red panda, not this garbage! Deal's off! 985 00:53:26,044 --> 00:53:28,922 Wait! Can garbage do this? Uh-huh. 986 00:53:29,005 --> 00:53:30,840 Or this? Stir the porridge. 987 00:53:31,007 --> 00:53:33,927 Come on, guys! Stir the porridge. 988 00:53:35,136 --> 00:53:37,138 Are you feeling okay? 989 00:53:37,263 --> 00:53:39,641 Guys, it's hard to explain, but just, hmm... 990 00:53:39,807 --> 00:53:40,975 Just trust me on this. 991 00:53:41,059 --> 00:53:42,769 I can't panda anymore. I'm sorry. 992 00:53:42,936 --> 00:53:45,104 Okay, okay, okay. It's fine. 993 00:53:45,271 --> 00:53:46,481 You don't have to do it. 994 00:53:46,564 --> 00:53:47,982 We'll just, uh, figure something... 995 00:53:48,149 --> 00:53:49,275 I won't go. 996 00:53:49,359 --> 00:53:51,861 What? Priya, you can't not go. 997 00:53:52,028 --> 00:53:53,655 Jesse's your soul mate. 998 00:53:53,821 --> 00:53:54,822 But we only have enough 999 00:53:54,948 --> 00:53:56,449 -for three tickets. -Then I'll stay home. 1000 00:53:56,616 --> 00:53:58,534 Abby, no! I'll stay home. 1001 00:53:58,701 --> 00:54:01,037 Guys, if we can't all go, 1002 00:54:01,204 --> 00:54:03,206 then none of us should go. 1003 00:54:03,748 --> 00:54:04,749 Right? 1004 00:54:17,637 --> 00:54:19,514 Just one last time. 1005 00:54:20,098 --> 00:54:21,140 Hey, Tyler! 1006 00:54:21,307 --> 00:54:23,726 You want the panda? You're getting the panda. 1007 00:54:24,686 --> 00:54:26,729 Let's hear it for the birthday boy! 1008 00:54:30,024 --> 00:54:31,025 Yes! 1009 00:54:34,112 --> 00:54:36,155 Go, Tyler! Go, Tyler! 1010 00:54:36,322 --> 00:54:37,991 -Go, go, go, Tyler! -Yeah! 1011 00:54:38,157 --> 00:54:39,158 Okay! 1012 00:54:49,377 --> 00:54:50,712 Yeah! Get it, girl! 1013 00:54:53,840 --> 00:54:55,925 Yeah! Oh, yeah! 1014 00:54:56,092 --> 00:54:57,927 Oh, yeah! 1015 00:55:00,138 --> 00:55:02,557 Faster! Faster! Whoo! 1016 00:55:02,640 --> 00:55:04,684 - Yeah! - Yeah! 1017 00:55:04,851 --> 00:55:06,811 Yeah! 1018 00:55:08,146 --> 00:55:09,230 You sure the hotel's all right? 1019 00:55:09,397 --> 00:55:11,149 It'll do. At least breakfast is free. 1020 00:55:11,316 --> 00:55:13,192 Get some rest. You look tired. 1021 00:55:13,359 --> 00:55:14,569 Good night, cuz. Try that tea. 1022 00:55:14,736 --> 00:55:16,738 - Good night, Ming. - Good night. 1023 00:55:19,073 --> 00:55:21,743 Ming, this is a critical time. 1024 00:55:21,909 --> 00:55:25,830 Mei-Mei needs a strong hand, now more than ever. 1025 00:55:25,997 --> 00:55:28,708 Don't let her out of your sight. 1026 00:55:28,875 --> 00:55:30,126 I won't, Mother. 1027 00:55:52,482 --> 00:55:54,567 Hmm. Oh. 1028 00:55:58,780 --> 00:55:59,781 Oh. 1029 00:56:00,448 --> 00:56:01,449 Oh, no. 1030 00:56:06,079 --> 00:56:08,498 "Fur baby"? 1031 00:56:08,581 --> 00:56:09,749 Oh! 1032 00:56:10,625 --> 00:56:11,626 What? 1033 00:56:19,342 --> 00:56:20,343 What... 1034 00:56:22,678 --> 00:56:24,389 Mei-Mei. What is all... 1035 00:56:31,396 --> 00:56:34,148 Yeah! We did it! We are seeing 4-Town! 1036 00:56:34,315 --> 00:56:35,316 - Whoo! - Yes. 1037 00:56:36,484 --> 00:56:38,528 Hey, has anyone seen Mei? 1038 00:56:41,697 --> 00:56:43,991 Dang. He is working you. 1039 00:56:44,117 --> 00:56:45,410 What a diva! 1040 00:56:45,743 --> 00:56:47,578 It'll all be worth it. 1041 00:56:51,374 --> 00:56:54,919 Tomorrow, we are walking into that concert girls 1042 00:56:55,086 --> 00:56:57,964 and coming out women. 1043 00:56:58,673 --> 00:57:00,383 Literally goosebumps. 1044 00:57:00,508 --> 00:57:03,094 Hmm. What do you think Jesse smells like? 1045 00:57:04,429 --> 00:57:05,721 Milk chocolate and wet rocks. 1046 00:57:05,888 --> 00:57:06,889 Wow! 1047 00:57:07,056 --> 00:57:08,057 So manly. 1048 00:57:08,141 --> 00:57:09,142 Oh, yes! 1049 00:57:09,392 --> 00:57:11,102 It's happening, Robaire Junior! 1050 00:57:11,185 --> 00:57:12,687 You're finally gonna meet your daddy! 1051 00:57:12,854 --> 00:57:14,397 And your hot uncles! 1052 00:57:15,857 --> 00:57:17,024 What? It's true. 1053 00:57:19,277 --> 00:57:22,488 Mei, what if you didn't do the ritual? 1054 00:57:23,239 --> 00:57:25,116 What if you kept the panda? 1055 00:57:25,283 --> 00:57:27,118 -What? -Look at you! 1056 00:57:27,285 --> 00:57:28,870 You're not the same feather-dustin', 1057 00:57:28,953 --> 00:57:29,954 straight-A, goody-goody... 1058 00:57:30,121 --> 00:57:31,622 Who we never saw, like, ever. 1059 00:57:31,789 --> 00:57:33,583 -Yeah. -You're such a rebel now. 1060 00:57:33,749 --> 00:57:36,252 Guys, I can't be like this forever. 1061 00:57:36,419 --> 00:57:38,254 My whole family would freak. 1062 00:57:38,421 --> 00:57:40,214 Especially my mom. 1063 00:57:41,591 --> 00:57:44,093 All her hopes and dreams are pinned on me. 1064 00:57:44,260 --> 00:57:47,263 I know. But you've really changed 1065 00:57:47,972 --> 00:57:49,223 and I'm proud of you. 1066 00:57:49,724 --> 00:57:52,643 Just don't get rid of all of it, you know? 1067 00:57:52,810 --> 00:57:54,228 Yeah. If it weren't for you, 1068 00:57:54,312 --> 00:57:55,730 none of this would be happening. 1069 00:57:55,897 --> 00:57:58,274 -You the bomb! -Word. You da bomb, Mei. 1070 00:57:58,441 --> 00:57:59,650 No, you da bomb. 1071 00:57:59,817 --> 00:58:00,860 We all da bomb! 1072 00:58:01,027 --> 00:58:03,404 Yes. Yes. Yes! 1073 00:58:03,571 --> 00:58:04,655 We da bomb! 1074 00:58:04,739 --> 00:58:06,449 - 4-Town, here we come! - Robaire, I love you! 1075 00:58:06,616 --> 00:58:08,659 We're coming for you! We are women! 1076 00:58:08,826 --> 00:58:10,495 - We are women! - We are hot! 1077 00:58:12,830 --> 00:58:14,040 All right, homies, next up is 4-Town. 1078 00:58:14,207 --> 00:58:16,876 The boys are coming to Toronto on the 25th! 1079 00:58:16,959 --> 00:58:18,461 So get your tickets now. 1080 00:58:18,628 --> 00:58:20,755 And check it, they'll be cranking open the SkyDome 1081 00:58:20,922 --> 00:58:22,381 and performing under a red lunar eclipse. 1082 00:58:22,465 --> 00:58:23,508 It's gonna be galactic, for sure. 1083 00:58:23,674 --> 00:58:24,842 Abby... 1084 00:58:25,384 --> 00:58:28,513 you said the concert was the 18th. 1085 00:58:28,679 --> 00:58:32,433 It is! He's wrong! Look! The 18th, Toronto! 1086 00:58:33,184 --> 00:58:34,185 Uh... 1087 00:58:34,310 --> 00:58:35,520 This says Toledo. 1088 00:58:35,645 --> 00:58:36,646 What? 1089 00:58:40,358 --> 00:58:42,652 Toledo? 1090 00:58:42,777 --> 00:58:43,861 What the heck is Toledo? 1091 00:58:44,028 --> 00:58:45,279 -Oh, no. -What? 1092 00:58:45,446 --> 00:58:47,448 4-Town's the same night as the ritual? 1093 00:58:47,615 --> 00:58:48,699 No! 1094 00:58:48,866 --> 00:58:49,992 The same night? 1095 00:58:50,535 --> 00:58:52,745 The same night? What? 1096 00:58:52,912 --> 00:58:54,497 -Mei, chill. -It's okay. 1097 00:58:54,664 --> 00:58:56,040 No, it isn't! 1098 00:58:56,207 --> 00:58:59,627 I can't miss 4-Town! We worked so hard! 1099 00:59:00,753 --> 00:59:03,214 But the ritual. I'll let everyone down! 1100 00:59:03,381 --> 00:59:06,008 - No, no, no! - Hey, Panda Girl. 1101 00:59:07,510 --> 00:59:09,887 What are you doing? We want more rides. 1102 00:59:10,054 --> 00:59:11,847 Buzz off, jerkface. I'm busy. 1103 00:59:12,265 --> 00:59:13,266 Oh, snap! 1104 00:59:13,432 --> 00:59:14,767 You gonna take that, Tyler? 1105 00:59:14,934 --> 00:59:16,227 You want your money? 1106 00:59:16,310 --> 00:59:17,979 Then get your butt down here now! 1107 00:59:18,145 --> 00:59:19,981 Forget your money, and forget you! 1108 00:59:20,147 --> 00:59:21,524 Mei! Let's just go. 1109 00:59:21,649 --> 00:59:22,650 What about our deal? 1110 00:59:22,817 --> 00:59:23,818 Shove your deal! 1111 00:59:23,943 --> 00:59:25,444 Fine! Get out of here! 1112 00:59:25,611 --> 00:59:27,363 Go back to your psycho mom 1113 00:59:27,446 --> 00:59:29,782 and your creepy temple, you freak! 1114 00:59:29,907 --> 00:59:31,909 Mei, no! 1115 00:59:32,034 --> 00:59:33,995 Take it back! 1116 00:59:34,161 --> 00:59:35,162 Don't talk about my family like that! 1117 00:59:35,329 --> 00:59:36,330 -You're hurting him! -Mei! 1118 00:59:36,497 --> 00:59:38,040 - Mei-Mei, stop! - I hate you! I hate... 1119 00:59:38,207 --> 00:59:40,084 What is going on here? 1120 00:59:42,336 --> 00:59:43,754 I'm sorry. 1121 00:59:43,921 --> 00:59:46,757 Just get off of me. Please. 1122 00:59:53,514 --> 00:59:54,765 I cannot believe 1123 00:59:54,849 --> 00:59:55,850 you would let your daughter do this! 1124 00:59:56,017 --> 00:59:57,560 Do you understand what she did to my boy? 1125 00:59:57,727 --> 00:59:58,811 I am so sorry. 1126 00:59:59,020 --> 01:00:01,314 She's never done anything like this before. 1127 01:00:01,480 --> 01:00:02,565 I don't know what came over her. 1128 01:00:02,732 --> 01:00:04,442 I don't want to hear your apologies, okay? 1129 01:00:04,525 --> 01:00:06,652 -I'm sorry again. -She is an animal! 1130 01:00:06,819 --> 01:00:09,780 All right, party's over! Everyone, go home! 1131 01:00:23,294 --> 01:00:25,379 I can't believe you girls would use her like this! 1132 01:00:25,546 --> 01:00:26,547 -What? -But we didn't. 1133 01:00:26,631 --> 01:00:27,632 No, we'd never. 1134 01:00:27,798 --> 01:00:29,717 -What? -I knew you were trouble. 1135 01:00:29,884 --> 01:00:30,885 Putting all these thoughts 1136 01:00:30,968 --> 01:00:33,179 into Mei-Mei's head, parading her around. 1137 01:00:33,346 --> 01:00:35,514 Now she's lying, sneaking out. 1138 01:00:35,681 --> 01:00:38,059 She attacked a defenseless boy. 1139 01:00:38,351 --> 01:00:39,769 You think this is a joke? 1140 01:00:39,852 --> 01:00:41,604 Do you know how dangerous this is? 1141 01:00:41,771 --> 01:00:45,107 We didn't mean to, we just wanted to see 4-Town. 1142 01:00:45,274 --> 01:00:47,735 4-Town! You manipulated her 1143 01:00:47,818 --> 01:00:49,403 for a bunch of tacky delinquents? 1144 01:00:49,570 --> 01:00:51,864 -No! She wanted to... -Don't you blame her. 1145 01:00:52,031 --> 01:00:53,449 She is a good girl, 1146 01:00:53,532 --> 01:00:55,076 and you've taken advantage of her. 1147 01:00:55,451 --> 01:00:56,786 Mei, tell her. 1148 01:01:04,669 --> 01:01:06,295 - What? - Dude! 1149 01:01:08,339 --> 01:01:09,423 Come on, Mei-Mei. 1150 01:01:10,424 --> 01:01:11,425 Let's go. 1151 01:01:58,806 --> 01:02:00,266 Will call that way. 1152 01:02:02,017 --> 01:02:04,103 All righty, general admission, eh? 1153 01:02:04,186 --> 01:02:05,312 How many tickets? 1154 01:02:08,357 --> 01:02:09,358 Three, please. 1155 01:02:12,445 --> 01:02:14,280 What is that? 1156 01:02:14,947 --> 01:02:17,450 Um, I think it's coming from the SkyDome, Mother. 1157 01:02:17,575 --> 01:02:19,577 Four is the worst number. 1158 01:02:19,744 --> 01:02:21,495 You know, Vivian was due on the fourth, 1159 01:02:21,579 --> 01:02:23,038 but I held her in until the fifth... 1160 01:02:23,205 --> 01:02:24,206 Quiet, Lily. 1161 01:02:24,290 --> 01:02:25,291 Hurry up, everyone. 1162 01:02:25,416 --> 01:02:27,293 It's almost time to start the ritual. 1163 01:02:27,460 --> 01:02:28,753 Nervous, Mei-Mei? 1164 01:02:28,919 --> 01:02:30,629 -A little. -Oh, well, 1165 01:02:30,713 --> 01:02:34,759 I've got 50 years' experience as a shaman. 1166 01:02:34,884 --> 01:02:37,136 This will be a piece of cake. 1167 01:02:37,845 --> 01:02:39,764 And mostly painless. 1168 01:02:39,889 --> 01:02:41,891 Thanks, Mr. Gao. 1169 01:02:42,057 --> 01:02:43,225 Wait, "mostly"? 1170 01:02:45,060 --> 01:02:48,314 Long ago, the spirits blessed the women 1171 01:02:48,397 --> 01:02:51,358 of our family with a great challenge. 1172 01:02:51,525 --> 01:02:54,111 Mei-Mei, tonight is your turn. 1173 01:02:54,737 --> 01:02:56,739 Like all the women around this table, 1174 01:02:56,906 --> 01:02:59,533 you too will banish the beast within 1175 01:02:59,700 --> 01:03:02,620 and finally become your true self. 1176 01:03:02,787 --> 01:03:06,457 May Sun Yee guide you and keep you safe. 1177 01:03:06,624 --> 01:03:07,666 - Hear, hear! - That's right. 1178 01:03:07,750 --> 01:03:08,751 Don't blow it. 1179 01:03:10,002 --> 01:03:13,339 Uh... It's almost time. 1180 01:03:13,506 --> 01:03:15,716 The red moon is about to begin. 1181 01:03:16,175 --> 01:03:17,593 Mei-Mei, go get ready. 1182 01:03:17,760 --> 01:03:18,969 Yes, Mother. 1183 01:03:19,512 --> 01:03:21,430 Oh, where are the instruments? 1184 01:03:22,932 --> 01:03:23,933 It's so amazing! 1185 01:03:26,727 --> 01:03:28,354 -Hmm. Huh? -Jin! 1186 01:03:28,437 --> 01:03:29,814 -Help clear the table! -Uh-huh. 1187 01:03:34,568 --> 01:03:35,569 Uh... 1188 01:03:36,445 --> 01:03:37,655 Oh! 1189 01:03:38,447 --> 01:03:39,448 Is it on? 1190 01:03:40,616 --> 01:03:42,117 4-Town, here we come! 1191 01:03:42,201 --> 01:03:43,327 Huh. 1192 01:03:43,494 --> 01:03:44,578 That's so gross. 1193 01:03:45,120 --> 01:03:46,121 Hmm. 1194 01:03:49,458 --> 01:03:51,418 Did it on my own 1195 01:04:00,594 --> 01:04:01,595 I hate you! 1196 01:04:07,434 --> 01:04:08,477 Come in. 1197 01:04:09,228 --> 01:04:10,229 Hey, Dad. 1198 01:04:10,896 --> 01:04:12,147 I... I'm almost ready. 1199 01:04:12,314 --> 01:04:13,607 Did you make this? 1200 01:04:16,110 --> 01:04:17,403 Here, I'll erase it. 1201 01:04:18,612 --> 01:04:21,156 What? We were just being stupid. 1202 01:04:22,908 --> 01:04:26,078 The panda's dangerous, outta control. 1203 01:04:27,162 --> 01:04:29,832 Huh. You sound like your mother. 1204 01:04:30,791 --> 01:04:33,711 What has she told you about her panda? 1205 01:04:33,836 --> 01:04:37,298 Nothing. She won't talk about it. 1206 01:04:37,464 --> 01:04:40,342 It was quite destructive. 1207 01:04:40,426 --> 01:04:42,678 And big. 1208 01:04:43,804 --> 01:04:45,973 She almost took out half the temple. 1209 01:04:46,140 --> 01:04:47,850 You... You saw it? 1210 01:04:48,142 --> 01:04:49,310 Only once. 1211 01:04:49,476 --> 01:04:52,021 She and your grandma had a terrible fight. 1212 01:04:52,187 --> 01:04:53,772 Over what? 1213 01:04:56,525 --> 01:04:59,570 Your grandma didn't approve of me. 1214 01:05:00,154 --> 01:05:02,072 But you should've seen your mom. 1215 01:05:02,239 --> 01:05:05,451 She was incredible. 1216 01:05:07,328 --> 01:05:09,914 But I'm a monster. 1217 01:05:12,041 --> 01:05:15,210 People have all kinds of sides to them, Mei. 1218 01:05:15,711 --> 01:05:18,881 And some sides are messy. 1219 01:05:19,924 --> 01:05:23,510 The point isn't to push the bad stuff away, 1220 01:05:24,595 --> 01:05:27,640 it's to make room for it, live with it. 1221 01:05:29,808 --> 01:05:33,562 Mei, erase it if you want, but this side of you... 1222 01:05:35,397 --> 01:05:36,482 made me laugh. 1223 01:05:39,818 --> 01:05:41,654 Dude, you're crazy! 1224 01:05:43,072 --> 01:05:44,114 Come here! 1225 01:05:46,158 --> 01:05:47,159 Mei-Mei. 1226 01:05:49,411 --> 01:05:50,412 It's time. 1227 01:06:01,215 --> 01:06:04,551 Just follow my directions and breathe. 1228 01:06:11,600 --> 01:06:14,103 Now don't move from the circle. 1229 01:06:14,186 --> 01:06:15,396 You understand? 1230 01:06:15,562 --> 01:06:17,690 For as long as the red moon shines, 1231 01:06:18,273 --> 01:06:20,901 the astral realm will be open. 1232 01:06:21,902 --> 01:06:23,946 And this circle is the door. 1233 01:06:40,170 --> 01:06:41,255 What are they saying? 1234 01:06:41,422 --> 01:06:45,551 The door will open only if we sing from our hearts. 1235 01:06:45,718 --> 01:06:49,263 It doesn't matter what. I like Tony Bennett, 1236 01:06:49,430 --> 01:06:52,641 but your grandma, uh, she's from old school. 1237 01:06:53,267 --> 01:06:56,186 Now, focus on their voices. 1238 01:06:56,353 --> 01:06:58,355 Let them guide you. 1239 01:07:04,069 --> 01:07:06,947 Oh, Sun Yee, revered ancestor, 1240 01:07:07,364 --> 01:07:08,699 hear us now. 1241 01:07:14,079 --> 01:07:17,082 Guide this girl through her inner storm. 1242 01:07:25,299 --> 01:07:26,633 Louder! Louder! 1243 01:07:34,099 --> 01:07:37,144 And return the red panda spirit 1244 01:07:37,311 --> 01:07:38,687 from where it came! 1245 01:08:16,975 --> 01:08:18,644 Sun Yee. 1246 01:09:16,034 --> 01:09:17,870 You can do it. Keep going! 1247 01:09:37,598 --> 01:09:38,640 No! 1248 01:09:51,236 --> 01:09:52,404 What happened? 1249 01:09:52,487 --> 01:09:53,697 -What was that? -Mei-Mei... 1250 01:09:53,780 --> 01:09:54,781 Is everyone okay? 1251 01:09:54,907 --> 01:09:55,949 Oh, my goodness, I can't... 1252 01:09:56,033 --> 01:09:57,034 Mei-Mei. 1253 01:09:57,701 --> 01:09:59,411 It's okay. We can do it again. 1254 01:10:00,913 --> 01:10:01,914 Mei-Mei? 1255 01:10:03,165 --> 01:10:04,166 I'm keeping it. 1256 01:10:04,333 --> 01:10:05,500 - What did she say? - Keeping it? 1257 01:10:05,667 --> 01:10:06,919 I'm keeping it! 1258 01:10:07,085 --> 01:10:08,086 - Oh, no! - Mei-Mei! 1259 01:10:08,170 --> 01:10:09,171 Stop her! 1260 01:10:09,296 --> 01:10:10,297 -What are you doing? -Stop, Mei-Mei! 1261 01:10:10,380 --> 01:10:11,632 - Don't let her go! - No! 1262 01:10:11,715 --> 01:10:13,634 - Let go! - What has come over you? 1263 01:10:13,800 --> 01:10:15,427 Stop! Get a hold of her! 1264 01:10:15,594 --> 01:10:17,429 - Mei-Mei! Stop! - Don't do this! 1265 01:10:17,596 --> 01:10:19,598 Mei-Mei! 1266 01:10:19,765 --> 01:10:20,766 No! 1267 01:10:21,850 --> 01:10:23,518 I'm going to the concert! 1268 01:10:24,436 --> 01:10:26,313 - Get back here! - Mei-Mei! Stop! 1269 01:10:26,480 --> 01:10:28,148 - A concert? - No! 1270 01:10:29,816 --> 01:10:31,735 This is a disaster. 1271 01:10:31,818 --> 01:10:33,487 Unbelievable. Ming! 1272 01:10:33,654 --> 01:10:34,738 Too good to be true. 1273 01:10:34,905 --> 01:10:36,323 How could you let this happen? 1274 01:10:36,907 --> 01:10:38,659 She's out of control! 1275 01:10:38,992 --> 01:10:41,036 Ming, it's okay. 1276 01:10:41,203 --> 01:10:42,246 Ming! Ming! Answer me! 1277 01:10:42,329 --> 01:10:43,330 What are we going to do about this? 1278 01:10:43,497 --> 01:10:45,415 How could she? 1279 01:10:48,085 --> 01:10:50,420 How could she do this to... 1280 01:10:50,587 --> 01:10:52,798 her own mother? 1281 01:11:03,684 --> 01:11:04,935 Ming? 1282 01:11:06,436 --> 01:11:08,313 Mei-Mei! 1283 01:11:12,651 --> 01:11:13,652 Excuse me! 1284 01:11:41,388 --> 01:11:42,472 Whoo! Yeah! 1285 01:11:44,099 --> 01:11:45,100 4-Town! 1286 01:11:48,937 --> 01:11:49,938 -Mei! -Mei! 1287 01:11:50,063 --> 01:11:51,732 -You're here! -What are you doing here? 1288 01:11:53,108 --> 01:11:54,526 I couldn't do it. 1289 01:11:54,693 --> 01:11:58,196 The panda's a part of me, and you guys are too. 1290 01:11:58,739 --> 01:12:00,949 Mei, you threw us under the bus. 1291 01:12:01,158 --> 01:12:02,993 I know and I'm sorry. 1292 01:12:03,160 --> 01:12:04,328 I've been, like, obsessed 1293 01:12:04,411 --> 01:12:06,079 with my mom's approval my whole life. 1294 01:12:06,246 --> 01:12:08,582 I couldn't take losing it, 1295 01:12:09,708 --> 01:12:12,044 but losing you guys feels even worse. 1296 01:12:12,961 --> 01:12:14,254 Well, too bad. 1297 01:12:14,921 --> 01:12:16,256 'Cause you did. 1298 01:12:20,218 --> 01:12:21,219 Robaire Junior? 1299 01:12:21,386 --> 01:12:22,888 She's been taking care of him 24/7. 1300 01:12:23,013 --> 01:12:24,014 No. 1301 01:12:24,139 --> 01:12:25,182 And singing him lullabies every night! 1302 01:12:25,349 --> 01:12:27,267 No, no, no, I haven't. 1303 01:12:27,434 --> 01:12:28,977 They're lying. 1304 01:12:29,061 --> 01:12:30,812 Here. 1305 01:12:30,896 --> 01:12:32,230 Found him at Tyler's. 1306 01:12:37,486 --> 01:12:39,154 4-Town forever? 1307 01:12:41,281 --> 01:12:43,116 4-Town forever. 1308 01:12:43,283 --> 01:12:45,577 -4-Town forever. -4-Town forever! 1309 01:12:45,744 --> 01:12:47,579 Tyler? 1310 01:12:47,704 --> 01:12:50,874 No! Tyler? Who's Tyler? I don't know a... 1311 01:12:51,041 --> 01:12:53,835 You are a 4-Townie? 1312 01:12:54,836 --> 01:12:55,837 No! Stop! 1313 01:12:56,004 --> 01:12:57,005 - No way! - Yeah! 1314 01:12:57,130 --> 01:12:58,256 Welcome to the sisterhood! 1315 01:12:58,340 --> 01:12:59,508 Whatever, dorks. 1316 01:12:59,674 --> 01:13:00,801 Cut it out! 1317 01:13:00,967 --> 01:13:02,386 Your mom must have gone nuclear. 1318 01:13:02,552 --> 01:13:04,262 Who cares? What's she gonna do? 1319 01:13:04,346 --> 01:13:05,430 Ground me? 1320 01:13:09,226 --> 01:13:12,479 4-Town! 4-Town! 4-Town! 1321 01:13:12,646 --> 01:13:14,147 4-Town! 4-Town! 1322 01:13:19,403 --> 01:13:20,529 Let's go! 1323 01:13:20,612 --> 01:13:21,905 Is it starting? It's starting! 1324 01:13:22,072 --> 01:13:23,073 Guys, hold me. 1325 01:13:24,741 --> 01:13:28,328 Four, three, two, one! 1326 01:13:30,414 --> 01:13:32,541 Are you ready? 1327 01:13:35,460 --> 01:13:36,670 Oh, my gosh! 1328 01:13:37,546 --> 01:13:39,256 Yeah! Z! 1329 01:13:39,423 --> 01:13:40,632 I love you, man! 1330 01:13:41,341 --> 01:13:43,176 Yeah! Yeah! 1331 01:13:46,555 --> 01:13:48,140 Yes! Jesse! 1332 01:13:49,307 --> 01:13:52,644 Toronto! Who knows what's up? 1333 01:13:55,230 --> 01:13:56,606 Yes! 1334 01:14:00,360 --> 01:14:01,445 You want it? 1335 01:14:01,611 --> 01:14:02,612 I want it 1336 01:14:02,779 --> 01:14:04,781 -You want it? -I want it 1337 01:14:05,073 --> 01:14:06,950 -You want it? -I want it 1338 01:14:07,117 --> 01:14:09,453 Give me one, two, three, four 1339 01:14:10,036 --> 01:14:11,913 You wanted it You went for it 1340 01:14:12,122 --> 01:14:13,165 And, baby, you got it 1341 01:14:14,374 --> 01:14:15,959 I wanted it I went for it 1342 01:14:17,335 --> 01:14:21,715 And, baby, I did it on my own 1343 01:14:21,882 --> 01:14:26,845 Did it on my own 1344 01:14:27,637 --> 01:14:29,973 Own 1345 01:14:30,140 --> 01:14:31,141 Did it on my own 1346 01:14:31,224 --> 01:14:32,976 Mei-Mei! 1347 01:14:38,773 --> 01:14:39,774 No way! 1348 01:14:40,609 --> 01:14:41,902 Is this part of the show? 1349 01:14:44,237 --> 01:14:46,198 Is this special effects? 1350 01:14:46,781 --> 01:14:47,782 Help! Help! 1351 01:14:47,866 --> 01:14:50,118 Mei-Mei! 1352 01:14:50,660 --> 01:14:53,288 Where are you? 1353 01:14:55,081 --> 01:14:56,082 Mom? 1354 01:14:56,750 --> 01:14:57,751 Mei-Mei! 1355 01:15:04,883 --> 01:15:06,635 -I want a refund. -What's her problem? 1356 01:15:06,801 --> 01:15:08,303 Mei! 1357 01:15:15,810 --> 01:15:17,103 It was just getting good! 1358 01:15:17,187 --> 01:15:18,355 This isn't cool. 1359 01:15:21,358 --> 01:15:23,276 - Mei! Mei! - Dad? 1360 01:15:23,443 --> 01:15:24,653 We have to save your mother! 1361 01:15:24,819 --> 01:15:25,904 She's gone loco! 1362 01:15:26,071 --> 01:15:28,031 Mei, we have to do the ritual again. 1363 01:15:28,198 --> 01:15:29,866 What happened? She's huge! 1364 01:15:30,033 --> 01:15:31,243 I told you she was big! 1365 01:15:31,451 --> 01:15:32,577 That big? 1366 01:15:32,786 --> 01:15:34,621 Mei-Mei! 1367 01:15:34,704 --> 01:15:35,872 Ming! She's your daughter! 1368 01:15:36,039 --> 01:15:37,040 Mei! 1369 01:15:37,165 --> 01:15:38,333 -Let her go! -Don't hurt her! 1370 01:15:38,500 --> 01:15:41,878 You are in big trouble, young lady! 1371 01:15:42,045 --> 01:15:43,046 Mom! Let go! 1372 01:15:43,171 --> 01:15:45,215 I'm shutting this down, 1373 01:15:45,382 --> 01:15:47,050 right now! 1374 01:15:48,510 --> 01:15:50,470 Everyone, go home! 1375 01:15:50,637 --> 01:15:52,097 Where are your parents? 1376 01:15:52,264 --> 01:15:54,015 Put some clothes on! 1377 01:15:56,726 --> 01:15:59,604 This isn't you! 1378 01:16:00,730 --> 01:16:02,566 This is me! 1379 01:16:08,238 --> 01:16:09,906 - Mei-Mei! - Mei! Are you hurt? 1380 01:16:11,283 --> 01:16:13,535 I'm not your little Mei-Mei anymore! 1381 01:16:13,702 --> 01:16:15,662 I lied, Mom! 1382 01:16:15,829 --> 01:16:16,830 What? 1383 01:16:16,997 --> 01:16:19,374 It was my idea to hustle the panda. 1384 01:16:19,541 --> 01:16:22,168 My idea to go to Tyler's party! 1385 01:16:22,335 --> 01:16:24,504 It was all me! 1386 01:16:24,921 --> 01:16:26,131 I like boys! 1387 01:16:26,298 --> 01:16:28,091 I like loud music! 1388 01:16:28,258 --> 01:16:30,218 I like gyrating! 1389 01:16:30,385 --> 01:16:32,846 I'm 13! Deal with it! 1390 01:16:43,607 --> 01:16:46,192 The ritual. Everyone in position. 1391 01:16:46,651 --> 01:16:48,236 Mei-Mei, keep her busy. 1392 01:16:48,403 --> 01:16:49,946 Oh, I'll keep her busy. 1393 01:16:50,697 --> 01:16:52,574 Where's Jin? Jin! 1394 01:16:53,825 --> 01:16:56,536 Mei! Keep her in the circle! 1395 01:16:56,703 --> 01:16:58,622 Get back here! 1396 01:16:58,788 --> 01:17:00,123 Make me! 1397 01:17:00,290 --> 01:17:02,542 You think you're so mature! 1398 01:17:03,126 --> 01:17:04,419 Lying to me! 1399 01:17:05,295 --> 01:17:06,921 Blaming me! 1400 01:17:07,088 --> 01:17:10,258 How could you be so, so... 1401 01:17:10,425 --> 01:17:12,135 crass? 1402 01:17:12,761 --> 01:17:15,013 Oh! That's nothing! 1403 01:17:15,180 --> 01:17:16,931 You wanna see crass? 1404 01:17:18,558 --> 01:17:20,518 -What are you doing? -You like that? Yes! 1405 01:17:20,685 --> 01:17:22,520 -Stop moving like that! -What's wrong? 1406 01:17:22,687 --> 01:17:24,397 -Is this bothering you? -Stop it! 1407 01:17:24,564 --> 01:17:25,732 Yeah, Mei! 1408 01:17:25,815 --> 01:17:27,692 Destroy her with your big butt! 1409 01:17:27,984 --> 01:17:29,027 Yeah! Go, go, go! 1410 01:17:29,402 --> 01:17:31,196 Start singing now! 1411 01:17:31,363 --> 01:17:32,405 Ladies! 1412 01:17:35,367 --> 01:17:37,911 Stop! 1413 01:17:39,746 --> 01:17:40,789 Sing louder! 1414 01:17:40,955 --> 01:17:42,207 We're trying. 1415 01:17:43,041 --> 01:17:44,626 - Stop it! - Let's get out of here! 1416 01:17:44,751 --> 01:17:46,002 Come on! 1417 01:17:46,127 --> 01:17:47,837 -Huh? Take it, Mom! Take it! -No! 1418 01:17:49,422 --> 01:17:52,425 Stop it! Stop! 1419 01:17:58,807 --> 01:18:00,141 All I wanted... 1420 01:18:00,225 --> 01:18:04,020 ...was to go to a concert! 1421 01:18:05,230 --> 01:18:07,649 I never went to concerts! 1422 01:18:07,816 --> 01:18:10,235 I put my family first! 1423 01:18:10,402 --> 01:18:12,696 I tried to be a good daughter! 1424 01:18:15,949 --> 01:18:17,909 Well, sorry I'm not perfect! 1425 01:18:18,118 --> 01:18:20,203 Sorry I'm not good enough! 1426 01:18:21,246 --> 01:18:24,165 And sorry I'll never be like you! 1427 01:18:39,889 --> 01:18:40,890 Oh, no! 1428 01:18:41,057 --> 01:18:42,892 Mom... Mom! 1429 01:18:52,652 --> 01:18:53,778 No! 1430 01:18:57,365 --> 01:19:00,744 Mom! You have to get in the circle! 1431 01:19:02,746 --> 01:19:04,038 Wake up! 1432 01:19:05,832 --> 01:19:07,083 I'm sorry! 1433 01:19:08,001 --> 01:19:09,919 Mom? Come on. 1434 01:19:10,754 --> 01:19:11,755 Please! 1435 01:19:18,845 --> 01:19:21,139 Sun Yee, give me strength. 1436 01:19:33,276 --> 01:19:34,944 - Pull, Mei-Mei! - Grandma? 1437 01:19:35,111 --> 01:19:37,363 I am not losing my daughter. 1438 01:19:37,530 --> 01:19:38,823 Don't just stand there! 1439 01:19:55,882 --> 01:19:57,759 Make room for your elders, Mei-Mei! 1440 01:19:57,842 --> 01:19:59,594 - What? - We're with you! 1441 01:19:59,761 --> 01:20:01,429 But what are you doing? What if you can't turn back? 1442 01:20:01,596 --> 01:20:03,348 - Your mom needs us! - She's family! 1443 01:20:03,515 --> 01:20:05,308 Less talking, more pulling! 1444 01:20:05,475 --> 01:20:08,061 -This fur is so itchy! -Quiet, Lily! 1445 01:20:20,031 --> 01:20:21,199 Louder! 1446 01:20:21,366 --> 01:20:22,992 Sing from the heart! 1447 01:20:23,159 --> 01:20:25,453 Louder! The circle isn't working! 1448 01:20:35,922 --> 01:20:38,800 -Never met nobody -Nobody 1449 01:20:40,343 --> 01:20:41,594 Never met, never met, never met 1450 01:20:41,761 --> 01:20:45,890 Like 1451 01:20:46,266 --> 01:20:48,601 You 1452 01:20:57,443 --> 01:20:58,570 Get up 1453 01:20:58,736 --> 01:21:01,197 I never met nobody 1454 01:21:01,489 --> 01:21:02,866 Like you 1455 01:21:04,200 --> 01:21:05,869 Had friends and I've had buddies 1456 01:21:06,160 --> 01:21:07,537 It's true 1457 01:21:07,620 --> 01:21:11,875 But they don't turn my tummy The way you do 1458 01:21:12,208 --> 01:21:16,296 I've never met nobody like you 1459 01:21:17,046 --> 01:21:21,509 You're never not on my mind Oh, my, oh, my 1460 01:21:21,676 --> 01:21:25,847 I'm never not by your side Your side, your side 1461 01:21:26,055 --> 01:21:30,476 I'm never gonna let you cry Oh, cry, don't cry 1462 01:21:30,727 --> 01:21:33,563 I'll never not be your ride or die 1463 01:21:33,730 --> 01:21:37,150 All right! 1464 01:21:40,987 --> 01:21:42,447 Huh? 1465 01:21:43,948 --> 01:21:45,992 Mom? Mom! 1466 01:21:59,380 --> 01:22:02,425 Mom? Are you okay? We have to... 1467 01:22:02,717 --> 01:22:05,178 Mom? 1468 01:22:05,678 --> 01:22:09,349 I'm sorry. It's all my fault. 1469 01:22:12,727 --> 01:22:13,895 What happened? 1470 01:22:14,979 --> 01:22:16,773 I... I hurt her. 1471 01:22:17,815 --> 01:22:18,816 Who? 1472 01:22:18,983 --> 01:22:20,109 My mom! 1473 01:22:20,693 --> 01:22:24,614 I got so angry, and I lost control. 1474 01:22:26,032 --> 01:22:28,826 I'm just so sick of being perfect! 1475 01:22:28,993 --> 01:22:31,287 I'm never gonna be good enough for her. 1476 01:22:32,205 --> 01:22:33,498 Or anyone. 1477 01:22:46,844 --> 01:22:48,888 I know it feels that way. 1478 01:22:49,055 --> 01:22:51,307 Like, all the time. 1479 01:22:52,475 --> 01:22:56,813 But... it isn't true. 1480 01:23:02,318 --> 01:23:03,444 Come on. 1481 01:23:34,517 --> 01:23:35,643 Really? I could explode at any moment. 1482 01:23:35,810 --> 01:23:37,020 -We have to find them. -Where are they? 1483 01:23:37,186 --> 01:23:39,522 - Finally. - Hurry, hurry! 1484 01:23:39,689 --> 01:23:40,773 Where have you been? Come on! 1485 01:23:40,940 --> 01:23:43,109 - Let's get the lead out! - Ladies. 1486 01:23:53,786 --> 01:23:56,456 - I'm sorry. - Shh! 1487 01:23:56,748 --> 01:23:59,125 You don't have to apologize. 1488 01:24:01,544 --> 01:24:03,087 I'm your mother. 1489 01:24:08,676 --> 01:24:12,847 May Sun Yee guide you and keep you safe. 1490 01:24:13,598 --> 01:24:16,434 One at a time, ladies. And quickly. 1491 01:24:18,603 --> 01:24:19,604 That's it? 1492 01:24:19,771 --> 01:24:21,314 Mei-Mei's keeping the panda? 1493 01:24:21,481 --> 01:24:24,567 It's her life. Now move. 1494 01:24:47,757 --> 01:24:50,093 Go ahead. It's okay. 1495 01:25:12,323 --> 01:25:13,324 No. 1496 01:25:13,491 --> 01:25:17,036 Mei-Mei, please. Just come with me. 1497 01:25:18,704 --> 01:25:21,249 I'm changing, Mom. 1498 01:25:21,916 --> 01:25:25,294 I'm finally figuring out who I am. 1499 01:25:27,088 --> 01:25:29,590 But... 1500 01:25:29,799 --> 01:25:32,552 I'm scared it'll take me away from you. 1501 01:25:35,221 --> 01:25:36,305 Me too. 1502 01:25:38,266 --> 01:25:39,934 I see you, Mei-Mei. 1503 01:25:40,685 --> 01:25:42,979 You try to make everyone happy, 1504 01:25:43,062 --> 01:25:45,273 but are so hard on yourself. 1505 01:25:45,439 --> 01:25:48,151 And if I taught you that... 1506 01:25:50,570 --> 01:25:51,612 I'm sorry. 1507 01:25:53,573 --> 01:25:55,533 So, don't hold back. 1508 01:25:56,409 --> 01:25:57,493 For anyone. 1509 01:26:02,206 --> 01:26:03,958 The farther you go, 1510 01:26:04,750 --> 01:26:06,419 the prouder I'll be. 1511 01:26:24,812 --> 01:26:28,566 I'm not going to regret this, am I? 1512 01:26:57,053 --> 01:27:00,723 I'm Meilin Lee, and ever since I turned 13, 1513 01:27:00,890 --> 01:27:04,268 life's been a lot. 1514 01:27:04,435 --> 01:27:08,189 People still talk about Pandapocalypse 2002. 1515 01:27:09,065 --> 01:27:11,150 Mom and I just call it... 1516 01:27:11,317 --> 01:27:12,443 growing pains. 1517 01:27:14,820 --> 01:27:17,240 This thing's hungry all the time. 1518 01:27:17,406 --> 01:27:19,283 Eat up, little one. Oh, you're so hungry. 1519 01:27:19,450 --> 01:27:21,035 -Munch, munch, munch. -What? 1520 01:27:21,118 --> 01:27:23,412 Mr. Gao had to put her panda in something. 1521 01:27:23,579 --> 01:27:25,081 You should see Grandma's. 1522 01:27:25,206 --> 01:27:28,709 Hmph! So unlucky. 1523 01:27:33,297 --> 01:27:34,298 You ready? 1524 01:27:34,465 --> 01:27:35,549 Let's do this. 1525 01:27:36,050 --> 01:27:38,261 -Hello! Welcome to our temple! -What up, Toronto! 1526 01:27:38,427 --> 01:27:39,637 -Get in here! -Yes, come on in. 1527 01:27:39,804 --> 01:27:42,181 And things at the temple have never been better. 1528 01:27:42,348 --> 01:27:44,392 O-M-G! That looks so cute! 1529 01:27:44,558 --> 01:27:47,311 Our temple is the oldest in Toronto. 1530 01:27:47,478 --> 01:27:51,357 And the only one that's home to the great red panda. 1531 01:27:55,069 --> 01:27:56,153 Say "bamboo leaves!" 1532 01:27:56,320 --> 01:27:58,114 - Bamboo leaves! - Mei! 1533 01:27:58,281 --> 01:27:59,573 -Hey! -Guys! 1534 01:27:59,740 --> 01:28:01,033 - What's up? - Bring it in! 1535 01:28:01,158 --> 01:28:02,994 Ready to get your karaoke on? 1536 01:28:03,160 --> 01:28:04,287 Totally. 1537 01:28:05,538 --> 01:28:06,747 Bye, Mom! Bye, Dad! 1538 01:28:06,914 --> 01:28:09,667 Hold on. You're not going out like that, are you? 1539 01:28:09,834 --> 01:28:12,003 My panda, my choice, Mom. 1540 01:28:12,920 --> 01:28:15,589 I'll be back before dinner, okay? 1541 01:28:15,673 --> 01:28:17,842 Fine. Oh, um... 1542 01:28:17,925 --> 01:28:19,635 You're welcome to join us. 1543 01:28:19,760 --> 01:28:21,137 For Mr. Lee's cooking? 1544 01:28:21,220 --> 01:28:22,555 -Uh, yeah! -We're so there. 1545 01:28:22,722 --> 01:28:24,015 Don't load up on junk. 1546 01:28:24,181 --> 01:28:25,725 Thanks for covering for me, Dad. 1547 01:28:25,891 --> 01:28:27,351 Have fun! 1548 01:28:27,601 --> 01:28:30,021 And I'll beatbox. And I can bleach my hair, too. 1549 01:28:30,396 --> 01:28:31,731 And, yeah... 1550 01:28:32,440 --> 01:28:35,151 sometimes I miss how things were, 1551 01:28:36,068 --> 01:28:38,529 but nothing stays the same forever. 1552 01:28:38,696 --> 01:28:41,824 O-M-G! I'm so excited for the new album. 1553 01:28:41,991 --> 01:28:44,243 We've all got an inner beast. 1554 01:28:44,410 --> 01:28:46,245 We've all got a messy, loud, 1555 01:28:46,329 --> 01:28:49,498 weird part of ourselves hidden away. 1556 01:28:49,665 --> 01:28:52,209 And a lot of us never let it out. 1557 01:28:52,918 --> 01:28:54,128 But I did. 1558 01:28:55,004 --> 01:28:56,922 How about you? 1559 01:29:00,926 --> 01:29:03,763 Oh, yeah 1560 01:29:04,513 --> 01:29:08,934 I've never met nobody like you 1561 01:29:09,018 --> 01:29:12,646 Had friends and I've had buddies 1562 01:29:12,730 --> 01:29:13,731 It's true 1563 01:29:13,814 --> 01:29:18,527 But they don't turn my tummy The way you do 1564 01:29:18,611 --> 01:29:23,074 I've never met nobody like you 1565 01:29:26,577 --> 01:29:28,079 Yeah 1566 01:29:32,333 --> 01:29:36,379 You're never not on my mind Oh, my, oh, my 1567 01:29:36,462 --> 01:29:41,175 I'm never not by your side Your side, your side 1568 01:29:41,258 --> 01:29:45,930 I'm never gonna let you cry Oh, cry, don't cry 1569 01:29:46,013 --> 01:29:49,266 I'll never not be your ride or die 1570 01:29:49,350 --> 01:29:50,684 All right 1571 01:29:51,727 --> 01:29:53,979 Let's call it what it is It's a masterpiece 1572 01:29:54,063 --> 01:29:56,690 Got a whole lotta love for them city streets 1573 01:29:56,774 --> 01:29:58,234 Tonight is the place to be 1574 01:29:58,317 --> 01:30:00,569 Got a big boom box and a new CD 1575 01:30:00,653 --> 01:30:02,988 -Come on! -Everybody, let's tear it up 1576 01:30:03,072 --> 01:30:05,408 If you want mad skills You can share with us 1577 01:30:06,075 --> 01:30:07,576 Everybody just stop and stare 1578 01:30:07,660 --> 01:30:10,204 And you know why, it's me Robaire 1579 01:30:10,287 --> 01:30:11,372 Woo! 1580 01:30:12,540 --> 01:30:13,624 Unh! 1581 01:30:17,002 --> 01:30:18,129 Let's go! 1582 01:30:18,212 --> 01:30:22,550 You're never not on my mind Oh, my, oh, my 1583 01:30:22,633 --> 01:30:27,012 I'm never not by your side Your side, your side 1584 01:30:27,096 --> 01:30:31,725 I'm never gonna let you cry Oh, cry, don't cry 1585 01:30:31,809 --> 01:30:34,937 I'll never not be your ride or die 1586 01:30:35,020 --> 01:30:36,439 All right 1587 01:30:39,233 --> 01:30:40,234 Like you 1588 01:30:41,485 --> 01:30:42,486 Like you 1589 01:30:43,696 --> 01:30:44,697 Like you 1590 01:30:45,156 --> 01:30:46,991 Like you, like you 1591 01:30:48,117 --> 01:30:49,118 Like you 1592 01:30:50,369 --> 01:30:51,370 Like you 1593 01:30:52,663 --> 01:30:54,582 Like you, like you 1594 01:30:54,665 --> 01:30:59,044 I've never met nobody like you 1595 01:30:59,128 --> 01:31:02,256 Had friends and I've had buddies 1596 01:31:02,339 --> 01:31:03,424 It's true 1597 01:31:03,507 --> 01:31:08,053 But they don't turn my tummy The way you do 1598 01:31:08,137 --> 01:31:12,766 I've never met nobody like you 1599 01:31:15,352 --> 01:31:19,732 You're never not on my mind Oh, my, oh, my 1600 01:31:19,815 --> 01:31:24,320 I'm never not by your side Your side, your side 1601 01:31:24,403 --> 01:31:28,824 I'm never gonna let you cry Oh, cry, don't cry 1602 01:31:28,908 --> 01:31:32,369 I'll never not be your ride or die 1603 01:31:32,453 --> 01:31:33,537 All right 1604 01:31:37,625 --> 01:31:40,252 Ooh 1605 01:31:41,545 --> 01:31:43,839 Yeah 1606 01:31:45,549 --> 01:31:47,468 Yeah 1607 01:31:50,971 --> 01:31:54,391 Heavy rain from my cloudy eye 1608 01:31:54,475 --> 01:31:56,810 Every time you say 1609 01:31:56,894 --> 01:32:00,564 That it isn't why I used to call you babe 1610 01:32:00,648 --> 01:32:03,692 But you're the light of my life 1611 01:32:06,946 --> 01:32:13,077 I drove by your house 29 times today 1612 01:32:14,828 --> 01:32:21,293 And nobody else could make me feel this way 1613 01:32:21,877 --> 01:32:26,882 Nobody else 1614 01:32:29,843 --> 01:32:33,973 Nobody else, nobody 1615 01:32:34,056 --> 01:32:38,936 'Cause you've opened my eyes and stolen my heart 1616 01:32:39,019 --> 01:32:42,940 You make me believe that love can be hard 1617 01:32:43,023 --> 01:32:47,611 And I can never survive a minute apart 1618 01:32:47,945 --> 01:32:52,449 You are my one true love 1619 01:32:52,866 --> 01:32:56,662 My one true love 1620 01:32:56,870 --> 01:33:00,332 My heaven above 1621 01:33:00,833 --> 01:33:05,462 My one true love 1622 01:33:10,926 --> 01:33:14,638 Heavy rain on a Saturday 1623 01:33:14,722 --> 01:33:18,350 When you said my name in the saddest way 1624 01:33:18,434 --> 01:33:20,644 Nothing numbs the pain 1625 01:33:20,728 --> 01:33:24,523 You're still the light of my life 1626 01:33:27,026 --> 01:33:32,948 I drove by your house 10,000 times last year 1627 01:33:35,200 --> 01:33:40,956 Nobody else wanted to dry my tears 1628 01:33:41,874 --> 01:33:47,463 Nobody else 1629 01:33:49,715 --> 01:33:54,303 Nobody else, nobody else 1630 01:33:58,390 --> 01:34:03,062 'Cause you've opened my eyes and stolen my heart 1631 01:34:03,145 --> 01:34:07,066 You make me believe that love can be hard 1632 01:34:07,149 --> 01:34:11,737 And I can never survive a minute apart 1633 01:34:12,237 --> 01:34:16,992 You are my one true love 1634 01:34:17,076 --> 01:34:21,080 My one true love 1635 01:34:21,163 --> 01:34:25,000 My heaven above 1636 01:34:25,084 --> 01:34:29,838 My one true love 1637 01:34:30,464 --> 01:34:32,383 Yeah 1638 01:34:33,759 --> 01:34:36,220 Yeah 1639 01:34:47,981 --> 01:34:50,651 Nobody else 1640 01:34:56,156 --> 01:34:57,950 You know what's up 1641 01:35:00,035 --> 01:35:01,912 You know it's us, yeah 1642 01:35:02,329 --> 01:35:04,289 You wanted it, you went for it 1643 01:35:04,373 --> 01:35:06,625 -And baby, you got it -You know what's up 1644 01:35:06,709 --> 01:35:08,544 You wanted it, you went for it 1645 01:35:08,627 --> 01:35:10,963 You know it's us, yeah 1646 01:35:11,046 --> 01:35:15,259 I'm gonna make it all the way Just watch me 1647 01:35:15,342 --> 01:35:18,846 I'm gonna hustle every day 1648 01:35:18,929 --> 01:35:19,972 Ooh-oh 1649 01:35:20,055 --> 01:35:24,059 I'm making paper like it's origami 1650 01:35:24,143 --> 01:35:28,689 I only came to win the game Can't stop me 1651 01:35:28,772 --> 01:35:30,816 You wanted it, you went for it 1652 01:35:30,899 --> 01:35:32,735 And baby, you got it 1653 01:35:32,818 --> 01:35:34,945 I wanted it, I went for it 1654 01:35:35,028 --> 01:35:39,950 And, baby, I did it on my own 1655 01:35:40,492 --> 01:35:44,371 Did it on my own 1656 01:35:45,706 --> 01:35:48,500 Own 1657 01:35:48,584 --> 01:35:51,503 Did it on my own 1658 01:35:57,384 --> 01:35:59,011 You know what's up 1659 01:36:01,513 --> 01:36:03,140 You know it's us, yeah 1660 01:36:03,223 --> 01:36:06,560 Ladies and gentlemen, listen up. 1661 01:36:07,227 --> 01:36:08,896 I'm gonna ask you a few questions, 1662 01:36:08,979 --> 01:36:10,689 and I just want you to be honest with me. 1663 01:36:11,315 --> 01:36:12,691 You want those shoes? 1664 01:36:13,650 --> 01:36:14,902 You want that shirt? 1665 01:36:15,861 --> 01:36:17,154 You want that car? 1666 01:36:18,030 --> 01:36:19,323 You want that purse? 1667 01:36:22,117 --> 01:36:24,286 I'm gonna need you to convince me. 1668 01:36:25,496 --> 01:36:27,956 You ready? Here we go. 1669 01:36:29,416 --> 01:36:31,293 -You want it? -I want it. 1670 01:36:31,376 --> 01:36:33,378 -You want it? -I want it. 1671 01:36:33,629 --> 01:36:35,672 -You want it? -I want it. 1672 01:36:36,799 --> 01:36:37,800 Louder. 1673 01:36:37,966 --> 01:36:40,093 -You want it? -I want it. 1674 01:36:40,177 --> 01:36:42,346 -You want it? -I want it. 1675 01:36:42,429 --> 01:36:44,473 -You want it? -I want it. 1676 01:36:44,556 --> 01:36:46,975 Gimme one, two, three, four... 1677 01:36:47,559 --> 01:36:51,438 You wanted it, you went for it And baby, you got it 1678 01:36:51,522 --> 01:36:58,153 I wanted it, I went for it And baby, I did it on my own 1679 01:36:58,821 --> 01:37:03,659 Did it on my own 1680 01:37:04,451 --> 01:37:07,496 Own 1681 01:37:07,579 --> 01:37:10,791 Did it on my own 1682 01:37:10,874 --> 01:37:12,000 Yeah 1683 01:37:14,044 --> 01:37:15,212 Whoo! 1684 01:37:16,296 --> 01:37:17,923 You know what's up 1685 01:37:20,050 --> 01:37:22,010 You know it's us, yeah 1686 01:37:22,386 --> 01:37:24,555 You wanted it, you went for it 1687 01:37:24,638 --> 01:37:26,306 -And baby, you got it -You know what's up 1688 01:37:26,390 --> 01:37:28,684 You wanted it, you went for it 1689 01:37:28,767 --> 01:37:30,978 You know it's us, yeah 1690 01:37:31,311 --> 01:37:32,813 All right, all right 1691 01:37:33,188 --> 01:37:34,231 Whoo! 1692 01:38:39,129 --> 01:38:41,089 Dad? 1693 01:38:41,256 --> 01:38:42,257 Dad? 1694 01:38:42,674 --> 01:38:44,092 Have you seen my CD?