1 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:47,422 --> 00:00:50,050 GIRL: The number one rule in my family? 3 00:00:50,133 --> 00:00:52,927 Honor your parents. 4 00:00:54,095 --> 00:00:56,598 They're the supreme beings who gave you life 5 00:00:56,765 --> 00:00:59,059 who sweated and sacrificed so much 6 00:00:59,142 --> 00:01:01,352 to put a roof over your head, 7 00:01:01,436 --> 00:01:02,604 food on your plate, 8 00:01:02,771 --> 00:01:05,190 an epic amount of food. 9 00:01:05,482 --> 00:01:07,525 The least you can do in return is 10 00:01:07,692 --> 00:01:10,111 every single thing they ask. 11 00:01:10,612 --> 00:01:14,032 'Course some people are like, "Be careful. 12 00:01:14,199 --> 00:01:16,367 "Honoring your parents sounds great, 13 00:01:16,451 --> 00:01:18,536 "but if you take it too far, 14 00:01:19,079 --> 00:01:21,998 "well, you might forget to honor yourself." 15 00:01:23,917 --> 00:01:26,127 Luckily, I don't have that problem. 16 00:01:26,711 --> 00:01:28,546 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 17 00:01:28,671 --> 00:01:29,756 I'm Meilin Lee. 18 00:01:29,923 --> 00:01:33,134 And ever since I turned 13, I've been doing my own thing. 19 00:01:33,301 --> 00:01:36,930 Making my own moves, 24/7, 365. 20 00:01:37,097 --> 00:01:39,599 I wear what I want, say what I want 21 00:01:39,682 --> 00:01:41,267 and I will not hesitate to do 22 00:01:41,351 --> 00:01:44,229 a spontaneous cartwheel if I feel so moved. (GRUNTS) 23 00:01:44,854 --> 00:01:45,855 - (MAN GASPS) - Oh, crap! 24 00:01:48,066 --> 00:01:49,317 Not to brag, 25 00:01:49,400 --> 00:01:52,153 but being 13 means I'm officially a grown-up. 26 00:01:52,320 --> 00:01:54,614 At least according to the Toronto Transit Commission. 27 00:01:54,781 --> 00:01:55,782 Good for you. 28 00:01:58,952 --> 00:02:00,120 MEILIN: Mmm-hmm, mmm-hmm. 29 00:02:00,203 --> 00:02:01,996 All about that hustle, am I right? 30 00:02:05,959 --> 00:02:07,877 (UPBEAT MUSIC CONTINUES) 31 00:02:16,845 --> 00:02:17,846 (YELPS) 32 00:02:19,514 --> 00:02:20,765 Besties, assemble! 33 00:02:20,849 --> 00:02:22,350 - Miriam! - Hmm? 34 00:02:23,143 --> 00:02:24,144 Hey! 35 00:02:24,269 --> 00:02:26,146 - (BOTH LAUGHING, WHOOPING) - Priya! 36 00:02:28,231 --> 00:02:29,274 (IN DEEP VOICE) Yo. 37 00:02:30,275 --> 00:02:31,276 Abby! 38 00:02:31,359 --> 00:02:33,111 - (SPEAKING KOREAN) - (ALL GASP) 39 00:02:33,236 --> 00:02:34,737 (IN ENGLISH) Yeah. What's up, Mei? 40 00:02:36,573 --> 00:02:38,408 - (ALL FLAPPING LIPS) - Ready to change the world? 41 00:02:38,575 --> 00:02:39,576 (SNAPS FINGERS) So ready. 42 00:02:39,742 --> 00:02:40,869 I was born to do this. 43 00:02:41,035 --> 00:02:42,787 Let's burn this place to the ground! 44 00:02:43,371 --> 00:02:44,581 Y equals negative four. 45 00:02:44,664 --> 00:02:46,082 (SPEAKING FAUX FRENCH) 46 00:02:46,332 --> 00:02:48,209 (IN ENGLISH) Manitoba, Alberta, and Saskatchewan. 47 00:02:49,335 --> 00:02:51,254 I know, it's a lot... 48 00:02:51,337 --> 00:02:52,589 (PLAYING NOTE) 49 00:02:52,714 --> 00:02:54,883 But this is grade eight. 50 00:02:54,966 --> 00:02:56,301 I don't got time to mess around. 51 00:02:57,468 --> 00:02:58,803 I guess you could call me... 52 00:02:59,095 --> 00:03:03,933 A very enterprising, mildly annoying young lady. 53 00:03:04,225 --> 00:03:05,643 A major weirdo. 54 00:03:05,977 --> 00:03:08,021 An overachieving dork-narc. 55 00:03:08,104 --> 00:03:09,105 (MEILIN GRUNTS) 56 00:03:09,189 --> 00:03:11,482 I accept and embrace all labels. 57 00:03:11,566 --> 00:03:12,775 (GRUNTS) 58 00:03:16,070 --> 00:03:17,071 - Oops. - Hey! 59 00:03:17,155 --> 00:03:18,156 - Aah! - Oh, you're dead! 60 00:03:18,323 --> 00:03:19,532 - (SCHOOL BELL RINGING) - MEILIN: Coming through! 61 00:03:19,699 --> 00:03:21,409 Move, please! (PANTING) 62 00:03:21,534 --> 00:03:23,036 Share the sidewalk, people! 63 00:03:23,661 --> 00:03:25,413 Anyway, who cares what stupid, 64 00:03:25,496 --> 00:03:27,165 evil Tyler or anyone else thinks? 65 00:03:27,332 --> 00:03:28,541 This is gonna be my year. 66 00:03:28,625 --> 00:03:29,834 (GASPS) Mei, Mei, Mei, come see this! 67 00:03:30,001 --> 00:03:32,337 And nothing's gonna stop this train from... (YELPS) 68 00:03:32,420 --> 00:03:33,671 ABBY: Shh. Come on, come on! 69 00:03:33,755 --> 00:03:34,964 - Get your butt over here! - PRIYA: Go, go, go. 70 00:03:35,131 --> 00:03:37,383 MIRIAM: Come on, come on. Mei, Mei, fast! 71 00:03:37,550 --> 00:03:38,593 MEILIN: Shut up! ABBY: Shh! 72 00:03:41,846 --> 00:03:43,056 - Huh? - Mmm-hmm! 73 00:03:43,223 --> 00:03:44,766 - Uh... - Mmm. 74 00:03:44,891 --> 00:03:45,892 Devon. 75 00:03:46,017 --> 00:03:47,227 (DREAMY MUSIC PLAYING) 76 00:03:51,231 --> 00:03:53,024 My mom cuts his hair at the salon, 77 00:03:53,107 --> 00:03:54,859 and I felt it. It's very soft. 78 00:03:55,026 --> 00:03:56,444 Whoa. Can I have some? 79 00:03:56,611 --> 00:03:58,029 Yeah, Abby, hook a sister up. 80 00:03:58,154 --> 00:03:59,197 Ugh! 81 00:03:59,280 --> 00:04:00,782 He looks like a hobo. 82 00:04:00,949 --> 00:04:02,116 A hot hobo. 83 00:04:02,283 --> 00:04:05,203 May I remind you what real men look like? 84 00:04:05,286 --> 00:04:07,038 ALL: (GASPING) 4-Town! 85 00:04:07,205 --> 00:04:08,873 Yes! 4-Town! 86 00:04:09,040 --> 00:04:10,291 (ALL SIGHING) 87 00:04:10,375 --> 00:04:12,335 MEILIN: Jesse went to art school. 88 00:04:12,418 --> 00:04:14,170 - (TRUE LOVE BY 4-TOWN PLAYING) - (SIGHS WEARILY) 89 00:04:14,295 --> 00:04:15,672 - (KISSES) - Tae Young fosters 90 00:04:15,755 --> 00:04:17,006 - injured doves. - (CHUCKLES) 91 00:04:18,633 --> 00:04:20,718 Robaire speaks French. 92 00:04:20,885 --> 00:04:21,886 AARON T: Hey! 93 00:04:22,053 --> 00:04:23,638 And Aaron T. and Aaron Z. 94 00:04:23,721 --> 00:04:25,056 are, like, really talented, too. 95 00:04:25,682 --> 00:04:30,144 We are 4-Townies, remember? (ECHOES) Ride or die! 96 00:04:30,979 --> 00:04:33,064 (ROMANTIC MUSIC CONTINUES) 97 00:04:34,691 --> 00:04:35,817 (ROMANTIC MUSIC STOPS) 98 00:04:35,900 --> 00:04:38,152 Yeah, but tickets to 4-Town are, like, 99 00:04:38,236 --> 00:04:40,238 a bajillion dollars, and Devon's right here. 100 00:04:40,405 --> 00:04:41,406 And free! 101 00:04:41,656 --> 00:04:42,699 (TRAM BELL CLANGING) 102 00:04:42,782 --> 00:04:44,659 Ah, fudgesicles! I gotta go. 103 00:04:44,826 --> 00:04:46,953 Wait! We're going karaokeing today. 104 00:04:47,120 --> 00:04:48,121 - Yeah! - Come with us. 105 00:04:48,204 --> 00:04:50,498 - Please. - (ALL WHINING) 106 00:04:50,873 --> 00:04:52,292 - MIRIAM: Please. - I... 107 00:04:52,917 --> 00:04:54,836 can't. It's cleaning day. 108 00:04:55,003 --> 00:04:57,839 Mei, every day is cleaning day. 109 00:04:57,922 --> 00:04:59,424 Can't you just get one afternoon off? 110 00:04:59,924 --> 00:05:01,801 But I like cleaning. 111 00:05:01,968 --> 00:05:03,177 (GASPS) Plus, I got this new feather duster 112 00:05:03,261 --> 00:05:04,304 and, oh, my gosh, you guys, 113 00:05:04,470 --> 00:05:06,431 it picks up so much dirt, it's bananas! 114 00:05:06,597 --> 00:05:08,224 Fine. I'll let you go. 115 00:05:09,350 --> 00:05:11,853 If you can pass the gauntlet. 116 00:05:12,645 --> 00:05:14,772 - Come on. Uh! Oh. - Mir, not now... 117 00:05:14,939 --> 00:05:16,274 You can't resist it. 118 00:05:16,399 --> 00:05:17,400 (CHUCKLES) Come on. 119 00:05:17,483 --> 00:05:18,860 - You know you want to. - (MEILIN SIGHS) 120 00:05:18,985 --> 00:05:20,862 - (ABBY BEATBOXING) - Here we go. 121 00:05:20,987 --> 00:05:22,905 (BOTH SINGING) You're never not on my mind 122 00:05:23,072 --> 00:05:25,366 - Oh, my, oh, my - Oh, yeah, oh, my 123 00:05:25,491 --> 00:05:27,243 I'm never not by your side, your side 124 00:05:27,410 --> 00:05:28,411 PRIYA: Yeah. 125 00:05:28,661 --> 00:05:29,662 Your side 126 00:05:29,829 --> 00:05:30,913 PRIYA: Peace sign. ALL: All right! 127 00:05:31,080 --> 00:05:32,415 - (ALL GIGGLE) - ABBY: Yeah! Go, Mei! 128 00:05:32,582 --> 00:05:34,292 - See, that was good! - ABBY: That was dope! 129 00:05:34,459 --> 00:05:35,460 - You passed. - (SIGHS) 130 00:05:35,543 --> 00:05:37,462 - And here is your reward. - (GASPS) 131 00:05:37,628 --> 00:05:38,629 MIRIAM: Ninety-nine Australian tour, 132 00:05:38,713 --> 00:05:40,757 with the Girl I Love Your Jeans remix. 133 00:05:40,923 --> 00:05:44,927 O-M-G, Mir! I'll guard it with my life! 134 00:05:45,011 --> 00:05:46,721 (KISSING LOUDLY) 135 00:05:46,804 --> 00:05:48,139 Oh, thank you, thank you, thank you! 136 00:05:48,222 --> 00:05:49,265 4-Town 4-ever! 137 00:05:49,432 --> 00:05:50,475 ALL: 4-ever! 138 00:05:50,558 --> 00:05:51,642 (ALL ULULATING) 139 00:05:52,060 --> 00:05:54,062 We'll karaoke another time, I promise! 140 00:05:54,228 --> 00:05:55,229 Okay, sure, Mei! 141 00:05:55,396 --> 00:05:57,815 It'll be on me. The snacks, the tunes... 142 00:05:57,899 --> 00:05:59,817 - Whoo! - You're my jam, girl. 143 00:06:00,401 --> 00:06:01,444 (TRAM BELL CLANGING) 144 00:06:06,574 --> 00:06:08,618 She's so brainwashed. 145 00:06:09,369 --> 00:06:11,621 (PEOPLE CHATTERING, GASPING) 146 00:06:11,704 --> 00:06:12,705 (PANTING) Crud, crud, crud. 147 00:06:14,582 --> 00:06:15,583 MEILIN: Okay. 148 00:06:15,666 --> 00:06:16,667 Excuse me. 149 00:06:16,751 --> 00:06:17,960 - I know what it looks like. - (MAN SPEAKING IN CANTONESE) 150 00:06:18,586 --> 00:06:20,755 (IN ENGLISH) I am my own person. 151 00:06:20,838 --> 00:06:21,881 (PANTING, YELLS) 152 00:06:22,048 --> 00:06:23,674 But that doesn't mean doing whatever I want. 153 00:06:23,841 --> 00:06:25,093 - Hello, Meilin. - Hey, how's it going? 154 00:06:25,218 --> 00:06:26,761 - (GRUNTS) - Thank you, Meilin! 155 00:06:28,054 --> 00:06:31,599 Like most adults, I have responsibilities. 156 00:06:31,766 --> 00:06:33,643 Hey, Bart. Hey, Lisa. 157 00:06:36,062 --> 00:06:37,814 - Hello, Meilin. - 'Sup? 158 00:06:37,980 --> 00:06:40,233 Still down for a rematch, Mr. Gao? 159 00:06:40,400 --> 00:06:41,401 Bring it, Lee! 160 00:06:41,526 --> 00:06:44,821 - (ALL CHUCKLE) - What a good girl. (LAUGHS) 161 00:06:44,904 --> 00:06:46,572 It's not all about me, you know? 162 00:06:48,908 --> 00:06:50,451 (MEILIN PANTING) 163 00:06:50,535 --> 00:06:53,496 I do make my own moves, it's just that... 164 00:06:54,247 --> 00:06:55,373 (EXHALES HEAVILY) 165 00:06:55,706 --> 00:07:00,128 ...some of my moves are also hers. 166 00:07:00,294 --> 00:07:01,838 Mei-Mei, there you are. 167 00:07:02,004 --> 00:07:03,297 - Hey, Mom... - You're ten minutes late. 168 00:07:03,464 --> 00:07:05,133 What happened? Are you hurt? Are you hungry? 169 00:07:05,216 --> 00:07:06,426 Um... (MUFFLED GRUNT) 170 00:07:06,509 --> 00:07:07,593 How was school today? 171 00:07:08,219 --> 00:07:10,555 Killed it per usual. Check it out. 172 00:07:10,721 --> 00:07:13,015 Oh. That's my little scholar. 173 00:07:13,182 --> 00:07:14,308 Today, honor student, 174 00:07:14,392 --> 00:07:16,769 tomorrow, UN Secretary General. 175 00:07:16,936 --> 00:07:19,439 The ancestors would be so proud. 176 00:07:31,075 --> 00:07:35,997 Sun Yee, revered ancestor, guardian of the red pandas. 177 00:07:36,164 --> 00:07:39,542 We humbly thank you for protecting and guiding us. 178 00:07:39,625 --> 00:07:41,335 Especially Mei-Mei. 179 00:07:42,920 --> 00:07:45,256 May we continue to serve and honor you 180 00:07:45,339 --> 00:07:46,757 and this community. 181 00:07:47,175 --> 00:07:48,468 BOTH: Always. 182 00:07:49,802 --> 00:07:51,137 (GONG SOUNDING) 183 00:07:51,804 --> 00:07:53,389 - (BIRDS COOING) - (SERENE MUSIC PLAYING) 184 00:07:53,931 --> 00:07:55,308 (BELL CHIMING) 185 00:08:03,774 --> 00:08:05,568 (BOTH BREATHE DEEPLY) 186 00:08:06,986 --> 00:08:09,280 - You ready? - Let's do this. 187 00:08:09,530 --> 00:08:10,573 - (KNUCKLES CRACK) - (NECK CRACKS) 188 00:08:13,993 --> 00:08:15,620 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 189 00:08:21,292 --> 00:08:22,418 - (BOYS LAUGHING) - BOY: Have fun 190 00:08:22,502 --> 00:08:23,794 - getting that off. - (BOTH GASP) 191 00:08:23,878 --> 00:08:24,879 MING: Shoo-shoo! You vandals! 192 00:08:24,962 --> 00:08:26,005 BOY 2: Oh, snap! They're coming! 193 00:08:26,172 --> 00:08:27,673 - You good-for-nothing hosers! - BOY 3: Go, go, go! 194 00:08:27,840 --> 00:08:29,467 I'm telling your mothers! 195 00:08:29,884 --> 00:08:32,595 Our family runs one of the oldest temples 196 00:08:32,678 --> 00:08:34,514 in Toronto. And the most unique. 197 00:08:34,972 --> 00:08:37,934 Instead of honoring a god, we honor our ancestors. 198 00:08:38,100 --> 00:08:39,727 And not just the dudes either. 199 00:08:39,894 --> 00:08:42,897 Our most revered ancestor, Sun Yee, 200 00:08:42,980 --> 00:08:45,942 was a scholar, poet, and defender of animals. 201 00:08:46,108 --> 00:08:49,111 She dedicated her life to the creatures of the forest. 202 00:08:49,195 --> 00:08:51,280 Especially the red panda. 203 00:08:51,447 --> 00:08:52,448 - Ta-da! - TOURISTS: Ooh! 204 00:08:52,615 --> 00:08:54,325 Which she loved for its fiery coat 205 00:08:54,408 --> 00:08:55,952 - and mischievous nature. - (MEILIN GROWLS, WHINES) 206 00:08:56,118 --> 00:08:59,247 Ever since, the red panda has blessed our family 207 00:08:59,413 --> 00:09:01,249 with good fortune and prosperity... 208 00:09:01,415 --> 00:09:04,085 - And it can bless yours, too! - (TOURISTS EXCLAIM) 209 00:09:08,589 --> 00:09:09,924 - WOMAN: Bye-bye! - See you next time! 210 00:09:10,091 --> 00:09:11,300 Thanks for coming. 211 00:09:14,262 --> 00:09:15,304 (BOTH SIGH HEAVILY) 212 00:09:16,430 --> 00:09:17,765 - Give me five. (GRUNTS) - Yeah. 213 00:09:17,932 --> 00:09:19,934 - Come on. Dad's making dinner. - Ooh. 214 00:09:21,727 --> 00:09:24,188 (UTENSILS CLANKING) 215 00:09:26,691 --> 00:09:28,192 (SWEEPING MUSIC PLAYING) 216 00:09:29,986 --> 00:09:31,195 (PAN SIZZLING) 217 00:09:34,031 --> 00:09:35,324 (SLOSHING) 218 00:09:42,665 --> 00:09:43,874 Mmm. 219 00:09:43,958 --> 00:09:45,167 (BELL RINGING) 220 00:09:45,293 --> 00:09:47,086 Huh? (EXCLAIMS) Uh... 221 00:09:47,169 --> 00:09:48,337 (GLASSES SQUEAKING) 222 00:09:49,338 --> 00:09:52,800 (MAN AND WOMAN CONVERSING IN CANTONESE ON TV) 223 00:09:54,385 --> 00:09:55,553 (SINISTER MUSIC PLAYING ON TV) 224 00:09:55,636 --> 00:09:56,721 MING: (SIGHS) He should have listened 225 00:09:56,804 --> 00:09:58,014 to his mother and married Ling-Yi. 226 00:09:58,180 --> 00:10:00,600 Totally. Siu-Jyu is so two-faced. 227 00:10:00,766 --> 00:10:02,977 She's just using him to get to the throne. 228 00:10:03,144 --> 00:10:04,937 She'll probably stab him on their wedding night. 229 00:10:05,104 --> 00:10:06,105 Mmm-hmm. 230 00:10:07,106 --> 00:10:08,149 Hmm? 231 00:10:08,441 --> 00:10:10,026 Mmm. Hmm! 232 00:10:10,109 --> 00:10:11,235 - Perfect. - Yes! 233 00:10:11,402 --> 00:10:12,403 ANNOUNCER: You've heard their hits, 234 00:10:12,486 --> 00:10:13,571 you've seen their moves. 235 00:10:13,738 --> 00:10:15,823 And now, you get to experience them live! 236 00:10:15,990 --> 00:10:17,867 The worldwide pop sensation 4-Town 237 00:10:17,992 --> 00:10:20,077 will be kicking off their North American tour! 238 00:10:20,244 --> 00:10:21,704 Tickets on sale now. 239 00:10:21,787 --> 00:10:23,247 (GASPS) Oh, my gosh! 240 00:10:23,414 --> 00:10:25,458 Who are these hip-hoppers? 241 00:10:25,625 --> 00:10:27,126 And why are they called "4-Town" 242 00:10:27,209 --> 00:10:28,419 if there are five of them? 243 00:10:28,544 --> 00:10:30,296 Uh... I don't know. 244 00:10:30,379 --> 00:10:32,131 Some of the kids at school like them. 245 00:10:32,298 --> 00:10:35,926 You mean Miriam? That girl is odd. 246 00:10:37,345 --> 00:10:38,679 JIN: Dinner's ready. 247 00:10:39,430 --> 00:10:41,057 (4-TOWN SINGING NOBODY LIKE U ON TV) 248 00:10:41,140 --> 00:10:45,645 I've never met nobody like you 249 00:10:45,770 --> 00:10:48,272 You're never not on my mind 250 00:10:48,356 --> 00:10:50,441 - Oh my, oh my - (MEILIN HUMMING ALONG) 251 00:10:50,524 --> 00:10:54,737 I'm never not by your side Your side, your side 252 00:10:54,820 --> 00:10:59,367 I'm never gonna let you cry Oh, cry, don't cry 253 00:10:59,492 --> 00:11:03,371 I'm gonna be your ride or die All right 254 00:11:05,247 --> 00:11:07,166 (MEILIN CONTINUES SINGING INDISTINCTLY) 255 00:11:09,835 --> 00:11:13,631 Hmm. Kinda looks like Devon. 256 00:11:14,590 --> 00:11:17,510 (SCOFFS) I don't get what Mir sees in him. 257 00:11:17,593 --> 00:11:19,095 He's not that cute. 258 00:11:20,137 --> 00:11:24,433 Okay, his shoulder's, like, kind of nice, I guess. 259 00:11:24,767 --> 00:11:28,771 (SIGHS) His eyes are... fine. 260 00:11:42,410 --> 00:11:44,078 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 261 00:12:05,975 --> 00:12:07,101 (CHUCKLES) 262 00:12:07,560 --> 00:12:09,061 (BREATHING HEAVILY) 263 00:12:11,313 --> 00:12:12,481 - MING: Mei-Mei. - (GASPS) 264 00:12:12,565 --> 00:12:13,899 - (THUDS) - Ow! Ah! 265 00:12:13,983 --> 00:12:16,569 (PANTING, GASPS) 266 00:12:18,446 --> 00:12:19,447 Do you want a snack? 267 00:12:19,613 --> 00:12:20,906 Cool, great, thanks. 268 00:12:21,157 --> 00:12:22,158 Don't look at the notebook, 269 00:12:22,241 --> 00:12:23,367 don't look at the notebook, don't! 270 00:12:25,119 --> 00:12:26,120 No! 271 00:12:28,038 --> 00:12:30,040 - Oh. - (CHUCKLES NERVOUSLY) 272 00:12:30,124 --> 00:12:31,459 - Is this your homework? - Mom... 273 00:12:31,625 --> 00:12:33,461 - Don't! - Oh, my. What... What is... 274 00:12:33,627 --> 00:12:34,837 - Do not. - Huh? What? 275 00:12:35,045 --> 00:12:36,797 - Mom. - Oh! Oh. 276 00:12:36,922 --> 00:12:39,008 Huh? (GAGS) Huh? 277 00:12:39,091 --> 00:12:40,176 Mei-Mei, what is this? 278 00:12:40,342 --> 00:12:41,927 It's nothing. Just a boy. He's no one. 279 00:12:42,178 --> 00:12:43,304 - A boy? - (GASPS) 280 00:12:43,512 --> 00:12:45,055 Who is he? Did he do these things to you? 281 00:12:45,222 --> 00:12:47,725 - No! It's just made up, Mom! - (BOTH STRAINING) 282 00:12:48,684 --> 00:12:50,227 - It's not real. - (PAGE RIPS) 283 00:12:51,061 --> 00:12:52,313 That hat. 284 00:12:52,480 --> 00:12:55,399 Is that the sketchy clerk from the Daisy Mart? 285 00:12:55,483 --> 00:12:56,525 (GASPS) Mom, no! 286 00:12:56,609 --> 00:12:58,819 - (DRAMATIC MUSIC PLAYING) - (TIRES SCREECHING) 287 00:12:58,903 --> 00:13:00,154 (NERVOUSLY) What are you doing? 288 00:13:02,656 --> 00:13:03,949 No, no, no! 289 00:13:04,158 --> 00:13:06,243 - No, no, no! - (STORE BELL CHIMING) 290 00:13:06,744 --> 00:13:08,245 (LAUGHS SMUGLY) Oh, snap! 291 00:13:08,329 --> 00:13:09,497 (PANTING) 292 00:13:09,580 --> 00:13:10,915 Mom, no! 293 00:13:11,081 --> 00:13:12,374 - You! - Whoa! 294 00:13:12,458 --> 00:13:13,751 What have you done to my Mei-Mei? 295 00:13:13,876 --> 00:13:15,169 Uh... Who? 296 00:13:15,336 --> 00:13:16,962 Meilin Lee, right here. 297 00:13:17,755 --> 00:13:20,007 I should report you to the police. 298 00:13:20,090 --> 00:13:21,717 How old are you? Thirty? 299 00:13:21,926 --> 00:13:23,093 I'm seventeen. 300 00:13:23,260 --> 00:13:24,512 Oh, see, see? 301 00:13:24,595 --> 00:13:26,138 This is what happens when you don't wear sunblock 302 00:13:26,305 --> 00:13:27,515 and do drugs all day! 303 00:13:27,681 --> 00:13:29,600 She's just a sweet, innocent child. 304 00:13:29,683 --> 00:13:31,727 How dare you take advantage of her! 305 00:13:31,894 --> 00:13:34,730 Mom! No! (ECHOES) 306 00:13:36,315 --> 00:13:37,775 - (HEART BEATING) - (PEOPLE GASP) 307 00:13:38,067 --> 00:13:39,360 - What? - (ALL MURMURING) 308 00:13:39,443 --> 00:13:40,444 (TYLER LAUGHS) 309 00:13:40,528 --> 00:13:42,154 What a weirdo. 310 00:13:42,238 --> 00:13:43,572 (PEOPLE WHISPERING INDISTINCTLY) 311 00:13:43,656 --> 00:13:44,657 GIRL: Look at her. 312 00:13:45,241 --> 00:13:46,617 (AIR KISSING NOISILY) 313 00:13:46,742 --> 00:13:49,411 - (LAUGHTER) - (HEART BEATING RAPIDLY) 314 00:13:49,495 --> 00:13:50,871 (GASPS) 315 00:13:50,955 --> 00:13:53,999 The Daisy Mart has lost a loyal customer today. 316 00:13:54,124 --> 00:13:55,709 (LAUGHTER) 317 00:14:00,339 --> 00:14:02,675 (SIGHS IN EXASPERATION) Thank goodness I was here. 318 00:14:02,842 --> 00:14:05,135 That degenerate won't come near you again. 319 00:14:06,303 --> 00:14:10,558 Now, is there anything else I should know about, Mei-Mei? 320 00:14:11,016 --> 00:14:13,686 Nope. All good. 321 00:14:13,769 --> 00:14:15,604 (MUFFLED SCREAMING) 322 00:14:19,483 --> 00:14:22,194 (BREATHING HEAVILY) 323 00:14:22,278 --> 00:14:25,114 You sicko! What were you thinking? 324 00:14:25,281 --> 00:14:26,907 Why would you draw those things? 325 00:14:26,991 --> 00:14:29,410 Those horrible, awful, sexy things? 326 00:14:29,577 --> 00:14:31,620 It's fine. You'll move to another city, 327 00:14:31,704 --> 00:14:32,746 change your identity. 328 00:14:32,872 --> 00:14:33,998 (MUFFLED YELLING) 329 00:14:34,164 --> 00:14:38,544 (TEARFULLY) Mommy, I'm so sorry. 330 00:14:38,669 --> 00:14:40,379 (MUFFLED SCREAMING, GASPS) 331 00:14:40,462 --> 00:14:43,299 You are her pride and joy, so act like it! 332 00:14:48,053 --> 00:14:49,555 (BREATHING HEAVILY) 333 00:14:51,557 --> 00:14:54,602 This will never happen again. 334 00:15:04,820 --> 00:15:07,197 (BELLS TINKLING SOFTLY) 335 00:15:09,116 --> 00:15:11,452 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 336 00:15:16,081 --> 00:15:17,499 (WIND WHISTLING) 337 00:15:23,881 --> 00:15:25,591 (THUNDER RUMBLING) 338 00:15:26,717 --> 00:15:28,302 (THUNDER CRASHING) 339 00:15:29,803 --> 00:15:31,722 (GROANING) 340 00:15:33,223 --> 00:15:36,060 (WHIMPERING) 341 00:15:36,143 --> 00:15:37,519 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 342 00:15:45,152 --> 00:15:46,737 (CONTINUES WHIMPERING) 343 00:15:47,071 --> 00:15:48,656 (GASPING HEAVILY) 344 00:15:50,199 --> 00:15:52,117 - (GASPS LOUDLY) - (WHIMPERING) 345 00:15:55,913 --> 00:15:57,289 (THUNDER RUMBLING) 346 00:16:00,584 --> 00:16:01,669 No! No, no, no! 347 00:16:02,044 --> 00:16:03,963 (OMINOUS MUSIC BUILDS) 348 00:16:06,715 --> 00:16:08,968 (GASPS, PANTING HEAVILY) 349 00:16:09,051 --> 00:16:10,678 (HEART BEATING) 350 00:16:11,679 --> 00:16:12,680 MING: Mei-Mei... 351 00:16:13,889 --> 00:16:14,974 are you up? 352 00:16:15,057 --> 00:16:17,184 - (TV PLAYING INDISTINCTLY) - (MING SCATTING TUNE) 353 00:16:17,977 --> 00:16:19,228 Breakfast is ready! 354 00:16:19,603 --> 00:16:20,980 - Mmm. - Hey! No sugar. 355 00:16:21,480 --> 00:16:22,523 - (BED CREAKING) - (MEILIN MOANS) 356 00:16:22,606 --> 00:16:23,691 (LOUD THUD) 357 00:16:23,816 --> 00:16:25,401 Coming! 358 00:16:27,653 --> 00:16:30,572 - (FOOTSTEPS THUDDING) - Mmm. Porridge. 359 00:16:32,199 --> 00:16:35,327 (YAWNING) 360 00:16:38,580 --> 00:16:39,915 - (MEILIN SCREAMING) - (DOOR SLAMS) 361 00:16:39,999 --> 00:16:41,041 (GULPS) 362 00:16:41,250 --> 00:16:43,002 (BREATHING HEAVILY) 363 00:16:44,211 --> 00:16:46,463 This isn't happening. This isn't happening. 364 00:16:46,964 --> 00:16:49,383 (PANICKED WHIMPERING) 365 00:16:49,466 --> 00:16:51,844 (GASPS, SNIFFING) 366 00:16:52,261 --> 00:16:53,679 (GAGS) 367 00:16:53,804 --> 00:16:55,180 (SOBBING) 368 00:16:55,264 --> 00:16:56,890 - Wake up, wake up, wake up! - MING: Mei-Mei, 369 00:16:56,974 --> 00:16:58,017 - is everything okay? - (GASPS) 370 00:16:58,183 --> 00:16:59,601 - Don't come in here! - (OBJECTS CLATTERING) 371 00:16:59,685 --> 00:17:02,271 Mei-Mei, what's going on, honey? Are you sick? 372 00:17:02,438 --> 00:17:04,815 Is it a fever? A stomach ache? Chills? Constipation? 373 00:17:04,982 --> 00:17:05,983 MEILIN: No! 374 00:17:06,150 --> 00:17:08,110 Wait. Is it... 375 00:17:08,277 --> 00:17:10,821 that? Did the... 376 00:17:11,739 --> 00:17:13,157 Did the red peony bloom? 377 00:17:13,323 --> 00:17:14,324 No! 378 00:17:15,075 --> 00:17:16,452 - Maybe? - (GASPS) 379 00:17:16,535 --> 00:17:17,786 But it's too soon. 380 00:17:18,620 --> 00:17:21,248 Don't worry, Mei-Mei. I'll get everything you need. 381 00:17:21,415 --> 00:17:22,624 Mommy's here. 382 00:17:23,125 --> 00:17:25,836 Jin. Jin! It's happening! 383 00:17:26,003 --> 00:17:27,796 (BREATHING HEAVILY) 384 00:17:27,880 --> 00:17:29,840 (STRAINING) Come on! Please! 385 00:17:30,174 --> 00:17:31,216 (GROANS) 386 00:17:31,300 --> 00:17:32,509 - MING: Mei-Mei, I'm coming. - Crud. 387 00:17:32,676 --> 00:17:33,844 - I'm coming. - No! 388 00:17:34,970 --> 00:17:35,971 It's going to be okay. 389 00:17:36,138 --> 00:17:38,057 No, it's not! Will you just get out? 390 00:17:39,892 --> 00:17:40,934 Excuse me? 391 00:17:41,518 --> 00:17:45,355 (SPUTTERS) I didn't mean that. I'm a gross red monster! 392 00:17:45,439 --> 00:17:46,648 (SOBBING) 393 00:17:46,732 --> 00:17:48,275 Stop it! Stop talking! 394 00:17:50,611 --> 00:17:51,695 (CLEARS THROAT) 395 00:17:51,779 --> 00:17:53,572 Mei-Mei, I know this is upsetting, 396 00:17:53,655 --> 00:17:56,200 but we are going to get through this together. 397 00:17:56,366 --> 00:18:00,788 I have ibuprofen, vitamin B, a hot water bottle, and pads. 398 00:18:01,080 --> 00:18:03,123 Regular, overnight, scented, unscented, thin, ultrathin... 399 00:18:03,290 --> 00:18:04,333 - Uh-huh. All right. - ...ultrathin with wings... 400 00:18:04,500 --> 00:18:06,126 Awesome. Just leave them by the sink. 401 00:18:06,293 --> 00:18:08,170 Mei-Mei. Perhaps we should talk 402 00:18:08,253 --> 00:18:09,505 about why this is happening. 403 00:18:09,671 --> 00:18:12,716 No! I mean, nah, it's okay. 404 00:18:12,883 --> 00:18:15,636 You are a woman now. 405 00:18:15,803 --> 00:18:17,012 And your body 406 00:18:17,096 --> 00:18:18,597 - is starting to change. - (MUFFLED) Mmm-hmm. 407 00:18:18,680 --> 00:18:20,099 It's nothing to be embarrassed about. 408 00:18:20,265 --> 00:18:21,266 Mom, please! 409 00:18:21,433 --> 00:18:24,394 You are now a beautiful, strong flower. 410 00:18:24,895 --> 00:18:25,896 No, no, no. 411 00:18:26,063 --> 00:18:27,564 Who must protect your delicate petals 412 00:18:27,648 --> 00:18:29,441 and clean them regularly. 413 00:18:29,566 --> 00:18:30,609 (ALARM BEEPING) 414 00:18:30,692 --> 00:18:32,194 - JIN: Ming? Ming! - (SNIFFS) My porridge. 415 00:18:32,361 --> 00:18:33,987 - Jin. Jin! - (ALARM CONTINUES BEEPING) 416 00:18:34,071 --> 00:18:35,280 - (JIN YELLING) - Jin, open a window! 417 00:18:35,364 --> 00:18:36,365 JIN: Somebody call emergency! 418 00:18:36,448 --> 00:18:38,158 (PANTING) 419 00:18:38,575 --> 00:18:39,993 (GASPS) 420 00:18:40,369 --> 00:18:42,913 I'll just go to sleep, and when I wake up... 421 00:18:43,080 --> 00:18:44,289 this will all be over. 422 00:18:44,373 --> 00:18:45,749 - (SIGHS) - (BED CREAKS) 423 00:18:46,291 --> 00:18:49,002 (BREATHING DEEPLY) 424 00:18:54,800 --> 00:18:55,843 (GASPS) 425 00:18:55,926 --> 00:18:56,927 What the... 426 00:19:01,181 --> 00:19:02,224 (EXHALES) 427 00:19:03,308 --> 00:19:04,434 Whoa. 428 00:19:05,727 --> 00:19:07,896 (BREATHING DEEPLY) 429 00:19:14,778 --> 00:19:15,779 Yes! 430 00:19:17,447 --> 00:19:18,448 No! 431 00:19:20,534 --> 00:19:21,535 Oh. 432 00:19:22,870 --> 00:19:24,037 (EXHALES) 433 00:19:25,372 --> 00:19:26,456 I'm calm. 434 00:19:27,916 --> 00:19:29,084 Zen. 435 00:19:32,504 --> 00:19:33,505 Yes. 436 00:19:40,220 --> 00:19:42,472 Okay. No biggie. 437 00:19:43,265 --> 00:19:45,100 You'll figure this out, Lee. 438 00:19:45,267 --> 00:19:47,060 Just be the calm, 439 00:19:47,227 --> 00:19:49,605 mature adult 440 00:19:49,771 --> 00:19:51,565 you totally are. 441 00:19:52,566 --> 00:19:53,859 You got this. 442 00:19:54,234 --> 00:19:55,277 (BED CREAKS) 443 00:19:59,948 --> 00:20:01,783 (STUDENTS CHATTERING) 444 00:20:06,038 --> 00:20:07,539 I know it feels strange, Mei-Mei, 445 00:20:07,706 --> 00:20:10,334 but I promise, nobody will notice a thing. 446 00:20:10,834 --> 00:20:13,462 Thank you for your concern, Mother. 447 00:20:13,629 --> 00:20:14,796 But I'll be fine. 448 00:20:15,756 --> 00:20:18,258 Well, here's your lunch. I packed extra snacks. 449 00:20:18,425 --> 00:20:21,386 And herbal tea. For cramps. It helps relax your... 450 00:20:21,553 --> 00:20:22,679 I got it. Thank you. Bye. 451 00:20:25,432 --> 00:20:26,892 (SIGHS) 452 00:20:32,940 --> 00:20:34,191 (CAR ENGINE STARTS) 453 00:20:35,108 --> 00:20:37,110 (SCHOOL BELL RINGING) 454 00:20:40,072 --> 00:20:42,032 (BREATHES DEEPLY) 455 00:20:42,658 --> 00:20:45,202 GIRL: Let's go, Beavers! Let's go! 456 00:20:48,497 --> 00:20:49,915 (INDISTINCT CHATTER) 457 00:20:50,040 --> 00:20:51,041 Hey, Mei. 458 00:20:51,208 --> 00:20:54,169 (AWKWARDLY) Hey, girlfriends. What is up? 459 00:20:55,671 --> 00:20:56,964 Uh, what's with the tuque? 460 00:20:57,047 --> 00:20:59,258 - Uh... Bad hair day. - (ABBY SNIFFS) 461 00:20:59,424 --> 00:21:00,759 Did you, like, work out this morning? 462 00:21:00,926 --> 00:21:02,094 I got you, girl. 463 00:21:02,177 --> 00:21:04,263 - Mei, we gotta talk. - Okay. 464 00:21:04,429 --> 00:21:05,472 (WHISPERING) Tyler's been telling everyone 465 00:21:05,555 --> 00:21:06,848 - about the Daisy Mart. - What? 466 00:21:07,015 --> 00:21:08,225 He said your mom went nuts. 467 00:21:08,308 --> 00:21:09,351 And that you're kind of a perv. 468 00:21:09,518 --> 00:21:10,852 I am not a... 469 00:21:11,144 --> 00:21:12,437 (BREATHES DEEPLY) 470 00:21:12,521 --> 00:21:15,148 Tyler is an insecure jerkwad. 471 00:21:15,315 --> 00:21:16,525 Words were exchanged. 472 00:21:16,692 --> 00:21:19,111 Slightly uncomfortable secrets were revealed. 473 00:21:19,278 --> 00:21:23,490 End of story... (SLURRING) 474 00:21:23,573 --> 00:21:25,575 (ROMANTIC MUSIC PLAYING) 475 00:21:27,244 --> 00:21:29,371 (HEART BEATING) 476 00:21:32,749 --> 00:21:33,750 (HEART BEATING RAPIDLY) 477 00:21:33,834 --> 00:21:35,252 - MIRIAM: Uh, Mei? - (GASPS) 478 00:21:35,335 --> 00:21:37,004 Why are you staring at Carter Murphy-Mayhew? 479 00:21:37,170 --> 00:21:38,505 I wasn't. 480 00:21:39,756 --> 00:21:40,924 - (EERIE MUSIC PLAYS) - No! 481 00:21:41,008 --> 00:21:42,009 - (GASPS) - (MIRIAM GROWLS) 482 00:21:42,092 --> 00:21:43,218 Tyler keeps putting these up. 483 00:21:43,427 --> 00:21:44,594 - Knock it off, butthead. - (LAUGHING) 484 00:21:44,761 --> 00:21:45,887 ABBY: Not funny, Tyler! 485 00:21:46,054 --> 00:21:48,724 Devon, my precious manly man. 486 00:21:48,807 --> 00:21:49,850 PRIYA: I banish you. 487 00:21:50,017 --> 00:21:51,435 - Literally go away! - PRIYA: Begone! 488 00:21:51,518 --> 00:21:52,811 - (GROWLS) I'm gonna kill him! - (HEART BEATING RAPIDLY) 489 00:21:52,894 --> 00:21:54,021 ABBY: What is wrong with you? 490 00:21:54,104 --> 00:21:55,188 Oh, yeah? Yeah? You wanna do this? 491 00:21:55,355 --> 00:21:56,356 MIRIAM: Leave her alone! 492 00:21:56,440 --> 00:21:57,691 ABBY: You want a piece of me, huh? Come here! 493 00:21:57,774 --> 00:21:58,900 Smell you later, dorks. 494 00:21:59,067 --> 00:22:00,777 Yeah, that's what I thought. Get out of here, dude. 495 00:22:00,944 --> 00:22:02,237 (CHUCKLES NERVOUSLY) Gotta go. 496 00:22:02,321 --> 00:22:03,655 - Uh, see you at lunch. - Mei? 497 00:22:03,739 --> 00:22:05,282 - (CHUCKLES NERVOUSLY) - (SCHOOL BELL RINGING) 498 00:22:05,365 --> 00:22:07,034 (PANTING) 499 00:22:08,243 --> 00:22:09,286 (SIGHS) 500 00:22:09,369 --> 00:22:10,537 - (GRUNTS) - (UNZIPS BAG) 501 00:22:12,331 --> 00:22:13,707 (BREATHES DEEPLY) 502 00:22:13,790 --> 00:22:14,791 What's with her? 503 00:22:14,958 --> 00:22:16,293 What's with your face? 504 00:22:16,626 --> 00:22:18,545 What is with you? You're being weird. 505 00:22:18,712 --> 00:22:21,298 I'm just really excited about math. 506 00:22:21,381 --> 00:22:22,883 - (DOOR OPENS) - TEACHER: All right, guys. 507 00:22:23,383 --> 00:22:24,760 The quadratic formula. 508 00:22:24,885 --> 00:22:25,886 - (EXHALES) - (STUDENTS GROAN) 509 00:22:25,969 --> 00:22:27,637 Let the fun begin. 510 00:22:28,847 --> 00:22:30,849 Who can tell me how the formula begins? 511 00:22:30,932 --> 00:22:33,018 X equals... 512 00:22:34,269 --> 00:22:37,522 What a surprise, no one. Okay, listen up. 513 00:22:37,606 --> 00:22:40,734 X equals negative B, plus or minus, 514 00:22:40,901 --> 00:22:43,403 don't forget that plus or minus, or I promise you, 515 00:22:43,570 --> 00:22:45,822 you will live to regret it. 516 00:22:48,075 --> 00:22:50,035 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 517 00:22:50,118 --> 00:22:52,120 (TEACHER CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY) 518 00:22:52,996 --> 00:22:54,873 (GASPS) No. No. No. 519 00:22:55,082 --> 00:22:57,292 - GUARD: Hi. Uh, ma'am? - This isn't happening. 520 00:22:57,459 --> 00:23:00,087 - Hi! - My child goes to this school. 521 00:23:00,253 --> 00:23:02,172 Why don't you come to the front office? 522 00:23:02,255 --> 00:23:03,382 - I'm sure that someone can... - Keep your... 523 00:23:03,507 --> 00:23:04,549 - (MING GRUNTS) - Ow! 524 00:23:04,633 --> 00:23:05,717 MING: I pay my taxes. 525 00:23:06,093 --> 00:23:07,094 BOY: Whoa, what is that? 526 00:23:07,677 --> 00:23:09,262 All right, all right, 527 00:23:09,346 --> 00:23:11,056 - settle down, little goblins. - (STUDENTS EXCLAIMING) 528 00:23:11,139 --> 00:23:12,474 - MING: Stop it! - Whoa! 529 00:23:12,891 --> 00:23:13,892 Mei-Mei! 530 00:23:13,975 --> 00:23:16,311 - No. Please, no. - Mei-Mei, help! 531 00:23:16,478 --> 00:23:18,397 Mei-Mei, tell him it's me! 532 00:23:18,522 --> 00:23:19,898 - (HEART BEATING) - (BREATHING HEAVILY) 533 00:23:19,981 --> 00:23:20,982 Mei-Mei! 534 00:23:21,149 --> 00:23:22,442 I will report you for trespassing. 535 00:23:22,526 --> 00:23:23,693 Tell him it's Mommy! 536 00:23:23,902 --> 00:23:25,112 (BREATHING HEAVILY) 537 00:23:25,195 --> 00:23:27,989 Mei-Mei! Tell him you forgot your pads! 538 00:23:28,073 --> 00:23:29,074 (ALL EXCLAIMING) 539 00:23:29,157 --> 00:23:30,867 (SCREAMS, SHRIEKING) 540 00:23:31,827 --> 00:23:33,328 (ROARS IN SLOW MOTION) 541 00:23:34,746 --> 00:23:36,498 (ALL GRUNTING) 542 00:23:38,083 --> 00:23:39,543 (GRUNTS, PANTING) 543 00:23:39,626 --> 00:23:40,752 (ALL COUGHING) 544 00:23:42,295 --> 00:23:43,463 (GASPS) 545 00:23:43,547 --> 00:23:44,548 (WHIMPERS) 546 00:23:45,132 --> 00:23:46,133 (GRUNTS AND COUGHS) 547 00:23:46,216 --> 00:23:47,217 Mei-Mei. 548 00:23:48,260 --> 00:23:49,428 Come back! 549 00:23:50,554 --> 00:23:53,098 - (TENSE MUSIC PLAYING) - (WHIMPERING) 550 00:23:56,476 --> 00:23:58,228 - (TRUMPET PLAYING) - (BOY GRUNTS) 551 00:23:59,438 --> 00:24:00,772 (WHIMPERING) 552 00:24:01,898 --> 00:24:03,024 (GASPS LOUDLY) 553 00:24:03,567 --> 00:24:05,444 O-M-G! 554 00:24:07,696 --> 00:24:08,697 (DOOR RATTLING) 555 00:24:08,780 --> 00:24:11,408 GIRL: Hey, I gotta go! Open up! 556 00:24:11,533 --> 00:24:12,826 (WHIMPERS, GRUNTS) 557 00:24:15,996 --> 00:24:17,122 (GRUNTS) 558 00:24:17,873 --> 00:24:19,875 Mei-Mei! Stop! 559 00:24:20,709 --> 00:24:22,002 (ENGINE STARTS) 560 00:24:22,252 --> 00:24:24,921 Jin. Jin, get home now. There's been an emergency. 561 00:24:25,088 --> 00:24:26,131 JIN: (ON PHONE) Is it the woman thing? 562 00:24:26,214 --> 00:24:27,382 No! Another one. 563 00:24:29,009 --> 00:24:30,135 - It's so good. - (SCREAMS) 564 00:24:30,218 --> 00:24:31,261 - (BOTH SCREAMING) - WOMAN: Run! 565 00:24:31,344 --> 00:24:32,888 - MAN: It's a monster! - (MAN 2 GROANS) 566 00:24:33,889 --> 00:24:34,890 (GRUNTS, GASPS) 567 00:24:34,973 --> 00:24:36,725 (STRAINING) 568 00:24:38,602 --> 00:24:40,729 (GRUNTING LOUDLY) 569 00:24:41,897 --> 00:24:43,273 (GROANS) 570 00:24:44,065 --> 00:24:45,233 (GAGS) 571 00:24:45,442 --> 00:24:46,735 (MUZAK PLAYING ON SPEAKERS) 572 00:24:47,736 --> 00:24:48,987 Awooga! (GASPS) 573 00:24:49,070 --> 00:24:50,071 Huh? 574 00:24:50,447 --> 00:24:51,698 (TENSE MUSIC PLAYING) 575 00:24:53,783 --> 00:24:54,784 (GASPS) 576 00:24:57,245 --> 00:24:58,705 - (SCREAMS) - (CAR HORN BLARING) 577 00:24:58,788 --> 00:24:59,831 - (SCREAMS, GRUNTS) - (CAR THUDS) 578 00:24:59,915 --> 00:25:02,042 - (BRAKES SCREECH) - (CAR HORNS HONKING) 579 00:25:02,125 --> 00:25:03,210 (MEILIN WHIMPERS) 580 00:25:03,293 --> 00:25:04,586 (ALL ARGUING) 581 00:25:06,004 --> 00:25:07,047 (METAL THUDS) 582 00:25:07,130 --> 00:25:08,131 - Uh-oh. - (CREAKING) 583 00:25:08,798 --> 00:25:10,509 (WHIMPERING) 584 00:25:14,262 --> 00:25:15,263 (PEOPLE GASP) 585 00:25:18,308 --> 00:25:19,809 - (PEOPLE GASP) - (BRAKES SCREECH) 586 00:25:19,893 --> 00:25:20,936 (GASPS) 587 00:25:22,395 --> 00:25:23,396 Mei-Mei. 588 00:25:25,190 --> 00:25:26,608 Mei-Mei. (GRUNTS) 589 00:25:27,275 --> 00:25:29,152 Gotta get home! Gotta hide! 590 00:25:29,236 --> 00:25:30,237 (GRUNTS) 591 00:25:30,695 --> 00:25:32,447 (ALL MURMURING, EXCLAIMING) 592 00:25:35,033 --> 00:25:36,034 Mei-Mei. 593 00:25:38,119 --> 00:25:39,287 (PANTING) 594 00:25:41,039 --> 00:25:42,123 (MEILIN GRUNTS) 595 00:25:42,207 --> 00:25:43,583 (SERENE MUSIC PLAYING) 596 00:25:46,753 --> 00:25:48,421 - (DRAMATIC MUSIC PLAYING) - (GASPS) 597 00:25:50,465 --> 00:25:51,758 (GASPING) 598 00:25:53,593 --> 00:25:54,594 - (MUSIC STOPS) - (GRUNTS) 599 00:25:54,678 --> 00:25:56,221 - (GROANING) - (BODY THUDS) 600 00:25:56,346 --> 00:25:58,640 (WAILING) 601 00:26:00,308 --> 00:26:01,434 (GATE RATTLING) 602 00:26:01,560 --> 00:26:02,936 - (PANTING) - (DOOR CREAKING) 603 00:26:03,103 --> 00:26:05,063 Mei-Mei. (PANTING) 604 00:26:08,525 --> 00:26:09,651 Mei-Mei! 605 00:26:10,485 --> 00:26:11,528 (GASPS) 606 00:26:12,821 --> 00:26:13,822 Oh! 607 00:26:14,614 --> 00:26:15,740 Mei-Mei! 608 00:26:15,865 --> 00:26:16,866 (PANTING) 609 00:26:17,284 --> 00:26:18,660 (MEILIN SOBBING) 610 00:26:19,244 --> 00:26:20,245 Mei-Mei? 611 00:26:21,997 --> 00:26:24,457 Don't look at me! Stay back! 612 00:26:25,542 --> 00:26:28,795 Sweetie, (HESITATES) it's okay. Mommy is here. 613 00:26:28,962 --> 00:26:30,547 What's happening to me? 614 00:26:30,797 --> 00:26:31,923 (SOBBING) 615 00:26:32,007 --> 00:26:33,258 What is it? What... What... 616 00:26:33,383 --> 00:26:35,302 (GASPS) It's happened already? 617 00:26:36,803 --> 00:26:37,804 (SOBBING STOPS) 618 00:26:40,432 --> 00:26:42,642 What did you say? 619 00:26:47,522 --> 00:26:48,523 Ming? 620 00:26:49,608 --> 00:26:50,609 It's time. 621 00:26:52,652 --> 00:26:53,695 (DOOR OPENS) 622 00:26:54,112 --> 00:26:55,322 (WIND BLOWING) 623 00:26:57,449 --> 00:26:59,492 (MYSTICAL MUSIC PLAYING) 624 00:27:11,379 --> 00:27:15,050 (SIGHS) As you know, our ancestor, Sun Yee, 625 00:27:15,175 --> 00:27:18,053 had a mystical connection with red pandas. 626 00:27:19,095 --> 00:27:22,265 In fact, she loved them so much 627 00:27:22,432 --> 00:27:25,560 that she asked the gods to turn her into one. 628 00:27:25,935 --> 00:27:28,438 (DRAMATIC TRADITIONAL MUSIC PLAYING) 629 00:27:28,688 --> 00:27:31,816 It was wartime. The men were all gone. 630 00:27:32,817 --> 00:27:35,278 Sun Yee was desperate for a way 631 00:27:35,362 --> 00:27:37,530 to protect herself and her daughters. 632 00:27:37,697 --> 00:27:40,575 Then one night, during a red moon, 633 00:27:40,659 --> 00:27:42,911 the gods granted her wish. 634 00:27:43,078 --> 00:27:46,331 They gave her the ability to harness her emotions 635 00:27:46,498 --> 00:27:50,126 to transform into a powerful, mystical beast. 636 00:27:51,127 --> 00:27:53,338 She was able to fend off bandits, 637 00:27:53,421 --> 00:27:54,547 protect her village, 638 00:27:54,714 --> 00:27:56,841 and save her family from ruin. 639 00:27:57,550 --> 00:28:00,178 Sun Yee passed this gift to her daughters, 640 00:28:00,261 --> 00:28:02,055 for when they came of age. 641 00:28:02,222 --> 00:28:04,265 And they passed it to theirs. 642 00:28:04,432 --> 00:28:05,558 But over time, 643 00:28:05,642 --> 00:28:08,395 our family chose to come to a new world. 644 00:28:08,561 --> 00:28:11,272 And what was a blessing became... 645 00:28:11,439 --> 00:28:13,024 an inconvenience. 646 00:28:16,444 --> 00:28:19,406 Are you serious? 647 00:28:20,240 --> 00:28:21,491 - JIN: No! - Mei-Mei, no! 648 00:28:21,658 --> 00:28:23,076 - MEILIN: It's a curse! - She meant it as a blessing. 649 00:28:23,243 --> 00:28:25,078 You cursed us! It's all your fault! 650 00:28:25,787 --> 00:28:27,956 Mei-Mei, stop! Listen to me. Listen! 651 00:28:28,456 --> 00:28:29,541 There's a cure! 652 00:28:29,916 --> 00:28:31,710 (PANTING) 653 00:28:32,544 --> 00:28:35,213 Really? How do you know? 654 00:28:35,380 --> 00:28:38,049 Because it happened to me. 655 00:28:39,884 --> 00:28:41,177 Why didn't you warn me? 656 00:28:41,344 --> 00:28:43,346 I thought I had more time! 657 00:28:43,513 --> 00:28:44,681 You're just a child. 658 00:28:44,848 --> 00:28:46,516 I thought, if I watched you like a hawk, 659 00:28:46,683 --> 00:28:49,477 I'd see the signs and be able to prepare. 660 00:28:49,811 --> 00:28:52,772 But it's going to be fine. I overcame it 661 00:28:52,939 --> 00:28:54,649 and you will too. 662 00:28:55,316 --> 00:28:56,901 On the next red moon, 663 00:28:57,068 --> 00:28:58,611 you'll undergo a ritual 664 00:28:58,695 --> 00:29:00,572 that will seal your red panda spirit 665 00:29:01,030 --> 00:29:02,407 into one of these. 666 00:29:02,574 --> 00:29:05,160 And then you'll be cured for good. 667 00:29:05,702 --> 00:29:07,203 Just like me. 668 00:29:07,912 --> 00:29:11,374 But any strong emotion will release the panda. 669 00:29:11,958 --> 00:29:13,293 And the more you release it, 670 00:29:13,376 --> 00:29:16,504 the more difficult the ritual will be. 671 00:29:16,671 --> 00:29:20,759 There is a darkness to the panda, Mei-Mei. 672 00:29:21,342 --> 00:29:24,012 You only have one chance to banish it, 673 00:29:24,095 --> 00:29:26,055 and you cannot fail. 674 00:29:26,556 --> 00:29:29,309 Otherwise, you'll never be free. 675 00:29:30,226 --> 00:29:33,938 Let's see, the next red moon will be the 25th. 676 00:29:34,105 --> 00:29:35,815 That's a whole month away. 677 00:29:35,982 --> 00:29:37,442 We'll wait it out together. 678 00:29:38,234 --> 00:29:41,571 And I'll be with you every step of the way. 679 00:29:46,075 --> 00:29:48,578 (MEILIN PANTING, STRAINING) 680 00:29:48,661 --> 00:29:50,288 (JIN GRUNTS) 681 00:29:51,164 --> 00:29:52,290 Not bad. 682 00:29:55,877 --> 00:29:57,003 I saved Wilfred. 683 00:29:57,086 --> 00:29:58,505 (GASPS) Thanks, Dad. 684 00:30:01,341 --> 00:30:03,676 It's only temporary, Mei-Mei. 685 00:30:03,843 --> 00:30:08,223 This way, we won't worry about any more accidents. Hmm? 686 00:30:13,812 --> 00:30:14,854 Sleep tight. 687 00:30:19,943 --> 00:30:21,945 Red is a lucky color. 688 00:30:25,782 --> 00:30:27,700 (SOFT MUSIC PLAYING) 689 00:30:28,076 --> 00:30:29,202 (SIGHS HEAVILY) 690 00:30:38,586 --> 00:30:39,796 MING: This is awful. 691 00:30:41,005 --> 00:30:42,131 What are we gonna do? 692 00:30:42,632 --> 00:30:44,592 JIN: Don't worry. We'll get through this. 693 00:30:45,510 --> 00:30:47,595 MING: No one can see her like this. 694 00:30:48,388 --> 00:30:50,056 I never wanted this for her. 695 00:30:50,765 --> 00:30:53,685 Did you see how she was in the temple? 696 00:30:54,769 --> 00:30:56,020 - (CRYING) - Her eyes... 697 00:30:56,479 --> 00:30:57,814 (SOBBING) 698 00:31:01,025 --> 00:31:02,193 (CONTINUES SOBBING) 699 00:31:13,913 --> 00:31:15,540 (WHIRRING) 700 00:31:19,168 --> 00:31:20,169 - (MEILIN GRUNTS LOUDLY) - (LOUD THUDDING) 701 00:31:21,462 --> 00:31:22,463 (MING GRUNTS) 702 00:31:23,464 --> 00:31:24,465 (SIGHS) 703 00:31:25,258 --> 00:31:26,426 (MEILIN CONTINUES GRUNTING) 704 00:31:27,760 --> 00:31:29,387 (GRUNTING) 705 00:31:30,722 --> 00:31:32,849 (GROANS, WINCES) 706 00:31:32,974 --> 00:31:33,975 Please... 707 00:31:34,058 --> 00:31:35,351 (GROANS) 708 00:31:35,810 --> 00:31:36,853 just... 709 00:31:38,771 --> 00:31:40,106 go away. 710 00:31:42,525 --> 00:31:43,693 (SCREAMS) 711 00:31:43,776 --> 00:31:44,777 No! 712 00:31:45,445 --> 00:31:47,447 Why? Why? 713 00:31:47,572 --> 00:31:48,615 - (KNOCKING ON WINDOW) - MIRIAM: Mei, it's us. 714 00:31:48,698 --> 00:31:49,782 - Open up. - Crud, no. 715 00:31:49,949 --> 00:31:51,910 Guys, what are you doing? Go away! 716 00:31:52,076 --> 00:31:53,828 Are you okay? Tap if you can hear us. 717 00:31:53,995 --> 00:31:55,288 One for yes, two for no! 718 00:31:55,455 --> 00:31:56,456 We were so worried. 719 00:31:56,539 --> 00:31:58,499 We thought you died of embarrassment. 720 00:31:58,666 --> 00:32:00,376 You need more pads? I brought extra. 721 00:32:00,543 --> 00:32:03,546 Forget that. 4-Town's coming to Toronto! 722 00:32:03,713 --> 00:32:05,632 - What? - (ALL SCREAMING) 723 00:32:06,090 --> 00:32:07,091 MEILIN: Hey! (SHUSHING) 724 00:32:07,258 --> 00:32:08,343 It's okay, everybody be quiet! 725 00:32:08,426 --> 00:32:09,427 Everybody, it's just me! Shut up! 726 00:32:09,594 --> 00:32:10,678 - It's okay, it's me! - (MUFFLED SCREAMING) 727 00:32:10,762 --> 00:32:12,889 It's Mei! Calm down, all right? 728 00:32:13,056 --> 00:32:15,016 I'm gonna let go and you're gonna be chill. 729 00:32:15,099 --> 00:32:16,100 - Got that? - (SCREAMING STOPS) 730 00:32:16,517 --> 00:32:17,769 ALL: (MUFFLED) Mmm-hmm. 731 00:32:17,852 --> 00:32:18,937 Chill. 732 00:32:20,355 --> 00:32:21,356 Mei? 733 00:32:22,982 --> 00:32:23,983 Are you a werewolf? 734 00:32:24,150 --> 00:32:25,151 No! What? 735 00:32:25,318 --> 00:32:27,362 - She is a red panda! - Sick. 736 00:32:27,528 --> 00:32:29,948 You're so fluffy! You're so fluffy! 737 00:32:30,114 --> 00:32:32,784 - I've always wanted a tail. - Priya, Abby, quit it. 738 00:32:32,951 --> 00:32:34,577 Mei, what the heck happened? 739 00:32:34,744 --> 00:32:39,457 It's just some, you know, inconvenient, uh, 740 00:32:39,624 --> 00:32:42,585 genetic thingy I got from my mom. 741 00:32:42,752 --> 00:32:45,880 I mean... (SIGHS) It'll go away. 742 00:32:46,047 --> 00:32:47,507 Eventually. 743 00:32:48,049 --> 00:32:49,133 Maybe. 744 00:32:50,259 --> 00:32:52,679 (SOBBING) 745 00:32:52,804 --> 00:32:53,805 Aw, Mei. 746 00:32:53,972 --> 00:32:57,850 I hate this! I'm slobby, I'm smelly. 747 00:32:58,017 --> 00:33:00,103 My mom won't even look at me, 748 00:33:00,269 --> 00:33:01,980 and now 4-Town? 749 00:33:02,855 --> 00:33:03,898 When are they coming? 750 00:33:04,065 --> 00:33:05,858 May 18th. They just announced it. 751 00:33:06,025 --> 00:33:07,276 The 18th? 752 00:33:07,360 --> 00:33:10,279 There's no way this will be gone by then. 753 00:33:10,446 --> 00:33:14,450 Just go. Go become women without me. 754 00:33:14,951 --> 00:33:17,412 Mei. It's gonna be okay. 755 00:33:17,578 --> 00:33:21,207 No, it's not. I'm a freak. 756 00:33:21,499 --> 00:33:22,667 Just... (SIGHS) 757 00:33:22,792 --> 00:33:24,127 Just leave me alone. 758 00:33:24,210 --> 00:33:25,795 (SOBBING) 759 00:33:31,551 --> 00:33:33,136 (BEATBOXING) 760 00:33:35,972 --> 00:33:38,016 (BEATBOXING ALONG) 761 00:33:38,808 --> 00:33:40,977 Mmm. Yeah. 762 00:33:41,227 --> 00:33:43,021 Mmm. Let's go. 763 00:33:43,521 --> 00:33:44,605 Mmm. 764 00:33:44,689 --> 00:33:45,815 Yeah. Mmm. 765 00:33:45,898 --> 00:33:47,025 - Let's go. - I've never met 766 00:33:47,108 --> 00:33:50,695 nobody like you 767 00:33:50,778 --> 00:33:53,865 Had friends and I've had buddies 768 00:33:54,032 --> 00:33:55,199 (ALL SINGING) It's true 769 00:33:55,366 --> 00:33:58,077 But they don't turn my tummy 770 00:33:58,244 --> 00:33:59,871 (ALL SINGING) The way you do 771 00:34:00,038 --> 00:34:02,790 I've never met nobody 772 00:34:02,957 --> 00:34:04,167 Like you 773 00:34:04,834 --> 00:34:06,085 (SNIFFLING) 774 00:34:07,545 --> 00:34:10,131 (MEILIN SINGING) You're never not on my mind? 775 00:34:10,423 --> 00:34:12,467 (ALL SINGING) Oh, my, oh, my 776 00:34:12,884 --> 00:34:17,388 I'm never not by your side Your side, your side 777 00:34:17,555 --> 00:34:22,101 I'm never gonna let you cry Oh, cry, don't cry 778 00:34:22,310 --> 00:34:25,313 I'll never not be your ride or die 779 00:34:25,396 --> 00:34:26,564 All right! 780 00:34:26,731 --> 00:34:28,066 - Yeah! Whoo! - Go, Mei! 781 00:34:28,232 --> 00:34:31,027 Thanks, guys. (SNIFFLES) You're the best. 782 00:34:31,486 --> 00:34:33,488 - Aw, we love you, Mei. - You're our girl. 783 00:34:33,654 --> 00:34:36,908 Yeah. No matter what. Panda or no panda. 784 00:34:37,909 --> 00:34:39,118 (MEILIN SIGHS) 785 00:34:41,454 --> 00:34:42,455 - (MIRIAM GASPS) - Whoa. 786 00:34:42,538 --> 00:34:43,790 - Mei! - You're you! 787 00:34:43,956 --> 00:34:45,666 And you look amazing! 788 00:34:45,833 --> 00:34:47,460 Red looks so good on you. 789 00:34:47,627 --> 00:34:48,628 Is it gone? 790 00:34:48,795 --> 00:34:51,297 For now. But if I get too excited, 791 00:34:51,380 --> 00:34:52,840 it'll come right back... Ow! 792 00:34:52,924 --> 00:34:54,550 Abby, what the heck? 793 00:34:55,259 --> 00:34:56,427 Huh? 794 00:34:56,511 --> 00:34:59,222 Something feels different. 795 00:35:01,140 --> 00:35:02,475 Abby, hit me. 796 00:35:03,267 --> 00:35:04,268 - (GROANS) - (BODY THUDS) 797 00:35:04,352 --> 00:35:05,812 MEILIN: (WEAKLY) Ow. 798 00:35:05,937 --> 00:35:06,979 Oh, my gosh! 799 00:35:07,146 --> 00:35:08,481 I stayed calm. 800 00:35:08,648 --> 00:35:12,527 Something about you guys, like, neutralizes the panda. 801 00:35:12,652 --> 00:35:14,487 Aw! It's our love. 802 00:35:14,654 --> 00:35:15,947 We're like a warm and fuzzy blanket. 803 00:35:16,030 --> 00:35:17,031 Yeah. 804 00:35:17,198 --> 00:35:19,867 This means I can have my room back. 805 00:35:20,034 --> 00:35:22,453 (GASPS) I can have my life back! 806 00:35:22,620 --> 00:35:24,914 No. Even better. 807 00:35:24,997 --> 00:35:26,541 You can come with us to 4-Town! 808 00:35:26,707 --> 00:35:27,708 ABBY AND PRIYA: Yeah! 809 00:35:27,792 --> 00:35:30,044 This could be our only chance to see them together. 810 00:35:30,211 --> 00:35:32,088 We're all asking our parents tonight. 811 00:35:32,255 --> 00:35:33,339 We're making our stand. 812 00:35:33,422 --> 00:35:34,799 Yeah. You in or you out? 813 00:35:34,966 --> 00:35:39,637 But I can't ask my mom. I'm a furry ticking time bomb! 814 00:35:39,804 --> 00:35:41,055 (IN SING-SONG VOICE) Of awesomeness! 815 00:35:41,222 --> 00:35:43,015 (IN NORMAL VOICE) And now you can control it! 816 00:35:43,182 --> 00:35:46,769 So just prove it to her, and she's gotta let you go! 817 00:35:48,020 --> 00:35:49,021 MING: Mei-Mei? 818 00:35:49,188 --> 00:35:50,231 Crap! You guys better go. 819 00:35:50,398 --> 00:35:51,440 - But... - No "buts," Mir. 820 00:35:51,607 --> 00:35:52,608 My mom already doesn't like you. 821 00:35:52,775 --> 00:35:53,860 Wait, she doesn't? 822 00:35:54,026 --> 00:35:55,319 I'll call you, I promise. 823 00:35:55,486 --> 00:35:57,238 PRIYA: We love you, Mei. ABBY: Hang in there, girl. 824 00:35:57,738 --> 00:35:59,282 Everything okay? I thought I heard... 825 00:35:59,448 --> 00:36:02,326 Mom, I think I've made a breakthrough. 826 00:36:09,584 --> 00:36:10,585 Ready. 827 00:36:11,294 --> 00:36:12,295 Deforestation. 828 00:36:13,004 --> 00:36:14,046 (GRUNTING SOFTLY) 829 00:36:14,338 --> 00:36:15,506 Sad orangutan. 830 00:36:15,798 --> 00:36:16,966 Mmm! (GRUNTING) 831 00:36:17,300 --> 00:36:18,885 Your second place spelling bee trophy. 832 00:36:19,177 --> 00:36:20,511 (GRUNTING) 833 00:36:23,681 --> 00:36:24,891 The important thing is you tried. 834 00:36:25,057 --> 00:36:26,434 You spelled your little butt off. 835 00:36:26,601 --> 00:36:28,311 First place in our hearts. 836 00:36:29,562 --> 00:36:31,898 (BREATHES DEEPLY) 837 00:36:33,274 --> 00:36:35,818 What a shame. 838 00:36:38,154 --> 00:36:40,198 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 839 00:36:44,452 --> 00:36:45,536 (DOOR CLOSES) 840 00:36:45,661 --> 00:36:47,830 (FOOTSTEPS APPROACHING) 841 00:36:56,255 --> 00:36:58,424 (SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS) 842 00:37:00,259 --> 00:37:02,053 - (KITTENS MEOWING) - (GASPS) 843 00:37:02,136 --> 00:37:03,554 So cute! 844 00:37:03,638 --> 00:37:04,639 - (GASPS) - (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 845 00:37:05,014 --> 00:37:07,767 - No. So fuzzy. - (MEOWING) 846 00:37:07,850 --> 00:37:09,143 (GRUNTING) 847 00:37:10,019 --> 00:37:12,313 Must resist. 848 00:37:13,356 --> 00:37:14,982 (ALL SIGHING) 849 00:37:15,066 --> 00:37:16,234 (RELAXING MUSIC PLAYING) 850 00:37:16,609 --> 00:37:17,610 We love you, girl. 851 00:37:17,777 --> 00:37:19,570 We love you, girl. 852 00:37:19,737 --> 00:37:21,364 Panda or no panda. 853 00:37:21,530 --> 00:37:23,282 (MEILIN SIGHS WITH RELIEF) 854 00:37:23,908 --> 00:37:26,869 (BREATHES DEEPLY) 855 00:37:26,953 --> 00:37:28,120 (KITTENS PURRING) 856 00:37:28,371 --> 00:37:30,748 How adorable. 857 00:37:31,791 --> 00:37:33,251 (GASPS) Mei. 858 00:37:33,417 --> 00:37:36,629 How is this possible? What happened to your panda? 859 00:37:36,796 --> 00:37:39,257 It's easy. When I start to get emotional, 860 00:37:39,423 --> 00:37:41,384 all I do is imagine the people 861 00:37:41,467 --> 00:37:42,718 I love most in the whole world. 862 00:37:42,802 --> 00:37:43,886 Oh. 863 00:37:44,971 --> 00:37:46,889 - Which is you guys. - Oh. 864 00:37:47,390 --> 00:37:48,849 Oh, Mei-Mei. 865 00:37:49,684 --> 00:37:50,851 (KITTEN PURRS) 866 00:37:50,935 --> 00:37:52,979 So, now that that's settled, 867 00:37:53,145 --> 00:37:58,192 I just have one teeny-tiny favor to ask. 868 00:37:58,859 --> 00:38:00,403 No. Absolutely not. 869 00:38:00,820 --> 00:38:03,239 (PANTING) What? 870 00:38:03,322 --> 00:38:04,699 But this is once in a lifetime. 871 00:38:04,865 --> 00:38:07,618 Mei-Mei, it's one thing to stay calm at home or school, 872 00:38:07,785 --> 00:38:08,828 but a concert? 873 00:38:08,995 --> 00:38:10,496 You'll get whipped up into a frenzy 874 00:38:10,579 --> 00:38:11,664 and panda all over the place. 875 00:38:11,831 --> 00:38:14,250 I won't, I won't! I promise! 876 00:38:14,417 --> 00:38:15,584 You saw me keep it in. 877 00:38:15,751 --> 00:38:18,045 Ming, maybe we should trust her. 878 00:38:18,212 --> 00:38:19,672 It's them I don't trust. 879 00:38:19,839 --> 00:38:21,340 Look at those glittery delinquents 880 00:38:21,424 --> 00:38:23,467 with their... (SHUDDERS) gyrations. 881 00:38:23,634 --> 00:38:26,679 Why on earth do you want to go so badly? 882 00:38:26,929 --> 00:38:28,639 - (ALL CHEERING) - ALL: Chug! Chug! Chug! 883 00:38:28,723 --> 00:38:29,890 (SHRIEKS) 884 00:38:29,974 --> 00:38:31,475 (ALL CHEERING) 885 00:38:33,602 --> 00:38:34,603 Like I said, 886 00:38:34,687 --> 00:38:37,398 I just want to broaden my musical horizons. 887 00:38:37,523 --> 00:38:39,900 (SIGHS) This isn't music. This is filth. 888 00:38:40,067 --> 00:38:42,403 And it's not worth jeopardizing your life over. 889 00:38:42,570 --> 00:38:43,779 - Right, Jin? - Uh... 890 00:38:43,863 --> 00:38:46,991 See? Your father agrees. No concert. And that's final. 891 00:38:49,201 --> 00:38:50,703 (INHALES SHARPLY) 892 00:38:50,870 --> 00:38:54,081 Okay, well, thanks for listening. Good night. 893 00:38:55,207 --> 00:38:57,043 (GRUNTING) 894 00:38:59,337 --> 00:39:00,713 (SCOFFS) 895 00:39:02,506 --> 00:39:03,549 - (DOOR SLAMS) - (SCOFFS) 896 00:39:03,632 --> 00:39:04,633 What was that? 897 00:39:04,800 --> 00:39:07,303 Am I the only one who sees the danger here? 898 00:39:07,470 --> 00:39:09,513 There's no way she could keep her panda in. 899 00:39:09,680 --> 00:39:12,099 And $200? For what? 900 00:39:12,266 --> 00:39:14,810 Who do they think they are? Celine Dion? 901 00:39:14,977 --> 00:39:16,062 (PHONE RINGING) 902 00:39:16,145 --> 00:39:18,606 Hmm. Unbelievable. I saw that look. 903 00:39:18,773 --> 00:39:19,982 Where did she get that from? 904 00:39:20,316 --> 00:39:21,734 Treating her own mother like that. 905 00:39:21,901 --> 00:39:23,027 Hold on. Ming, it's your mother. 906 00:39:23,194 --> 00:39:24,195 I'm not here! 907 00:39:28,240 --> 00:39:29,825 Mother. Hello. 908 00:39:29,992 --> 00:39:31,577 (ON PHONE) How's everything in Florida? 909 00:39:31,744 --> 00:39:34,789 GRANDMA: Ming. I know about Mei-Mei. 910 00:39:34,955 --> 00:39:36,582 MING: I was just about to call you, 911 00:39:36,749 --> 00:39:38,084 but everything's fine. 912 00:39:38,167 --> 00:39:40,294 (HESITATES) I'm gonna handle the ritual on my own. 913 00:39:40,503 --> 00:39:44,048 (SCOFFS) The way you "handled" Mei-Mei being on the news? 914 00:39:44,799 --> 00:39:46,217 No one knows anything. 915 00:39:46,384 --> 00:39:47,760 They barely saw her. 916 00:39:47,927 --> 00:39:50,930 GRANDMA: I'm on my way. With reinforcements. 917 00:39:51,263 --> 00:39:52,890 - No! I can handle it. I can... - (PHONE DISCONNECTS) 918 00:39:54,308 --> 00:39:55,726 (WHIMPERS) 919 00:39:56,018 --> 00:39:57,103 - (WHISTLE BLOWS) - GIRL: Run! 920 00:39:57,186 --> 00:39:58,896 Eyes on the balls, guys! 921 00:39:58,979 --> 00:40:00,439 - Be water! Be... - (BOY GRUNTS) 922 00:40:00,564 --> 00:40:03,317 (GRUNTS) That presentation was bomb-dot-com. 923 00:40:03,484 --> 00:40:04,652 I cited all my sources. 924 00:40:04,819 --> 00:40:08,155 I had sparklers. (GRUNTS) And she still said no! 925 00:40:08,322 --> 00:40:10,282 My parents said I could go when I'm 30. 926 00:40:10,449 --> 00:40:11,909 Mine called it stripper music. 927 00:40:12,076 --> 00:40:13,536 What's wrong with that? (GROWLS) 928 00:40:13,619 --> 00:40:15,704 Mine said yes, but I have to buy the ticket. 929 00:40:15,871 --> 00:40:17,873 Who the heck's got that kind of cash? (YELPS) 930 00:40:18,082 --> 00:40:22,711 I know my mom's worried, but sometimes she's just so... 931 00:40:22,920 --> 00:40:25,172 - (SIGHS) So... - Wacko? 932 00:40:26,841 --> 00:40:28,843 GUARD: (PANTING) Ma'am! Please! 933 00:40:29,009 --> 00:40:30,594 - (CAR ENGINE STARTS) - I'm sorry, Mrs. Lee! 934 00:40:30,761 --> 00:40:32,138 - I see you! - (LAUGHING) 935 00:40:32,471 --> 00:40:34,348 - (BOYS SNICKERING) - Little momma's girl. (LAUGHS) 936 00:40:35,224 --> 00:40:38,018 No wonder Mei is such a loser. 937 00:40:38,102 --> 00:40:40,146 (LAUGHTER) 938 00:40:40,354 --> 00:40:42,940 - (BALL SQUELCHING) - (HEART BEATING RAPIDLY) 939 00:40:43,774 --> 00:40:46,110 (GROWLING) 940 00:40:46,610 --> 00:40:48,529 - (GRUNTS) - (LAUGHING, SCREAMS) 941 00:40:48,988 --> 00:40:50,781 - (STUDENTS GASP) - (WHISTLE BLOWS) 942 00:40:50,865 --> 00:40:52,575 Illegal throw! You're out, Lee. 943 00:40:52,741 --> 00:40:54,076 What? But, Mr. K, he... 944 00:40:54,243 --> 00:40:56,370 MIRIAM: Mei, chill. Let's go, let's go. 945 00:40:56,704 --> 00:40:57,913 Calm down, Mei. 946 00:40:57,997 --> 00:40:59,373 (MEILIN GRUNTS, PANTS) 947 00:40:59,498 --> 00:41:00,499 Dude, keep it together. 948 00:41:00,666 --> 00:41:03,502 I can't. We need to see this concert. 949 00:41:03,669 --> 00:41:06,630 Why doesn't my mom get that? I never ask for anything. 950 00:41:06,797 --> 00:41:08,507 My whole life I've been her perfect 951 00:41:08,591 --> 00:41:10,926 little Mei-Mei. Temple duties, grades... 952 00:41:11,093 --> 00:41:12,678 - Violin! - Tap dancing. 953 00:41:12,845 --> 00:41:15,139 Yeah. We've been so good. 954 00:41:15,306 --> 00:41:17,600 If they don't trust us anyway, then what's the point? 955 00:41:17,766 --> 00:41:19,477 Wow! Who are you? 956 00:41:19,643 --> 00:41:21,395 - I love it! - Fight the power! 957 00:41:21,562 --> 00:41:23,772 Yeah. Yeah. 958 00:41:24,648 --> 00:41:27,067 This isn't just our first concert. 959 00:41:27,234 --> 00:41:30,404 This is our first step into womanhood. 960 00:41:30,738 --> 00:41:33,449 And we have to do it together. 961 00:41:33,616 --> 00:41:36,869 I'm in, girl. We'll say it's a sleepover at my house. 962 00:41:37,036 --> 00:41:38,078 (GASPS) The perfect crime. 963 00:41:38,245 --> 00:41:40,581 Yes! My mom will never know. 964 00:41:40,748 --> 00:41:42,958 Now we just got to raise the money for tickets. 965 00:41:43,125 --> 00:41:44,668 (SIGHS) Come on, girls, think! 966 00:41:45,127 --> 00:41:47,588 (ALL GRUNTING) 967 00:41:47,755 --> 00:41:49,507 Know what'll help me think? 968 00:41:49,673 --> 00:41:50,966 - A little panda. - Abby... 969 00:41:51,133 --> 00:41:52,927 Come on, Mei. It'll clear my mind. 970 00:41:53,093 --> 00:41:55,429 Just a little hit! It's so cute! 971 00:41:55,554 --> 00:41:57,097 Ugh. Fine. 972 00:41:59,433 --> 00:42:00,518 (INHALES DEEPLY) 973 00:42:00,601 --> 00:42:01,602 (DREAMY MUSIC PLAYING) 974 00:42:04,855 --> 00:42:06,065 Mon amour. 975 00:42:06,815 --> 00:42:08,108 (SQUEALING) 976 00:42:09,360 --> 00:42:10,361 Happy? 977 00:42:10,528 --> 00:42:12,321 Oh, yeah. That's the stuff. 978 00:42:12,488 --> 00:42:14,490 GIRL: O-M-G. 979 00:42:14,615 --> 00:42:16,534 Aah! Go away! 980 00:42:16,700 --> 00:42:19,245 That was you in the bathroom! I didn't imagine it! 981 00:42:19,411 --> 00:42:21,580 - Yeah, you did. - Get lost, Stacy. 982 00:42:21,747 --> 00:42:23,874 But she's like a magical bear? 983 00:42:24,041 --> 00:42:25,042 ALL: Red panda! 984 00:42:28,462 --> 00:42:30,464 You are the cutest thing ever! 985 00:42:30,631 --> 00:42:31,715 GIRL: Come out, please? 986 00:42:31,799 --> 00:42:32,967 GIRL 2: Yeah, yeah, yeah! Please! 987 00:42:33,050 --> 00:42:35,386 Wait. So, you like the panda? 988 00:42:35,553 --> 00:42:37,137 Like it? I love it! 989 00:42:37,304 --> 00:42:38,889 I'll give you anything! Money? 990 00:42:39,056 --> 00:42:40,849 - My kidney! - My soul. 991 00:42:41,016 --> 00:42:42,268 GIRL: Yeah! STACY: Adorable! 992 00:42:42,434 --> 00:42:43,644 - You're so cute! - (GIRLS SQUEALING) 993 00:42:44,812 --> 00:42:46,146 (U KNOW WHAT'S UP BY 4-TOWN PLAYING) 994 00:42:46,981 --> 00:42:48,023 Is it on? 995 00:42:48,190 --> 00:42:50,192 - (CHUCKLES) Let's go! - MIRIAM: Yeah, panda! 996 00:42:50,359 --> 00:42:52,611 - Fuel for domination. - Money, money, money! 997 00:42:52,736 --> 00:42:53,779 Stop hogging and give me some! 998 00:42:53,862 --> 00:42:54,863 MIRIAM: Pass that over. 999 00:42:54,947 --> 00:42:56,657 - 4-Town, here we come! - (ABBY GROANS) 1000 00:42:56,740 --> 00:42:59,326 PRIYA: Stop! That's so gross. Do it again. 1001 00:42:59,493 --> 00:43:00,828 All right, troops, listen up. 1002 00:43:02,329 --> 00:43:04,665 Operation 4-Town Shake Down is about to commence. 1003 00:43:05,457 --> 00:43:07,960 The boys are coming to the SkyDome May 18th. 1004 00:43:08,127 --> 00:43:11,380 Our goal, four tickets. That's 800 bucks! 1005 00:43:11,547 --> 00:43:14,133 Step one, neutralize the empress. 1006 00:43:14,300 --> 00:43:16,594 Mathletes? Isn't it a little dangerous 1007 00:43:16,677 --> 00:43:18,178 to join an after-school club now? 1008 00:43:18,345 --> 00:43:20,598 What's dangerous is an academic record 1009 00:43:20,681 --> 00:43:22,683 with a lack of extracurriculars. 1010 00:43:22,808 --> 00:43:24,351 Hmm... Huh. 1011 00:43:24,435 --> 00:43:27,104 Step two... Spread the word. 1012 00:43:27,187 --> 00:43:28,939 (U KNOW WHAT'S UP CONTINUES PLAYING) 1013 00:43:33,402 --> 00:43:34,820 (CELL PHONES RINGING) 1014 00:43:39,533 --> 00:43:40,618 And step three... 1015 00:43:41,327 --> 00:43:43,412 hustle this panda and squeeze 1016 00:43:43,495 --> 00:43:44,747 every last loonie outta those kids. 1017 00:43:44,872 --> 00:43:45,914 (GIRLS SQUEALING) 1018 00:43:46,040 --> 00:43:47,958 (U KNOW WHAT'S UP CONTINUES PLAYING) 1019 00:43:48,083 --> 00:43:50,753 And, baby, I did it on my own 1020 00:43:50,919 --> 00:43:56,508 Did it on my own 1021 00:43:56,800 --> 00:43:59,970 Own 1022 00:44:00,179 --> 00:44:04,266 Did it on my own, yeah 1023 00:44:08,646 --> 00:44:09,938 You know what's up 1024 00:44:12,107 --> 00:44:14,276 You know it's us, yeah 1025 00:44:14,443 --> 00:44:15,569 You ready? 1026 00:44:15,986 --> 00:44:17,446 Here we go 1027 00:44:18,489 --> 00:44:20,449 - You want it? - I want it 1028 00:44:20,616 --> 00:44:22,660 - You want it? - I want it 1029 00:44:22,826 --> 00:44:25,120 - You want it? - I want it 1030 00:44:25,788 --> 00:44:26,872 Louder 1031 00:44:27,206 --> 00:44:29,041 - You want it? - I want it 1032 00:44:29,291 --> 00:44:31,251 - You want it? - I want it 1033 00:44:31,627 --> 00:44:33,587 - You want it? - I want it 1034 00:44:33,754 --> 00:44:36,048 Give me one, two, three, four 1035 00:44:36,423 --> 00:44:40,469 You wanted it, you went for it And, baby, you got it 1036 00:44:40,761 --> 00:44:45,182 I wanted it, I went for it And, baby, I did it on my own 1037 00:44:48,143 --> 00:44:51,814 Did it on my own 1038 00:44:53,440 --> 00:44:56,652 Own Did it on my own 1039 00:44:56,735 --> 00:44:57,903 (EXCLAIMING SMUGLY) 1040 00:44:57,986 --> 00:44:59,738 - Let's go. - MIRIAM: Yeah! 1041 00:45:00,322 --> 00:45:02,241 (PRIYA EXCLAIMING) 1042 00:45:02,366 --> 00:45:04,118 (ALL VOCALIZING) 1043 00:45:05,577 --> 00:45:07,830 Did it on my... 1044 00:45:07,913 --> 00:45:08,956 (MEILIN GASPS) 1045 00:45:09,039 --> 00:45:10,249 - Oh, no, it's falling! - MIRIAM: Grab it! 1046 00:45:10,332 --> 00:45:11,458 (GIRLS LAUGHING) 1047 00:45:18,048 --> 00:45:19,883 (BREATHES DEEPLY) 1048 00:45:28,434 --> 00:45:30,352 - (WHISTLE BLOWS) - (INDISTINCT CHATTER) 1049 00:45:31,603 --> 00:45:32,938 (BEATBOXING) 1050 00:45:33,731 --> 00:45:35,816 BOY: Yeah, dude, let's go! Push it, dude! Come on! 1051 00:45:35,983 --> 00:45:37,568 BOY 2: Come on, new guy, just keep on going! 1052 00:45:39,570 --> 00:45:40,946 (BOYS PANTING) 1053 00:45:42,281 --> 00:45:43,407 Come on, guys, keep going. 1054 00:45:46,785 --> 00:45:47,786 (RATTLING) 1055 00:45:52,249 --> 00:45:56,086 Check out Number 12. He's got delts for days. 1056 00:45:56,253 --> 00:45:59,131 Forget that. I need lunch. I'm starting to black out! 1057 00:45:59,548 --> 00:46:01,175 I think I'm getting carpal tunnel. 1058 00:46:01,341 --> 00:46:02,634 No pain, no gain, Priya. 1059 00:46:02,801 --> 00:46:04,052 Come on, chop-chop! Five, 10... 1060 00:46:04,219 --> 00:46:05,387 Girl, relax. 1061 00:46:05,554 --> 00:46:06,930 Yeah. We're doing our best. 1062 00:46:07,097 --> 00:46:08,265 It's not enough! 1063 00:46:08,390 --> 00:46:09,600 The concert's this Saturday 1064 00:46:09,683 --> 00:46:11,143 and we're still a hundred short! 1065 00:46:11,268 --> 00:46:12,811 (GROWLS) I knew we should have charged 1066 00:46:12,895 --> 00:46:14,313 more for photos! Stupid, stupid, stupid! 1067 00:46:14,480 --> 00:46:16,940 Mei, breathe. It's in the bag. 1068 00:46:17,274 --> 00:46:18,275 - But... - (TUTTING) 1069 00:46:18,442 --> 00:46:20,152 What's the point of getting to the concert 1070 00:46:20,235 --> 00:46:21,945 if you're too exhausted to enjoy it? 1071 00:46:22,112 --> 00:46:25,282 Now, take a break and help me appreciate some boys. 1072 00:46:25,449 --> 00:46:26,950 (CHUCKLES) Okay, okay, okay. 1073 00:46:27,117 --> 00:46:28,535 (BOTH SIGH HEAVILY) 1074 00:46:28,619 --> 00:46:29,745 BOY: Hey, what's up? 1075 00:46:29,912 --> 00:46:31,413 BOY 2: Mei! BOY 3: Hey, Mei, what up? 1076 00:46:31,622 --> 00:46:32,664 (PRIYA AND MIRIAM WHOOPING) 1077 00:46:32,748 --> 00:46:33,874 - Looking good! - Nice calves! 1078 00:46:34,041 --> 00:46:37,127 Are you a triangle? 'Cause you acute! 1079 00:46:37,211 --> 00:46:38,378 (ALL GIGGLE) 1080 00:46:38,462 --> 00:46:40,088 TYLER: You guys are so weird. 1081 00:46:40,964 --> 00:46:42,424 - Hey! - Are you spying on us? 1082 00:46:42,591 --> 00:46:43,759 I wanna talk to you, Lee. 1083 00:46:43,842 --> 00:46:44,885 - Forget it. - Fine. 1084 00:46:45,052 --> 00:46:47,638 Wonder if your mom knows her precious little Mei-Mei 1085 00:46:47,805 --> 00:46:49,681 has been flaunting the panda all over school. 1086 00:46:49,765 --> 00:46:50,808 (GIRLS GASPING) 1087 00:46:52,476 --> 00:46:53,602 - (MEILIN PANTING) - (POOFS) 1088 00:46:53,685 --> 00:46:55,354 - That's none of your business! - (SHRIEKS) 1089 00:46:55,687 --> 00:46:57,815 One more step and I'm telling her everything. 1090 00:46:58,732 --> 00:47:01,401 Now, put that thing away and hear me out. 1091 00:47:01,485 --> 00:47:02,945 (GROWLS IN FRUSTRATION) 1092 00:47:03,070 --> 00:47:04,279 What do you want? 1093 00:47:05,906 --> 00:47:09,535 I wanna throw a sick birthday party. An epic one. 1094 00:47:12,913 --> 00:47:13,914 It's this Friday. 1095 00:47:13,997 --> 00:47:15,707 If you're there, everyone will come. 1096 00:47:15,874 --> 00:47:17,209 Simple as that. 1097 00:47:17,376 --> 00:47:18,544 A party? 1098 00:47:18,669 --> 00:47:19,670 (SIGHS) 1099 00:47:19,795 --> 00:47:22,798 Look, I've done you a favor keeping my mouth shut. 1100 00:47:22,965 --> 00:47:24,842 All I'm asking for is one back. 1101 00:47:26,885 --> 00:47:27,886 Hmm. 1102 00:47:28,387 --> 00:47:30,764 I'll do it. 1103 00:47:30,931 --> 00:47:32,975 But it'll cost you one... 1104 00:47:33,141 --> 00:47:34,685 No. Two hundred bucks. 1105 00:47:34,810 --> 00:47:35,811 Okay. 1106 00:47:36,395 --> 00:47:38,021 Uh, hold, please. 1107 00:47:39,064 --> 00:47:41,149 Are you serious? You can't trust him. 1108 00:47:41,316 --> 00:47:42,317 It's a trap! 1109 00:47:42,484 --> 00:47:44,069 This sounds like a boy-girl party. 1110 00:47:44,152 --> 00:47:45,362 Are we allowed to boy-girl parties? 1111 00:47:45,529 --> 00:47:48,782 Guys! Two hundred bucks will put us over the top! 1112 00:47:48,949 --> 00:47:50,492 We have to do this. 1113 00:47:50,659 --> 00:47:52,619 We'll meet at Tyler's, I'll do my thing, 1114 00:47:52,703 --> 00:47:54,496 and then we'll bounce. Easy-peasy. 1115 00:47:54,663 --> 00:47:55,664 Dude, what about your mom? 1116 00:47:55,789 --> 00:47:56,790 Forget my mom. 1117 00:47:56,874 --> 00:47:58,667 I'll be back before she even knows I'm gone. 1118 00:47:58,834 --> 00:48:00,210 - But... - Hey, dorkbag. 1119 00:48:00,377 --> 00:48:03,130 We're in. But you only get the panda for an hour. 1120 00:48:03,297 --> 00:48:06,008 And we are not bringing any presents. 1121 00:48:06,174 --> 00:48:07,384 Deal. 1122 00:48:09,303 --> 00:48:10,345 (DOOR OPENS) 1123 00:48:12,806 --> 00:48:14,683 (UTENSILS CLANKING) 1124 00:48:16,310 --> 00:48:18,395 Okay, I'm heading off to mathletes. See you later! 1125 00:48:18,562 --> 00:48:21,899 Wait, what about dinner? I made all your favorites. 1126 00:48:22,065 --> 00:48:23,525 (GASPS SOFTLY) 1127 00:48:23,650 --> 00:48:26,862 Thanks, but Miriam's dad is, uh, 1128 00:48:27,029 --> 00:48:28,655 ordering pizza. Save me leftovers? 1129 00:48:28,822 --> 00:48:30,282 - What if I come with you? - Wha... 1130 00:48:30,449 --> 00:48:32,492 What are you doing? Linear equations? Geometry? 1131 00:48:32,576 --> 00:48:33,619 I have a double-jointed elbow! 1132 00:48:33,785 --> 00:48:35,245 Look! I can make a perfect circle! 1133 00:48:35,412 --> 00:48:39,291 Wow! Yeah, but it'll be super boring. 1134 00:48:39,458 --> 00:48:42,419 Wouldn't you rather hang with Dad? 1135 00:48:42,711 --> 00:48:43,712 Oh. 1136 00:48:44,671 --> 00:48:45,672 Let's get my flashcards. 1137 00:48:45,839 --> 00:48:46,840 - But... - JIN: Hmm. 1138 00:48:47,257 --> 00:48:48,258 I was mathletes champ 1139 00:48:48,342 --> 00:48:49,384 - in grade 8, you know? - Uh-huh. 1140 00:48:49,551 --> 00:48:52,179 They called me the "Uncommon Denominator." 1141 00:48:52,346 --> 00:48:54,473 Cool. Oh, uh, Jade Palace is on tonight. 1142 00:48:54,640 --> 00:48:55,849 - Can't miss that, right? - Now, who's the weak link? 1143 00:48:55,933 --> 00:48:56,975 Priya and Abby seem bright enough, but... 1144 00:48:57,142 --> 00:48:58,143 Oh, and traffic's a nightmare. 1145 00:48:58,226 --> 00:48:59,227 I can just take the streetcar... 1146 00:48:59,394 --> 00:49:00,395 - you stay and rest. - (INHALES) Miriam... 1147 00:49:00,562 --> 00:49:01,855 I mean, she's a nice girl, 1148 00:49:01,939 --> 00:49:02,940 but maybe she's slowing you down. 1149 00:49:03,106 --> 00:49:04,900 Oh, Mom, you really don't have to come. 1150 00:49:05,067 --> 00:49:06,735 Don't be silly. We're already on the way. 1151 00:49:06,818 --> 00:49:07,945 (BREATHING NERVOUSLY) 1152 00:49:08,070 --> 00:49:09,404 But I don't want you to! 1153 00:49:09,488 --> 00:49:10,864 (GASPS) 1154 00:49:12,699 --> 00:49:15,661 - (HESITATING) - (LOCK RATTLING) 1155 00:49:16,244 --> 00:49:17,996 WOMAN: Chop-chop, everyone. Don't dawdle. 1156 00:49:18,163 --> 00:49:19,164 - Hurry up. - (WOMEN CHATTERING) 1157 00:49:19,247 --> 00:49:20,332 (CATS YOWLING) 1158 00:49:23,543 --> 00:49:24,586 (EXPLOSION) 1159 00:49:26,171 --> 00:49:27,381 (UPBEAT TRADITIONAL MUSIC PLAYING) 1160 00:49:34,221 --> 00:49:35,263 BOTH: Oh! What... 1161 00:49:35,889 --> 00:49:37,432 WOMAN: Hey, cuz! Surprise! 1162 00:49:37,599 --> 00:49:39,726 Aunties? What are you doing here? 1163 00:49:39,893 --> 00:49:41,186 The ritual, silly. 1164 00:49:41,353 --> 00:49:43,355 - She's lost weight. - No, no, she gained weight. 1165 00:49:43,522 --> 00:49:45,023 - She looks like her mother. - She looks like her father. 1166 00:49:45,190 --> 00:49:46,191 GRANDMA: Ladies. 1167 00:49:51,071 --> 00:49:52,072 Mother. 1168 00:49:53,907 --> 00:49:54,908 Hey, Grandma. 1169 00:49:55,075 --> 00:49:56,076 GRANDMA: Poor dear. 1170 00:49:56,243 --> 00:49:57,995 It must be so difficult 1171 00:49:58,078 --> 00:50:01,081 keeping that unruly beast at bay. 1172 00:50:01,623 --> 00:50:04,126 Your family is here now, Mei-Mei. 1173 00:50:04,584 --> 00:50:07,004 And we will take care of everything. 1174 00:50:08,130 --> 00:50:09,589 (CHA CHA SLIDE BY DJ CASPER PLAYING) 1175 00:50:10,007 --> 00:50:11,341 Everybody clap your hands 1176 00:50:12,092 --> 00:50:13,844 Clap, clap, clap, clap your hands 1177 00:50:13,927 --> 00:50:14,928 (COUGHS) 1178 00:50:15,012 --> 00:50:17,723 All right, now, we gonna do the basic step... 1179 00:50:17,806 --> 00:50:19,474 (GROANS) Where is she? 1180 00:50:19,766 --> 00:50:20,934 (CHUCKLES NERVOUSLY) 1181 00:50:21,018 --> 00:50:22,644 Who's up for some Boggle? 1182 00:50:23,729 --> 00:50:26,898 AUNT 1: Eat. You need your strength for the ritual. 1183 00:50:27,024 --> 00:50:28,567 - (AUNTIES FUSSING) - (MUFFLED) Thank you, aunties. 1184 00:50:28,734 --> 00:50:30,861 Your hair is so thick, like a pelt. 1185 00:50:31,028 --> 00:50:33,947 MING: What a surprise that you all came so early. 1186 00:50:34,114 --> 00:50:36,533 You need all the help you can get, Ming. 1187 00:50:37,075 --> 00:50:39,327 So, Mei-Mei, you've been managing 1188 00:50:39,411 --> 00:50:40,537 to keep the panda in? 1189 00:50:41,079 --> 00:50:43,457 - Yep. Totally. - (SCOFFS) Really? 1190 00:50:43,623 --> 00:50:44,624 What's that, Lily? 1191 00:50:44,791 --> 00:50:47,085 Well, it's a little hard to believe 1192 00:50:47,169 --> 00:50:49,671 that Mei-Mei could control such a beast. 1193 00:50:49,838 --> 00:50:51,006 She's just a child. 1194 00:50:51,173 --> 00:50:53,216 It's true. And if Mei-Mei's panda 1195 00:50:53,300 --> 00:50:55,594 - is anything like Ming's... - (ALL GROAN AND SHUDDER) 1196 00:50:55,677 --> 00:50:56,845 Mei-Mei's better than any of us 1197 00:50:56,928 --> 00:50:58,096 at controlling the panda. 1198 00:50:58,263 --> 00:51:02,017 She passed every trigger test. Even the kitten box. 1199 00:51:02,184 --> 00:51:03,185 AUNTIES: Oh! LILY: Oh, my goodness! 1200 00:51:03,268 --> 00:51:04,311 - That's unbelievable. - Impressive. 1201 00:51:04,478 --> 00:51:06,605 She just thinks of my love for her, 1202 00:51:06,688 --> 00:51:08,940 and it gives her the strength to stay calm. 1203 00:51:09,816 --> 00:51:11,109 Exactly. 1204 00:51:11,276 --> 00:51:12,778 - AUNTIES: Aw. - How sweet. 1205 00:51:12,861 --> 00:51:14,071 - How sweet. - (YAWNING) 1206 00:51:14,196 --> 00:51:16,406 Anyway, thanks for all the gifts, 1207 00:51:16,490 --> 00:51:18,450 but I think I'll go to bed early. (CHUCKLES) 1208 00:51:18,617 --> 00:51:19,951 Keeping that animal locked down 1209 00:51:20,035 --> 00:51:21,536 sure takes a lot of energy. 1210 00:51:21,703 --> 00:51:23,246 Okay, sweetie. Get some rest. 1211 00:51:23,330 --> 00:51:24,331 Night, everyone. 1212 00:51:24,456 --> 00:51:25,457 - AUNTIES: Good night, Mei-Mei. - Sleep well. 1213 00:51:25,540 --> 00:51:26,583 LILY: Get some beauty rest. AUNT: Get some rest. 1214 00:51:26,708 --> 00:51:27,751 (AUNTIES CHATTERING) 1215 00:51:31,296 --> 00:51:33,090 (GRUNTING) 1216 00:51:34,674 --> 00:51:35,675 Oh! 1217 00:51:35,801 --> 00:51:37,177 - (GRUNTS) - (GLASS SHATTERS) 1218 00:51:38,220 --> 00:51:39,679 - (KNOCKING AT DOOR) - (DOOR OPENS) 1219 00:51:40,430 --> 00:51:42,599 Mei-Mei, can I have a word with you? 1220 00:51:43,183 --> 00:51:45,018 Uh, sure. What's up? 1221 00:51:45,227 --> 00:51:47,062 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1222 00:51:47,771 --> 00:51:49,189 I found this. 1223 00:51:49,898 --> 00:51:53,401 Strange for a girl who hasn't let her panda out. 1224 00:51:53,527 --> 00:51:54,653 It's, uh... (CHUCKLES) 1225 00:51:55,237 --> 00:51:56,363 It's not mine. 1226 00:51:56,446 --> 00:51:59,407 Mei-Mei, I know what you're doing. 1227 00:51:59,574 --> 00:52:02,744 I know how hard it is to keep the beast in. 1228 00:52:02,911 --> 00:52:06,414 It feels so good to let it out. So free. 1229 00:52:07,249 --> 00:52:11,503 But each time you do, the stronger it gets. 1230 00:52:12,003 --> 00:52:14,214 And then you'll be bound to it forever, 1231 00:52:14,297 --> 00:52:16,716 and the ritual will fail. 1232 00:52:17,634 --> 00:52:19,845 Has that ever happened? 1233 00:52:20,011 --> 00:52:22,264 It cannot happen. 1234 00:52:22,681 --> 00:52:23,682 (SIGHS) 1235 00:52:25,016 --> 00:52:28,854 Your mother and I were close once, 1236 00:52:29,020 --> 00:52:32,399 but the red panda took that away. 1237 00:52:33,358 --> 00:52:36,486 I couldn't bear to see that happen to you. 1238 00:52:37,487 --> 00:52:39,865 So, no more panda. 1239 00:52:42,617 --> 00:52:45,912 You are your mother's whole world, Mei-Mei. 1240 00:52:46,079 --> 00:52:48,915 I know you'll do what's right. 1241 00:52:52,043 --> 00:52:53,670 Uh-uh. Mmm. Mmm! 1242 00:52:53,837 --> 00:52:55,463 - Uh, worm. - Uh... Octopus! 1243 00:52:55,630 --> 00:52:57,549 - Spaghetti? - Killer robot! 1244 00:52:57,716 --> 00:52:58,925 Mortality. 1245 00:52:59,176 --> 00:53:00,427 Hmm. Nice. 1246 00:53:00,552 --> 00:53:01,970 - (ALL GROANING) - This sucks. 1247 00:53:02,053 --> 00:53:03,930 - Let's bail. - Just wait. She'll be here. 1248 00:53:04,097 --> 00:53:05,390 - I knew she'd flake. - (DOORBELL CHIMING) 1249 00:53:05,473 --> 00:53:06,474 - BOY: Panda girl! - (ALL GASP) 1250 00:53:06,600 --> 00:53:08,476 GIRL: It's Mei! PRIYA: Thank Cthulhu. 1251 00:53:08,602 --> 00:53:10,437 - (ALL CHATTERING EXCITEDLY) - Ugh. About time. 1252 00:53:11,271 --> 00:53:12,731 (PANTING) 1253 00:53:14,524 --> 00:53:17,068 Yo! What up, peeps? (LAUGHS) 1254 00:53:17,152 --> 00:53:18,278 What are you wearing? 1255 00:53:18,445 --> 00:53:20,780 Hey, Tyler. Happy birthday. 1256 00:53:21,239 --> 00:53:25,869 I'm paying for the red panda, not this garbage! Deal's off! 1257 00:53:26,036 --> 00:53:28,914 Wait! Can garbage do this? (GRUNTING) Uh-huh. 1258 00:53:28,997 --> 00:53:30,832 Or this? Stir the porridge. 1259 00:53:30,999 --> 00:53:33,919 Come on, guys! Stir the porridge. (GRUNTS) 1260 00:53:35,128 --> 00:53:37,130 Are you feeling okay? 1261 00:53:37,255 --> 00:53:39,633 (SIGHS) Guys, it's hard to explain, but just, hmm... 1262 00:53:39,799 --> 00:53:40,967 Just trust me on this. 1263 00:53:41,051 --> 00:53:42,761 I can't panda anymore. I'm sorry. 1264 00:53:42,928 --> 00:53:45,096 Okay, okay, okay. It's fine. 1265 00:53:45,263 --> 00:53:46,473 You don't have to do it. 1266 00:53:46,556 --> 00:53:47,974 We'll just, uh, figure something... 1267 00:53:48,141 --> 00:53:49,267 I won't go. 1268 00:53:49,351 --> 00:53:51,853 What? Priya, you can't not go. 1269 00:53:52,020 --> 00:53:53,647 Jesse's your soul mate. 1270 00:53:53,813 --> 00:53:54,814 But we only have enough 1271 00:53:54,940 --> 00:53:56,441 - for three tickets. - Then I'll stay home. 1272 00:53:56,608 --> 00:53:58,526 Abby, no! I'll stay home. 1273 00:53:58,693 --> 00:54:01,029 Guys, if we can't all go, 1274 00:54:01,196 --> 00:54:03,198 then none of us should go. 1275 00:54:03,740 --> 00:54:04,741 Right? 1276 00:54:05,575 --> 00:54:06,576 (MIRIAM SIGHS) 1277 00:54:09,037 --> 00:54:10,330 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1278 00:54:10,705 --> 00:54:11,873 (ALL SNIFFLING) 1279 00:54:16,169 --> 00:54:17,545 (GROWLS) 1280 00:54:17,629 --> 00:54:19,506 Just one last time. 1281 00:54:20,090 --> 00:54:21,132 Hey, Tyler! 1282 00:54:21,299 --> 00:54:23,718 You want the panda? You're getting the panda. 1283 00:54:24,678 --> 00:54:26,721 Let's hear it for the birthday boy! 1284 00:54:26,805 --> 00:54:29,057 (ALL CHEERING) 1285 00:54:30,016 --> 00:54:31,017 ALL: Yes! 1286 00:54:31,101 --> 00:54:32,560 (BOOTYLICIOUS BY DESTINY'S CHILD PLAYING) 1287 00:54:34,104 --> 00:54:36,147 ALL: (CHANTING) Go, Tyler! Go, Tyler! 1288 00:54:36,314 --> 00:54:37,983 - Go, go, go, Tyler! - Yeah! 1289 00:54:38,149 --> 00:54:39,150 MIRIAM: Okay! 1290 00:54:40,318 --> 00:54:41,319 (ALL EXCLAIMING) 1291 00:54:49,369 --> 00:54:50,704 Yeah! Get it, girl! 1292 00:54:53,832 --> 00:54:55,917 Yeah! Oh, yeah! 1293 00:54:56,084 --> 00:54:57,919 - Oh, yeah! - (ABBY SHOUTING) 1294 00:54:58,003 --> 00:54:59,504 (ALL CHEERING) 1295 00:55:00,130 --> 00:55:02,549 Faster! Faster! Whoo! 1296 00:55:02,632 --> 00:55:04,676 - Yeah! - ALL: Yeah! 1297 00:55:04,843 --> 00:55:06,803 ALL: Yeah! 1298 00:55:08,138 --> 00:55:09,222 You sure the hotel's all right? 1299 00:55:09,389 --> 00:55:11,141 It'll do. At least breakfast is free. 1300 00:55:11,308 --> 00:55:13,184 Get some rest. You look tired. 1301 00:55:13,351 --> 00:55:14,561 HELEN: Good night, cuz. Try that tea. 1302 00:55:14,728 --> 00:55:16,730 - LILY: Good night, Ming. - Good night. 1303 00:55:19,065 --> 00:55:21,735 Ming, this is a critical time. 1304 00:55:21,901 --> 00:55:25,822 Mei-Mei needs a strong hand, now more than ever. 1305 00:55:25,989 --> 00:55:28,700 Don't let her out of your sight. 1306 00:55:28,867 --> 00:55:30,118 I won't, Mother. 1307 00:55:38,626 --> 00:55:39,919 (EXHALES) 1308 00:55:52,474 --> 00:55:54,559 - Hmm. Oh. - (WIND BLOWING) 1309 00:55:58,772 --> 00:55:59,773 - (GLASS PIECE SHATTERS) - Oh. 1310 00:56:00,440 --> 00:56:01,441 Oh, no. 1311 00:56:06,071 --> 00:56:08,490 (GASPS) "Fur baby"? 1312 00:56:08,573 --> 00:56:09,741 Oh! 1313 00:56:10,617 --> 00:56:11,618 What? 1314 00:56:12,077 --> 00:56:13,078 (GASPS) 1315 00:56:15,872 --> 00:56:17,624 (GASPING) 1316 00:56:19,334 --> 00:56:20,335 What... 1317 00:56:20,627 --> 00:56:22,128 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1318 00:56:22,670 --> 00:56:24,381 Mei-Mei. What is all... 1319 00:56:26,925 --> 00:56:28,593 - (GASPS) - (CHOMPS LOUDLY) 1320 00:56:28,676 --> 00:56:30,136 (1 TRUE LOVE BY 4-TOWN PLAYING ON STEREO) 1321 00:56:31,388 --> 00:56:34,140 Yeah! We did it! We are seeing 4-Town! 1322 00:56:34,307 --> 00:56:35,308 ALL: Whoo! PRIYA: Yes. 1323 00:56:35,392 --> 00:56:36,393 (ALL CHOMPING LOUDLY) 1324 00:56:36,476 --> 00:56:38,520 TYLER: Hey, has anyone seen Mei? 1325 00:56:39,354 --> 00:56:41,606 - (KIDS CHATTERING) - (TYLER GROANS) 1326 00:56:41,689 --> 00:56:43,983 Dang. He is working you. 1327 00:56:44,109 --> 00:56:45,402 (GROWLS) What a diva! 1328 00:56:45,735 --> 00:56:47,570 It'll all be worth it. 1329 00:56:49,948 --> 00:56:50,990 (SIGHS) 1330 00:56:51,366 --> 00:56:54,911 Tomorrow, we are walking into that concert girls 1331 00:56:55,078 --> 00:56:57,956 and coming out women. 1332 00:56:58,665 --> 00:57:00,375 (GASPS) Literally goosebumps. 1333 00:57:00,500 --> 00:57:03,086 Hmm. What do you think Jesse smells like? 1334 00:57:03,211 --> 00:57:04,337 (INHALES DEEPLY) 1335 00:57:04,421 --> 00:57:05,713 Milk chocolate and wet rocks. 1336 00:57:05,880 --> 00:57:06,881 - Wow! - (ABBY GRUNTING) 1337 00:57:07,048 --> 00:57:08,049 - So manly. - (DEVICE BEEPING) 1338 00:57:08,133 --> 00:57:09,134 Oh, yes! 1339 00:57:09,384 --> 00:57:11,094 It's happening, Robaire Junior! 1340 00:57:11,177 --> 00:57:12,679 You're finally gonna meet your daddy! 1341 00:57:12,846 --> 00:57:14,389 And your hot uncles! 1342 00:57:14,514 --> 00:57:15,723 (LAUGHTER) 1343 00:57:15,849 --> 00:57:17,016 What? It's true. 1344 00:57:17,851 --> 00:57:19,102 (ALL SIGH) 1345 00:57:19,269 --> 00:57:22,480 Mei, what if you didn't do the ritual? 1346 00:57:23,231 --> 00:57:25,108 What if you kept the panda? 1347 00:57:25,275 --> 00:57:27,110 - What? - Look at you! 1348 00:57:27,277 --> 00:57:28,862 You're not the same feather-dustin', 1349 00:57:28,945 --> 00:57:29,946 straight-A, goody-goody... 1350 00:57:30,113 --> 00:57:31,614 Who we never saw, like, ever. 1351 00:57:31,781 --> 00:57:33,575 - Yeah. - You're such a rebel now. 1352 00:57:33,741 --> 00:57:36,244 Guys, I can't be like this forever. 1353 00:57:36,411 --> 00:57:38,246 My whole family would freak. 1354 00:57:38,413 --> 00:57:40,206 Especially my mom. 1355 00:57:41,583 --> 00:57:44,085 All her hopes and dreams are pinned on me. 1356 00:57:44,252 --> 00:57:47,255 I know. But you've really changed 1357 00:57:47,964 --> 00:57:49,215 and I'm proud of you. 1358 00:57:49,716 --> 00:57:52,635 Just don't get rid of all of it, you know? 1359 00:57:52,802 --> 00:57:54,220 Yeah. If it weren't for you, 1360 00:57:54,304 --> 00:57:55,722 none of this would be happening. 1361 00:57:55,889 --> 00:57:58,266 - You the bomb! - Word. You da bomb, Mei. 1362 00:57:58,433 --> 00:57:59,642 No, you da bomb. 1363 00:57:59,809 --> 00:58:00,852 We all da bomb! 1364 00:58:01,019 --> 00:58:03,396 - Yes. Yes. Yes! - (LAUGHTER) 1365 00:58:03,563 --> 00:58:04,647 MEILIN: We da bomb! 1366 00:58:04,731 --> 00:58:06,441 PRIYA: 4-Town, here we come! MEILIN: Robaire, I love you! 1367 00:58:06,608 --> 00:58:08,651 We're coming for you! We are women! 1368 00:58:08,818 --> 00:58:10,487 MIRIAM: We are women! PRIYA: We are hot! 1369 00:58:11,446 --> 00:58:12,697 (ALL ULULATING) 1370 00:58:12,822 --> 00:58:14,032 DJ: (ON RADIO) All right, homies, next up is 4-Town. 1371 00:58:14,199 --> 00:58:16,868 The boys are coming to Toronto on the 25th! 1372 00:58:16,951 --> 00:58:18,453 So get your tickets now. 1373 00:58:18,620 --> 00:58:20,747 And check it, they'll be cranking open the SkyDome 1374 00:58:20,914 --> 00:58:22,373 and performing under a red lunar eclipse. 1375 00:58:22,457 --> 00:58:23,500 It's gonna be galactic, for sure. 1376 00:58:23,666 --> 00:58:24,834 Abby... 1377 00:58:25,376 --> 00:58:28,505 you said the concert was the 18th. 1378 00:58:28,671 --> 00:58:32,425 It is! He's wrong! Look! The 18th, Toronto! 1379 00:58:33,176 --> 00:58:34,177 Uh... 1380 00:58:34,302 --> 00:58:35,512 This says Toledo. 1381 00:58:35,637 --> 00:58:36,638 What? 1382 00:58:39,057 --> 00:58:40,266 (SPEAKING KOREAN) 1383 00:58:40,350 --> 00:58:42,644 Toledo? (CONTINUES SPEAKING KOREAN) 1384 00:58:42,769 --> 00:58:43,853 (IN ENGLISH) What the heck is Toledo? 1385 00:58:44,020 --> 00:58:45,271 - Oh, no. - What? 1386 00:58:45,438 --> 00:58:47,440 4-Town's the same night as the ritual? 1387 00:58:47,607 --> 00:58:48,691 No! 1388 00:58:48,858 --> 00:58:49,984 The same night? 1389 00:58:50,527 --> 00:58:52,737 The same night? What? (BREATHING HEAVILY) 1390 00:58:52,904 --> 00:58:54,489 - Mei, chill. - It's okay. 1391 00:58:54,656 --> 00:58:56,032 No, it isn't! (PANTING) 1392 00:58:56,199 --> 00:58:59,619 I can't miss 4-Town! We worked so hard! 1393 00:59:00,745 --> 00:59:03,206 But the ritual. I'll let everyone down! 1394 00:59:03,373 --> 00:59:06,000 - No, no, no! - TYLER: Hey, Panda Girl. 1395 00:59:06,417 --> 00:59:07,418 (GROWLS) 1396 00:59:07,502 --> 00:59:09,879 What are you doing? We want more rides. 1397 00:59:10,046 --> 00:59:11,839 Buzz off, jerkface. I'm busy. 1398 00:59:12,257 --> 00:59:13,258 Oh, snap! 1399 00:59:13,424 --> 00:59:14,759 You gonna take that, Tyler? 1400 00:59:14,926 --> 00:59:16,219 You want your money? 1401 00:59:16,302 --> 00:59:17,971 Then get your butt down here now! 1402 00:59:18,137 --> 00:59:19,973 Forget your money, and forget you! 1403 00:59:20,139 --> 00:59:21,516 Mei! Let's just go. 1404 00:59:21,641 --> 00:59:22,642 - (GROWLS) - What about our deal? 1405 00:59:22,809 --> 00:59:23,810 Shove your deal! 1406 00:59:23,935 --> 00:59:25,436 Fine! Get out of here! 1407 00:59:25,603 --> 00:59:27,355 Go back to your psycho mom 1408 00:59:27,438 --> 00:59:29,774 and your creepy temple, you freak! 1409 00:59:29,899 --> 00:59:31,901 - (GROWLS AND YELLS) - MIRIAM: Mei, no! 1410 00:59:32,026 --> 00:59:33,987 - (TYLER GRUNTS) - Take it back! 1411 00:59:34,153 --> 00:59:35,154 Don't talk about my family like that! 1412 00:59:35,321 --> 00:59:36,322 - You're hurting him! - Mei! 1413 00:59:36,489 --> 00:59:38,032 - MING: Mei-Mei, stop! - I hate you! I hate... 1414 00:59:38,199 --> 00:59:40,076 What is going on here? 1415 00:59:40,201 --> 00:59:42,120 (TYLER SOBBING) 1416 00:59:42,328 --> 00:59:43,746 I'm sorry. 1417 00:59:43,913 --> 00:59:46,749 Just get off of me. Please. 1418 00:59:48,918 --> 00:59:50,086 (KIDS GASPING) 1419 00:59:53,506 --> 00:59:54,757 TYLER'S MOM: I cannot believe 1420 00:59:54,841 --> 00:59:55,842 you would let your daughter do this! 1421 00:59:56,009 --> 00:59:57,552 TYLER'S DAD: Do you understand what she did to my boy? 1422 00:59:57,719 --> 00:59:58,803 I am so sorry. 1423 00:59:59,012 --> 01:00:01,306 She's never done anything like this before. 1424 01:00:01,472 --> 01:00:02,557 I don't know what came over her. 1425 01:00:02,724 --> 01:00:04,434 I don't want to hear your apologies, okay? 1426 01:00:04,517 --> 01:00:06,644 - I'm sorry again. - She is an animal! 1427 01:00:06,811 --> 01:00:09,772 All right, party's over! Everyone, go home! 1428 01:00:11,149 --> 01:00:12,442 (INDISTINCT MURMURING) 1429 01:00:23,286 --> 01:00:25,371 I can't believe you girls would use her like this! 1430 01:00:25,538 --> 01:00:26,539 - What? - But we didn't. 1431 01:00:26,623 --> 01:00:27,624 No, we'd never. 1432 01:00:27,790 --> 01:00:29,709 - What? - I knew you were trouble. 1433 01:00:29,876 --> 01:00:30,877 Putting all these thoughts 1434 01:00:30,960 --> 01:00:33,171 into Mei-Mei's head, parading her around. 1435 01:00:33,338 --> 01:00:35,506 Now she's lying, sneaking out. 1436 01:00:35,673 --> 01:00:38,051 She attacked a defenseless boy. 1437 01:00:38,343 --> 01:00:39,761 You think this is a joke? 1438 01:00:39,844 --> 01:00:41,596 Do you know how dangerous this is? 1439 01:00:41,763 --> 01:00:45,099 We didn't mean to, we just wanted to see 4-Town. 1440 01:00:45,266 --> 01:00:47,727 4-Town! You manipulated her 1441 01:00:47,810 --> 01:00:49,395 for a bunch of tacky delinquents? 1442 01:00:49,562 --> 01:00:51,856 - No! She wanted to... - Don't you blame her. 1443 01:00:52,023 --> 01:00:53,441 She is a good girl, 1444 01:00:53,524 --> 01:00:55,068 and you've taken advantage of her. 1445 01:00:55,443 --> 01:00:56,778 Mei, tell her. 1446 01:01:04,661 --> 01:01:06,287 - What? (SIGHS) - Dude! 1447 01:01:08,331 --> 01:01:09,415 Come on, Mei-Mei. 1448 01:01:10,416 --> 01:01:11,417 Let's go. 1449 01:01:12,126 --> 01:01:13,920 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1450 01:01:14,462 --> 01:01:15,672 (CAR ENGINE STARTS) 1451 01:01:58,798 --> 01:02:00,258 GUARD: Will call that way. 1452 01:02:00,341 --> 01:02:01,884 (CROWD CHATTERING) 1453 01:02:02,009 --> 01:02:04,095 All righty, general admission, eh? 1454 01:02:04,178 --> 01:02:05,304 How many tickets? 1455 01:02:07,181 --> 01:02:08,266 (MIRIAM SIGHS) 1456 01:02:08,349 --> 01:02:09,350 Three, please. 1457 01:02:09,434 --> 01:02:10,935 (AUNTIES CHATTERING INDISTINCTLY) 1458 01:02:12,437 --> 01:02:14,272 What is that? 1459 01:02:14,939 --> 01:02:17,442 Um, I think it's coming from the SkyDome, Mother. 1460 01:02:17,567 --> 01:02:19,569 (SCOFFS) Four is the worst number. 1461 01:02:19,736 --> 01:02:21,487 You know, Vivian was due on the fourth, 1462 01:02:21,571 --> 01:02:23,030 but I held her in until the fifth... 1463 01:02:23,197 --> 01:02:24,198 Quiet, Lily. 1464 01:02:24,282 --> 01:02:25,283 Hurry up, everyone. 1465 01:02:25,408 --> 01:02:27,285 It's almost time to start the ritual. 1466 01:02:27,452 --> 01:02:28,745 Nervous, Mei-Mei? 1467 01:02:28,911 --> 01:02:30,621 - A little. - Oh, well, 1468 01:02:30,705 --> 01:02:34,751 I've got 50 years' experience as a shaman. (CHUCKLES) 1469 01:02:34,876 --> 01:02:37,128 This will be a piece of cake. 1470 01:02:37,837 --> 01:02:39,756 And mostly painless. 1471 01:02:39,881 --> 01:02:41,883 (SIGHS) Thanks, Mr. Gao. 1472 01:02:42,049 --> 01:02:43,217 Wait, "mostly"? 1473 01:02:43,801 --> 01:02:44,802 (GRANDMA CLEARS THROAT) 1474 01:02:45,052 --> 01:02:48,306 Long ago, the spirits blessed the women 1475 01:02:48,389 --> 01:02:51,350 of our family with a great challenge. 1476 01:02:51,517 --> 01:02:54,103 Mei-Mei, tonight is your turn. 1477 01:02:54,729 --> 01:02:56,731 Like all the women around this table, 1478 01:02:56,898 --> 01:02:59,525 you too will banish the beast within 1479 01:02:59,692 --> 01:03:02,612 and finally become your true self. 1480 01:03:02,779 --> 01:03:06,449 May Sun Yee guide you and keep you safe. 1481 01:03:06,616 --> 01:03:07,658 PING: Hear, hear! CHEN: That's right. 1482 01:03:07,742 --> 01:03:08,743 Don't blow it. 1483 01:03:09,994 --> 01:03:13,331 Uh... It's almost time. (CHUCKLES) 1484 01:03:13,498 --> 01:03:15,708 The red moon is about to begin. 1485 01:03:16,167 --> 01:03:17,585 Mei-Mei, go get ready. 1486 01:03:17,752 --> 01:03:18,961 Yes, Mother. 1487 01:03:19,504 --> 01:03:21,422 MR. GAO: Oh, where are the instruments? 1488 01:03:22,924 --> 01:03:23,925 HELEN: It's so amazing! 1489 01:03:24,091 --> 01:03:25,676 (ALL CHATTERING) 1490 01:03:26,719 --> 01:03:28,346 - Hmm. Huh? - Jin! 1491 01:03:28,429 --> 01:03:29,806 - Help clear the table! - Uh-huh. 1492 01:03:34,560 --> 01:03:35,561 Uh... 1493 01:03:36,437 --> 01:03:37,647 (GRUNTS) Oh! 1494 01:03:38,439 --> 01:03:39,440 MIRIAM: (ON VIDEO) Is it on? 1495 01:03:39,524 --> 01:03:40,525 (GIRLS CHUCKLING) 1496 01:03:40,608 --> 01:03:42,109 4-Town, here we come! 1497 01:03:42,193 --> 01:03:43,319 - (ABBY GROANS) - JIN: Huh. 1498 01:03:43,486 --> 01:03:44,570 ABBY: That's so gross. 1499 01:03:45,112 --> 01:03:46,113 Hmm. 1500 01:03:46,197 --> 01:03:47,865 (GIRLS VOCALIZING) 1501 01:03:49,450 --> 01:03:51,410 (GIRLS SINGING) Did it on my own 1502 01:03:51,744 --> 01:03:52,995 (CHUCKLES) 1503 01:03:56,749 --> 01:03:58,584 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1504 01:04:00,586 --> 01:04:01,587 I hate you! 1505 01:04:01,671 --> 01:04:02,839 (GASPS) 1506 01:04:02,922 --> 01:04:04,048 (PANTING) 1507 01:04:04,882 --> 01:04:06,676 - (WHIMPERS) - (KNOCKING AT DOOR) 1508 01:04:07,426 --> 01:04:08,469 Come in. 1509 01:04:09,220 --> 01:04:10,221 Hey, Dad. 1510 01:04:10,888 --> 01:04:12,139 I... I'm almost ready. 1511 01:04:12,306 --> 01:04:13,599 Did you make this? 1512 01:04:14,267 --> 01:04:15,518 (GIRLS LAUGHING) 1513 01:04:16,102 --> 01:04:17,395 Here, I'll erase it. 1514 01:04:17,478 --> 01:04:18,479 (GRUNTS) 1515 01:04:18,604 --> 01:04:21,148 What? We were just being stupid. 1516 01:04:22,900 --> 01:04:26,070 The panda's dangerous, outta control. 1517 01:04:27,154 --> 01:04:29,824 Huh. You sound like your mother. 1518 01:04:30,783 --> 01:04:33,703 What has she told you about her panda? 1519 01:04:33,828 --> 01:04:37,290 (SIGHS) Nothing. She won't talk about it. 1520 01:04:37,456 --> 01:04:40,334 It was quite destructive. 1521 01:04:40,418 --> 01:04:42,670 (CHUCKLES) And big. 1522 01:04:43,796 --> 01:04:45,965 She almost took out half the temple. 1523 01:04:46,132 --> 01:04:47,842 You... You saw it? 1524 01:04:48,134 --> 01:04:49,302 Only once. 1525 01:04:49,468 --> 01:04:52,013 She and your grandma had a terrible fight. 1526 01:04:52,179 --> 01:04:53,764 Over what? 1527 01:04:56,517 --> 01:04:59,562 Your grandma didn't approve of me. 1528 01:05:00,146 --> 01:05:02,064 But you should've seen your mom. 1529 01:05:02,231 --> 01:05:05,443 She was incredible. 1530 01:05:07,320 --> 01:05:09,906 But I'm a monster. 1531 01:05:10,531 --> 01:05:11,532 (JIN SIGHS) 1532 01:05:12,033 --> 01:05:15,202 People have all kinds of sides to them, Mei. 1533 01:05:15,703 --> 01:05:18,873 And some sides are messy. 1534 01:05:19,916 --> 01:05:23,502 The point isn't to push the bad stuff away, 1535 01:05:24,587 --> 01:05:27,632 it's to make room for it, live with it. 1536 01:05:29,800 --> 01:05:33,554 Mei, erase it if you want, but this side of you... 1537 01:05:34,138 --> 01:05:35,306 (CHUCKLES SOFTLY) 1538 01:05:35,389 --> 01:05:36,474 made me laugh. 1539 01:05:39,810 --> 01:05:41,646 - MIRIAM: Dude, you're crazy! - (GIRLS LAUGHING ON VIDEO) 1540 01:05:43,064 --> 01:05:44,106 MIRIAM: Come here! 1541 01:05:46,150 --> 01:05:47,151 MING: Mei-Mei. 1542 01:05:49,403 --> 01:05:50,404 It's time. 1543 01:05:53,074 --> 01:05:54,617 (MYSTICAL MUSIC PLAYING) 1544 01:06:01,207 --> 01:06:04,543 Just follow my directions and breathe. 1545 01:06:11,592 --> 01:06:14,095 Now don't move from the circle. 1546 01:06:14,178 --> 01:06:15,388 You understand? 1547 01:06:15,554 --> 01:06:17,682 For as long as the red moon shines, 1548 01:06:18,265 --> 01:06:20,893 the astral realm will be open. 1549 01:06:21,894 --> 01:06:23,938 And this circle is the door. 1550 01:06:26,899 --> 01:06:27,900 (BOWL CLANGING) 1551 01:06:34,699 --> 01:06:36,701 (ALL CHANTING IN CANTONESE) 1552 01:06:40,162 --> 01:06:41,247 (IN ENGLISH) What are they saying? 1553 01:06:41,414 --> 01:06:45,543 The door will open only if we sing from our hearts. 1554 01:06:45,710 --> 01:06:49,255 It doesn't matter what. I like Tony Bennett, 1555 01:06:49,422 --> 01:06:52,633 but your grandma, uh, she's from old school. 1556 01:06:53,259 --> 01:06:56,178 Now, focus on their voices. 1557 01:06:56,345 --> 01:06:58,347 Let them guide you. (ECHOES) 1558 01:06:59,515 --> 01:07:01,100 (CHANTING CONTINUES) 1559 01:07:04,061 --> 01:07:06,939 Oh, Sun Yee, revered ancestor, 1560 01:07:07,356 --> 01:07:08,691 hear us now. 1561 01:07:09,275 --> 01:07:11,027 (CHANTING CONTINUES) 1562 01:07:14,071 --> 01:07:17,074 MR. GAO: Guide this girl through her inner storm. 1563 01:07:18,576 --> 01:07:20,244 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1564 01:07:25,291 --> 01:07:26,625 Louder! Louder! 1565 01:07:27,543 --> 01:07:28,711 (CHANTING CONTINUES) 1566 01:07:34,091 --> 01:07:37,136 And return the red panda spirit 1567 01:07:37,303 --> 01:07:38,679 from where it came! 1568 01:07:40,056 --> 01:07:42,349 (AUNTIES CONTINUE CHANTING) 1569 01:07:47,438 --> 01:07:48,439 (MUSIC STOPS) 1570 01:07:53,486 --> 01:07:54,987 - (WIND BLOWING) - (GASPS) 1571 01:08:09,043 --> 01:08:11,837 (ETHEREAL MUSIC PLAYING) 1572 01:08:16,967 --> 01:08:18,636 Sun Yee. 1573 01:08:30,564 --> 01:08:31,607 (GASPS) 1574 01:08:34,819 --> 01:08:36,195 (PORTAL HUMMING) 1575 01:08:39,073 --> 01:08:40,074 (GASPS) 1576 01:08:45,830 --> 01:08:47,123 (GRUNTING) 1577 01:08:53,504 --> 01:08:55,131 (PORTAL BUZZING) 1578 01:08:55,214 --> 01:08:56,423 (SCREAMING) 1579 01:08:56,674 --> 01:08:58,884 (ALL CONTINUE CHANTING) 1580 01:09:00,928 --> 01:09:02,012 (GRUNTING) 1581 01:09:03,222 --> 01:09:04,682 (SCREAMING) 1582 01:09:05,808 --> 01:09:06,851 (GRUNTS) 1583 01:09:12,106 --> 01:09:13,607 (STRAINING) 1584 01:09:14,817 --> 01:09:15,943 (SCREAMS) 1585 01:09:16,026 --> 01:09:17,862 You can do it. Keep going! 1586 01:09:18,821 --> 01:09:21,365 (STRAINING) 1587 01:09:22,867 --> 01:09:23,951 (WHIMPERS) 1588 01:09:24,034 --> 01:09:25,494 (SENTIMENTAL TRADITIONAL MUSIC PLAYING) 1589 01:09:37,590 --> 01:09:38,632 No! 1590 01:09:39,425 --> 01:09:40,426 (EXPLOSION) 1591 01:09:46,807 --> 01:09:48,851 - (GASPS) - (ALL COUGHING) 1592 01:09:49,018 --> 01:09:50,436 (SIGHS HAPPILY) 1593 01:09:51,228 --> 01:09:52,396 GRANDMA: What happened? 1594 01:09:52,479 --> 01:09:53,689 - What was that? - Mei-Mei... 1595 01:09:53,772 --> 01:09:54,773 - (BOTH COUGHING) - HELEN: Is everyone okay? 1596 01:09:54,899 --> 01:09:55,941 LILY: Oh, my goodness, I can't... 1597 01:09:56,025 --> 01:09:57,026 Mei-Mei. 1598 01:09:57,693 --> 01:09:59,403 It's okay. We can do it again. 1599 01:10:00,905 --> 01:10:01,906 Mei-Mei? 1600 01:10:03,157 --> 01:10:04,158 I'm keeping it. 1601 01:10:04,325 --> 01:10:05,492 - GRANDMA: What did she say? - Keeping it? 1602 01:10:05,659 --> 01:10:06,911 I'm keeping it! 1603 01:10:07,077 --> 01:10:08,078 - LILY: Oh, no! - Mei-Mei! 1604 01:10:08,162 --> 01:10:09,163 Stop her! 1605 01:10:09,288 --> 01:10:10,289 - What are you doing? - Stop, Mei-Mei! 1606 01:10:10,372 --> 01:10:11,624 HELEN: Don't let her go! MING: No! 1607 01:10:11,707 --> 01:10:13,626 - (STRAINS) Let go! - What has come over you? 1608 01:10:13,792 --> 01:10:15,419 GRANDMA: Stop! Get a hold of her! 1609 01:10:15,586 --> 01:10:17,421 - Mei-Mei! Stop! - LILY: Don't do this! 1610 01:10:17,588 --> 01:10:19,590 - (ALL STRAINING) - MING: Mei-Mei! 1611 01:10:19,757 --> 01:10:20,758 - No! - (GRUNTS) 1612 01:10:21,842 --> 01:10:23,510 I'm going to the concert! 1613 01:10:24,428 --> 01:10:26,305 - Get back here! (GRUNTS) - Mei-Mei! Stop! 1614 01:10:26,472 --> 01:10:28,140 - HELEN: A concert? - No! 1615 01:10:28,265 --> 01:10:29,558 - (ALL CHATTERING) - (BREATHING HEAVILY) 1616 01:10:29,808 --> 01:10:31,727 - (HEART BEATING LOUDLY) - This is a disaster. 1617 01:10:31,810 --> 01:10:33,479 Unbelievable. Ming! 1618 01:10:33,646 --> 01:10:34,730 Too good to be true. 1619 01:10:34,897 --> 01:10:36,315 How could you let this happen? 1620 01:10:36,899 --> 01:10:38,651 - She's out of control! - (BREATHING HEAVILY) 1621 01:10:38,984 --> 01:10:41,028 Ming, it's okay. 1622 01:10:41,195 --> 01:10:42,238 GRANDMA: Ming! Ming! Answer me! 1623 01:10:42,321 --> 01:10:43,322 What are we going to do about this? 1624 01:10:43,489 --> 01:10:45,407 How could she? 1625 01:10:45,699 --> 01:10:47,701 - (MING GROWLING) - (HEART BEATING RAPIDLY) 1626 01:10:48,077 --> 01:10:50,412 How could she do this to... 1627 01:10:50,579 --> 01:10:52,790 her own mother? (ECHOES) 1628 01:10:54,583 --> 01:10:55,626 (MING GRUNTS) 1629 01:10:59,755 --> 01:11:01,382 (ROARS) 1630 01:11:03,676 --> 01:11:04,927 - Ming? - (GASPS, SPEAKS CANTONESE) 1631 01:11:06,428 --> 01:11:08,305 Mei-Mei! 1632 01:11:09,556 --> 01:11:10,891 (EXPLOSION) 1633 01:11:11,475 --> 01:11:12,559 (PEOPLE SPEAKING IN CANTONESE) 1634 01:11:12,643 --> 01:11:13,644 Excuse me! 1635 01:11:14,019 --> 01:11:16,021 - (PEOPLE GASPING) - (CAR HORNS HONKING) 1636 01:11:20,025 --> 01:11:21,902 (LIVELY MUSIC PLAYING) 1637 01:11:24,154 --> 01:11:26,198 (PANTING, GRUNTING) 1638 01:11:27,491 --> 01:11:28,826 (CHUCKLES) 1639 01:11:36,458 --> 01:11:37,793 (YELLING) 1640 01:11:38,752 --> 01:11:40,421 (CROWD CHEERING) 1641 01:11:41,380 --> 01:11:42,464 ABBY: Whoo! Yeah! 1642 01:11:42,548 --> 01:11:44,008 (ABBY CHEERING IN KOREAN) 1643 01:11:44,091 --> 01:11:45,092 4-Town! 1644 01:11:47,177 --> 01:11:48,804 (GIRLS EXCLAIMING AND COUGHING) 1645 01:11:48,929 --> 01:11:49,930 - Mei! - Mei! 1646 01:11:50,055 --> 01:11:51,724 - You're here! - What are you doing here? 1647 01:11:51,890 --> 01:11:53,017 (PANTING) 1648 01:11:53,100 --> 01:11:54,518 I couldn't do it. 1649 01:11:54,685 --> 01:11:58,188 The panda's a part of me, and you guys are too. 1650 01:11:58,731 --> 01:12:00,941 Mei, you threw us under the bus. 1651 01:12:01,150 --> 01:12:02,985 I know and I'm sorry. 1652 01:12:03,152 --> 01:12:04,320 I've been, like, obsessed 1653 01:12:04,403 --> 01:12:06,071 with my mom's approval my whole life. 1654 01:12:06,238 --> 01:12:08,574 I couldn't take losing it, 1655 01:12:09,700 --> 01:12:12,036 but losing you guys feels even worse. 1656 01:12:12,953 --> 01:12:14,246 Well, too bad. 1657 01:12:14,913 --> 01:12:16,248 'Cause you did. 1658 01:12:18,917 --> 01:12:20,127 - (TOY BEEPING) - (MIRIAM GROANS) 1659 01:12:20,210 --> 01:12:21,211 Robaire Junior? 1660 01:12:21,378 --> 01:12:22,880 She's been taking care of him 24/7. 1661 01:12:23,005 --> 01:12:24,006 No. 1662 01:12:24,131 --> 01:12:25,174 And singing him lullabies every night! 1663 01:12:25,341 --> 01:12:27,259 No, no, no, I haven't. 1664 01:12:27,426 --> 01:12:28,969 - (MUFFLED GRUNTING) - They're lying. 1665 01:12:29,053 --> 01:12:30,804 - (TOY BEEPING) - (SIGHS) Here. 1666 01:12:30,888 --> 01:12:32,222 Found him at Tyler's. 1667 01:12:33,349 --> 01:12:35,351 (BEEPING) 1668 01:12:37,478 --> 01:12:39,146 4-Town forever? 1669 01:12:41,273 --> 01:12:43,108 (SIGHS) 4-Town forever. 1670 01:12:43,275 --> 01:12:45,569 - 4-Town forever. - 4-Town forever! 1671 01:12:45,736 --> 01:12:47,571 - Tyler? - (GASPS) 1672 01:12:47,696 --> 01:12:50,866 No! Tyler? Who's Tyler? I don't know a... 1673 01:12:51,033 --> 01:12:53,827 You are a 4-Townie? 1674 01:12:54,828 --> 01:12:55,829 - (ALL CHEERING) - No! Stop! 1675 01:12:55,996 --> 01:12:56,997 - MIRIAM: No way! - Yeah! 1676 01:12:57,122 --> 01:12:58,248 PRIYA: Welcome to the sisterhood! 1677 01:12:58,332 --> 01:12:59,500 TYLER: Whatever, dorks. 1678 01:12:59,666 --> 01:13:00,793 (CHUCKLES AWKWARDLY) Cut it out! 1679 01:13:00,959 --> 01:13:02,378 Your mom must have gone nuclear. 1680 01:13:02,544 --> 01:13:04,254 Who cares? What's she gonna do? 1681 01:13:04,338 --> 01:13:05,422 Ground me? 1682 01:13:05,506 --> 01:13:06,924 (LAUGHTER) 1683 01:13:07,674 --> 01:13:09,051 (FOOTSTEPS THUDDING) 1684 01:13:09,218 --> 01:13:12,471 CROWD: (CHANTING) 4-Town! 4-Town! 4-Town! 1685 01:13:12,638 --> 01:13:14,139 4-Town! 4-Town! 1686 01:13:14,264 --> 01:13:15,849 (CHANTING CONTINUES) 1687 01:13:19,395 --> 01:13:20,521 Let's go! 1688 01:13:20,604 --> 01:13:21,897 Is it starting? It's starting! 1689 01:13:22,064 --> 01:13:23,065 - (ALL SQUEALING) - Guys, hold me. 1690 01:13:24,733 --> 01:13:28,320 CROWD: Four, three, two, one! 1691 01:13:30,406 --> 01:13:32,533 ANNOUNCER: Are you ready? 1692 01:13:32,825 --> 01:13:34,451 (POP MUSIC PLAYING) 1693 01:13:35,452 --> 01:13:36,662 Oh, my gosh! 1694 01:13:37,538 --> 01:13:39,248 TYLER: Yeah! Z! 1695 01:13:39,415 --> 01:13:40,624 I love you, man! 1696 01:13:41,333 --> 01:13:43,168 Yeah! Yeah! 1697 01:13:43,585 --> 01:13:44,628 (EXCLAIMS) 1698 01:13:45,379 --> 01:13:46,422 (KISSES) 1699 01:13:46,547 --> 01:13:48,132 Yes! Jesse! 1700 01:13:49,299 --> 01:13:52,636 Toronto! Who knows what's up? 1701 01:13:52,761 --> 01:13:53,804 (CROWD CHEERING) 1702 01:13:54,054 --> 01:13:55,139 (ALL GASP) 1703 01:13:55,222 --> 01:13:56,598 Yes! (SOBBING) 1704 01:13:57,224 --> 01:13:58,684 (POP MUSIC CONTINUES) 1705 01:14:00,352 --> 01:14:01,437 (SINGING) You want it? 1706 01:14:01,603 --> 01:14:02,604 (SINGING) I want it 1707 01:14:02,771 --> 01:14:04,773 - You want it? - I want it 1708 01:14:05,065 --> 01:14:06,942 - You want it? - I want it 1709 01:14:07,109 --> 01:14:09,445 Give me one, two, three, four 1710 01:14:10,028 --> 01:14:11,905 You wanted it You went for it 1711 01:14:12,114 --> 01:14:13,157 And, baby, you got it 1712 01:14:13,240 --> 01:14:14,283 (ALL SOBBING, GASPING) 1713 01:14:14,366 --> 01:14:15,951 I wanted it I went for it 1714 01:14:16,201 --> 01:14:17,244 (ALL SCREAMING) 1715 01:14:17,327 --> 01:14:21,707 And, baby, I did it on my own 1716 01:14:21,874 --> 01:14:26,837 Did it on my own 1717 01:14:27,629 --> 01:14:29,965 Own 1718 01:14:30,132 --> 01:14:31,133 Did it on my own 1719 01:14:31,216 --> 01:14:32,968 - (GASPING) - MING: Mei-Mei! 1720 01:14:33,594 --> 01:14:35,053 - (GASPS) - (MIC FEEDBACK) 1721 01:14:35,596 --> 01:14:37,181 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1722 01:14:37,264 --> 01:14:38,515 (ALL SCREAMING) 1723 01:14:38,765 --> 01:14:39,766 No way! 1724 01:14:40,601 --> 01:14:41,894 BOY: Is this part of the show? 1725 01:14:44,229 --> 01:14:46,190 GIRL: Is this special effects? 1726 01:14:46,773 --> 01:14:47,774 - (4-TOWN WHIMPERING) - Help! Help! 1727 01:14:47,858 --> 01:14:50,110 (ANGRILY) Mei-Mei! 1728 01:14:50,652 --> 01:14:53,280 Where are you? 1729 01:14:55,073 --> 01:14:56,074 Mom? 1730 01:14:56,742 --> 01:14:57,743 Mei-Mei! 1731 01:14:57,826 --> 01:14:59,036 (SCREAMS) 1732 01:15:01,872 --> 01:15:02,915 (MING GRUNTS) 1733 01:15:02,998 --> 01:15:04,416 (4-TOWN SCREAMING) 1734 01:15:04,875 --> 01:15:06,627 - I want a refund. - What's her problem? 1735 01:15:06,793 --> 01:15:08,295 ALL: Mei! 1736 01:15:10,797 --> 01:15:12,049 (GRUNTS) 1737 01:15:12,925 --> 01:15:14,384 (GRUNTS) 1738 01:15:15,802 --> 01:15:17,095 BOY: It was just getting good! 1739 01:15:17,179 --> 01:15:18,347 GIRL: This isn't cool. 1740 01:15:21,350 --> 01:15:23,268 - JIN: Mei! Mei! - Dad? 1741 01:15:23,435 --> 01:15:24,645 We have to save your mother! 1742 01:15:24,811 --> 01:15:25,896 She's gone loco! 1743 01:15:26,063 --> 01:15:28,023 Mei, we have to do the ritual again. 1744 01:15:28,190 --> 01:15:29,858 What happened? She's huge! 1745 01:15:30,025 --> 01:15:31,235 I told you she was big! 1746 01:15:31,443 --> 01:15:32,569 That big? 1747 01:15:32,778 --> 01:15:34,613 - Mei-Mei! - (MEILIN GASPS) 1748 01:15:34,696 --> 01:15:35,864 HELEN: Ming! She's your daughter! 1749 01:15:36,031 --> 01:15:37,032 Mei! 1750 01:15:37,157 --> 01:15:38,325 - Let her go! - Don't hurt her! 1751 01:15:38,492 --> 01:15:41,870 You are in big trouble, young lady! 1752 01:15:42,037 --> 01:15:43,038 Mom! Let go! 1753 01:15:43,163 --> 01:15:45,207 I'm shutting this down, 1754 01:15:45,374 --> 01:15:47,042 right now! 1755 01:15:47,167 --> 01:15:48,377 (4-TOWN YELPING) 1756 01:15:48,502 --> 01:15:50,462 Everyone, go home! 1757 01:15:50,629 --> 01:15:52,089 Where are your parents? 1758 01:15:52,256 --> 01:15:54,007 Put some clothes on! 1759 01:15:56,718 --> 01:15:59,596 This isn't you! 1760 01:16:00,722 --> 01:16:02,558 This is me! 1761 01:16:03,433 --> 01:16:04,810 (ROARS) 1762 01:16:06,228 --> 01:16:07,604 (SCREAMING) 1763 01:16:08,230 --> 01:16:09,898 - GRANDMA: Mei-Mei! - Mei! Are you hurt? 1764 01:16:10,065 --> 01:16:11,191 (MEILIN PANTING) 1765 01:16:11,275 --> 01:16:13,527 I'm not your little Mei-Mei anymore! 1766 01:16:13,694 --> 01:16:15,654 I lied, Mom! 1767 01:16:15,821 --> 01:16:16,822 What? 1768 01:16:16,989 --> 01:16:19,366 It was my idea to hustle the panda. 1769 01:16:19,533 --> 01:16:22,160 My idea to go to Tyler's party! 1770 01:16:22,327 --> 01:16:24,496 It was all me! 1771 01:16:24,913 --> 01:16:26,123 I like boys! 1772 01:16:26,290 --> 01:16:28,083 I like loud music! 1773 01:16:28,250 --> 01:16:30,210 I like gyrating! 1774 01:16:30,377 --> 01:16:32,838 I'm 13! Deal with it! 1775 01:16:34,756 --> 01:16:36,216 (PANTING) 1776 01:16:37,426 --> 01:16:38,844 (GROWLS) 1777 01:16:39,678 --> 01:16:41,430 (ROARING) 1778 01:16:43,599 --> 01:16:46,184 The ritual. Everyone in position. 1779 01:16:46,643 --> 01:16:48,228 Mei-Mei, keep her busy. 1780 01:16:48,395 --> 01:16:49,938 Oh, I'll keep her busy. 1781 01:16:50,689 --> 01:16:52,566 Where's Jin? Jin! 1782 01:16:53,817 --> 01:16:56,528 (PANTING) Mei! Keep her in the circle! 1783 01:16:56,695 --> 01:16:58,614 Get back here! 1784 01:16:58,780 --> 01:17:00,115 MEILIN: Make me! 1785 01:17:00,282 --> 01:17:02,534 MING: You think you're so mature! 1786 01:17:03,118 --> 01:17:04,411 Lying to me! 1787 01:17:05,287 --> 01:17:06,913 Blaming me! 1788 01:17:07,080 --> 01:17:10,250 How could you be so, so... 1789 01:17:10,417 --> 01:17:12,127 crass? 1790 01:17:12,753 --> 01:17:15,005 (CHUCKLES SMUGLY) Oh! That's nothing! 1791 01:17:15,172 --> 01:17:16,923 You wanna see crass? 1792 01:17:17,132 --> 01:17:18,383 - (GRUNTING) - (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 1793 01:17:18,550 --> 01:17:20,510 - What are you doing? - You like that? Yes! 1794 01:17:20,677 --> 01:17:22,512 - Stop moving like that! - What's wrong? 1795 01:17:22,679 --> 01:17:24,389 - Is this bothering you? - Stop it! 1796 01:17:24,556 --> 01:17:25,724 Yeah, Mei! 1797 01:17:25,807 --> 01:17:27,684 Destroy her with your big butt! 1798 01:17:27,976 --> 01:17:29,019 ALL: Yeah! Go, go, go! 1799 01:17:29,394 --> 01:17:31,188 Start singing now! 1800 01:17:31,355 --> 01:17:32,397 Ladies! 1801 01:17:33,398 --> 01:17:35,275 (ALL CHANTING IN CANTONESE) 1802 01:17:35,359 --> 01:17:37,903 - (MEILIN GRUNTING) - MING: Stop! 1803 01:17:38,362 --> 01:17:39,655 (BUZZING) 1804 01:17:39,738 --> 01:17:40,781 Sing louder! 1805 01:17:40,947 --> 01:17:42,199 CHEN: We're trying. 1806 01:17:43,033 --> 01:17:44,618 - MING: Stop it! - Let's get out of here! 1807 01:17:44,743 --> 01:17:45,994 (GASPS) Come on! 1808 01:17:46,119 --> 01:17:47,829 - Huh? Take it, Mom! Take it! - No! 1809 01:17:47,913 --> 01:17:48,997 (GRUNTING) 1810 01:17:49,414 --> 01:17:52,417 Stop it! Stop! 1811 01:17:53,293 --> 01:17:54,378 (YELLS) 1812 01:17:57,381 --> 01:17:58,465 (GRUNTS) 1813 01:17:58,799 --> 01:18:00,133 All I wanted... 1814 01:18:00,217 --> 01:18:04,012 - (SNARLS) - ...was to go to a concert! 1815 01:18:05,222 --> 01:18:07,641 I never went to concerts! 1816 01:18:07,808 --> 01:18:10,227 I put my family first! 1817 01:18:10,394 --> 01:18:12,688 I tried to be a good daughter! 1818 01:18:13,438 --> 01:18:14,523 (GROWLS) 1819 01:18:15,941 --> 01:18:17,901 Well, sorry I'm not perfect! 1820 01:18:18,110 --> 01:18:20,195 Sorry I'm not good enough! 1821 01:18:21,238 --> 01:18:24,157 And sorry I'll never be like you! 1822 01:18:26,493 --> 01:18:27,828 - (GRUNTS) - (MING GROANS) 1823 01:18:33,166 --> 01:18:34,251 (YELLS) 1824 01:18:34,793 --> 01:18:36,169 (GRUNTS AND GROANS) 1825 01:18:38,505 --> 01:18:39,673 (MING GROANING) 1826 01:18:39,881 --> 01:18:40,882 MEILIN: (GASPS) Oh, no! 1827 01:18:41,049 --> 01:18:42,884 Mom... Mom! 1828 01:18:46,179 --> 01:18:47,848 (COUGHING, GASPS) 1829 01:18:48,014 --> 01:18:51,309 (AUNTIES GROANING AND COUGHING) 1830 01:18:52,644 --> 01:18:53,770 - (GASPS) - No! 1831 01:18:57,357 --> 01:19:00,736 (PANTING) Mom! You have to get in the circle! 1832 01:19:01,153 --> 01:19:02,571 (STRAINING) 1833 01:19:02,738 --> 01:19:04,030 Wake up! 1834 01:19:05,824 --> 01:19:07,075 I'm sorry! 1835 01:19:07,993 --> 01:19:09,911 Mom? Come on. 1836 01:19:10,746 --> 01:19:11,747 Please! 1837 01:19:12,706 --> 01:19:16,293 - (MEILIN STRAINING) - (MING BREATHING HEAVILY) 1838 01:19:17,252 --> 01:19:18,545 (INHALES DEEPLY) 1839 01:19:18,837 --> 01:19:21,131 Sun Yee, give me strength. 1840 01:19:23,258 --> 01:19:24,801 - (GRUNTS) - (ALL GASP) 1841 01:19:30,390 --> 01:19:31,850 (GRUNTS) 1842 01:19:33,268 --> 01:19:34,936 - Pull, Mei-Mei! - (GASPS) Grandma? 1843 01:19:35,103 --> 01:19:37,355 I am not losing my daughter. 1844 01:19:37,522 --> 01:19:38,815 Don't just stand there! 1845 01:19:39,608 --> 01:19:40,734 (AUNTIES GRUNT) 1846 01:19:42,652 --> 01:19:44,821 (AUNTIES GRUNTING) 1847 01:19:48,200 --> 01:19:49,576 (TRINKETS CLINKING) 1848 01:19:50,160 --> 01:19:52,120 (ALL GROWLING) 1849 01:19:55,874 --> 01:19:57,751 CHEN: Make room for your elders, Mei-Mei! 1850 01:19:57,834 --> 01:19:59,586 - What? - PING: We're with you! 1851 01:19:59,753 --> 01:20:01,421 But what are you doing? What if you can't turn back? 1852 01:20:01,588 --> 01:20:03,340 HELEN: Your mom needs us! LILY: She's family! 1853 01:20:03,507 --> 01:20:05,300 Less talking, more pulling! 1854 01:20:05,467 --> 01:20:08,053 - This fur is so itchy! - Quiet, Lily! 1855 01:20:08,720 --> 01:20:10,639 (GRUNTING) 1856 01:20:12,933 --> 01:20:14,226 (ALL STRAINING) 1857 01:20:14,351 --> 01:20:17,395 (ALL CHANTING IN CANTONESE) 1858 01:20:20,023 --> 01:20:21,191 (IN ENGLISH) Louder! 1859 01:20:21,358 --> 01:20:22,984 Sing from the heart! 1860 01:20:23,151 --> 01:20:25,445 Louder! The circle isn't working! 1861 01:20:26,029 --> 01:20:28,406 (ALL CONTINUE CHANTING LOUDLY) 1862 01:20:28,532 --> 01:20:30,575 (BEATBOXING) 1863 01:20:30,826 --> 01:20:32,327 (ALL BEATBOXING) 1864 01:20:34,454 --> 01:20:35,831 (4-TOWN SINGING U KNOW WHAT'S UP) 1865 01:20:35,914 --> 01:20:38,792 - Never met nobody - Nobody 1866 01:20:39,000 --> 01:20:40,252 (GASPS LOUDLY) 1867 01:20:40,335 --> 01:20:41,586 Never met, never met, never met 1868 01:20:41,753 --> 01:20:45,882 Like 1869 01:20:46,258 --> 01:20:48,593 You 1870 01:20:51,054 --> 01:20:52,889 (AUNTIES CHANTING IN CANTONESE) 1871 01:20:53,265 --> 01:20:55,100 (4-TOWN SINGING IN ENGLISH) 1872 01:20:55,183 --> 01:20:56,768 (POP MUSIC PLAYING) 1873 01:20:57,435 --> 01:20:58,562 Get up 1874 01:20:58,728 --> 01:21:01,189 I never met nobody 1875 01:21:01,481 --> 01:21:02,858 (ALL SINGING ALONG) Like you 1876 01:21:02,941 --> 01:21:04,109 (AUNTIES CONTINUE CHANTING) 1877 01:21:04,192 --> 01:21:05,861 (SINGING) Had friends and I've had buddies 1878 01:21:06,152 --> 01:21:07,529 - (ALL GASPING AND CHEERING) - It's true 1879 01:21:07,612 --> 01:21:11,867 But they don't turn my tummy The way you do 1880 01:21:12,200 --> 01:21:16,288 I've never met nobody like you 1881 01:21:17,038 --> 01:21:21,501 You're never not on my mind Oh, my, oh, my 1882 01:21:21,668 --> 01:21:25,839 I'm never not by your side Your side, your side 1883 01:21:26,047 --> 01:21:30,468 I'm never gonna let you cry Oh, cry, don't cry 1884 01:21:30,719 --> 01:21:33,555 I'll never not be your ride or die 1885 01:21:33,722 --> 01:21:37,142 All right! 1886 01:21:39,519 --> 01:21:40,896 (GASP ECHOES) 1887 01:21:40,979 --> 01:21:42,439 (PANTS) Huh? 1888 01:21:43,940 --> 01:21:45,984 Mom? Mom! 1889 01:21:48,987 --> 01:21:50,947 - (SOBBING IN DISTANCE) - (GASPS) 1890 01:21:51,615 --> 01:21:53,366 (PANTING) 1891 01:21:55,702 --> 01:21:58,121 (SOBBING) 1892 01:21:59,372 --> 01:22:02,417 Mom? Are you okay? We have to... 1893 01:22:02,709 --> 01:22:05,170 (GASPS) Mom? 1894 01:22:05,670 --> 01:22:09,341 I'm sorry. It's all my fault. 1895 01:22:10,216 --> 01:22:12,135 (SOBBING) 1896 01:22:12,719 --> 01:22:13,887 What happened? 1897 01:22:14,971 --> 01:22:16,765 I... I hurt her. 1898 01:22:17,807 --> 01:22:18,808 Who? 1899 01:22:18,975 --> 01:22:20,101 My mom! 1900 01:22:20,685 --> 01:22:24,606 I got so angry, and I lost control. 1901 01:22:26,024 --> 01:22:28,818 I'm just so sick of being perfect! 1902 01:22:28,985 --> 01:22:31,279 I'm never gonna be good enough for her. 1903 01:22:32,197 --> 01:22:33,490 Or anyone. 1904 01:22:35,492 --> 01:22:38,328 (CONTINUES SOBBING) 1905 01:22:46,836 --> 01:22:48,880 I know it feels that way. 1906 01:22:49,047 --> 01:22:51,299 Like, all the time. 1907 01:22:52,467 --> 01:22:56,805 But... it isn't true. 1908 01:23:02,310 --> 01:23:03,436 Come on. 1909 01:23:05,021 --> 01:23:07,315 (SOFT MUSIC PLAYING) 1910 01:23:30,046 --> 01:23:31,631 (SNIFFLES) 1911 01:23:34,509 --> 01:23:35,635 Really? I could explode at any moment. 1912 01:23:35,802 --> 01:23:37,012 - We have to find them. - Where are they? 1913 01:23:37,178 --> 01:23:39,514 - Finally. - PING: Hurry, hurry! 1914 01:23:39,681 --> 01:23:40,765 LILY: Where have you been? Come on! 1915 01:23:40,932 --> 01:23:43,101 - Let's get the lead out! - GRANDMA: Ladies. 1916 01:23:48,857 --> 01:23:50,567 (GRANDMA SIGHS) 1917 01:23:51,985 --> 01:23:53,611 (SIGHS) 1918 01:23:53,778 --> 01:23:56,448 - I'm sorry. - GRANDMA: Shh! 1919 01:23:56,740 --> 01:23:59,117 You don't have to apologize. 1920 01:24:01,536 --> 01:24:03,079 I'm your mother. 1921 01:24:07,083 --> 01:24:08,543 (SIGHS) 1922 01:24:08,668 --> 01:24:12,839 May Sun Yee guide you and keep you safe. 1923 01:24:13,590 --> 01:24:16,426 One at a time, ladies. And quickly. 1924 01:24:18,595 --> 01:24:19,596 CHEN: That's it? 1925 01:24:19,763 --> 01:24:21,306 Mei-Mei's keeping the panda? 1926 01:24:21,473 --> 01:24:24,559 It's her life. Now move. 1927 01:24:25,226 --> 01:24:27,145 (MYSTICAL MUSIC PLAYING) 1928 01:24:28,772 --> 01:24:30,440 (MEILIN GASPS) 1929 01:24:47,749 --> 01:24:50,085 Go ahead. It's okay. 1930 01:25:06,392 --> 01:25:08,812 (SOFT TRADITIONAL MUSIC PLAYING) 1931 01:25:12,315 --> 01:25:13,316 No. 1932 01:25:13,483 --> 01:25:17,028 Mei-Mei, please. Just come with me. 1933 01:25:18,696 --> 01:25:21,241 I'm changing, Mom. 1934 01:25:21,908 --> 01:25:25,286 I'm finally figuring out who I am. 1935 01:25:27,080 --> 01:25:29,582 But... (GASPS SOFTLY) 1936 01:25:29,791 --> 01:25:32,544 I'm scared it'll take me away from you. 1937 01:25:35,213 --> 01:25:36,297 Me too. 1938 01:25:38,258 --> 01:25:39,926 I see you, Mei-Mei. 1939 01:25:40,677 --> 01:25:42,971 You try to make everyone happy, 1940 01:25:43,054 --> 01:25:45,265 but are so hard on yourself. 1941 01:25:45,431 --> 01:25:48,143 And if I taught you that... 1942 01:25:50,562 --> 01:25:51,604 I'm sorry. 1943 01:25:53,565 --> 01:25:55,525 So, don't hold back. 1944 01:25:56,401 --> 01:25:57,485 For anyone. 1945 01:26:02,198 --> 01:26:03,950 The farther you go, 1946 01:26:04,742 --> 01:26:06,411 the prouder I'll be. 1947 01:26:20,175 --> 01:26:22,927 (ETHEREAL MUSIC PLAYING) 1948 01:26:24,804 --> 01:26:28,558 I'm not going to regret this, am I? 1949 01:26:57,045 --> 01:27:00,715 I'm Meilin Lee, and ever since I turned 13, 1950 01:27:00,882 --> 01:27:04,260 life's been a lot. 1951 01:27:04,427 --> 01:27:08,181 People still talk about Pandapocalypse 2002. 1952 01:27:09,057 --> 01:27:11,142 Mom and I just call it... 1953 01:27:11,309 --> 01:27:12,435 growing pains. 1954 01:27:12,560 --> 01:27:14,604 (TOY BEEPING) 1955 01:27:14,812 --> 01:27:17,232 (SIGHS) This thing's hungry all the time. 1956 01:27:17,398 --> 01:27:19,275 Eat up, little one. Oh, you're so hungry. 1957 01:27:19,442 --> 01:27:21,027 - Munch, munch, munch. - What? 1958 01:27:21,110 --> 01:27:23,404 Mr. Gao had to put her panda in something. 1959 01:27:23,571 --> 01:27:25,073 You should see Grandma's. 1960 01:27:25,198 --> 01:27:28,701 - (LAUGHS) - Hmph! So unlucky. 1961 01:27:30,828 --> 01:27:32,997 (BOTH BREATHING DEEPLY) 1962 01:27:33,289 --> 01:27:34,290 You ready? 1963 01:27:34,457 --> 01:27:35,541 Let's do this. 1964 01:27:36,042 --> 01:27:38,253 - Hello! Welcome to our temple! - What up, Toronto! 1965 01:27:38,419 --> 01:27:39,629 - Get in here! - Yes, come on in. 1966 01:27:39,796 --> 01:27:42,173 And things at the temple have never been better. 1967 01:27:42,340 --> 01:27:44,384 O-M-G! That looks so cute! 1968 01:27:44,550 --> 01:27:47,303 Our temple is the oldest in Toronto. 1969 01:27:47,470 --> 01:27:51,349 And the only one that's home to the great red panda. 1970 01:27:55,061 --> 01:27:56,145 Say "bamboo leaves!" 1971 01:27:56,312 --> 01:27:58,106 TOURISTS: Bamboo leaves! MIRIAM: Mei! 1972 01:27:58,273 --> 01:27:59,565 - Hey! - Guys! 1973 01:27:59,732 --> 01:28:01,025 - PRIYA: What's up? - Bring it in! 1974 01:28:01,150 --> 01:28:02,986 - (ALL ULULATING) - Ready to get your karaoke on? 1975 01:28:03,152 --> 01:28:04,279 Totally. 1976 01:28:05,530 --> 01:28:06,739 Bye, Mom! Bye, Dad! 1977 01:28:06,906 --> 01:28:09,659 Hold on. You're not going out like that, are you? 1978 01:28:09,826 --> 01:28:11,995 (SCOFFS) My panda, my choice, Mom. 1979 01:28:12,912 --> 01:28:15,581 (CHUCKLES) I'll be back before dinner, okay? 1980 01:28:15,665 --> 01:28:17,834 (SIGHS) Fine. Oh, um... 1981 01:28:17,917 --> 01:28:19,627 You're welcome to join us. 1982 01:28:19,752 --> 01:28:21,129 (GASPS) For Mr. Lee's cooking? 1983 01:28:21,212 --> 01:28:22,547 - Uh, yeah! - We're so there. 1984 01:28:22,714 --> 01:28:24,007 Don't load up on junk. 1985 01:28:24,173 --> 01:28:25,717 Thanks for covering for me, Dad. 1986 01:28:25,883 --> 01:28:27,343 Have fun! 1987 01:28:27,593 --> 01:28:30,013 ABBY: And I'll beatbox. And I can bleach my hair, too. 1988 01:28:30,388 --> 01:28:31,723 - (GIGGLES) - MEILIN: And, yeah... 1989 01:28:32,432 --> 01:28:35,143 sometimes I miss how things were, 1990 01:28:36,060 --> 01:28:38,521 but nothing stays the same forever. 1991 01:28:38,688 --> 01:28:41,816 O-M-G! I'm so excited for the new album. 1992 01:28:41,983 --> 01:28:44,235 - We've all got an inner beast. - (MING SPEAKS INDISTINCTLY) 1993 01:28:44,402 --> 01:28:46,237 MEILIN: We've all got a messy, loud, 1994 01:28:46,321 --> 01:28:49,490 weird part of ourselves hidden away. 1995 01:28:49,657 --> 01:28:52,201 And a lot of us never let it out. 1996 01:28:52,910 --> 01:28:54,120 But I did. 1997 01:28:54,996 --> 01:28:56,914 How about you? 1998 01:28:57,665 --> 01:29:00,835 (NOBODY LIKE U BY 4-TOWN PLAYING) 1999 01:29:00,918 --> 01:29:03,755 Oh, yeah 2000 01:29:04,505 --> 01:29:08,926 I've never met nobody like you 2001 01:29:09,010 --> 01:29:12,638 Had friends and I've had buddies 2002 01:29:12,722 --> 01:29:13,723 It's true 2003 01:29:13,806 --> 01:29:18,519 But they don't turn my tummy The way you do 2004 01:29:18,603 --> 01:29:23,066 I've never met nobody like you 2005 01:29:26,569 --> 01:29:28,071 Yeah 2006 01:29:32,325 --> 01:29:36,371 You're never not on my mind Oh, my, oh, my 2007 01:29:36,454 --> 01:29:41,167 I'm never not by your side Your side, your side 2008 01:29:41,250 --> 01:29:45,922 I'm never gonna let you cry Oh, cry, don't cry 2009 01:29:46,005 --> 01:29:49,258 I'll never not be your ride or die 2010 01:29:49,342 --> 01:29:50,676 All right 2011 01:29:51,719 --> 01:29:53,971 Let's call it what it is It's a masterpiece 2012 01:29:54,055 --> 01:29:56,682 Got a whole lotta love for them city streets 2013 01:29:56,766 --> 01:29:58,226 Tonight is the place to be 2014 01:29:58,309 --> 01:30:00,561 Got a big boom box and a new CD 2015 01:30:00,645 --> 01:30:02,980 - Come on! - Everybody, let's tear it up 2016 01:30:03,064 --> 01:30:05,400 If you want mad skills You can share with us 2017 01:30:06,067 --> 01:30:07,568 Everybody just stop and stare 2018 01:30:07,652 --> 01:30:10,196 And you know why, it's me Robaire 2019 01:30:10,279 --> 01:30:11,364 Woo! 2020 01:30:12,532 --> 01:30:13,616 Unh! 2021 01:30:16,994 --> 01:30:18,121 Let's go! 2022 01:30:18,204 --> 01:30:22,542 You're never not on my mind Oh, my, oh, my 2023 01:30:22,625 --> 01:30:27,004 I'm never not by your side Your side, your side 2024 01:30:27,088 --> 01:30:31,717 I'm never gonna let you cry Oh, cry, don't cry 2025 01:30:31,801 --> 01:30:34,929 I'll never not be your ride or die 2026 01:30:35,012 --> 01:30:36,431 All right 2027 01:30:39,225 --> 01:30:40,226 Like you 2028 01:30:41,477 --> 01:30:42,478 Like you 2029 01:30:43,688 --> 01:30:44,689 Like you 2030 01:30:45,148 --> 01:30:46,983 Like you, like you 2031 01:30:48,109 --> 01:30:49,110 Like you 2032 01:30:50,361 --> 01:30:51,362 Like you 2033 01:30:52,655 --> 01:30:54,574 Like you, like you 2034 01:30:54,657 --> 01:30:59,036 I've never met nobody like you 2035 01:30:59,120 --> 01:31:02,248 Had friends and I've had buddies 2036 01:31:02,331 --> 01:31:03,416 It's true 2037 01:31:03,499 --> 01:31:08,045 But they don't turn my tummy The way you do 2038 01:31:08,129 --> 01:31:12,758 I've never met nobody like you 2039 01:31:15,344 --> 01:31:19,724 You're never not on my mind Oh, my, oh, my 2040 01:31:19,807 --> 01:31:24,312 I'm never not by your side Your side, your side 2041 01:31:24,395 --> 01:31:28,816 I'm never gonna let you cry Oh, cry, don't cry 2042 01:31:28,900 --> 01:31:32,361 I'll never not be your ride or die 2043 01:31:32,445 --> 01:31:33,529 All right 2044 01:31:34,363 --> 01:31:37,033 (1 TRUE LOVE BY 4-TOWN PLAYING) 2045 01:31:37,617 --> 01:31:40,244 Ooh 2046 01:31:41,537 --> 01:31:43,831 Yeah 2047 01:31:45,541 --> 01:31:47,460 Yeah 2048 01:31:50,963 --> 01:31:54,383 Heavy rain from my cloudy eye 2049 01:31:54,467 --> 01:31:56,802 Every time you say 2050 01:31:56,886 --> 01:32:00,556 That it isn't why I used to call you babe 2051 01:32:00,640 --> 01:32:03,684 But you're the light of my life 2052 01:32:06,938 --> 01:32:13,069 I drove by your house 29 times today 2053 01:32:14,820 --> 01:32:21,285 And nobody else could make me feel this way 2054 01:32:21,869 --> 01:32:26,874 Nobody else 2055 01:32:29,835 --> 01:32:33,965 Nobody else, nobody 2056 01:32:34,048 --> 01:32:38,928 'Cause you've opened my eyes and stolen my heart 2057 01:32:39,011 --> 01:32:42,932 You make me believe that love can be hard 2058 01:32:43,015 --> 01:32:47,603 And I can never survive a minute apart 2059 01:32:47,937 --> 01:32:52,441 You are my one true love 2060 01:32:52,858 --> 01:32:56,654 My one true love 2061 01:32:56,862 --> 01:33:00,324 My heaven above 2062 01:33:00,825 --> 01:33:05,454 My one true love 2063 01:33:10,918 --> 01:33:14,630 Heavy rain on a Saturday 2064 01:33:14,714 --> 01:33:18,342 When you said my name in the saddest way 2065 01:33:18,426 --> 01:33:20,636 Nothing numbs the pain 2066 01:33:20,720 --> 01:33:24,515 You're still the light of my life 2067 01:33:27,018 --> 01:33:32,940 I drove by your house 10,000 times last year 2068 01:33:35,192 --> 01:33:40,948 Nobody else wanted to dry my tears 2069 01:33:41,866 --> 01:33:47,455 Nobody else 2070 01:33:49,707 --> 01:33:54,295 Nobody else, nobody else 2071 01:33:58,382 --> 01:34:03,054 'Cause you've opened my eyes and stolen my heart 2072 01:34:03,137 --> 01:34:07,058 You make me believe that love can be hard 2073 01:34:07,141 --> 01:34:11,729 And I can never survive a minute apart 2074 01:34:12,229 --> 01:34:16,984 You are my one true love 2075 01:34:17,068 --> 01:34:21,072 My one true love 2076 01:34:21,155 --> 01:34:24,992 My heaven above 2077 01:34:25,076 --> 01:34:29,830 My one true love 2078 01:34:30,456 --> 01:34:32,375 Yeah 2079 01:34:33,751 --> 01:34:36,212 Yeah 2080 01:34:47,973 --> 01:34:50,643 Nobody else 2081 01:34:51,477 --> 01:34:54,230 (U KNOW WHAT'S UP BY 4-TOWN PLAYING) 2082 01:34:56,148 --> 01:34:57,942 You know what's up 2083 01:35:00,027 --> 01:35:01,904 You know it's us, yeah 2084 01:35:02,321 --> 01:35:04,281 You wanted it, you went for it 2085 01:35:04,365 --> 01:35:06,617 - And baby, you got it - You know what's up 2086 01:35:06,701 --> 01:35:08,536 You wanted it, you went for it 2087 01:35:08,619 --> 01:35:10,955 You know it's us, yeah 2088 01:35:11,038 --> 01:35:15,251 I'm gonna make it all the way Just watch me 2089 01:35:15,334 --> 01:35:18,838 I'm gonna hustle every day 2090 01:35:18,921 --> 01:35:19,964 Ooh-oh 2091 01:35:20,047 --> 01:35:24,051 I'm making paper like it's origami 2092 01:35:24,135 --> 01:35:28,681 I only came to win the game Can't stop me 2093 01:35:28,764 --> 01:35:30,808 You wanted it, you went for it 2094 01:35:30,891 --> 01:35:32,727 And baby, you got it 2095 01:35:32,810 --> 01:35:34,937 I wanted it, I went for it 2096 01:35:35,020 --> 01:35:39,942 And, baby, I did it on my own 2097 01:35:40,484 --> 01:35:44,363 Did it on my own 2098 01:35:45,698 --> 01:35:48,492 Own 2099 01:35:48,576 --> 01:35:51,495 Did it on my own 2100 01:35:57,376 --> 01:35:59,003 You know what's up 2101 01:36:01,505 --> 01:36:03,132 You know it's us, yeah 2102 01:36:03,215 --> 01:36:06,552 Ladies and gentlemen, listen up. 2103 01:36:07,219 --> 01:36:08,888 I'm gonna ask you a few questions, 2104 01:36:08,971 --> 01:36:10,681 and I just want you to be honest with me. 2105 01:36:11,307 --> 01:36:12,683 You want those shoes? 2106 01:36:13,642 --> 01:36:14,894 You want that shirt? 2107 01:36:15,853 --> 01:36:17,146 You want that car? 2108 01:36:18,022 --> 01:36:19,315 You want that purse? 2109 01:36:22,109 --> 01:36:24,278 I'm gonna need you to convince me. 2110 01:36:25,488 --> 01:36:27,948 You ready? Here we go. 2111 01:36:29,408 --> 01:36:31,285 - You want it? - I want it. 2112 01:36:31,368 --> 01:36:33,370 - You want it? - I want it. 2113 01:36:33,621 --> 01:36:35,664 - You want it? - I want it. 2114 01:36:36,791 --> 01:36:37,792 Louder. 2115 01:36:37,958 --> 01:36:40,085 - You want it? - I want it. 2116 01:36:40,169 --> 01:36:42,338 - You want it? - I want it. 2117 01:36:42,421 --> 01:36:44,465 - You want it? - I want it. 2118 01:36:44,548 --> 01:36:46,967 Gimme one, two, three, four... 2119 01:36:47,551 --> 01:36:51,430 You wanted it, you went for it And baby, you got it 2120 01:36:51,514 --> 01:36:58,145 I wanted it, I went for it And baby, I did it on my own 2121 01:36:58,813 --> 01:37:03,651 Did it on my own 2122 01:37:04,443 --> 01:37:07,488 Own 2123 01:37:07,571 --> 01:37:10,783 Did it on my own 2124 01:37:10,866 --> 01:37:11,992 Yeah 2125 01:37:14,036 --> 01:37:15,204 Whoo! 2126 01:37:16,288 --> 01:37:17,915 You know what's up 2127 01:37:20,042 --> 01:37:22,002 You know it's us, yeah 2128 01:37:22,378 --> 01:37:24,547 You wanted it, you went for it 2129 01:37:24,630 --> 01:37:26,298 - And baby, you got it - You know what's up 2130 01:37:26,382 --> 01:37:28,676 You wanted it, you went for it 2131 01:37:28,759 --> 01:37:30,970 You know it's us, yeah 2132 01:37:31,303 --> 01:37:32,805 All right, all right 2133 01:37:33,180 --> 01:37:34,223 Whoo! 2134 01:37:48,654 --> 01:37:50,865 (UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 2135 01:38:39,121 --> 01:38:41,081 - MEILIN: Dad? - (JIN HUMMING) 2136 01:38:41,248 --> 01:38:42,249 Dad? 2137 01:38:42,666 --> 01:38:44,084 Have you seen my CD? 2138 01:38:44,209 --> 01:38:45,878 (U KNOW WHAT'S UP BY 4-TOWN PLAYING OVER SPEAKERS) 2139 01:38:47,212 --> 01:38:49,465 (SCATTING AND SINGING ALONG)