1 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 በፈንጂዎች ቅል https://twitter.com/kaboomskull የቀረበ 2 00:00:47,422 --> 00:00:50,050 በቤተሰቤ ውስጥ ቁጥር አንድ ደንብ? 3 00:00:50,133 --> 00:00:52,927 ወላጆችህን አክብር። 4 00:00:54,095 --> 00:00:56,598 ህይወት የሰጣችሁ የበላይ ፍጡራን ናቸው። 5 00:00:56,765 --> 00:00:59,059 ብዙ ላብ የከፈለ 6 00:00:59,142 --> 00:01:01,352 በጭንቅላቱ ላይ ጣሪያ ለማስቀመጥ ፣ 7 00:01:01,436 --> 00:01:02,604 በእርስዎ ሳህን ላይ ምግብ ፣ 8 00:01:02,771 --> 00:01:05,190 እጅግ በጣም ብዙ የምግብ መጠን. 9 00:01:05,482 --> 00:01:07,525 በምላሹ ማድረግ የሚችሉት ትንሹ ነገር ነው። 10 00:01:07,692 --> 00:01:10,111 የሚጠይቁትን ሁሉ ። 11 00:01:10,612 --> 00:01:14,032 በእርግጥ አንዳንድ ሰዎች "ተጠንቀቅ። 12 00:01:14,199 --> 00:01:16,367 "ወላጆችህን ማክበር ጥሩ ይመስላል 13 00:01:16,451 --> 00:01:18,536 "ግን በጣም ከወሰድክ 14 00:01:19,079 --> 00:01:21,998 "እሺ፣ እራስህን ማክበር ልትረሳ ትችላለህ።" 15 00:01:23,917 --> 00:01:26,127 እንደ እድል ሆኖ, ያ ችግር የለብኝም. 16 00:01:28,671 --> 00:01:29,756 እኔ ሜይሊን ሊ ነኝ። 17 00:01:29,923 --> 00:01:33,134 እና 13 አመት ከሞላኝ ጀምሮ የራሴን ስራ እየሰራሁ ነው። 18 00:01:33,301 --> 00:01:36,930 የራሴን እንቅስቃሴ ማድረግ፣ 24/7፣ 365 19 00:01:37,097 --> 00:01:39,599 የምፈልገውን እለብሳለሁ, የፈለግኩትን እናገራለሁ 20 00:01:39,682 --> 00:01:41,267 እና ከማድረግ ወደ ኋላ አልልም። 21 00:01:41,351 --> 00:01:44,229 ድንገተኛ የካርትዊል ስሜት ከተሰማኝ. 22 00:01:44,854 --> 00:01:45,855 ወይ ጉድ! 23 00:01:48,066 --> 00:01:49,317 ላለመመካት፣ 24 00:01:49,400 --> 00:01:52,153 ግን 13 መሆን ማለት በይፋ ትልቅ ሰው ነኝ ማለት ነው። 25 00:01:52,320 --> 00:01:54,614 ቢያንስ በቶሮንቶ ትራንዚት ኮሚሽን መሰረት። 26 00:01:54,781 --> 00:01:55,782 መልካም እድል. 27 00:01:58,952 --> 00:02:00,120 እምም-ህም፣ ሚሜ-ህም። 28 00:02:00,203 --> 00:02:01,996 ስለዚያ ግርግር፣ ልክ ነኝ? 29 00:02:19,514 --> 00:02:20,765 ምርጦች፣ ተሰብሰቡ! 30 00:02:20,849 --> 00:02:22,350 - ማርያም! - እምም? 31 00:02:23,143 --> 00:02:24,144 ሄይ! 32 00:02:24,269 --> 00:02:26,146 ፕሪያ! 33 00:02:28,231 --> 00:02:29,274 እኔ. 34 00:02:30,275 --> 00:02:31,276 አብይ! 35 00:02:33,236 --> 00:02:34,737 አዎ። ምን ሆንክ ሜይ? 36 00:02:36,573 --> 00:02:38,408 ዓለምን ለመለወጥ ዝግጁ ነዎት? 37 00:02:38,575 --> 00:02:39,576 ስለዚህ ዝግጁ። 38 00:02:39,742 --> 00:02:40,869 የተወለድኩት ይህንን ለማድረግ ነው። 39 00:02:41,035 --> 00:02:42,787 ይህንን ቦታ ወደ መሬት እናቃጥለው! 40 00:02:43,371 --> 00:02:44,581 Y አሉታዊ አራት ጋር እኩል ነው። 41 00:02:46,332 --> 00:02:48,209 ማኒቶባ፣ አልበርታ እና ሳስካችዋን። 42 00:02:49,335 --> 00:02:51,254 አውቃለሁ ፣ ብዙ ነው… 43 00:02:52,714 --> 00:02:54,883 ይህ ግን ስምንተኛ ክፍል ነው። 44 00:02:54,966 --> 00:02:56,301 ለመዘበራረቅ ጊዜ የለኝም። 45 00:02:57,468 --> 00:02:58,803 ልትደውልልኝ እንደምትችል እገምታለሁ... 46 00:02:59,095 --> 00:03:03,933 በጣም ንቁ፣ በለዘብታ የምትበሳጭ ወጣት ሴት። 47 00:03:04,225 --> 00:03:05,643 ትልቅ እንግዳ ነገር። 48 00:03:05,977 --> 00:03:08,021 ከመጠን በላይ የተገኘ ዶርክ-ናርክ። 49 00:03:09,189 --> 00:03:11,482 ሁሉንም መለያዎች ተቀብያለሁ እና ተቀብያለሁ። 50 00:03:16,070 --> 00:03:17,071 - ውይ። - ሄይ! 51 00:03:17,155 --> 00:03:18,156 - አሃ! - ኦህ ፣ ሞተሃል! 52 00:03:18,323 --> 00:03:19,532 እየመጣ ነው! 53 00:03:19,699 --> 00:03:21,409 እባክህ ተንቀሳቀስ! 54 00:03:21,534 --> 00:03:23,036 የእግረኛውን መንገድ ተጋሩ ሰዎች! 55 00:03:23,661 --> 00:03:25,413 ለማንኛውም ማነው ደደብ 56 00:03:25,496 --> 00:03:27,165 ክፉ ታይለር ወይስ ሌላ ሰው ያስባል? 57 00:03:27,332 --> 00:03:28,541 ይህ የእኔ ዓመት ይሆናል. 58 00:03:28,625 --> 00:03:29,834 ሜይ፣ ሜኢ፣ ሜኢ፣ ና ይህን እዩ! 59 00:03:30,001 --> 00:03:32,337 እና ይህን ባቡር ምንም ነገር አያግደውም... 60 00:03:32,420 --> 00:03:33,671 ሽሕ ና, ና! 61 00:03:33,755 --> 00:03:34,964 - ቂጥህን ወደዚህ አምጣ! - ሂድ, ሂድ, ሂድ. 62 00:03:35,131 --> 00:03:37,383 ና, ና. ሜይ ፣ ሜይ ፣ ፈጣን! 63 00:03:37,550 --> 00:03:38,593 - ዝም በል! - ሽህ! 64 00:03:41,846 --> 00:03:43,056 - ኧረ? - ኤም-ኤም! 65 00:03:43,223 --> 00:03:44,766 - እ... - እምም. 66 00:03:44,891 --> 00:03:45,892 ዴቨን. 67 00:03:51,231 --> 00:03:53,024 እናቴ ሳሎን ውስጥ ፀጉሯን ትቆርጣለች። 68 00:03:53,107 --> 00:03:54,859 እና ተሰማኝ. በጣም ለስላሳ ነው. 69 00:03:55,026 --> 00:03:56,444 ዋው! የተወሰነ ማግኘት እችላለሁ? 70 00:03:56,611 --> 00:03:58,029 አዎ፣ አብይ፣ እህትን አጣብቅ። 71 00:03:58,154 --> 00:03:59,197 ኧረ! 72 00:03:59,280 --> 00:04:00,782 እሱ ሆቦ ይመስላል። 73 00:04:00,949 --> 00:04:02,116 ትኩስ ሆቦ። 74 00:04:02,283 --> 00:04:05,203 እውነተኛ ወንዶች ምን እንደሚመስሉ ላስታውስዎ? 75 00:04:05,286 --> 00:04:07,038 4-ከተማ! 76 00:04:07,205 --> 00:04:08,873 አዎ! 4-ከተማ! 77 00:04:10,375 --> 00:04:12,335 ጄሲ ወደ ጥበብ ትምህርት ቤት ገባች. 78 00:04:14,295 --> 00:04:15,672 Tae Young አሳዳጊዎች 79 00:04:15,755 --> 00:04:17,006 የተጎዱ እርግቦች. 80 00:04:18,633 --> 00:04:20,718 ሮቤየር ፈረንሳይኛ ይናገራል። 81 00:04:20,885 --> 00:04:21,886 ሄይ! 82 00:04:22,053 --> 00:04:23,638 እና አሮን ቲ እና አሮን ዜድ. 83 00:04:23,721 --> 00:04:25,056 በእርግጥም ችሎታ ያላቸው ናቸው። 84 00:04:25,682 --> 00:04:30,144 - እኛ 4-ከተማዎች ነን ፣ አስታውስ? - ይጋልቡ ወይም ይሞቱ! 85 00:04:35,900 --> 00:04:38,152 አዎ፣ ግን ወደ 4-Town ትኬቶች፣ እንደ፡ 86 00:04:38,236 --> 00:04:40,238 የባጂሊየን ዶላር፣ እና የዴቨን እዚህ አለ። 87 00:04:40,405 --> 00:04:41,406 እና ነፃ! 88 00:04:42,782 --> 00:04:44,659 አህ ፣ ፊደሎች! መሄድ አለብኝ. 89 00:04:44,826 --> 00:04:46,953 ጠብቅ! ዛሬ ካራኦኪንግ እንሄዳለን። 90 00:04:47,120 --> 00:04:48,121 - አዎ! - ከእኛ ጋር ይምጡ. 91 00:04:48,204 --> 00:04:50,498 አባክሽን. 92 00:04:50,873 --> 00:04:52,292 - አባክሽን. - እኔ... 93 00:04:52,917 --> 00:04:54,836 አይችልም. የጽዳት ቀን ነው። 94 00:04:55,003 --> 00:04:57,839 ሜይ ፣ እያንዳንዱ ቀን የጽዳት ቀን ነው። 95 00:04:57,922 --> 00:04:59,424 አንድ ቀን ከሰአት በኋላ እረፍት ማግኘት አይችሉም? 96 00:04:59,924 --> 00:05:01,801 ግን ማጽዳት እወዳለሁ. 97 00:05:01,968 --> 00:05:03,177 በተጨማሪም፣ ይህን አዲስ የላባ አቧራ አገኘሁ 98 00:05:03,261 --> 00:05:04,304 እና፣ ወይኔ፣ እናንተ ሰዎች፣ 99 00:05:04,470 --> 00:05:06,431 በጣም ብዙ ቆሻሻ ያነሳል, ሙዝ ነው! 100 00:05:06,597 --> 00:05:08,224 ጥሩ። እፈቅድልሃለሁ። 101 00:05:09,350 --> 00:05:11,853 ጋውንትሌቱን ማለፍ ከቻሉ. 102 00:05:12,645 --> 00:05:14,772 - በል እንጂ. ኧረ! ኦ. - ሚር ፣ አሁን አይደለም… 103 00:05:14,939 --> 00:05:16,274 መቃወም አትችልም። 104 00:05:16,399 --> 00:05:17,400 በል እንጂ. 105 00:05:17,483 --> 00:05:18,860 እንደምትፈልግ ታውቃለህ። 106 00:05:18,985 --> 00:05:20,862 እንቀጥላለን. 107 00:05:20,987 --> 00:05:22,905 መቼም በአእምሮዬ ላይ የለህም። 108 00:05:23,072 --> 00:05:25,366 - ኦህ ፣ ኦህ ፣ የእኔ - ኦህ ፣ አዎ ፣ ኦህ ፣ የእኔ 109 00:05:25,491 --> 00:05:27,243 መቼም ከጎንህ አይደለሁም ከጎንህ 110 00:05:27,410 --> 00:05:28,411 አዎ። 111 00:05:28,661 --> 00:05:29,662 የእርስዎ ወገን 112 00:05:29,829 --> 00:05:30,913 - የሰላም ምልክት. - እሺ! 113 00:05:31,080 --> 00:05:32,415 አዎ! ሂድ ፣ ግንቦት! 114 00:05:32,582 --> 00:05:34,292 - አየህ ጥሩ ነበር! - ያ ዶፔ ነበር! 115 00:05:34,459 --> 00:05:35,460 አልፈዋል። 116 00:05:35,543 --> 00:05:37,462 እና ሽልማትህ ይኸውልህ። 117 00:05:37,628 --> 00:05:38,629 ዘጠና ዘጠኝ የአውስትራሊያ ጉብኝት፣ 118 00:05:38,713 --> 00:05:40,757 ከሴት ልጅ ጋር ጂንስህን እወዳለሁ remix. 119 00:05:40,923 --> 00:05:44,927 ኦኤምጂ ፣ ሚር! በህይወቴ እጠብቀዋለሁ! 120 00:05:46,804 --> 00:05:48,139 ኦ, አመሰግናለሁ, አመሰግናለሁ, አመሰግናለሁ! 121 00:05:48,222 --> 00:05:49,265 4-ከተማ 4-መቼም! 122 00:05:49,432 --> 00:05:50,475 4-መቼም! 123 00:05:52,060 --> 00:05:54,062 ሌላ ጊዜ ካራኦኬን እናደርጋለን ፣ ቃል እገባለሁ! 124 00:05:54,228 --> 00:05:55,229 ደህና ፣ እርግጠኛ ፣ ሜይ! 125 00:05:55,396 --> 00:05:57,815 በእኔ ላይ ይሆናል። መክሰስ፣ ዜማዎቹ... 126 00:05:57,899 --> 00:05:59,817 - ውይ! - የእኔ ጃም ነሽ ፣ ሴት ልጅ። 127 00:06:06,574 --> 00:06:08,618 በጣም አእምሮዋን ታጥባለች። 128 00:06:11,704 --> 00:06:12,705 ድፍድፍ፣ ድፍድፍ፣ ጥሬ። 129 00:06:14,582 --> 00:06:15,583 እሺ. 130 00:06:15,666 --> 00:06:16,667 ይቅርታ. 131 00:06:16,751 --> 00:06:17,960 ምን እንደሚመስል አውቃለሁ። 132 00:06:18,586 --> 00:06:20,755 እኔ የራሴ ሰው ነኝ። 133 00:06:22,048 --> 00:06:23,674 ያ ማለት ግን የፈለኩትን ማድረግ ማለት አይደለም። 134 00:06:23,841 --> 00:06:25,093 - ጤና ይስጥልኝ ሜሊን - ሄይ፣ እንዴት ነው የሆነው? 135 00:06:25,218 --> 00:06:26,761 አመሰግናለሁ ሜይሊን! 136 00:06:28,054 --> 00:06:31,599 እንደ አብዛኞቹ አዋቂዎች, እኔ ኃላፊነቶች አሉብኝ. 137 00:06:31,766 --> 00:06:33,643 ሄይ ባርት ሄይ ሊሳ 138 00:06:36,062 --> 00:06:37,814 - ጤና ይስጥልኝ ሜሊን - 'ሱፕ? 139 00:06:37,980 --> 00:06:40,233 አሁንም ለዳግም ግጥሚያ ወድቋል፣ ሚስተር ጋኦ? 140 00:06:40,400 --> 00:06:41,401 አምጣው ሊ! 141 00:06:41,526 --> 00:06:44,821 እንዴት ጥሩ ልጅ ነች። 142 00:06:44,904 --> 00:06:46,572 ሁሉም ነገር በእኔ ላይ አይደለም ፣ ታውቃለህ? 143 00:06:50,535 --> 00:06:53,496 የራሴን እንቅስቃሴ አደርጋለሁ፣ ያ ብቻ ነው... 144 00:06:55,706 --> 00:07:00,128 ... አንዳንድ እንቅስቃሴዎቼ የሷም ናቸው። 145 00:07:00,294 --> 00:07:01,838 Mei-Mei፣ አንተ ነህ። 146 00:07:02,004 --> 00:07:03,297 - ሄይ እማዬ... - አሥር ደቂቃ ዘግይተሃል። 147 00:07:03,464 --> 00:07:05,133 ምንድን ነው የሆነው? ተጎድተሃል? እርቦሃል? 148 00:07:05,216 --> 00:07:06,426 አንድ... 149 00:07:06,509 --> 00:07:07,593 ዛሬ ትምህርት እንዴት ነበር? 150 00:07:08,219 --> 00:07:10,555 እንደተለመደው ገደለው። ተመልከተው. 151 00:07:10,721 --> 00:07:13,015 ኦ. ያ የኔ ትንሽ ምሁር ነው። 152 00:07:13,182 --> 00:07:14,308 ዛሬ የተማሪ ክብር 153 00:07:14,392 --> 00:07:16,769 ነገ የተባበሩት መንግስታት ዋና ፀሃፊ 154 00:07:16,936 --> 00:07:19,439 ቅድመ አያቶች በጣም ይኮራሉ. 155 00:07:31,075 --> 00:07:35,997 ፀሐይ ኢ፣ የተከበሩ ቅድመ አያት፣ የቀይ ፓንዳዎች ጠባቂ። 156 00:07:36,164 --> 00:07:39,542 ጠብቀን ስለምትመራን በትህትና እናመሰግናለን። 157 00:07:39,625 --> 00:07:41,335 በተለይ Mei-Mei. 158 00:07:42,920 --> 00:07:45,256 እኛ ማገልገልዎን እና እናከብራለን 159 00:07:45,339 --> 00:07:46,757 እና ይህ ማህበረሰብ. 160 00:07:47,175 --> 00:07:48,468 ሁሌም። 161 00:08:06,986 --> 00:08:09,280 - ዝግጁ ነህ? - ይህንን እናድርግ. 162 00:08:21,292 --> 00:08:22,418 ይዝናኑ 163 00:08:22,502 --> 00:08:23,794 ያንን ማጥፋት. 164 00:08:23,878 --> 00:08:24,879 ሹ-ሹ! እናንተ አጥፊዎች! 165 00:08:24,962 --> 00:08:26,005 ኧረ ተው! እየመጡ ነው! 166 00:08:26,172 --> 00:08:27,673 - እናንተ ለምንም የማትጠቅሙ ሆሰኞች! - ሂድ ፣ ሂድ ፣ ሂድ! 167 00:08:27,840 --> 00:08:29,467 ለእናቶቻችሁ ነው የምነግራችሁ! 168 00:08:29,884 --> 00:08:32,595 ቤተሰባችን በጣም ጥንታዊ ከሆኑት ቤተመቅደሶች አንዱን ይመራል። 169 00:08:32,678 --> 00:08:34,514 በቶሮንቶ. እና በጣም ልዩ የሆነው። 170 00:08:34,972 --> 00:08:37,934 አምላክን ከማክበር ይልቅ አባቶቻችንን እናከብራለን. 171 00:08:38,100 --> 00:08:39,727 እና ዱዶች ብቻ አይደሉም። 172 00:08:39,894 --> 00:08:42,897 በጣም የምናከብረው ቅድመ አያታችን ፀሐይ ኢ. 173 00:08:42,980 --> 00:08:45,942 ምሁር፣ ገጣሚ እና የእንስሳት ጠበቃ ነበር። 174 00:08:46,108 --> 00:08:49,111 ህይወቷን ለጫካ ፍጥረታት ሰጠች። 175 00:08:49,195 --> 00:08:51,280 በተለይ ቀይ ፓንዳ. 176 00:08:51,447 --> 00:08:52,448 - ታ-ዳ! - ኦህ! 177 00:08:52,615 --> 00:08:54,325 ለእሳታማ ካባዋ የምትወደው 178 00:08:54,408 --> 00:08:55,952 እና አሳሳች ተፈጥሮ። 179 00:08:56,118 --> 00:08:59,247 ከዚያን ጊዜ ጀምሮ፣ ቀይ ፓንዳ ቤተሰባችንን ባርኳል። 180 00:08:59,413 --> 00:09:01,249 በመልካም ዕድል እና ብልጽግና… 181 00:09:01,415 --> 00:09:04,085 እና የእርስዎንም ሊባርክ ይችላል! 182 00:09:08,589 --> 00:09:09,924 - ባይ ባይ! - በኋላ እንገናኝ! 183 00:09:10,091 --> 00:09:11,300 ስለመጣህ አመሰግናለሁ 184 00:09:16,430 --> 00:09:17,765 - አምስት ስጠኝ. - አዎ. 185 00:09:17,932 --> 00:09:19,934 - በል እንጂ. አባዬ እራት እየሠራ ነው። - ኦው. 186 00:09:42,665 --> 00:09:43,874 እም 187 00:09:45,293 --> 00:09:47,086 ኧረ? እ... 188 00:09:55,636 --> 00:09:56,721 ማዳመጥ ነበረበት 189 00:09:56,804 --> 00:09:58,014 ለእናቱ እና ሊንግ-ዪን አገባ። 190 00:09:58,180 --> 00:10:00,600 ሙሉ በሙሉ። ሲዩ-ጂዩ በጣም ሁለት ፊት ነው። 191 00:10:00,766 --> 00:10:02,977 ወደ ዙፋኑ ለመድረስ እሱን ብቻ እየተጠቀመች ነው። 192 00:10:03,144 --> 00:10:04,937 በሠርጋቸው ምሽት ትወጋው ይሆናል። 193 00:10:05,104 --> 00:10:06,105 እምም-ህም 194 00:10:07,106 --> 00:10:08,149 እምም? 195 00:10:08,441 --> 00:10:10,026 እም እምም! 196 00:10:10,109 --> 00:10:11,235 - ፍጹም። - አዎ! 197 00:10:11,402 --> 00:10:12,403 ምኞታቸውን ሰምተሃል፣ 198 00:10:12,486 --> 00:10:13,571 እንቅስቃሴያቸውን አይተሃል። 199 00:10:13,738 --> 00:10:15,823 እና አሁን፣ በቀጥታ ልታገኛቸው ትችላለህ! 200 00:10:15,990 --> 00:10:17,867 የአለም አቀፍ ፖፕ ስሜት 4-ከተማ 201 00:10:17,992 --> 00:10:20,077 የሰሜን አሜሪካ ጉብኝታቸውን ይጀምራሉ! 202 00:10:20,244 --> 00:10:21,704 ትኬቶች አሁን በሽያጭ ላይ ናቸው። 203 00:10:21,787 --> 00:10:23,247 ጌታ ሆይ! 204 00:10:23,414 --> 00:10:25,458 እነዚህ ሂፕ-ሆፐሮች እነማን ናቸው? 205 00:10:25,625 --> 00:10:27,126 እና ለምን "አራት-ከተማ" ተብለው ይጠራሉ. 206 00:10:27,209 --> 00:10:28,419 አምስቱ ካሉ? 207 00:10:28,544 --> 00:10:30,296 ኧረ... አላውቅም። 208 00:10:30,379 --> 00:10:32,131 በትምህርት ቤት ውስጥ ያሉ አንዳንድ ልጆች ይወዳሉ። 209 00:10:32,298 --> 00:10:35,926 ማርያም ማለትዎ ነውን? ያቺ ልጅ እንግዳ ነች። 210 00:10:37,345 --> 00:10:38,679 እራት ዝግጁ ነው። 211 00:10:41,140 --> 00:10:45,645 እንደ አንተ ያለ ሰው አላጋጠመኝም። 212 00:10:45,770 --> 00:10:48,272 መቼም በአእምሮዬ ላይ የለህም። 213 00:10:48,356 --> 00:10:50,441 ወይኔ ወይኔ 214 00:10:50,524 --> 00:10:54,737 መቼም ከጎንህ አይደለሁም ከጎንህ ፣ ከጎንህ 215 00:10:54,820 --> 00:10:59,367 በፍፁም እንድታለቅስ አልፈቅድም ኦህ ፣ አልቅስ ፣ አታልቅስ 216 00:10:59,492 --> 00:11:03,371 እኔ ግልቢያህ እሆናለሁ ወይም እሞታለሁ ደህና 217 00:11:09,835 --> 00:11:13,631 እም. Devonን ይመስላል። 218 00:11:14,590 --> 00:11:17,510 ሚር በእሱ ውስጥ የሚያየውን አልገባኝም። 219 00:11:17,593 --> 00:11:19,095 እሱ ያን ያህል ቆንጆ አይደለም። 220 00:11:20,137 --> 00:11:24,433 እሺ፣ ትከሻው፣ ልክ፣ ጥሩ አይነት፣ እንደማስበው። 221 00:11:24,767 --> 00:11:28,771 አይኖቹ... ደህና ናቸው። 222 00:12:11,313 --> 00:12:12,481 ሜይ-ሜኢ 223 00:12:12,565 --> 00:12:13,899 ወይ! አህ! 224 00:12:18,446 --> 00:12:19,447 መክሰስ ይፈልጋሉ? 225 00:12:19,613 --> 00:12:20,906 አሪፍ ፣ ጥሩ ፣ አመሰግናለሁ። 226 00:12:21,157 --> 00:12:22,158 ማስታወሻ ደብተሩን አይመልከቱ ፣ 227 00:12:22,241 --> 00:12:23,367 ማስታወሻ ደብተሩን አይመልከቱ ፣ አይመልከቱ! 228 00:12:25,119 --> 00:12:26,120 አይ! 229 00:12:28,038 --> 00:12:30,040 ኦ. 230 00:12:30,124 --> 00:12:31,459 - ይህ የእርስዎ የቤት ሥራ ነው? - እናት... 231 00:12:31,625 --> 00:12:33,461 - አታድርግ! - ወይኔ. ምን... ምንድን ነው... 232 00:12:33,627 --> 00:12:34,837 - አትሥራ. - ኧረ? ምንድን? 233 00:12:35,045 --> 00:12:36,797 - እናት. - ኦ! ኦ. 234 00:12:36,922 --> 00:12:39,008 ኧረ? ኧረ? 235 00:12:39,091 --> 00:12:40,176 Mei-Mei፣ ይህ ምንድን ነው? 236 00:12:40,342 --> 00:12:41,927 ምንም አይደል. ወንድ ልጅ ብቻ። እሱ ማንም አይደለም። 237 00:12:42,178 --> 00:12:43,304 ወንድ ልጅ? 238 00:12:43,512 --> 00:12:45,055 እሱ ማን ነው? እነዚህን ነገሮች አድርጎብሃል? 239 00:12:45,222 --> 00:12:47,725 አይ! በቃ ተዘጋጅቷል እማማ! 240 00:12:48,684 --> 00:12:50,227 እውነት አይደለም። 241 00:12:51,061 --> 00:12:52,313 ያ ኮፍያ። 242 00:12:52,480 --> 00:12:55,399 ከዴዚ ማርት የመጣው ረቂቅ ጸሐፊ ነው? 243 00:12:55,483 --> 00:12:56,525 እናት ፣ አይ! 244 00:12:58,903 --> 00:13:00,154 ምን እያደረክ ነው? 245 00:13:02,656 --> 00:13:03,949 አይ አይ አይ! 246 00:13:04,158 --> 00:13:06,243 አይ አይ አይ! 247 00:13:06,744 --> 00:13:08,245 ኧረ ተው! 248 00:13:09,580 --> 00:13:10,915 እናት ፣ አይ! 249 00:13:11,081 --> 00:13:12,374 - አንተ! - ዋ! 250 00:13:12,458 --> 00:13:13,751 በእኔ Mei-Mei ላይ ምን አደረግክ? 251 00:13:13,876 --> 00:13:15,169 እ... ማን? 252 00:13:15,336 --> 00:13:16,962 ሜይሊን ሊ ፣ እዚሁ። 253 00:13:17,755 --> 00:13:20,007 ለፖሊስ ማሳወቅ አለብኝ። 254 00:13:20,090 --> 00:13:21,717 ስንት አመት ነው? ሰላሳ? 255 00:13:21,926 --> 00:13:23,093 አሥራ ሰባት አመቴ ነው። 256 00:13:23,260 --> 00:13:24,512 አየህ አየህ? 257 00:13:24,595 --> 00:13:26,138 የፀሐይ መከላከያ ሳትለብሱ ይህ ነው የሚሆነው 258 00:13:26,305 --> 00:13:27,515 እና ቀኑን ሙሉ መድሃኒቶችን ያድርጉ! 259 00:13:27,681 --> 00:13:29,600 እሷ ጣፋጭ ንጹህ ልጅ ነች። 260 00:13:29,683 --> 00:13:31,727 እንዴት ደፈርክባት! 261 00:13:31,894 --> 00:13:34,730 እናት! አይ! 262 00:13:38,067 --> 00:13:39,360 ምንድን? 263 00:13:40,528 --> 00:13:42,154 እንዴት ያለ እንግዳ ነገር ነው። 264 00:13:43,656 --> 00:13:44,657 ተመልከታት. 265 00:13:50,955 --> 00:13:53,999 ዴዚ ማርት ዛሬ ታማኝ ደንበኛ አጥቷል። 266 00:14:00,339 --> 00:14:02,675 እዚህ ስለነበርኩ አመሰግናለሁ። 267 00:14:02,842 --> 00:14:05,135 ያ የተበላሸ ዳግመኛ ወደ አንተ አይቀርብም። 268 00:14:06,303 --> 00:14:10,558 አሁን፣ ስለ Mei-Mei ሌላ ማወቅ ያለብኝ ነገር አለ? 269 00:14:11,016 --> 00:14:13,686 አይደለም. ሁሉም ጥሩ. 270 00:14:22,278 --> 00:14:25,114 አንተ ታማሚ! ምን እያሰብክ ነበር? 271 00:14:25,281 --> 00:14:26,907 ለምን እነዚህን ነገሮች ይሳሉ? 272 00:14:26,991 --> 00:14:29,410 እነዚያ አስፈሪ፣ አስፈሪ፣ ሴሰኛ ነገሮች? 273 00:14:29,577 --> 00:14:31,620 ጥሩ ነው. ወደ ሌላ ከተማ ትሄዳለህ ፣ 274 00:14:31,704 --> 00:14:32,746 ማንነትህን ቀይር። 275 00:14:34,164 --> 00:14:38,544 እማዬ በጣም አዝናለሁ። 276 00:14:40,462 --> 00:14:43,299 እርስዎ ኩራቷ እና ደስታዋ ነዎት ፣ ስለሆነም እንደሱ ያድርጉት! 277 00:14:51,557 --> 00:14:54,602 ይህ ዳግም አይከሰትም። 278 00:16:00,584 --> 00:16:01,669 አይ! አይ አይ አይ! 279 00:16:11,679 --> 00:16:12,680 ሜይ-ሜኢ... 280 00:16:13,889 --> 00:16:14,974 ተነስተሃል? 281 00:16:17,977 --> 00:16:19,228 ቁርስ ዝግጁ ነው! 282 00:16:19,603 --> 00:16:20,980 - እምም. - ሄይ! ስኳር የለም. 283 00:16:23,816 --> 00:16:25,401 እየመጣ ነው! 284 00:16:27,653 --> 00:16:30,572 እም ገንፎ. 285 00:16:44,211 --> 00:16:46,463 ይህ እየሆነ አይደለም። ይህ እየሆነ አይደለም። 286 00:16:55,264 --> 00:16:56,890 - ተነሱ ፣ ተነሱ ፣ ተነሱ! - ሜይ-ሚ ፣ 287 00:16:56,974 --> 00:16:58,017 ሁሉም ነገር ደህና ነው? 288 00:16:58,183 --> 00:16:59,601 ወደዚህ አይግቡ! 289 00:16:59,685 --> 00:17:02,271 Mei-Mei ፣ ምን እየሆነ ነው ፣ ማር? ያምሃል አሞሃል? 290 00:17:02,438 --> 00:17:04,815 ትኩሳት ነው? የሆድ ህመም? ብርድ ብርድ ማለት? ሆድ ድርቀት? 291 00:17:04,982 --> 00:17:05,983 አይ! 292 00:17:06,150 --> 00:17:08,110 ጠብቅ. ነው... 293 00:17:08,277 --> 00:17:10,821 ያ? ያደረገው... 294 00:17:11,739 --> 00:17:13,157 ቀይ ፒዮኒ አበባ ነበር? 295 00:17:13,323 --> 00:17:14,324 አይ! 296 00:17:15,075 --> 00:17:16,452 ምን አልባት? 297 00:17:16,535 --> 00:17:17,786 ግን በጣም በቅርቡ ነው። 298 00:17:18,620 --> 00:17:21,248 አትጨነቅ ሜይ-ሚ። የሚፈልጉትን ሁሉ አገኛለሁ። 299 00:17:21,415 --> 00:17:22,624 እማማ እዚህ ነች። 300 00:17:23,125 --> 00:17:25,836 ጂን. ጂን! እየሆነ ነው! 301 00:17:27,880 --> 00:17:29,840 በል እንጂ! አባክሽን! 302 00:17:31,300 --> 00:17:32,509 - ሜይ-ሜይ ፣ እየመጣሁ ነው። - ክሩድ. 303 00:17:32,676 --> 00:17:33,844 - እያመጣሁ ነው. - አይ! 304 00:17:34,970 --> 00:17:35,971 ደህና ይሆናል። 305 00:17:36,138 --> 00:17:38,057 አይ አይደለም! ዝም ብለህ ትወጣለህ? 306 00:17:39,892 --> 00:17:40,934 ይቅርታ? 307 00:17:41,518 --> 00:17:45,355 ይህን ማለቴ አልነበረም። እኔ ቀይ ጭራቅ ነኝ! 308 00:17:46,732 --> 00:17:48,275 ቆመ! ማውራት አቁም! 309 00:17:51,779 --> 00:17:53,572 Mei-Mei፣ ይህ የሚያሳዝን እንደሆነ አውቃለሁ፣ 310 00:17:53,655 --> 00:17:56,200 ግን ይህንን አብረን እናልፋለን። 311 00:17:56,366 --> 00:18:00,788 ibuprofen፣ ቫይታሚን ቢ፣ የሞቀ ውሃ ጠርሙስ እና ፓድ አለኝ። 312 00:18:01,080 --> 00:18:03,123 መደበኛ፣ በአንድ ሌሊት፣ ሽቶ የሌለው፣ ያልተሸተተ፣ ቀጭን፣ አልትራቲን... 313 00:18:03,290 --> 00:18:04,333 - ኧረ-እህ. እሺ. - ... አልትራቲን ከክንፎች ጋር ... 314 00:18:04,500 --> 00:18:06,126 ደስ የሚል. በቃ ማጠቢያው አጠገብ ይተውዋቸው. 315 00:18:06,293 --> 00:18:08,170 ሜይ-ሜኢ ምናልባት መነጋገር አለብን 316 00:18:08,253 --> 00:18:09,505 ይህ ለምን እየሆነ እንደሆነ. 317 00:18:09,671 --> 00:18:12,716 አይ! ማለቴ ነው፣ ምንም አይደለም 318 00:18:12,883 --> 00:18:15,636 አሁን ሴት ነሽ. 319 00:18:15,803 --> 00:18:17,012 እና ሰውነትዎ 320 00:18:17,096 --> 00:18:18,597 - መለወጥ ይጀምራል. - ሚሜ-ህም 321 00:18:18,680 --> 00:18:20,099 ምንም የሚያሳፍር ነገር አይደለም። 322 00:18:20,265 --> 00:18:21,266 እማማ እባክህ! 323 00:18:21,433 --> 00:18:24,394 አሁን ቆንጆ ፣ ጠንካራ አበባ ነዎት። 324 00:18:24,895 --> 00:18:25,896 አይ አይ አይ. 325 00:18:26,063 --> 00:18:27,564 ቀጭን አበባዎችዎን ማን መጠበቅ አለበት? 326 00:18:27,648 --> 00:18:29,441 እና በየጊዜው ያጽዱዋቸው. 327 00:18:30,692 --> 00:18:32,194 - ሚንግ? ሚንግ! - የእኔ ገንፎ. 328 00:18:32,361 --> 00:18:33,987 ጂን. ጂን! 329 00:18:34,071 --> 00:18:35,280 ጂን, መስኮት ክፈት! 330 00:18:35,364 --> 00:18:36,365 አንድ ሰው ድንገተኛ ጥሪ! 331 00:18:40,369 --> 00:18:42,913 ብቻ እተኛለሁ፣ እና ስነቃ... 332 00:18:43,080 --> 00:18:44,289 ይህ ሁሉ ያበቃል. 333 00:18:55,926 --> 00:18:56,927 ምን... 334 00:19:03,308 --> 00:19:04,434 ዋው! 335 00:19:14,778 --> 00:19:15,779 አዎ! 336 00:19:17,447 --> 00:19:18,448 አይ! 337 00:19:20,534 --> 00:19:21,535 ኦ. 338 00:19:25,372 --> 00:19:26,456 ተረጋጋሁ። 339 00:19:27,916 --> 00:19:29,084 ዜን. 340 00:19:32,504 --> 00:19:33,505 አዎ. 341 00:19:40,220 --> 00:19:42,472 እሺ. ትልቅ አይደለም. 342 00:19:43,265 --> 00:19:45,100 ይህንን ትረዳዋለህ ሊ. 343 00:19:45,267 --> 00:19:47,060 ዘና ይበሉ ፣ 344 00:19:47,227 --> 00:19:49,605 ጎልማሳ አዋቂ 345 00:19:49,771 --> 00:19:51,565 እርስዎ ሙሉ በሙሉ ነዎት። 346 00:19:52,566 --> 00:19:53,859 ይህንን አግኝተዋል። 347 00:20:06,038 --> 00:20:07,539 ሚሚ-ሜይ እንግዳ እንደሆነ አውቃለሁ 348 00:20:07,706 --> 00:20:10,334 ግን ቃል እገባለሁ ማንም ምንም ነገር አያስተውልም። 349 00:20:10,834 --> 00:20:13,462 ለጭንቀትሽ አመሰግናለሁ እናቴ። 350 00:20:13,629 --> 00:20:14,796 ግን ደህና እሆናለሁ። 351 00:20:15,756 --> 00:20:18,258 እንግዲህ ምሳህ ይኸውልህ። ተጨማሪ መክሰስ አዘጋጀሁ። 352 00:20:18,425 --> 00:20:21,386 እና የእፅዋት ሻይ. ለቁርጠት. ዘና ለማለት ይረዳል ... 353 00:20:21,553 --> 00:20:22,679 ገባኝ. አመሰግናለሁ. ባይ. 354 00:20:42,658 --> 00:20:45,202 እንሂድ፣ ቢቨርስ! እንሂድ! 355 00:20:50,040 --> 00:20:51,041 ሃይ፣ ሜይ 356 00:20:51,208 --> 00:20:54,169 ሄይ የሴት ጓደኞች ምን አዲስ ነገር አለ? 357 00:20:55,671 --> 00:20:56,964 ኧረ ከቱኩ ጋር ምን አለ? 358 00:20:57,047 --> 00:20:59,258 እ... መጥፎ የፀጉር ቀን። 359 00:20:59,424 --> 00:21:00,759 ዛሬ ጠዋት ወደውታል? 360 00:21:00,926 --> 00:21:02,094 አገኘሁሽ ሴት ልጅ 361 00:21:02,177 --> 00:21:04,263 - ሜይ ፣ ማውራት አለብን። - እሺ. 362 00:21:04,429 --> 00:21:05,472 ታይለር ለሁሉም ሰው ተናግሯል። 363 00:21:05,555 --> 00:21:06,848 - ስለ ዴዚ ማርት። - ምንድን? 364 00:21:07,015 --> 00:21:08,225 እናትህ ቂም ብላ ሄዳለች። 365 00:21:08,308 --> 00:21:09,351 እና አንተ ተንኮለኛ እንደሆንክ። 366 00:21:09,518 --> 00:21:10,852 እኔ አይደለሁም... 367 00:21:12,521 --> 00:21:15,148 ታይለር አስተማማኝ ያልሆነ ጀርካድ ነው። 368 00:21:15,315 --> 00:21:16,525 ቃላት ተለዋወጡ። 369 00:21:16,692 --> 00:21:19,111 ትንሽ የማይመቹ ምስጢሮች ተገለጡ። 370 00:21:19,278 --> 00:21:23,490 የታሪኩ መጨረሻ... 371 00:21:33,834 --> 00:21:35,252 ኧረ ሜይ? 372 00:21:35,335 --> 00:21:37,004 ለምን ካርተር መርፊ-ሜይኸውን እያዩት ነው? 373 00:21:37,170 --> 00:21:38,505 አልነበርኩም። 374 00:21:39,756 --> 00:21:40,924 አይ! 375 00:21:42,092 --> 00:21:43,218 ታይለር እነዚህን ማስቀመጥ ይቀጥላል። 376 00:21:43,427 --> 00:21:44,594 አንኳኳው፣ ግንባሩ። 377 00:21:44,761 --> 00:21:45,887 አስቂኝ አይደለም ታይለር! 378 00:21:46,054 --> 00:21:48,724 ዴቨን ፣ የእኔ ውድ ወንድ። 379 00:21:48,807 --> 00:21:49,850 አባርሬሃለሁ። 380 00:21:50,017 --> 00:21:51,435 - በጥሬው ሂድ! - ተጀምሯል! 381 00:21:51,518 --> 00:21:52,811 እሱን ልገድለው! 382 00:21:52,894 --> 00:21:54,021 አንት ግን ምንድነው ችግርህ? 383 00:21:54,104 --> 00:21:55,188 ኦ፣ አዎ? አዎ? ይህን ማድረግ ትፈልጋለህ? 384 00:21:55,355 --> 00:21:56,356 እሷን ተወው! 385 00:21:56,440 --> 00:21:57,691 አንድ ቁራጭ ትፈልጋለህ ፣ huh? እዚህ ይምጡ! 386 00:21:57,774 --> 00:21:58,900 በኋላ ይሸታችኋል ዶርኮች። 387 00:21:59,067 --> 00:22:00,777 አዎ ያሰብኩት ነው። ከዚህ ውጣ ወዳጄ። 388 00:22:00,944 --> 00:22:02,237 ልትሄድ. 389 00:22:02,321 --> 00:22:03,655 - ኧረ በምሳ እንገናኝ። - ሜይ? 390 00:22:13,790 --> 00:22:14,791 ምን አላት? 391 00:22:14,958 --> 00:22:16,293 ፊትህ ምንድን ነው? 392 00:22:16,626 --> 00:22:18,545 ካንተ ጋር ምን አለ? ይገርማል። 393 00:22:18,712 --> 00:22:21,298 ስለ ሂሳብ በጣም ጓጉቻለሁ። 394 00:22:21,381 --> 00:22:22,883 እሺ ጓዶች። 395 00:22:23,383 --> 00:22:24,760 ኳድራቲክ ቀመር. 396 00:22:25,969 --> 00:22:27,637 ደስታው ይጀምር። 397 00:22:28,847 --> 00:22:30,849 ቀመሩ እንዴት እንደሚጀመር ማን ሊነግረኝ ይችላል? 398 00:22:30,932 --> 00:22:33,018 X እኩል... 399 00:22:34,269 --> 00:22:37,522 እንዴት የሚያስደንቅ ማንም የለም። እሺ፣ ስማ። 400 00:22:37,606 --> 00:22:40,734 X አሉታዊ ቢ፣ ሲደመር ወይም ሲቀነስ፣ 401 00:22:40,901 --> 00:22:43,403 ያንን ፕላስ ወይም መቀነስ አይርሱ ፣ ወይም ቃል እገባልሃለሁ ፣ 402 00:22:43,570 --> 00:22:45,822 ተጸጽተህ ትኖራለህ። 403 00:22:52,996 --> 00:22:54,873 አይ አይ አይ. 404 00:22:55,082 --> 00:22:57,292 - ታዲያስ. ኧረ እመቤቴ? - ይህ እየሆነ አይደለም. 405 00:22:57,459 --> 00:23:00,087 - ታዲያስ! - ልጄ ወደዚህ ትምህርት ቤት ይሄዳል። 406 00:23:00,253 --> 00:23:02,172 ለምን ወደ ግንባር ቢሮ አትመጣም? 407 00:23:02,255 --> 00:23:03,382 እርግጠኛ ነኝ አንድ ሰው... - የእርስዎን... 408 00:23:03,507 --> 00:23:04,549 ኦ! 409 00:23:04,633 --> 00:23:05,717 ግብሬን እከፍላለሁ። 410 00:23:06,093 --> 00:23:07,094 ኧረ ይሄ ምንድን ነው? 411 00:23:07,677 --> 00:23:09,262 ደህና ፣ ደህና ፣ 412 00:23:09,346 --> 00:23:11,056 ተቀመጡ ፣ ትንሽ ጎብሊንስ። 413 00:23:11,139 --> 00:23:12,474 - ቆመ! - ዋ! 414 00:23:12,891 --> 00:23:13,892 ሜይ-ሜኢ! 415 00:23:13,975 --> 00:23:16,311 --አይ. እባክህ, አይደለም. --Mei-Mei, እርዳ! 416 00:23:16,478 --> 00:23:18,397 Mei-Mei፣ እኔ መሆኔን ንገረው! 417 00:23:19,981 --> 00:23:20,982 ሜይ-ሜኢ! 418 00:23:21,149 --> 00:23:22,442 ስለበደላችሁ ሪፖርት አደርጋለሁ። 419 00:23:22,526 --> 00:23:23,693 እማማ እንደሆነ ንገረው! 420 00:23:25,195 --> 00:23:27,989 ሜይ-ሜኢ! ንጣፎችህን እንደረሳህ ንገረው! 421 00:23:46,216 --> 00:23:47,217 ሜይ-ሜኢ 422 00:23:48,260 --> 00:23:49,428 ተመልሰዉ ይምጡ! 423 00:24:03,567 --> 00:24:05,444 ፈጣሪዬ! 424 00:24:08,780 --> 00:24:11,408 ሄይ ፣ መሄድ አለብኝ! ክፈት! 425 00:24:17,873 --> 00:24:19,875 Mei-Mei! አቁም! 426 00:24:22,252 --> 00:24:24,921 ጂን. ጂን አሁን ወደ ቤት ግባ። ድንገተኛ ሁኔታ አጋጥሟል። 427 00:24:25,088 --> 00:24:26,131 የሴቲቱ ነገር ነው? 428 00:24:26,214 --> 00:24:27,382 አይ! ሌላኛው. 429 00:24:29,009 --> 00:24:30,135 በጣም ጥሩ ነው። 430 00:24:30,218 --> 00:24:31,261 ሩጡ! 431 00:24:31,344 --> 00:24:32,888 ጭራቅ ነው! 432 00:24:47,736 --> 00:24:48,987 አዉጋ! 433 00:24:49,070 --> 00:24:50,071 ኧረ? 434 00:25:07,130 --> 00:25:08,131 ኧረ ወይ 435 00:25:22,395 --> 00:25:23,396 ሜይ-ሜኢ 436 00:25:25,190 --> 00:25:26,608 ሜይ-ሜኢ 437 00:25:27,275 --> 00:25:29,152 ወደ ቤት መሄድ አለብኝ! መደበቅ አለብኝ! 438 00:25:35,033 --> 00:25:36,034 ሜይ-ሜኢ 439 00:26:03,103 --> 00:26:05,063 ሜይ-ሜኢ 440 00:26:08,525 --> 00:26:09,651 ሜይ-ሜኢ! 441 00:26:12,821 --> 00:26:13,822 ኦ! 442 00:26:14,614 --> 00:26:15,740 ሜይ-ሜኢ! 443 00:26:19,244 --> 00:26:20,245 ሜይ-ሜኢ? 444 00:26:21,997 --> 00:26:24,457 አትመልከተኝ! ተመልሰው ይቆዩ! 445 00:26:25,542 --> 00:26:28,795 ጣፋጭ, ምንም አይደለም. እማማ እዚህ ነች። 446 00:26:28,962 --> 00:26:30,547 ምን እየደረሰብኝ ነው? 447 00:26:32,007 --> 00:26:33,258 ምንድን ነው? ምን ምን... 448 00:26:33,383 --> 00:26:35,302 ቀድሞውኑ ተከስቷል? 449 00:26:40,432 --> 00:26:42,642 ምንድን ነው ያልከው? 450 00:26:47,522 --> 00:26:48,523 ሚንግ? 451 00:26:49,608 --> 00:26:50,609 ሰአቱ ደረሰ. 452 00:27:11,379 --> 00:27:15,050 እንደምታውቁት ቅድመ አያታችን ፀሐይ ኢ. 453 00:27:15,175 --> 00:27:18,053 ከቀይ ፓንዳዎች ጋር ሚስጥራዊ ግንኙነት ነበረው። 454 00:27:19,095 --> 00:27:22,265 እንደውም በጣም ትወዳቸዋለች። 455 00:27:22,432 --> 00:27:25,560 አማልክትን ወደ አንድ እንዲለውጧት ጠየቀች። 456 00:27:28,688 --> 00:27:31,816 የጦርነት ጊዜ ነበር። ሰዎቹ ሁሉም ጠፍተዋል። 457 00:27:32,817 --> 00:27:35,278 ፀሐይ ዬ መንገድ ለማግኘት በጣም ፈልጎ ነበር። 458 00:27:35,362 --> 00:27:37,530 እራሷን እና ሴት ልጆቿን ለመጠበቅ. 459 00:27:37,697 --> 00:27:40,575 ከዚያም አንድ ምሽት, በቀይ ጨረቃ ወቅት, 460 00:27:40,659 --> 00:27:42,911 አማልክት ምኞቷን ሰጧት። 461 00:27:43,078 --> 00:27:46,331 ስሜቷን እንድትጠቀም ችሎታ ሰጧት። 462 00:27:46,498 --> 00:27:50,126 ወደ ኃይለኛ, ሚስጥራዊ አውሬ ለመለወጥ. 463 00:27:51,127 --> 00:27:53,338 ሽፍቶችን መከላከል ችላለች ፣ 464 00:27:53,421 --> 00:27:54,547 መንደሯን ጠብቅ ፣ 465 00:27:54,714 --> 00:27:56,841 እና ቤተሰቧን ከጥፋት አድን. 466 00:27:57,550 --> 00:28:00,178 ሱን ዪ ይህን ስጦታ ለሴት ልጆቿ አስተላልፋለች። 467 00:28:00,261 --> 00:28:02,055 ለአካለ መጠን ሲደርሱ. 468 00:28:02,222 --> 00:28:04,265 ለነሱም አሳልፈው ሰጡ። 469 00:28:04,432 --> 00:28:05,558 ከጊዜ በኋላ ግን 470 00:28:05,642 --> 00:28:08,395 ቤተሰባችን ወደ አዲስ ዓለም ለመምጣት መረጠ። 471 00:28:08,561 --> 00:28:11,272 እና ምን በረከት ሆነ… 472 00:28:11,439 --> 00:28:13,024 አንድ አለመመቸት. 473 00:28:16,444 --> 00:28:19,406 አዉነትክን ነው? 474 00:28:20,240 --> 00:28:21,491 --አይ! --ሜኢ-ሚ፣ አይሆንም! 475 00:28:21,658 --> 00:28:23,076 - እርግማን ነው! - እንደ በረከት ማለቷ ነው። 476 00:28:23,243 --> 00:28:25,078 ረገምከን! ጥፋቱ ሁሉ ያንተ ነው! 477 00:28:25,787 --> 00:28:27,956 Mei-Mei፣ አቁም፣ ስሙኝ፣ ስሙኝ! 478 00:28:28,456 --> 00:28:29,541 መድሀኒት አለ! 479 00:28:32,544 --> 00:28:35,213 እውነት? እንዴት አወቅክ? 480 00:28:35,380 --> 00:28:38,049 በእኔ ላይ ስለደረሰ ነው። 481 00:28:39,884 --> 00:28:41,177 ለምን አላስጠነቀቁኝም? 482 00:28:41,344 --> 00:28:43,346 ተጨማሪ ጊዜ እንዳለኝ አሰብኩ! 483 00:28:43,513 --> 00:28:44,681 ገና ልጅ ነህ። 484 00:28:44,848 --> 00:28:46,516 እንደ ጭልፊት ካየሁህ ብዬ አሰብኩ 485 00:28:46,683 --> 00:28:49,477 ምልክቶቹን አይቼ መዘጋጀት እችላለሁ። 486 00:28:49,811 --> 00:28:52,772 ግን ጥሩ ይሆናል. አሸንፌዋለሁ 487 00:28:52,939 --> 00:28:54,649 አንተም ታደርጋለህ። 488 00:28:55,316 --> 00:28:56,901 በሚቀጥለው ቀይ ጨረቃ ላይ, 489 00:28:57,068 --> 00:28:58,611 የአምልኮ ሥርዓት ትፈጽማለህ 490 00:28:58,695 --> 00:29:00,572 ያ ቀይ የፓንዳ መንፈስዎን ያሽጎታል። 491 00:29:01,030 --> 00:29:02,407 ከእነዚህ ውስጥ ወደ አንዱ. 492 00:29:02,574 --> 00:29:05,160 እና ከዚያ ለበጎ ነገር ይድናሉ። 493 00:29:05,702 --> 00:29:07,203 ልክ እንደ እኔ ዓይነት. 494 00:29:07,912 --> 00:29:11,374 ነገር ግን ማንኛውም ጠንካራ ስሜት ፓንዳውን ይለቃል. 495 00:29:11,958 --> 00:29:13,293 እና የበለጠ በለቀቁት መጠን፣ 496 00:29:13,376 --> 00:29:16,504 የአምልኮ ሥርዓቱ የበለጠ አስቸጋሪ ይሆናል. 497 00:29:16,671 --> 00:29:20,759 ለፓንዳው ማይ-ሜ ጨለማ አለ። 498 00:29:21,342 --> 00:29:24,012 እሱን ለማባረር አንድ ዕድል ብቻ ነው ያለዎት ፣ 499 00:29:24,095 --> 00:29:26,055 እና ልትወድቅ አትችልም። 500 00:29:26,556 --> 00:29:29,309 ያለበለዚያ መቼም ነፃ አትሆንም። 501 00:29:30,226 --> 00:29:33,938 እንይ፣ ቀጣዩ ቀይ ጨረቃ 25ኛዋ ይሆናል። 502 00:29:34,105 --> 00:29:35,815 አንድ ወር ሙሉ ነው የቀረው። 503 00:29:35,982 --> 00:29:37,442 አብረን እንጠብቀዋለን። 504 00:29:38,234 --> 00:29:41,571 እና በእያንዳንዱ እርምጃ ከእርስዎ ጋር እሆናለሁ. 505 00:29:51,164 --> 00:29:52,290 መጥፎ አይደለም. 506 00:29:55,877 --> 00:29:57,003 ዊልፍሬድን አዳንኩት። 507 00:29:57,086 --> 00:29:58,505 አመሰግናለሁ አባዬ። 508 00:30:01,341 --> 00:30:03,676 ጊዜያዊ ብቻ ነው፣ Mei-Mei። 509 00:30:03,843 --> 00:30:08,223 በዚህ መንገድ፣ ለተጨማሪ አደጋዎች አንጨነቅም። እምም? 510 00:30:13,812 --> 00:30:14,854 ተጨናንቆ መተኛት. 511 00:30:19,943 --> 00:30:21,945 ቀይ ቀለም እድለኛ ነው. 512 00:30:38,586 --> 00:30:39,796 ይህ አሰቃቂ ነው። 513 00:30:41,005 --> 00:30:42,131 ምን እናድርግ? 514 00:30:42,632 --> 00:30:44,592 አትጨነቅ። ይህንን እናልፋለን። 515 00:30:45,510 --> 00:30:47,595 ማንም እንደዚህ ሊያያት አይችልም. 516 00:30:48,388 --> 00:30:50,056 ይህን ለእሷ በፍጹም አልፈልግም ነበር። 517 00:30:50,765 --> 00:30:53,685 በቤተመቅደስ ውስጥ እንዴት እንደነበረች አይተሃል? 518 00:30:54,769 --> 00:30:56,020 አይኖቿ... 519 00:31:32,974 --> 00:31:33,975 አባክሽን... 520 00:31:35,810 --> 00:31:36,853 ብቻ... 521 00:31:38,771 --> 00:31:40,106 ወደዚያ ሂድ. 522 00:31:43,776 --> 00:31:44,777 አይ! 523 00:31:45,445 --> 00:31:47,447 እንዴት? እንዴት? 524 00:31:47,572 --> 00:31:48,615 ግንቦት እኛ ነን። 525 00:31:48,698 --> 00:31:49,782 - ክፈት. - ክሩድ ፣ አይ. 526 00:31:49,949 --> 00:31:51,910 ጓዶች፣ ምን እያደረጋችሁ ነው? ወደዚያ ሂድ! 527 00:31:52,076 --> 00:31:53,828 ሰላም ነህ? ከሰማህ ነካ አድርግ። 528 00:31:53,995 --> 00:31:55,288 አንድ ለአዎ፣ ሁለት ለ አይ! 529 00:31:55,455 --> 00:31:56,456 በጣም ተጨንቀን ነበር። 530 00:31:56,539 --> 00:31:58,499 በሃፍረት የሞትክ መስሎን ነበር። 531 00:31:58,666 --> 00:32:00,376 ተጨማሪ ፓድ ያስፈልግዎታል? ተጨማሪ አመጣሁ። 532 00:32:00,543 --> 00:32:03,546 ያንን እርሳው። 4-ከተማ ወደ ቶሮንቶ ይመጣል! 533 00:32:03,713 --> 00:32:05,632 ምንድን? 534 00:32:06,090 --> 00:32:07,091 ሄይ! 535 00:32:07,258 --> 00:32:08,343 ምንም አይደለም ሁሉም ዝም በል! 536 00:32:08,426 --> 00:32:09,427 ሁሉም ሰው ፣ እኔ ብቻ ነኝ! ዝም በል! 537 00:32:09,594 --> 00:32:10,678 ምንም አይደለም, እኔ ነኝ! 538 00:32:10,762 --> 00:32:12,889 ሜይ ነው! ተረጋጋ፣ እሺ? 539 00:32:13,056 --> 00:32:15,016 ልፈታህ ነው እና ትቀዘቅዛለህ። 540 00:32:15,099 --> 00:32:16,100 ገባኝ? 541 00:32:16,517 --> 00:32:17,769 እምም-ህም 542 00:32:17,852 --> 00:32:18,937 ቀዝቀዝ. 543 00:32:20,355 --> 00:32:21,356 ግንቦት? 544 00:32:22,982 --> 00:32:23,983 ተኩላ ነህ? 545 00:32:24,150 --> 00:32:25,151 አይ! ምንድን? 546 00:32:25,318 --> 00:32:27,362 - እሷ ቀይ ፓንዳ ነች! - የታመመ. 547 00:32:27,528 --> 00:32:29,948 በጣም ለስላሳ ነህ! በጣም ለስላሳ ነህ! 548 00:32:30,114 --> 00:32:32,784 - ሁልጊዜ ጅራት እፈልግ ነበር. - ፕሪያ ፣ አቢ ፣ ተወው ። 549 00:32:32,951 --> 00:32:34,577 ሜይ ፣ ምን ተፈጠረ? 550 00:32:34,744 --> 00:32:39,457 ታውቃለህ ፣ አንዳንድ ብቻ ናቸው የማይመቹ ፣ ኧረ ፣ 551 00:32:39,624 --> 00:32:42,585 ከእናቴ ያገኘሁት የጄኔቲክ ነገር. 552 00:32:42,752 --> 00:32:45,880 ማለቴ... ያልፋል። 553 00:32:46,047 --> 00:32:47,507 በመጨረሻ። 554 00:32:48,049 --> 00:32:49,133 ምን አልባት. 555 00:32:52,804 --> 00:32:53,805 አወ፣ መኢ 556 00:32:53,972 --> 00:32:57,850 ይህን እጠላዋለሁ! ሰነፍ ነኝ፣ ይሸታልኛል። 557 00:32:58,017 --> 00:33:00,103 እናቴ እንኳን አይታየኝም ፣ 558 00:33:00,269 --> 00:33:01,980 እና አሁን 4-ከተማ? 559 00:33:02,855 --> 00:33:03,898 መቼ ነው የሚመጡት? 560 00:33:04,065 --> 00:33:05,858 ግንቦት 18. አሁን አሳውቀውታል። 561 00:33:06,025 --> 00:33:07,276 18ኛው? 562 00:33:07,360 --> 00:33:10,279 ያኔ ይህ የሚጠፋበት ምንም መንገድ የለም። 563 00:33:10,446 --> 00:33:14,450 ብቻ ሂዱ። ያለ እኔ ሂድ ሴቶች ሁኑ። 564 00:33:14,951 --> 00:33:17,412 ሜይ ደህና ይሆናል። 565 00:33:17,578 --> 00:33:21,207 አይ አይደለም. ደደብ ነኝ። 566 00:33:21,499 --> 00:33:22,667 ብቻ... 567 00:33:22,792 --> 00:33:24,127 ብቻ ተወኝ:: 568 00:33:38,808 --> 00:33:40,977 እም አዎ። 569 00:33:41,227 --> 00:33:43,021 እም እንሂድ. 570 00:33:43,521 --> 00:33:44,605 እም 571 00:33:44,689 --> 00:33:45,815 አዎ። እም 572 00:33:45,898 --> 00:33:47,025 - እንሂድ. - ፈጽሞ ተገናኝቼ አላውቅም 573 00:33:47,108 --> 00:33:50,695 እንደ አንተ ያለ ማንም የለም። 574 00:33:50,778 --> 00:33:53,865 ጓደኛሞች ነበሩን እና እኔ ጓደኞች ነበሩን። 575 00:33:54,032 --> 00:33:55,199 እውነት ነው 576 00:33:55,366 --> 00:33:58,077 ሆዴን ግን አያዞሩትም። 577 00:33:58,244 --> 00:33:59,871 እርስዎ በሚያደርጉት መንገድ 578 00:34:00,038 --> 00:34:02,790 ማንንም አላጋጠመኝም። 579 00:34:02,957 --> 00:34:04,167 እንደ እርስዎ 580 00:34:07,545 --> 00:34:10,131 መቼም በአእምሮዬ አታስቡም? 581 00:34:10,423 --> 00:34:12,467 ወይኔ፣ ወይኔ 582 00:34:12,884 --> 00:34:17,388 መቼም ከጎንህ አይደለሁም ከጎንህ ፣ ከጎንህ 583 00:34:17,555 --> 00:34:22,101 በፍፁም እንድታለቅስ አልፈቅድም ኦህ ፣ አልቅስ ፣ አታልቅስ 584 00:34:22,310 --> 00:34:25,313 በፍፁም የአንተ ግልቢያ አልሆንም አልሞትም። 585 00:34:25,396 --> 00:34:26,564 እሺ! 586 00:34:26,731 --> 00:34:28,066 - አዎ! ውይ! - ሂድ ፣ ሜይ! 587 00:34:28,232 --> 00:34:31,027 - አመሰግናለሁ, ወንዶች. - አንቺ ምርጥ ነሽ. 588 00:34:31,486 --> 00:34:33,488 - ኦህ ፣ እንወድሃለን ፣ ሜይ - አንቺ የኛ ልጅ ነሽ። 589 00:34:33,654 --> 00:34:36,908 አዎ። ምንም ቢሆን. ፓንዳ ወይም ፓንዳ የለም። 590 00:34:41,454 --> 00:34:42,455 ዋው! 591 00:34:42,538 --> 00:34:43,790 - ሜይ! - እርስዎ ነዎት! 592 00:34:43,956 --> 00:34:45,666 እና አስደናቂ ትመስላለህ! 593 00:34:45,833 --> 00:34:47,460 ቀይ ለእርስዎ በጣም ጥሩ ይመስላል. 594 00:34:47,627 --> 00:34:48,628 ጠፍቷል? 595 00:34:48,795 --> 00:34:51,297 ለአሁን. ግን በጣም ከተደሰትኩ ፣ 596 00:34:51,380 --> 00:34:52,840 ወዲያውኑ ተመልሶ ይመጣል ... ኦው! 597 00:34:52,924 --> 00:34:54,550 አብይ ምኑ ነው? 598 00:34:55,259 --> 00:34:56,427 ኧረ? 599 00:34:56,511 --> 00:34:59,222 የሆነ ነገር የተለየ ስሜት ይሰማዋል። 600 00:35:01,140 --> 00:35:02,475 አብይ ምታኝ። 601 00:35:04,352 --> 00:35:05,812 ኦ. 602 00:35:05,937 --> 00:35:06,979 ጌታ ሆይ! 603 00:35:07,146 --> 00:35:08,481 ተረጋጋሁ። 604 00:35:08,648 --> 00:35:12,527 ስለ እናንተ የሆነ ነገር ፣ ልክ እንደ ፣ ፓንዳውን ገለልተኛ ያደርገዋል። 605 00:35:12,652 --> 00:35:14,487 አቤት! ፍቅራችን ነው። 606 00:35:14,654 --> 00:35:15,947 እንደ ሞቃታማ እና ደብዛዛ ብርድ ልብስ ነን። 607 00:35:16,030 --> 00:35:17,031 አዎ። 608 00:35:17,198 --> 00:35:19,867 ይህ ማለት ክፍሌን መመለስ እችላለሁ ማለት ነው. 609 00:35:20,034 --> 00:35:22,453 ሕይወቴን መመለስ እችላለሁ! 610 00:35:22,620 --> 00:35:24,914 አይደለም የተሻለ። 611 00:35:24,997 --> 00:35:26,541 ከእኛ ጋር ወደ ባለ 4-ከተማ መምጣት ይችላሉ! 612 00:35:26,707 --> 00:35:27,708 አዎ! 613 00:35:27,792 --> 00:35:30,044 አንድ ላይ ለማየት ይህ የእኛ ብቸኛ ዕድል ሊሆን ይችላል። 614 00:35:30,211 --> 00:35:32,088 ዛሬ ማታ ሁላችንም ወላጆቻችንን እንጠይቃለን። 615 00:35:32,255 --> 00:35:33,339 አቋማችንን እያቆምን ነው። 616 00:35:33,422 --> 00:35:34,799 አዎ። ገብተሃል ወይስ ወጣህ? 617 00:35:34,966 --> 00:35:39,637 እናቴን ግን መጠየቅ አልችልም። እኔ ቁጡ ጊዜ ቦምብ ነኝ! 618 00:35:39,804 --> 00:35:41,055 ከአስደናቂነት! 619 00:35:41,222 --> 00:35:43,015 እና አሁን መቆጣጠር ይችላሉ! 620 00:35:43,182 --> 00:35:46,769 ስለዚህ ለእሷ ብቻ አረጋግጡ፣ እና እንድትሄድ መፍቀድ አለባት! 621 00:35:48,020 --> 00:35:49,021 ሜይ-ሜኢ? 622 00:35:49,188 --> 00:35:50,231 ጉድ! እናንተ ሰዎች ብትሄዱ ይሻላችኋል። 623 00:35:50,398 --> 00:35:51,440 - ግን ... - አይደለም "ግን," ሚር. 624 00:35:51,607 --> 00:35:52,608 እናቴ ቀድሞውንም አትወድሽም። 625 00:35:52,775 --> 00:35:53,860 ቆይ አታደርግም? 626 00:35:54,026 --> 00:35:55,319 እደውልልሃለሁ፣ ቃል እገባለሁ። 627 00:35:55,486 --> 00:35:57,238 - እንወድሃለን ሜይ - እዚያ ቆይ ፣ ሴት ልጅ። 628 00:35:57,738 --> 00:35:59,282 ሁሉም ነገር ደህና? የሰማሁ መስሎኝ ነበር... 629 00:35:59,448 --> 00:36:02,326 እማዬ ፣ ትልቅ ለውጥ ያደረግሁ ይመስለኛል። 630 00:36:09,584 --> 00:36:10,585 ዝግጁ። 631 00:36:11,294 --> 00:36:12,295 የደን ​​ጭፍጨፋ. 632 00:36:14,338 --> 00:36:15,506 አሳዛኝ ኦራንጉታን። 633 00:36:15,798 --> 00:36:16,966 እምም! 634 00:36:17,300 --> 00:36:18,885 ሁለተኛ ቦታህ የንብ ዋንጫ ፊደል። 635 00:36:23,681 --> 00:36:24,891 ዋናው ነገር እርስዎ ሞክረዋል. 636 00:36:25,057 --> 00:36:26,434 ትንሹን ቂጥህን ጻፍከው። 637 00:36:26,601 --> 00:36:28,311 በልባችን ውስጥ የመጀመሪያ ቦታ. 638 00:36:33,274 --> 00:36:35,818 በጣም አሳፋሪ ነው. 639 00:37:02,136 --> 00:37:03,554 በጣም ያምራል! 640 00:37:05,014 --> 00:37:07,767 አይ በጣም ደብዛዛ። 641 00:37:10,019 --> 00:37:12,313 መቃወም አለበት። 642 00:37:16,609 --> 00:37:17,610 ሴት ልጅ እንወድሻለን። 643 00:37:17,777 --> 00:37:19,570 ሴት ልጅ እንወድሻለን። 644 00:37:19,737 --> 00:37:21,364 ፓንዳ ወይም ፓንዳ የለም። 645 00:37:28,371 --> 00:37:30,748 እንዴት የሚያምር። 646 00:37:31,791 --> 00:37:33,251 ግንቦት. 647 00:37:33,417 --> 00:37:36,629 ይህ እንዴት ይቻላል? የእርስዎ ፓንዳ ምን ሆነ? 648 00:37:36,796 --> 00:37:39,257 ቀላል ነው. ስሜታዊ መሆን ስጀምር 649 00:37:39,423 --> 00:37:41,384 እኔ የማደርገው ህዝቡን በምናብ ብቻ ነው። 650 00:37:41,467 --> 00:37:42,718 በአለም ውስጥ በጣም እወዳለሁ። 651 00:37:42,802 --> 00:37:43,886 ኦ. 652 00:37:44,971 --> 00:37:46,889 - እናንተ ሰዎች የትኛው ናችሁ። - ኦ. 653 00:37:47,390 --> 00:37:48,849 ኦ፣ ሜይ-ሚ። 654 00:37:50,935 --> 00:37:52,979 ስለዚህ አሁን ያ ተስተካክሏል 655 00:37:53,145 --> 00:37:58,192 ለመጠየቅ አንድ ወጣት-ጥቃቅን ሞገስ ብቻ አለኝ። 656 00:37:58,859 --> 00:38:00,403 አይደለም በፍጹም። 657 00:38:00,820 --> 00:38:03,239 ምንድን? 658 00:38:03,322 --> 00:38:04,699 ግን ይህ በህይወት ውስጥ አንድ ጊዜ ነው. 659 00:38:04,865 --> 00:38:07,618 Mei-Mei፣ ቤት ወይም ትምህርት ቤት መረጋጋት አንድ ነገር ነው፣ 660 00:38:07,785 --> 00:38:08,828 ኮንሰርት እንጂ? 661 00:38:08,995 --> 00:38:10,496 ወደ እብደት ትገረፋለህ 662 00:38:10,579 --> 00:38:11,664 እና ፓንዳ በሁሉም ቦታ። 663 00:38:11,831 --> 00:38:14,250 አላደርግም፣ አላደርግም! ቃል እገባለሁ! 664 00:38:14,417 --> 00:38:15,584 እንዳስቀመጥኩት አይተሃል። 665 00:38:15,751 --> 00:38:18,045 ሚንግ፣ ምናልባት እሷን ማመን አለብን። 666 00:38:18,212 --> 00:38:19,672 የማላምናቸው እነርሱ ናቸው። 667 00:38:19,839 --> 00:38:21,340 ነዛ ብልጭልጭ ወንጀለኞችን ተመልከት 668 00:38:21,424 --> 00:38:23,467 - ከነሱ ጋር... - ጅራቶች። 669 00:38:23,634 --> 00:38:26,679 ለምን በምድር ላይ በጣም መጥፎ መሄድ ይፈልጋሉ? 670 00:38:26,929 --> 00:38:28,639 ቹግ! ቹግ! ቹግ! 671 00:38:33,602 --> 00:38:34,603 እንዳልኩት። 672 00:38:34,687 --> 00:38:37,398 የሙዚቃ ግንዛቤዬን ማስፋት ብቻ ነው የምፈልገው። 673 00:38:37,523 --> 00:38:39,900 ይህ ሙዚቃ አይደለም። ይህ ቆሻሻ ነው። 674 00:38:40,067 --> 00:38:42,403 እና ህይወትዎን እንደገና አደጋ ላይ መጣል ዋጋ የለውም። 675 00:38:42,570 --> 00:38:43,779 - ትክክል ፣ ጂን? - እ... 676 00:38:43,863 --> 00:38:46,991 ተመልከት? አባትህ ይስማማል። ኮንሰርት የለም። እና ያ የመጨረሻ ነው። 677 00:38:50,870 --> 00:38:54,081 እሺ፣ ደህና፣ ስላዳመጥከኝ አመሰግናለሁ። መልካም ሌሊት. 678 00:39:03,632 --> 00:39:04,633 ምንድን ነበር? 679 00:39:04,800 --> 00:39:07,303 እዚህ ያለውን አደጋ የማየው እኔ ብቻ ነኝ? 680 00:39:07,470 --> 00:39:09,513 ፓንዳዋን የምታስገባበት ምንም መንገድ የለም። 681 00:39:09,680 --> 00:39:12,099 እና 200 ዶላር? ለምንድነው? 682 00:39:12,266 --> 00:39:14,810 እነማን ናቸው ብለው ያስባሉ? ሴሊን ዲዮን? 683 00:39:16,145 --> 00:39:18,606 እም. የማይታመን። ያንን መልክ አየሁ. 684 00:39:18,773 --> 00:39:19,982 ከየት አመጣችው? 685 00:39:20,316 --> 00:39:21,734 የራሷን እናት እንደዛ እያስተናገደች ነው። 686 00:39:21,901 --> 00:39:23,027 ቆይ. ሚንግ እናትህ ነች። 687 00:39:23,194 --> 00:39:24,195 እዚህ አይደለሁም! 688 00:39:28,240 --> 00:39:29,825 እናት. እው ሰላም ነው. 689 00:39:29,992 --> 00:39:31,577 በፍሎሪዳ ውስጥ ሁሉም ነገር እንዴት ነው? 690 00:39:31,744 --> 00:39:34,789 ሚንግ. ስለ Mei-Mei አውቃለሁ። 691 00:39:34,955 --> 00:39:36,582 ልጠራህ ስል ነበር፣ 692 00:39:36,749 --> 00:39:38,084 ግን ሁሉም ነገር ደህና ነው. 693 00:39:38,167 --> 00:39:40,294 የአምልኮ ሥርዓቱን በራሴ እሰራለሁ። 694 00:39:40,503 --> 00:39:44,048 Mei-Meiን በዜና ላይ "ያያዙት" መንገድ? 695 00:39:44,799 --> 00:39:46,217 ማንም የሚያውቀው ነገር የለም። 696 00:39:46,384 --> 00:39:47,760 በጭንቅ አይቷታል። 697 00:39:47,927 --> 00:39:50,930 እየመጣሁ ነው. ከማጠናከሪያዎች ጋር. 698 00:39:51,263 --> 00:39:52,890 አይ! ልይዘው እችላለሁ። እችላለሁ... 699 00:39:56,018 --> 00:39:57,103 ሩጡ! 700 00:39:57,186 --> 00:39:58,896 ዓይኖች በኳሶች ላይ ፣ ወንዶች! 701 00:39:58,979 --> 00:40:00,439 ውሃ ይሁኑ! ሁኑ... 702 00:40:00,564 --> 00:40:03,317 ያ አቀራረብ ቦምብ-ዶት-ኮም ነበር። 703 00:40:03,484 --> 00:40:04,652 ሁሉንም ምንጮቼን ጠቅሻለሁ። 704 00:40:04,819 --> 00:40:08,155 ብልጭታዎች ነበሩኝ. እና አሁንም አይሆንም አለች! 705 00:40:08,322 --> 00:40:10,282 ወላጆቼ በ30 ዓመቴ መሄድ እንደምችል ነገሩኝ። 706 00:40:10,449 --> 00:40:11,909 የእኔም ራፐር ሙዚቃ ብሎ ጠራው። 707 00:40:12,076 --> 00:40:13,536 ይህ ምን ችግር አለው? 708 00:40:13,619 --> 00:40:15,704 የኔ አዎ አልኩት ግን ቲኬቱን መግዛት አለብኝ። 709 00:40:15,871 --> 00:40:17,873 እንደዚህ አይነት ገንዘብ ያለው ማን ነው? 710 00:40:18,082 --> 00:40:22,711 እናቴ እንደምትጨነቅ አውቃለሁ፣ ግን አንዳንድ ጊዜ እሷ በጣም... 711 00:40:22,920 --> 00:40:25,172 - ስለዚህ ... - ዋኮ? 712 00:40:26,841 --> 00:40:28,843 እመቤቴ! አባክሽን! 713 00:40:29,009 --> 00:40:30,594 ይቅርታ፣ ወይዘሮ ሊ! 714 00:40:30,761 --> 00:40:32,138 እየተመለከትኩህ ነው! 715 00:40:32,471 --> 00:40:34,348 ትንሽ የእማማ ልጅ. 716 00:40:35,224 --> 00:40:38,018 Mei እንደዚህ ያለ ተሸናፊ መሆኑ ምንም አያስደንቅም። 717 00:40:50,865 --> 00:40:52,575 ህገወጥ ውርወራ! ወጥተሃል ሊ. 718 00:40:52,741 --> 00:40:54,076 ምንድን? ግን፣ ሚስተር ኬ፣ እሱ... 719 00:40:54,243 --> 00:40:56,370 ሜይ ፣ ቀዝቀዝ እንሂድ፣ እንሂድ። 720 00:40:56,704 --> 00:40:57,913 ተረጋጋ ሜይ 721 00:40:59,498 --> 00:41:00,499 ወገኔ፣ አንድ ላይ አቆየው። 722 00:41:00,666 --> 00:41:03,502 አልችልም። ይህንን ኮንሰርት ማየት አለብን። 723 00:41:03,669 --> 00:41:06,630 እናቴ ለምን እንደዚህ አታገኝም? ምንም ነገር አልጠይቅም። 724 00:41:06,797 --> 00:41:08,507 ህይወቴን በሙሉ ፍፁም ሆኛለሁ። 725 00:41:08,591 --> 00:41:10,926 ትንሽ ሜይ-ሜይ የቤተመቅደስ ስራዎች፣ ደረጃዎች... 726 00:41:11,093 --> 00:41:12,678 - ቫዮሊን! - ዳንስ መታ ያድርጉ። 727 00:41:12,845 --> 00:41:15,139 አዎ። በጣም ጥሩ ሆነናል። 728 00:41:15,306 --> 00:41:17,600 ለማንኛውም ካላመኑን ምን ዋጋ አለው? 729 00:41:17,766 --> 00:41:19,477 ዋዉ! ማን ነህ አንተ? 730 00:41:19,643 --> 00:41:21,395 - ወድጄዋለው! - ኃይሉን ተዋጉ! 731 00:41:21,562 --> 00:41:23,772 አዎ። አዎ። 732 00:41:24,648 --> 00:41:27,067 ይህ የእኛ የመጀመሪያ ኮንሰርት ብቻ አይደለም። 733 00:41:27,234 --> 00:41:30,404 ይህ ወደ ሴትነት የመጀመሪያ እርምጃችን ነው። 734 00:41:30,738 --> 00:41:33,449 እና አብረን ማድረግ አለብን. 735 00:41:33,616 --> 00:41:36,869 ገብቻለሁ ሴት ልጅ። ቤቴ ውስጥ እንቅልፍ መተኛት ነው እንላለን። 736 00:41:37,036 --> 00:41:38,078 ፍጹም ወንጀል። 737 00:41:38,245 --> 00:41:40,581 አዎ! እናቴ መቼም አታውቅም። 738 00:41:40,748 --> 00:41:42,958 አሁን ለትኬት ገንዘብ ማሰባሰብ አለብን። 739 00:41:43,125 --> 00:41:44,668 ኑ ፣ ልጃገረዶች ፣ አስቡ! 740 00:41:47,755 --> 00:41:49,507 ምን እንዳስብ እንደሚረዳኝ ታውቃለህ? 741 00:41:49,673 --> 00:41:50,966 - ትንሽ ፓንዳ። - አብይ... 742 00:41:51,133 --> 00:41:52,927 ና ሜይ አእምሮዬን ያጸዳል። 743 00:41:53,093 --> 00:41:55,429 ትንሽ መምታት ብቻ! በጣም ደስ ይላል! 744 00:41:55,554 --> 00:41:57,097 ኧረ ጥሩ። 745 00:42:04,855 --> 00:42:06,065 ፍቅሬ. 746 00:42:09,360 --> 00:42:10,361 ደስተኛ? 747 00:42:10,528 --> 00:42:12,321 አዎን. እቃው ያ ነው። 748 00:42:12,488 --> 00:42:14,490 ፈጣሪዬ. 749 00:42:14,615 --> 00:42:16,534 አሀ! ወደዚያ ሂድ! 750 00:42:16,700 --> 00:42:19,245 ያ በመታጠቢያ ቤት ውስጥ ነበርክ! አላሰብኩትም ነበር! 751 00:42:19,411 --> 00:42:21,580 - አዎ, አደረጉ. - ጠፋ ፣ ስቴሲ። 752 00:42:21,747 --> 00:42:23,874 ግን እሷ እንደ ምትሃታዊ ድብ ነች? 753 00:42:24,041 --> 00:42:25,042 ቀይ ፓንዳ! 754 00:42:28,462 --> 00:42:30,464 እርስዎ ከመቼውም ጊዜ በጣም ቆንጆው ነገር ነዎት! 755 00:42:30,631 --> 00:42:31,715 ውጣ እባክህ? 756 00:42:31,799 --> 00:42:32,967 አዎ ፣ አዎ ፣ አዎ! አባክሽን! 757 00:42:33,050 --> 00:42:35,386 ጠብቅ. ስለዚህ ፓንዳውን ይወዳሉ? 758 00:42:35,553 --> 00:42:37,137 ወደውታል? ወድጄዋለው! 759 00:42:37,304 --> 00:42:38,889 ማንኛውንም ነገር እሰጥሃለሁ! ገንዘብ? 760 00:42:39,056 --> 00:42:40,849 - ኩላሊቴ! - ነፍሴ. 761 00:42:41,016 --> 00:42:42,268 - አዎ! - ቆንጆ! 762 00:42:42,434 --> 00:42:43,644 በጣም ቆንጆ ነሽ! 763 00:42:46,981 --> 00:42:48,023 በርቷል? 764 00:42:48,190 --> 00:42:50,192 - እንሂድ! - አዎ ፓንዳ! 765 00:42:50,359 --> 00:42:52,611 - ለገዢነት ነዳጅ. - ገንዘብ ፣ ገንዘብ ፣ ገንዘብ! 766 00:42:52,736 --> 00:42:53,779 ማሸማቀቅን አቁም እና ትንሽ ስጠኝ! 767 00:42:53,862 --> 00:42:54,863 ያንን እለፍ። 768 00:42:54,947 --> 00:42:56,657 4-ከተማ ፣ እዚህ ደርሰናል! 769 00:42:56,740 --> 00:42:59,326 ተወ! ያ በጣም አስከፊ ነው። እንደገና ያድርጉት። 770 00:42:59,493 --> 00:43:00,828 ደህና ፣ ወታደሮች ፣ አዳምጡ። 771 00:43:02,329 --> 00:43:04,665 ኦፕሬሽን 4-Town Shake Down ሊጀመር ነው። 772 00:43:05,457 --> 00:43:07,960 ወንዶቹ ወደ ስካይዶም ሜይ 18 እየመጡ ነው። 773 00:43:08,127 --> 00:43:11,380 ግባችን አራት ትኬቶች። 800 ብር ነው! 774 00:43:11,547 --> 00:43:14,133 ደረጃ አንድ እቴጌይቱን ገለልተኝ ያድርጉት። 775 00:43:14,300 --> 00:43:16,594 ማቲሌቶች? ትንሽ አደገኛ አይደለም? 776 00:43:16,677 --> 00:43:18,178 ከትምህርት በኋላ ክለብ ለመቀላቀል አሁን? 777 00:43:18,345 --> 00:43:20,598 አደገኛው የአካዳሚክ መዝገብ ነው። 778 00:43:20,681 --> 00:43:22,683 ከሥርዓተ-ትምህርት እጥረት ጋር. 779 00:43:22,808 --> 00:43:24,351 እም...እህ. 780 00:43:24,435 --> 00:43:27,104 ደረጃ ሁለት... ቃሉን አሰራጭ። 781 00:43:39,533 --> 00:43:40,618 እና ደረጃ ሶስት ... 782 00:43:41,327 --> 00:43:43,412 ይህን ፓንዳ ፈጠን ይበሉ እና ጨመቁ 783 00:43:43,495 --> 00:43:44,747 እያንዳንዱ የመጨረሻ ጊዜ ከነዚያ ልጆች ይበልጣል። 784 00:43:48,083 --> 00:43:50,753 እና ፣ ልጄ ፣ በራሴ አደረግኩት 785 00:43:50,919 --> 00:43:56,508 በራሴ አደረግኩት 786 00:43:56,800 --> 00:43:59,970 የራሴ 787 00:44:00,179 --> 00:44:04,266 በራሴ አደረግኩት፣ አዎ 788 00:44:08,646 --> 00:44:09,938 ምን እንዳለ ታውቃለህ 789 00:44:12,107 --> 00:44:14,276 እኛ መሆናችንን ታውቃለህ፣ አዎ 790 00:44:14,443 --> 00:44:15,569 ዝግጁ ነህ? 791 00:44:15,986 --> 00:44:17,446 እንቀጥላለን 792 00:44:18,489 --> 00:44:20,449 - ትፈልገዋለህ? - አፋለገዋለው 793 00:44:20,616 --> 00:44:22,660 - ትፈልገዋለህ? - አፋለገዋለው 794 00:44:22,826 --> 00:44:25,120 - ትፈልገዋለህ? - አፋለገዋለው 795 00:44:25,788 --> 00:44:26,872 ከፍ ባለ ድምፅ 796 00:44:27,206 --> 00:44:29,041 - ትፈልገዋለህ? - አፋለገዋለው 797 00:44:29,291 --> 00:44:31,251 - ትፈልገዋለህ? - አፋለገዋለው 798 00:44:31,627 --> 00:44:33,587 - ትፈልገዋለህ? - አፋለገዋለው 799 00:44:33,754 --> 00:44:36,048 አንድ ፣ ሁለት ፣ ሶስት ፣ አራት ስጠኝ። 800 00:44:36,423 --> 00:44:40,469 ፈልገሽው፣ ፈልገሽው ሄድክ እና፣ ልጄ፣ አገኘኸው። 801 00:44:40,761 --> 00:44:45,182 ፈልጌው ነበር፣ ለዚያ ሄድኩኝ እና፣ ልጄ፣ በራሴ አደረግኩት 802 00:44:48,143 --> 00:44:51,814 በራሴ አደረግኩት 803 00:44:53,440 --> 00:44:56,652 በራሴ አደረግኩት 804 00:44:57,986 --> 00:44:59,738 - እንሂድ. - አዎ! 805 00:45:05,577 --> 00:45:07,830 በእኔ ላይ አደረገው… 806 00:45:09,039 --> 00:45:10,249 - ኦህ, አይ, እየወደቀ ነው! - ያዘው! 807 00:45:33,731 --> 00:45:35,816 አዎ ፣ ጓደኛ ፣ እንሂድ! ግፋው ጓዴ! በል እንጂ! 808 00:45:35,983 --> 00:45:37,568 ና ፣ አዲስ ሰው ፣ ዝም ብለህ ቀጥል! 809 00:45:42,281 --> 00:45:43,407 ኑ ጓዶች ቀጥሉበት። 810 00:45:52,249 --> 00:45:56,086 ቁጥር 12ን ይመልከቱ። ለቀናት ዴልትስ ይዟል። 811 00:45:56,253 --> 00:45:59,131 ያንን እርሳው። ምሳ እፈልጋለሁ. ማጥቆር እጀምራለሁ! 812 00:45:59,548 --> 00:46:01,175 የካርፓል ዋሻ እያገኘሁ ይመስለኛል። 813 00:46:01,341 --> 00:46:02,634 ምንም ህመም የለም, ምንም ትርፍ የለም, ፕሪያ. 814 00:46:02,801 --> 00:46:04,052 ና ፣ ቾፕ-ቾፕ! አምስት፣ 10... 815 00:46:04,219 --> 00:46:05,387 ሴት ልጅ ፣ ዘና በል 816 00:46:05,554 --> 00:46:06,930 አዎ። የምንችለውን እያደረግን ነው። 817 00:46:07,097 --> 00:46:08,265 በቂ አይደለም! 818 00:46:08,390 --> 00:46:09,600 ኮንሰርቱ ዛሬ ቅዳሜ ነው። 819 00:46:09,683 --> 00:46:11,143 እና እኛ አሁንም መቶ አጭር ነን! 820 00:46:11,268 --> 00:46:12,811 መክሰስ እንዳለብን አውቅ ነበር። 821 00:46:12,895 --> 00:46:14,313 ለፎቶዎች ተጨማሪ! ደደብ ፣ ደደብ ፣ ደደብ! 822 00:46:14,480 --> 00:46:16,940 ሜይ መተንፈስ። በከረጢቱ ውስጥ ነው። 823 00:46:17,274 --> 00:46:18,275 ግን... 824 00:46:18,442 --> 00:46:20,152 ወደ ኮንሰርቱ መድረስ ምን ዋጋ አለው 825 00:46:20,235 --> 00:46:21,945 ለመደሰት በጣም ከደከመህ? 826 00:46:22,112 --> 00:46:25,282 አሁን እረፍት ይውሰዱ እና አንዳንድ ወንዶችን እንዳደንቅ እርዳኝ። 827 00:46:25,449 --> 00:46:26,950 እሺ እሺ እሺ እሺ 828 00:46:28,619 --> 00:46:29,745 ታዲያስ እንዴት ነው? 829 00:46:29,912 --> 00:46:31,413 - ሜይ! - ሄይ ፣ ሜይ ፣ ምን አለ? 830 00:46:32,748 --> 00:46:33,874 - ጥሩ ይመስላል! - ጥሩ ጥጃዎች! 831 00:46:34,041 --> 00:46:37,127 ትሪያንግል ነህ? ጠንከር ያለ ስለሆንክ! 832 00:46:38,462 --> 00:46:40,088 እናንተ ሰዎች በጣም ገራሚዎች ናችሁ። 833 00:46:40,964 --> 00:46:42,424 - ሄይ! - እየሰለሉን ነው? 834 00:46:42,591 --> 00:46:43,759 ላናግርሽ እፈልጋለሁ ሊ 835 00:46:43,842 --> 00:46:44,885 - እርሳው. - ጥሩ። 836 00:46:45,052 --> 00:46:47,638 እናትህ ውድ የሆነችውን ትንሽዋን Mei-Mei ታውቃለች ብለህ አስብ 837 00:46:47,805 --> 00:46:49,681 ፓንዳውን በትምህርት ቤት ሁሉ እያስተጋባ ነበር። 838 00:46:53,685 --> 00:46:55,354 ያ የእርስዎ ጉዳይ አይደለም! 839 00:46:55,687 --> 00:46:57,815 አንድ ተጨማሪ እርምጃ እና ሁሉንም ነገር እነግራታለሁ. 840 00:46:58,732 --> 00:47:01,401 አሁን ያንን ነገር አስወግደህ ስማኝ። 841 00:47:03,070 --> 00:47:04,279 ምንድን ነው የምትፈልገው? 842 00:47:05,906 --> 00:47:09,535 የታመመ የልደት ቀን ግብዣ ማድረግ እፈልጋለሁ. እጅግ በጣም ጥሩ። 843 00:47:12,913 --> 00:47:13,914 ዛሬ አርብ ነው። 844 00:47:13,997 --> 00:47:15,707 እዚያ ከሆንክ ሁሉም ሰው ይመጣል። 845 00:47:15,874 --> 00:47:17,209 እንደዛ ቀላል። 846 00:47:17,376 --> 00:47:18,544 ፓርቲ? 847 00:47:19,795 --> 00:47:22,798 እነሆ አፌን እንድትዘጋ ቸር አድርጌሃለሁ። 848 00:47:22,965 --> 00:47:24,842 የምጠይቀው አንድ መመለስ ብቻ ነው። 849 00:47:26,885 --> 00:47:27,886 እም. 850 00:47:28,387 --> 00:47:30,764 አደርገዋለሁ. 851 00:47:30,931 --> 00:47:32,975 ግን አንድ ያስከፍልዎታል ... 852 00:47:33,141 --> 00:47:34,685 ቁጥር ሁለት መቶ ብር. 853 00:47:34,810 --> 00:47:35,811 እሺ. 854 00:47:36,395 --> 00:47:38,021 ኧረ ቆይ እባክህ 855 00:47:39,064 --> 00:47:41,149 አዉነትክን ነው? እሱን ማመን አይችሉም። 856 00:47:41,316 --> 00:47:42,317 ይህ ወጥመድ ነው! 857 00:47:42,484 --> 00:47:44,069 ይህ የወንድ-ሴት ልጅ ፓርቲ ይመስላል። 858 00:47:44,152 --> 00:47:45,362 የወንድ እና የሴት ድግስ ተፈቅዶልናል? 859 00:47:45,529 --> 00:47:48,782 ጓዶች! ሁለት መቶ ብር ከአናት በላይ ያደርገናል! 860 00:47:48,949 --> 00:47:50,492 ይህን ማድረግ አለብን. 861 00:47:50,659 --> 00:47:52,619 ታይለር ውስጥ እንገናኛለን ፣ የእኔን ነገር አደርጋለሁ ፣ 862 00:47:52,703 --> 00:47:54,496 እና ከዚያ እንበራለን. ቀላል - ቀላል. 863 00:47:54,663 --> 00:47:55,664 ወንድ ፣ እናትህስ? 864 00:47:55,789 --> 00:47:56,790 እናቴን እርሳኝ. 865 00:47:56,874 --> 00:47:58,667 መሄዴን ሳታውቅ እመለሳለሁ። 866 00:47:58,834 --> 00:48:00,210 - ግን ... - ሄይ, dorkbag. 867 00:48:00,377 --> 00:48:03,130 ገብተናል። ግን ፓንዳውን የሚያገኙት ለአንድ ሰአት ብቻ ነው። 868 00:48:03,297 --> 00:48:06,008 እና ምንም ስጦታዎች እያመጣን አይደለም. 869 00:48:06,174 --> 00:48:07,384 ስምምነት 870 00:48:16,310 --> 00:48:18,395 እሺ፣ ወደ ማትሌቶች ልሄድ ነው። ደግሜ አይሀለሁ! 871 00:48:18,562 --> 00:48:21,899 ቆይ ስለ እራትስ? ሁሉንም ተወዳጆችህን አድርጌአለሁ። 872 00:48:23,650 --> 00:48:26,862 አመሰግናለሁ፣ ግን የማርያም አባት፣ አዎ፣ 873 00:48:27,029 --> 00:48:28,655 ፒዛ ማዘዝ. የተረፈውን አድኑኝ? 874 00:48:28,822 --> 00:48:30,282 - ካንተ ጋር ብመጣስ? - ኧረ... 875 00:48:30,449 --> 00:48:32,492 ምን እያደረክ ነው? መስመራዊ እኩልታዎች? ጂኦሜትሪ? 876 00:48:32,576 --> 00:48:33,619 ድርብ-የተጣመረ ክርን አለኝ! 877 00:48:33,785 --> 00:48:35,245 ተመልከት! ፍጹም ክበብ መሥራት እችላለሁ! 878 00:48:35,412 --> 00:48:39,291 ዋዉ! አዎ፣ ግን በጣም አሰልቺ ይሆናል። 879 00:48:39,458 --> 00:48:42,419 ከአባቴ ጋር መገናኘት አይሻልም? 880 00:48:42,711 --> 00:48:43,712 ኦ. 881 00:48:44,671 --> 00:48:45,672 የፍላሽ ካርዶችን እንውሰድ። 882 00:48:45,839 --> 00:48:46,840 - ግን... - እምም. 883 00:48:47,257 --> 00:48:48,258 እኔ የማትሌት ሻምፒዮን ነበርኩ። 884 00:48:48,342 --> 00:48:49,384 - በ8ኛ ክፍል ታውቃለህ? - ኧረ-እህ. 885 00:48:49,551 --> 00:48:52,179 "ያልተለመደ መለያ" ብለው ጠሩኝ። 886 00:48:52,346 --> 00:48:54,473 ጥሩ. ኦህ፣ ኧረ ጄድ ቤተ መንግሥት ዛሬ ማታ ላይ ነው። 887 00:48:54,640 --> 00:48:55,849 - ያንን አያምልጥዎ, አይደል? - አሁን, ደካማው ማገናኛ ማን ነው? 888 00:48:55,933 --> 00:48:56,975 ፕሪያ እና አቢ ብሩህ ይመስላሉ፣ ግን... 889 00:48:57,142 --> 00:48:58,143 ኦህ፣ እና ትራፊክ ቅዠት ነው። 890 00:48:58,226 --> 00:48:59,227 የጎዳና ላይ መኪናውን ብቻ ነው መውሰድ የምችለው... 891 00:48:59,394 --> 00:49:00,395 - ቆይ እና አርፈህ. - ማርያም... 892 00:49:00,562 --> 00:49:01,855 ጥሩ ልጅ ነች ማለቴ ነው። 893 00:49:01,939 --> 00:49:02,940 ግን ምናልባት እየዘገየችህ ሊሆን ይችላል። 894 00:49:03,106 --> 00:49:04,900 እማዬ በእውነት መምጣት የለብሽም። 895 00:49:05,067 --> 00:49:06,735 ሞኝ አትሁን። ቀድሞውንም መንገድ ላይ ነን። 896 00:49:08,070 --> 00:49:09,404 ግን አልፈልግህም! 897 00:49:16,244 --> 00:49:17,996 ቾፕ-ቾፕ ፣ ሁሉም። አትንጫጩ። 898 00:49:18,163 --> 00:49:19,164 ፍጥን. 899 00:49:34,221 --> 00:49:35,263 ኦ! ምንድን... 900 00:49:35,889 --> 00:49:37,432 ሄይ ፣ cuz! ይገርማል! 901 00:49:37,599 --> 00:49:39,726 አክስቴ? እዚህ ምን እያደረግሽ ነው? 902 00:49:39,893 --> 00:49:41,186 ሥነ ሥርዓቱ ፣ ሞኝነት። 903 00:49:41,353 --> 00:49:43,355 - She's lost weight. - No, no, she gained weight. 904 00:49:43,522 --> 00:49:45,023 - She looks like her mother. - She looks like her father. 905 00:49:45,190 --> 00:49:46,191 Ladies. 906 00:49:51,071 --> 00:49:52,072 Mother. 907 00:49:53,907 --> 00:49:54,908 Hey, Grandma. 908 00:49:55,075 --> 00:49:56,076 Poor dear. 909 00:49:56,243 --> 00:49:57,995 It must be so difficult 910 00:49:58,078 --> 00:50:01,081 keeping that unruly beast at bay. 911 00:50:01,623 --> 00:50:04,126 Your family is here now, Mei-Mei. 912 00:50:04,584 --> 00:50:07,004 And we will take care of everything. 913 00:50:10,007 --> 00:50:11,341 Everybody clap your hands 914 00:50:12,092 --> 00:50:13,844 Clap, clap, clap, clap your hands 915 00:50:15,012 --> 00:50:17,723 All right, now, we gonna do the basic step... 916 00:50:17,806 --> 00:50:19,474 Where is she? 917 00:50:21,018 --> 00:50:22,644 Who's up for some Boggle? 918 00:50:23,729 --> 00:50:26,898 Eat. You need your strength for the ritual. 919 00:50:27,024 --> 00:50:28,567 Thank you, aunties. 920 00:50:28,734 --> 00:50:30,861 Your hair is so thick, like a pelt. 921 00:50:31,028 --> 00:50:33,947 What a surprise that you all came so early. 922 00:50:34,114 --> 00:50:36,533 You need all the help you can get, Ming. 923 00:50:37,075 --> 00:50:39,327 So, Mei-Mei, you've been managing 924 00:50:39,411 --> 00:50:40,537 to keep the panda in? 925 00:50:41,079 --> 00:50:43,457 - Yep. Totally. - Really? 926 00:50:43,623 --> 00:50:44,624 What's that, Lily? 927 00:50:44,791 --> 00:50:47,085 Well, it's a little hard to believe 928 00:50:47,169 --> 00:50:49,671 that Mei-Mei could control such a beast. 929 00:50:49,838 --> 00:50:51,006 She's just a child. 930 00:50:51,173 --> 00:50:53,216 It's true. And if Mei-Mei's panda 931 00:50:53,300 --> 00:50:55,594 is anything like Ming's... 932 00:50:55,677 --> 00:50:56,845 Mei-Mei's better than any of us 933 00:50:56,928 --> 00:50:58,096 at controlling the panda. 934 00:50:58,263 --> 00:51:02,017 She passed every trigger test. Even the kitten box. 935 00:51:02,184 --> 00:51:03,185 - Oh! - Oh, my goodness! 936 00:51:03,268 --> 00:51:04,311 - That's unbelievable. - Impressive. 937 00:51:04,478 --> 00:51:06,605 She just thinks of my love for her, 938 00:51:06,688 --> 00:51:08,940 and it gives her the strength to stay calm. 939 00:51:09,816 --> 00:51:11,109 Exactly. 940 00:51:11,276 --> 00:51:12,778 - Aw. - How sweet. 941 00:51:12,861 --> 00:51:14,071 How sweet. 942 00:51:14,196 --> 00:51:16,406 Anyway, thanks for all the gifts, 943 00:51:16,490 --> 00:51:18,450 but I think I'll go to bed early. 944 00:51:18,617 --> 00:51:19,951 Keeping that animal locked down 945 00:51:20,035 --> 00:51:21,536 sure takes a lot of energy. 946 00:51:21,703 --> 00:51:23,246 Okay, sweetie. Get some rest. 947 00:51:23,330 --> 00:51:24,331 Night, everyone. 948 00:51:24,456 --> 00:51:25,457 - Good night, Mei-Mei. - Sleep well. 949 00:51:25,540 --> 00:51:26,583 - Get some beauty rest. - Get some rest. 950 00:51:34,674 --> 00:51:35,675 Oh! 951 00:51:40,430 --> 00:51:42,599 Mei-Mei, can I have a word with you? 952 00:51:43,183 --> 00:51:45,018 Uh, sure. What's up? 953 00:51:47,771 --> 00:51:49,189 I found this. 954 00:51:49,898 --> 00:51:53,401 Strange for a girl who hasn't let her panda out. 955 00:51:53,527 --> 00:51:54,653 It's, uh... 956 00:51:55,237 --> 00:51:56,363 It's not mine. 957 00:51:56,446 --> 00:51:59,407 Mei-Mei, I know what you're doing. 958 00:51:59,574 --> 00:52:02,744 I know how hard it is to keep the beast in. 959 00:52:02,911 --> 00:52:06,414 It feels so good to let it out. So free. 960 00:52:07,249 --> 00:52:11,503 ግን ባደረግክ ቁጥር እየጠነከረ ይሄዳል። 961 00:52:12,003 --> 00:52:14,214 እና ከዚያ ለዘላለም በእሱ ላይ ታስረዋል ፣ 962 00:52:14,297 --> 00:52:16,716 እና የአምልኮ ሥርዓቱ አይሳካም. 963 00:52:17,634 --> 00:52:19,845 ይህ ተከስቶ ያውቃል? 964 00:52:20,011 --> 00:52:22,264 ሊከሰት አይችልም. 965 00:52:25,016 --> 00:52:28,854 እኔና እናትህ አንድ ጊዜ ቅርብ ነበርን ፣ 966 00:52:29,020 --> 00:52:32,399 ነገር ግን ቀይ ፓንዳ ያንን ወሰደው. 967 00:52:33,358 --> 00:52:36,486 ያ በአንተ ላይ ሲደርስ ለማየት መታገስ አልቻልኩም። 968 00:52:37,487 --> 00:52:39,865 ስለዚህ ፓንዳ የለም። 969 00:52:42,617 --> 00:52:45,912 አንተ የእናትህ ዓለም ሁሉ ነህ፣ Mei-Mei። 970 00:52:46,079 --> 00:52:48,915 ትክክለኛውን ነገር እንደምታደርግ አውቃለሁ። 971 00:52:52,043 --> 00:52:53,670 ኧረ-እ. እም እምም! 972 00:52:53,837 --> 00:52:55,463 - ኧረ ትል - እ... ኦክቶፐስ! 973 00:52:55,630 --> 00:52:57,549 - ስፓጌቲ? - ገዳይ ሮቦት! 974 00:52:57,716 --> 00:52:58,925 ሟችነት። 975 00:52:59,176 --> 00:53:00,427 እም. ጥሩ. 976 00:53:00,552 --> 00:53:01,970 ይህ ያማል። 977 00:53:02,053 --> 00:53:03,930 - ዋስ እናውጣ። - ጠብቅ ብቻ. እዚህ ትሆናለች። 978 00:53:04,097 --> 00:53:05,390 እንደምትደበድባት አውቃለሁ። 979 00:53:05,473 --> 00:53:06,474 ፓንዳ ልጃገረድ! 980 00:53:06,600 --> 00:53:08,476 - ሜይ ነው! - Cthulhu አመሰግናለሁ. 981 00:53:08,602 --> 00:53:10,437 ኧረ ግዜው. 982 00:53:14,524 --> 00:53:17,068 ዮ! ምን አለ ፣ ፒፕስ? 983 00:53:17,152 --> 00:53:18,278 ምንድን ነው የለበስከው? 984 00:53:18,445 --> 00:53:20,780 ሄይ ታይለር። መልካም ልደት. 985 00:53:21,239 --> 00:53:25,869 እኔ የምከፍለው ለቀይ ፓንዳ እንጂ ለዚህ ቆሻሻ አይደለም! ድርድር ጠፍቷል! 986 00:53:26,036 --> 00:53:28,914 ጠብቅ! ቆሻሻ ይህን ማድረግ ይችላል? ኧረ-እህ. 987 00:53:28,997 --> 00:53:30,832 ወይስ ይሄ? ገንፎውን ይቅበዘበዙ. 988 00:53:30,999 --> 00:53:33,919 ኑ ጓዶች! ገንፎውን ይቅበዘበዙ. 989 00:53:35,128 --> 00:53:37,130 ደህና እየተሰማህ ነው? 990 00:53:37,255 --> 00:53:39,633 Guys, it's hard to explain, but just, hmm... 991 00:53:39,799 --> 00:53:40,967 Just trust me on this. 992 00:53:41,051 --> 00:53:42,761 I can't panda anymore. I'm sorry. 993 00:53:42,928 --> 00:53:45,096 Okay, okay, okay. It's fine. 994 00:53:45,263 --> 00:53:46,473 You don't have to do it. 995 00:53:46,556 --> 00:53:47,974 We'll just, uh, figure something... 996 00:53:48,141 --> 00:53:49,267 I won't go. 997 00:53:49,351 --> 00:53:51,853 What? Priya, you can't not go. 998 00:53:52,020 --> 00:53:53,647 Jesse's your soul mate. 999 00:53:53,813 --> 00:53:54,814 But we only have enough 1000 00:53:54,940 --> 00:53:56,441 - for three tickets. - Then I'll stay home. 1001 00:53:56,608 --> 00:53:58,526 Abby, no! I'll stay home. 1002 00:53:58,693 --> 00:54:01,029 Guys, if we can't all go, 1003 00:54:01,196 --> 00:54:03,198 then none of us should go. 1004 00:54:03,740 --> 00:54:04,741 Right? 1005 00:54:17,629 --> 00:54:19,506 Just one last time. 1006 00:54:20,090 --> 00:54:21,132 Hey, Tyler! 1007 00:54:21,299 --> 00:54:23,718 You want the panda? You're getting the panda. 1008 00:54:24,678 --> 00:54:26,721 Let's hear it for the birthday boy! 1009 00:54:30,016 --> 00:54:31,017 Yes! 1010 00:54:34,104 --> 00:54:36,147 Go, Tyler! Go, Tyler! 1011 00:54:36,314 --> 00:54:37,983 - Go, go, go, Tyler! - Yeah! 1012 00:54:38,149 --> 00:54:39,150 Okay! 1013 00:54:49,369 --> 00:54:50,704 Yeah! Get it, girl! 1014 00:54:53,832 --> 00:54:55,917 Yeah! Oh, yeah! 1015 00:54:56,084 --> 00:54:57,919 Oh, yeah! 1016 00:55:00,130 --> 00:55:02,549 Faster! Faster! Whoo! 1017 00:55:02,632 --> 00:55:04,676 - Yeah! - Yeah! 1018 00:55:04,843 --> 00:55:06,803 Yeah! 1019 00:55:08,138 --> 00:55:09,222 You sure the hotel's all right? 1020 00:55:09,389 --> 00:55:11,141 It'll do. At least breakfast is free. 1021 00:55:11,308 --> 00:55:13,184 Get some rest. You look tired. 1022 00:55:13,351 --> 00:55:14,561 Good night, cuz. Try that tea. 1023 00:55:14,728 --> 00:55:16,730 - ደህና ምሽት ፣ ሚንግ - መልካም ሌሊት. 1024 00:55:19,065 --> 00:55:21,735 ሚንግ፣ ይህ ወሳኝ ጊዜ ነው። 1025 00:55:21,901 --> 00:55:25,822 Mei-Mei ከመቼውም ጊዜ በላይ አሁን ጠንካራ እጅ ያስፈልገዋል። 1026 00:55:25,989 --> 00:55:28,700 ከእይታህ እንድትወጣ አትፍቀድላት። 1027 00:55:28,867 --> 00:55:30,118 አላደርግም እናቴ። 1028 00:55:52,474 --> 00:55:54,559 እም. ኦ. 1029 00:55:58,772 --> 00:55:59,773 ኦ. 1030 00:56:00,440 --> 00:56:01,441 በፍፁም. 1031 00:56:06,071 --> 00:56:08,490 "ፀጉር ሕፃን"? 1032 00:56:08,573 --> 00:56:09,741 ኦ! 1033 00:56:10,617 --> 00:56:11,618 ምንድን? 1034 00:56:19,334 --> 00:56:20,335 ምንድን... 1035 00:56:22,670 --> 00:56:24,381 ግንቦት - ግንቦት. ምንድን ነው ሁሉም... 1036 00:56:31,388 --> 00:56:34,140 አዎ! አደረግነው! 4-ከተማ እያየን ነው! 1037 00:56:34,307 --> 00:56:35,308 - ውይ! - አዎ. 1038 00:56:36,476 --> 00:56:38,520 ሄይ፣ Mei ማንም አይቶ ያውቃል? 1039 00:56:41,689 --> 00:56:43,983 ዳንግ እየሰራህ ነው። 1040 00:56:44,109 --> 00:56:45,402 እንዴት ያለ ዲቫ ነው! 1041 00:56:45,735 --> 00:56:47,570 ሁሉም ዋጋ ይኖረዋል። 1042 00:56:51,366 --> 00:56:54,911 ነገ ወደዚያ ኮንሰርት ሴት ልጆች እየሄድን ነው። 1043 00:56:55,078 --> 00:56:57,956 እና ሴቶች ይወጣሉ. 1044 00:56:58,665 --> 00:57:00,375 ቃል በቃል ጉስቁልና። 1045 00:57:00,500 --> 00:57:03,086 እም. ጄሲ ምን የሚሸተው ይመስላችኋል? 1046 00:57:04,421 --> 00:57:05,713 ወተት ቸኮሌት እና እርጥብ አለቶች. 1047 00:57:05,880 --> 00:57:06,881 ዋዉ! 1048 00:57:07,048 --> 00:57:08,049 በጣም ወንድ። 1049 00:57:08,133 --> 00:57:09,134 ኦ --- አወ! 1050 00:57:09,384 --> 00:57:11,094 ሮቤየር ጁኒየር እየተፈጠረ ነው! 1051 00:57:11,177 --> 00:57:12,679 በመጨረሻ ከአባትህ ጋር ትገናኛለህ! 1052 00:57:12,846 --> 00:57:14,389 እና ትኩስ አጎቶቻችሁ! 1053 00:57:15,849 --> 00:57:17,016 ምንድን? እውነት ነው. 1054 00:57:19,269 --> 00:57:22,480 ሜይ ፣ የአምልኮ ሥርዓቱን ባትሠሩስ? 1055 00:57:23,231 --> 00:57:25,108 ፓንዳውን ብታስቀምጠውስ? 1056 00:57:25,275 --> 00:57:27,110 - ምንድን? - ተመልከት! 1057 00:57:27,277 --> 00:57:28,862 እርስዎ ተመሳሳይ ላባ-አቧራ አይደላችሁም ፣ 1058 00:57:28,945 --> 00:57:29,946 ቀጥ - ኤ ፣ ደህና - ደህና… 1059 00:57:30,113 --> 00:57:31,614 እኛ ያላየነውን ፣ እንደ ፣ በጭራሽ። 1060 00:57:31,781 --> 00:57:33,575 - አዎ. - አሁን እንደዚህ አመጸኛ ነዎት። 1061 00:57:33,741 --> 00:57:36,244 ጓዶች፣ ለዘላለም እንደዚህ መሆን አልችልም። 1062 00:57:36,411 --> 00:57:38,246 ቤተሰቤ በሙሉ ይገረማሉ። 1063 00:57:38,413 --> 00:57:40,206 በተለይ እናቴ. 1064 00:57:41,583 --> 00:57:44,085 ምኞቷ እና ህልሟ ሁሉ በእኔ ላይ ተጣብቀዋል። 1065 00:57:44,252 --> 00:57:47,255 አውቃለሁ. ግን የምር ተለውጠሃል 1066 00:57:47,964 --> 00:57:49,215 እና በአንተ እኮራለሁ። 1067 00:57:49,716 --> 00:57:52,635 ሁሉንም አታስወግድ፣ ታውቃለህ? 1068 00:57:52,802 --> 00:57:54,220 አዎ። ላንተ ባይሆን ኖሮ 1069 00:57:54,304 --> 00:57:55,722 ይህ ምንም አይሆንም. 1070 00:57:55,889 --> 00:57:58,266 - አንተ ቦምብ! - ቃል. አንተ ቦምብ, Mei. 1071 00:57:58,433 --> 00:57:59,642 አይ አንተ ቦምብ ነህ። 1072 00:57:59,809 --> 00:58:00,852 ሁላችንም ቦምብ እንሰራለን! 1073 00:58:01,019 --> 00:58:03,396 አዎ. አዎ. አዎ! 1074 00:58:03,563 --> 00:58:04,647 እኛ ቦምብ ነው! 1075 00:58:04,731 --> 00:58:06,441 4-ከተማ ፣ እዚህ ደርሰናል! - - ሮቤየር እወድሃለሁ! 1076 00:58:06,608 --> 00:58:08,651 ወደ አንተ እየመጣን ነው! እኛ ሴቶች ነን! 1077 00:58:08,818 --> 00:58:10,487 - እኛ ሴቶች ነን! - እኛ ሞቃት ነን! 1078 00:58:12,822 --> 00:58:14,032 ደህና ፣ ሆሚ ፣ ቀጣዩ 4-ከተማ ነው። 1079 00:58:14,199 --> 00:58:16,868 ወንዶቹ በ25ኛው ቀን ወደ ቶሮንቶ ይመጣሉ! 1080 00:58:16,951 --> 00:58:18,453 ስለዚህ ቲኬቶችዎን አሁን ያግኙ። 1081 00:58:18,620 --> 00:58:20,747 እና ያረጋግጡ፣ ስካይዶምን ከፍተው ይጮሀሉ። 1082 00:58:20,914 --> 00:58:22,373 እና በቀይ የጨረቃ ግርዶሽ ስር ማከናወን. 1083 00:58:22,457 --> 00:58:23,500 እሱ ጋላክሲ ይሆናል ፣ በእርግጠኝነት። 1084 00:58:23,666 --> 00:58:24,834 አብይ... 1085 00:58:25,376 --> 00:58:28,505 ኮንሰርቱ 18ኛው ነበር ብለሃል። 1086 00:58:28,671 --> 00:58:32,425 ነው! እሱ ተሳስቷል! ተመልከት! 18ኛው ቶሮንቶ! 1087 00:58:33,176 --> 00:58:34,177 እ... 1088 00:58:34,302 --> 00:58:35,512 ይህ ይላል ቶሌዶ። 1089 00:58:35,637 --> 00:58:36,638 ምንድን? 1090 00:58:40,350 --> 00:58:42,644 ቶሌዶ? 1091 00:58:42,769 --> 00:58:43,853 ቶሌዶ ምንድነው? 1092 00:58:44,020 --> 00:58:45,271 - በፍፁም. - ምንድን? 1093 00:58:45,438 --> 00:58:47,440 4-ከተማው ከሥርዓቱ ጋር አንድ ነው? 1094 00:58:47,607 --> 00:58:48,691 አይ! 1095 00:58:48,858 --> 00:58:49,984 ተመሳሳይ ምሽት? 1096 00:58:50,527 --> 00:58:52,737 ተመሳሳይ ምሽት? ምንድን? 1097 00:58:52,904 --> 00:58:54,489 - ሜይ ፣ ቀዝቀዝ - ችግር የለም. 1098 00:58:54,656 --> 00:58:56,032 አይደለም፣ አይደለም! 1099 00:58:56,199 --> 00:58:59,619 ባለ 4-ከተማ ሊያመልጠኝ አልችልም! በጣም ጠንክረን ሰርተናል! 1100 00:59:00,745 --> 00:59:03,206 ግን የአምልኮ ሥርዓቱ. ሁሉንም ሰው እጥላለሁ! 1101 00:59:03,373 --> 00:59:06,000 - አይ ፣ አይሆንም ፣ አይሆንም! - ሄይ ፓንዳ ልጃገረድ 1102 00:59:07,502 --> 00:59:09,879 ምን እያደረክ ነው? ተጨማሪ ማሽከርከር እንፈልጋለን። 1103 00:59:10,046 --> 00:59:11,839 ዝም በል፣ ዥረት ፊት። ስራ በዝቶብኛል. 1104 00:59:12,257 --> 00:59:13,258 ኧረ ተው! 1105 00:59:13,424 --> 00:59:14,759 ያንን ትወስዳለህ፣ ታይለር? 1106 00:59:14,926 --> 00:59:16,219 ገንዘብዎን ይፈልጋሉ? 1107 00:59:16,302 --> 00:59:17,971 ከዚያ ቂጥህን አሁን እዚህ ውረድ! 1108 00:59:18,137 --> 00:59:19,973 ገንዘብዎን ይረሱ እና ይረሱ! 1109 00:59:20,139 --> 00:59:21,516 ሜይ! በቃ እንሂድ። 1110 00:59:21,641 --> 00:59:22,642 የእኛ ስምምነትስ? 1111 00:59:22,809 --> 00:59:23,810 ድርድርዎን ያጥፉ! 1112 00:59:23,935 --> 00:59:25,436 ጥሩ! ውጣ ከ 'ዚ! 1113 00:59:25,603 --> 00:59:27,355 ወደ ስነ-ልቦና እናትህ ተመለስ 1114 00:59:27,438 --> 00:59:29,774 እና አስፈሪው ቤተመቅደስህ፣ አንተ ጨካኝ! 1115 00:59:29,899 --> 00:59:31,901 ሜይ ፣ አይሆንም! 1116 00:59:32,026 --> 00:59:33,987 መልሰህ ውሰደው! 1117 00:59:34,153 --> 00:59:35,154 ስለ ቤተሰቤ እንደዛ አታውራ! 1118 00:59:35,321 --> 00:59:36,322 - እየጎዳኸው ነው! - ሜይ! 1119 00:59:36,489 --> 00:59:38,032 - ሜይ-ሜይ ፣ አቁም! - አልወድህም! እጠላለሁ... 1120 00:59:38,199 --> 00:59:40,076 እዚህ ምን እየተደረገ ነው? 1121 00:59:42,328 --> 00:59:43,746 ይቅርታ. 1122 00:59:43,913 --> 00:59:46,749 ብቻ ከእኔ ውረዱ። አባክሽን. 1123 00:59:53,506 --> 00:59:54,757 ማመን አልችልም 1124 00:59:54,841 --> 00:59:55,842 ሴት ልጅዎን ይህን እንድታደርግ ትፈቅዳለህ! 1125 00:59:56,009 --> 00:59:57,552 በልጄ ላይ ምን እንዳደረገች ይገባሃል? 1126 00:59:57,719 --> 00:59:58,803 በ ጣ ም አ ዝ ና ለ ሁ. 1127 00:59:59,012 --> 01:00:01,306 ከዚህ በፊት እንደዚህ አይነት ነገር ሰርታ አታውቅም። 1128 01:00:01,472 --> 01:00:02,557 በእሷ ላይ ምን እንደመጣ አላውቅም። 1129 01:00:02,724 --> 01:00:04,434 ይቅርታህን መስማት አልፈልግም እሺ? 1130 01:00:04,517 --> 01:00:06,644 - በድጋሚ አዝናለሁ. - እሷ እንስሳ ነች! 1131 01:00:06,811 --> 01:00:09,772 ደህና ፣ ፓርቲ አለቀ! ሁላችሁም ወደ ቤት ሂዱ! 1132 01:00:23,286 --> 01:00:25,371 እናንተ ሴት ልጆች እንደዚህ ትጠቀማላችሁ ብዬ አላምንም! 1133 01:00:25,538 --> 01:00:26,539 - ምንድን? - ግን አላደረግንም። 1134 01:00:26,623 --> 01:00:27,624 አይ፣ በጭራሽ አንፈልግም። 1135 01:00:27,790 --> 01:00:29,709 - ምንድን? - ረባሽ መሖንህን አውቄ ነበር. 1136 01:00:29,876 --> 01:00:30,877 እነዚህን ሁሉ ሀሳቦች በማስቀመጥ 1137 01:00:30,960 --> 01:00:33,171 ወደ Mei-Mei ጭንቅላት ፣ ዙሪያዋን እያዞራት። 1138 01:00:33,338 --> 01:00:35,506 አሁን እየዋሸች ነው፣ ሾልኮ ወጣች። 1139 01:00:35,673 --> 01:00:38,051 መከላከያ የሌለውን ልጅ አጠቃች። 1140 01:00:38,343 --> 01:00:39,761 ይህ ቀልድ ነው ብለው ያስባሉ? 1141 01:00:39,844 --> 01:00:41,596 ይህ ምን ያህል አደገኛ እንደሆነ ታውቃለህ? 1142 01:00:41,763 --> 01:00:45,099 አላማ አልነበረንም፣ 4-Town ማየት ብቻ ነው የፈለግነው። 1143 01:00:45,266 --> 01:00:47,727 4-ከተማ! ተጠቀምክባት 1144 01:00:47,810 --> 01:00:49,395 ለብዙ ተንኮለኛ ወንጀለኞች? 1145 01:00:49,562 --> 01:00:51,856 - አይ! ፈለገች... - አትወቅሳት። 1146 01:00:52,023 --> 01:00:53,441 She is a good girl, 1147 01:00:53,524 --> 01:00:55,068 and you've taken advantage of her. 1148 01:00:55,443 --> 01:00:56,778 Mei, tell her. 1149 01:01:04,661 --> 01:01:06,287 - What? - Dude! 1150 01:01:08,331 --> 01:01:09,415 Come on, Mei-Mei. 1151 01:01:10,416 --> 01:01:11,417 Let's go. 1152 01:01:58,798 --> 01:02:00,258 Will call that way. 1153 01:02:02,009 --> 01:02:04,095 All righty, general admission, eh? 1154 01:02:04,178 --> 01:02:05,304 How many tickets? 1155 01:02:08,349 --> 01:02:09,350 Three, please. 1156 01:02:12,437 --> 01:02:14,272 What is that? 1157 01:02:14,939 --> 01:02:17,442 Um, I think it's coming from the SkyDome, Mother. 1158 01:02:17,567 --> 01:02:19,569 Four is the worst number. 1159 01:02:19,736 --> 01:02:21,487 You know, Vivian was due on the fourth, 1160 01:02:21,571 --> 01:02:23,030 but I held her in until the fifth... 1161 01:02:23,197 --> 01:02:24,198 Quiet, Lily. 1162 01:02:24,282 --> 01:02:25,283 Hurry up, everyone. 1163 01:02:25,408 --> 01:02:27,285 It's almost time to start the ritual. 1164 01:02:27,452 --> 01:02:28,745 Nervous, Mei-Mei? 1165 01:02:28,911 --> 01:02:30,621 - A little. - Oh, well, 1166 01:02:30,705 --> 01:02:34,751 I've got 50 years' experience as a shaman. 1167 01:02:34,876 --> 01:02:37,128 This will be a piece of cake. 1168 01:02:37,837 --> 01:02:39,756 And mostly painless. 1169 01:02:39,881 --> 01:02:41,883 Thanks, Mr. Gao. 1170 01:02:42,049 --> 01:02:43,217 Wait, "mostly"? 1171 01:02:45,052 --> 01:02:48,306 Long ago, the spirits blessed the women 1172 01:02:48,389 --> 01:02:51,350 of our family with a great challenge. 1173 01:02:51,517 --> 01:02:54,103 Mei-Mei, tonight is your turn. 1174 01:02:54,729 --> 01:02:56,731 Like all the women around this table, 1175 01:02:56,898 --> 01:02:59,525 you too will banish the beast within 1176 01:02:59,692 --> 01:03:02,612 and finally become your true self. 1177 01:03:02,779 --> 01:03:06,449 ጸሓይ ኢየ ይመርሕና ይሓይሽ። 1178 01:03:06,616 --> 01:03:07,658 - ሰምተህ ሰማ! - ትክክል ነው. 1179 01:03:07,742 --> 01:03:08,743 አይነፋው. 1180 01:03:09,994 --> 01:03:13,331 ኧረ... ጊዜው ደርሷል። 1181 01:03:13,498 --> 01:03:15,708 ቀይ ጨረቃ ልትጀምር ነው። 1182 01:03:16,167 --> 01:03:17,585 ግንቦት - ግንቦት, ሂድ ተዘጋጅ. 1183 01:03:17,752 --> 01:03:18,961 አዎ እናቴ። 1184 01:03:19,504 --> 01:03:21,422 ኦህ መሳሪያዎቹ የት አሉ? 1185 01:03:22,924 --> 01:03:23,925 በጣም አስደናቂ ነው! 1186 01:03:26,719 --> 01:03:28,346 - እምም. ኧረ? - ጂን! 1187 01:03:28,429 --> 01:03:29,806 - ጠረጴዛውን ለማጽዳት ያግዙ! - ኧረ-እህ. 1188 01:03:34,560 --> 01:03:35,561 እ... 1189 01:03:36,437 --> 01:03:37,647 ኦ! 1190 01:03:38,439 --> 01:03:39,440 በርቷል? 1191 01:03:40,608 --> 01:03:42,109 4-ከተማ ፣ እዚህ ደርሰናል! 1192 01:03:42,193 --> 01:03:43,319 ኧረ 1193 01:03:43,486 --> 01:03:44,570 ያ በጣም አስከፊ ነው። 1194 01:03:45,112 --> 01:03:46,113 እም. 1195 01:03:49,450 --> 01:03:51,410 በራሴ አደረግኩት 1196 01:04:00,586 --> 01:04:01,587 አልወድህም! 1197 01:04:07,426 --> 01:04:08,469 ግባ. 1198 01:04:09,220 --> 01:04:10,221 ሄይ አባዬ. 1199 01:04:10,888 --> 01:04:12,139 እኔ... ዝግጁ ነኝ ማለት ይቻላል። 1200 01:04:12,306 --> 01:04:13,599 ይህን ሠርተሃል? 1201 01:04:16,102 --> 01:04:17,395 እዚህ፣ እሰርሰዋለሁ። 1202 01:04:18,604 --> 01:04:21,148 ምንድን? በቃ ደደብ ነበርን። 1203 01:04:22,900 --> 01:04:26,070 የፓንዳው አደገኛ፣ ከቁጥጥር ውጪ የሆነ። 1204 01:04:27,154 --> 01:04:29,824 ኧረ እናትህን ትመስላለህ። 1205 01:04:30,783 --> 01:04:33,703 ስለ ፓንዳዋ ምን ነገረችህ? 1206 01:04:33,828 --> 01:04:37,290 መነም. ስለ እሱ አታወራም። 1207 01:04:37,456 --> 01:04:40,334 በጣም አጥፊ ነበር። 1208 01:04:40,418 --> 01:04:42,670 እና ትልቅ። 1209 01:04:43,796 --> 01:04:45,965 የቤተ መቅደሱን ግማሹን ልታወጣ ነበር። 1210 01:04:46,132 --> 01:04:47,842 አንተ... አይተሃል? 1211 01:04:48,134 --> 01:04:49,302 አንዴ ብቻ. 1212 01:04:49,468 --> 01:04:52,013 እሷ እና አያትህ በጣም አስከፊ የሆነ ውጊያ ገጠማቸው። 1213 01:04:52,179 --> 01:04:53,764 ከምን በላይ? 1214 01:04:56,517 --> 01:04:59,562 አያትህ አልፈቀዱልኝም። 1215 01:05:00,146 --> 01:05:02,064 እናትህን ግን ማየት ነበረብህ። 1216 01:05:02,231 --> 01:05:05,443 እሷ የማይታመን ነበረች። 1217 01:05:07,320 --> 01:05:09,906 እኔ ግን ጭራቅ ነኝ። 1218 01:05:12,033 --> 01:05:15,202 ሰዎች ለእነሱ ሁሉም ዓይነት ጎኖች አሏቸው፣ ሜኢ። 1219 01:05:15,703 --> 01:05:18,873 እና አንዳንድ ጎኖች የተዘበራረቁ ናቸው። 1220 01:05:19,916 --> 01:05:23,502 ነጥቡ መጥፎ ነገሮችን መግፋት አይደለም 1221 01:05:24,587 --> 01:05:27,632 ለእሱ ቦታ ለመስጠት ነው, ከእሱ ጋር መኖር. 1222 01:05:29,800 --> 01:05:33,554 ሜይ፣ ከፈለግክ አጥፋው፣ ግን ይህ የአንተ ጎን... 1223 01:05:35,389 --> 01:05:36,474 አሳቀኝ። 1224 01:05:39,810 --> 01:05:41,646 ወገን፣ አብደሃል! 1225 01:05:43,064 --> 01:05:44,106 እዚህ ይምጡ! 1226 01:05:46,150 --> 01:05:47,151 ሜይ-ሜኢ 1227 01:05:49,403 --> 01:05:50,404 ሰአቱ ደረሰ. 1228 01:06:01,207 --> 01:06:04,543 መመሪያዎቼን ብቻ ይከተሉ እና ይተንፍሱ። 1229 01:06:11,592 --> 01:06:14,095 አሁን ከክበቡ አትንቀሳቀሱ። 1230 01:06:14,178 --> 01:06:15,388 ገባህ? 1231 01:06:15,554 --> 01:06:17,682 ቀይ ጨረቃ እስካበራች ድረስ ፣ 1232 01:06:18,265 --> 01:06:20,893 የከዋክብት ግዛት ክፍት ይሆናል። 1233 01:06:21,894 --> 01:06:23,938 እና ይህ ክበብ በሩ ነው. 1234 01:06:40,162 --> 01:06:41,247 ምን እያሉ ነው? 1235 01:06:41,414 --> 01:06:45,543 በሩ የሚከፈተው ከልባችን ስንዘፍን ብቻ ነው። 1236 01:06:45,710 --> 01:06:49,255 ምንም ለውጥ አያመጣም። ቶኒ ቤኔትን እወዳለሁ 1237 01:06:49,422 --> 01:06:52,633 ግን አያትህ ፣ ኧረ እሷ የድሮ ትምህርት ቤት ነች። 1238 01:06:53,259 --> 01:06:56,178 አሁን, በድምፃቸው ላይ አተኩር. 1239 01:06:56,345 --> 01:06:58,347 እነሱ ይመሩህ። 1240 01:07:04,061 --> 01:07:06,939 ኦ ፣ ፀሃይ ፣ የተከበሩ ቅድመ አያት ፣ 1241 01:07:07,356 --> 01:07:08,691 አሁን ስማን። 1242 01:07:14,071 --> 01:07:17,074 ይህችን ልጅ በውስጥዋ አውሎ ንፋስ ምራው። 1243 01:07:25,291 --> 01:07:26,625 ጮክ ብሎ! ጮክ ብሎ! 1244 01:07:34,091 --> 01:07:37,136 And return the red panda spirit 1245 01:07:37,303 --> 01:07:38,679 from where it came! 1246 01:08:16,967 --> 01:08:18,636 Sun Yee. 1247 01:09:16,026 --> 01:09:17,862 You can do it. Keep going! 1248 01:09:37,590 --> 01:09:38,632 No! 1249 01:09:51,228 --> 01:09:52,396 What happened? 1250 01:09:52,479 --> 01:09:53,689 - What was that? - Mei-Mei... 1251 01:09:53,772 --> 01:09:54,773 Is everyone okay? 1252 01:09:54,899 --> 01:09:55,941 Oh, my goodness, I can't... 1253 01:09:56,025 --> 01:09:57,026 Mei-Mei. 1254 01:09:57,693 --> 01:09:59,403 It's okay. We can do it again. 1255 01:10:00,905 --> 01:10:01,906 Mei-Mei? 1256 01:10:03,157 --> 01:10:04,158 I'm keeping it. 1257 01:10:04,325 --> 01:10:05,492 - What did she say? - Keeping it? 1258 01:10:05,659 --> 01:10:06,911 I'm keeping it! 1259 01:10:07,077 --> 01:10:08,078 - Oh, no! - Mei-Mei! 1260 01:10:08,162 --> 01:10:09,163 Stop her! 1261 01:10:09,288 --> 01:10:10,289 - What are you doing? - Stop, Mei-Mei! 1262 01:10:10,372 --> 01:10:11,624 - Don't let her go! - No! 1263 01:10:11,707 --> 01:10:13,626 - Let go! - What has come over you? 1264 01:10:13,792 --> 01:10:15,419 Stop! Get a hold of her! 1265 01:10:15,586 --> 01:10:17,421 - Mei-Mei! Stop! - Don't do this! 1266 01:10:17,588 --> 01:10:19,590 Mei-Mei! 1267 01:10:19,757 --> 01:10:20,758 No! 1268 01:10:21,842 --> 01:10:23,510 I'm going to the concert! 1269 01:10:24,428 --> 01:10:26,305 - Get back here! - Mei-Mei! Stop! 1270 01:10:26,472 --> 01:10:28,140 - A concert? - No! 1271 01:10:29,808 --> 01:10:31,727 This is a disaster. 1272 01:10:31,810 --> 01:10:33,479 Unbelievable. Ming! 1273 01:10:33,646 --> 01:10:34,730 Too good to be true. 1274 01:10:34,897 --> 01:10:36,315 How could you let this happen? 1275 01:10:36,899 --> 01:10:38,651 She's out of control! 1276 01:10:38,984 --> 01:10:41,028 Ming, it's okay. 1277 01:10:41,195 --> 01:10:42,238 Ming! Ming! Answer me! 1278 01:10:42,321 --> 01:10:43,322 What are we going to do about this? 1279 01:10:43,489 --> 01:10:45,407 How could she? 1280 01:10:48,077 --> 01:10:50,412 How could she do this to... 1281 01:10:50,579 --> 01:10:52,790 her own mother? 1282 01:11:03,676 --> 01:11:04,927 Ming? 1283 01:11:06,428 --> 01:11:08,305 Mei-Mei! 1284 01:11:12,643 --> 01:11:13,644 Excuse me! 1285 01:11:41,380 --> 01:11:42,464 Whoo! Yeah! 1286 01:11:44,091 --> 01:11:45,092 4-Town! 1287 01:11:48,929 --> 01:11:49,930 - ሜይ! - ሜይ! 1288 01:11:50,055 --> 01:11:51,724 - እዚህ ነዎት! - እዚህ ምን እያደረግሽ ነው? 1289 01:11:53,100 --> 01:11:54,518 ማድረግ አልቻልኩም። 1290 01:11:54,685 --> 01:11:58,188 ፓንዳው የኔ አካል ነው፣ እና እናንተም ናችሁ። 1291 01:11:58,731 --> 01:12:00,941 ሜይ፣ አውቶቡሱ ስር ጣልክን። 1292 01:12:01,150 --> 01:12:02,985 አውቃለሁ እና አዝናለሁ. 1293 01:12:03,152 --> 01:12:04,320 አባዜ ተጠምጄ ነበር። 1294 01:12:04,403 --> 01:12:06,071 ሕይወቴን በሙሉ በእናቴ ይሁንታ. 1295 01:12:06,238 --> 01:12:08,574 ማጣት አልቻልኩም ፣ 1296 01:12:09,700 --> 01:12:12,036 ግን እናንተን ማጣት የበለጠ የከፋ ነው. 1297 01:12:12,953 --> 01:12:14,246 ደህና፣ በጣም መጥፎ። 1298 01:12:14,913 --> 01:12:16,248 ስላደረክ። 1299 01:12:20,210 --> 01:12:21,211 ጁኒየር ዘራፊ? 1300 01:12:21,378 --> 01:12:22,880 እሷ 24/7 እሱን ስትንከባከበው ነበር። 1301 01:12:23,005 --> 01:12:24,006 አይ. 1302 01:12:24,131 --> 01:12:25,174 እና በየምሽቱ ዘፈኖቹን ዘምሩለት! 1303 01:12:25,341 --> 01:12:27,259 አይ፣ አይ፣ የለም፣ የለኝም። 1304 01:12:27,426 --> 01:12:28,969 እየዋሹ ነው። 1305 01:12:29,053 --> 01:12:30,804 እዚህ. 1306 01:12:30,888 --> 01:12:32,222 በታይለር አገኘው። 1307 01:12:37,478 --> 01:12:39,146 4 - ከተማ ለዘላለም? 1308 01:12:41,273 --> 01:12:43,108 4 - ከተማ ለዘላለም. 1309 01:12:43,275 --> 01:12:45,569 - 4 - ከተማ ለዘላለም። - 4 - ከተማ ለዘላለም! 1310 01:12:45,736 --> 01:12:47,571 ታይለር? 1311 01:12:47,696 --> 01:12:50,866 አይ! ታይለር? ታይለር ማን ነው? አላውቅም አንድ... 1312 01:12:51,033 --> 01:12:53,827 ባለ 4-ታዋቂ ነህ? 1313 01:12:54,828 --> 01:12:55,829 አይ! ተወ! 1314 01:12:55,996 --> 01:12:56,997 - በፍፁም! - አዎ! 1315 01:12:57,122 --> 01:12:58,248 ወደ እህትነት እንኳን ደህና መጣህ! 1316 01:12:58,332 --> 01:12:59,500 ምንም ይሁን ምን, dorks. 1317 01:12:59,666 --> 01:13:00,793 ቆርጠህ አወጣ! 1318 01:13:00,959 --> 01:13:02,378 እናትህ ኒውክሌር ሄዳ መሆን አለበት። 1319 01:13:02,544 --> 01:13:04,254 ማን ምንአገባው? ምን ታደርጋለች? 1320 01:13:04,338 --> 01:13:05,422 አስረገኝ? 1321 01:13:09,218 --> 01:13:12,471 4-ከተማ! 4-ከተማ! 4-ከተማ! 1322 01:13:12,638 --> 01:13:14,139 4-ከተማ! 4-ከተማ! 1323 01:13:19,395 --> 01:13:20,521 እንሂድ! 1324 01:13:20,604 --> 01:13:21,897 እየጀመረ ነው? እየጀመረ ነው! 1325 01:13:22,064 --> 01:13:23,065 ጓዶች ያዙኝ 1326 01:13:24,733 --> 01:13:28,320 አራት ፣ ሶስት ፣ ሁለት ፣ አንድ! 1327 01:13:30,406 --> 01:13:32,533 ተዘጋጅተካል? 1328 01:13:35,452 --> 01:13:36,662 ጌታ ሆይ! 1329 01:13:37,538 --> 01:13:39,248 አዎ! ዜድ! 1330 01:13:39,415 --> 01:13:40,624 እወድሃለሁ ሰውዬ! 1331 01:13:41,333 --> 01:13:43,168 አዎ! አዎ! 1332 01:13:46,547 --> 01:13:48,132 አዎ! እሴይ! 1333 01:13:49,299 --> 01:13:52,636 ቶሮንቶ! ምን እንዳለ ማን ያውቃል? 1334 01:13:55,222 --> 01:13:56,598 አዎ! 1335 01:14:00,352 --> 01:14:01,437 ትፈልገዋለህ? 1336 01:14:01,603 --> 01:14:02,604 አፋለገዋለው 1337 01:14:02,771 --> 01:14:04,773 - ትፈልገዋለህ? - አፋለገዋለው 1338 01:14:05,065 --> 01:14:06,942 - ትፈልገዋለህ? - አፋለገዋለው 1339 01:14:07,109 --> 01:14:09,445 አንድ ፣ ሁለት ፣ ሶስት ፣ አራት ስጠኝ። 1340 01:14:10,028 --> 01:14:11,905 ፈልገህ ሄድክበት 1341 01:14:12,114 --> 01:14:13,157 እና ፣ ልጄ ፣ ገባህ 1342 01:14:14,366 --> 01:14:15,951 ፈልጌ ነው የሄድኩት 1343 01:14:17,327 --> 01:14:21,707 እና ፣ ልጄ ፣ በራሴ አደረግኩት 1344 01:14:21,874 --> 01:14:26,837 በራሴ አደረግኩት 1345 01:14:27,629 --> 01:14:29,965 የራሴ 1346 01:14:30,132 --> 01:14:31,133 በራሴ አደረግኩት 1347 01:14:31,216 --> 01:14:32,968 ሜይ-ሜኢ! 1348 01:14:38,765 --> 01:14:39,766 በፍፁም! 1349 01:14:40,601 --> 01:14:41,894 ይህ የዝግጅቱ አካል ነው? 1350 01:14:44,229 --> 01:14:46,190 ይህ ልዩ ተጽእኖ ነው? 1351 01:14:46,773 --> 01:14:47,774 እርዳ! እርዳ! 1352 01:14:47,858 --> 01:14:50,110 ሜይ-ሜኢ! 1353 01:14:50,652 --> 01:14:53,280 የት ነህ? 1354 01:14:55,073 --> 01:14:56,074 እናት? 1355 01:14:56,742 --> 01:14:57,743 ሜይ-ሜኢ! 1356 01:15:04,875 --> 01:15:06,627 - ገንዘብ ተመላሽ እፈልጋለሁ. - ችግሯ ምንድን ነው? 1357 01:15:06,793 --> 01:15:08,295 ግንቦት! 1358 01:15:15,802 --> 01:15:17,095 ልክ ጥሩ እየሆነ ነበር! 1359 01:15:17,179 --> 01:15:18,347 ይህ ጥሩ አይደለም. 1360 01:15:21,350 --> 01:15:23,268 - ሜይ! ሜይ! - አባዬ? 1361 01:15:23,435 --> 01:15:24,645 እናትህን ማዳን አለብን! 1362 01:15:24,811 --> 01:15:25,896 ሄዳለች ሎኮ! 1363 01:15:26,063 --> 01:15:28,023 Mei, እንደገና የአምልኮ ሥርዓቱን ማድረግ አለብን. 1364 01:15:28,190 --> 01:15:29,858 ምንድን ነው የሆነው? ትልቅ ነች! 1365 01:15:30,025 --> 01:15:31,235 ትልቅ ነች ነግሬሃለሁ! 1366 01:15:31,443 --> 01:15:32,569 ያ ትልቅ? 1367 01:15:32,778 --> 01:15:34,613 ሜይ-ሜኢ! 1368 01:15:34,696 --> 01:15:35,864 ሚንግ! ልጅህ ናት! 1369 01:15:36,031 --> 01:15:37,032 ግንቦት! 1370 01:15:37,157 --> 01:15:38,325 - ተዋት ትሂድ! - አትጎዳት! 1371 01:15:38,492 --> 01:15:41,870 ትልቅ ችግር ውስጥ ነሽ ወጣት ሴት! 1372 01:15:42,037 --> 01:15:43,038 እናት! እንሂድ! 1373 01:15:43,163 --> 01:15:45,207 ይህን እዘጋለሁ 1374 01:15:45,374 --> 01:15:47,042 አሁንኑ! 1375 01:15:48,502 --> 01:15:50,462 ሁላችሁም ወደ ቤት ሂዱ! 1376 01:15:50,629 --> 01:15:52,089 ወላጆችህ የት ናቸው? 1377 01:15:52,256 --> 01:15:54,007 አንዳንድ ልብሶችን ይልበሱ! 1378 01:15:56,718 --> 01:15:59,596 ይሄ አንተ አይደለህም! 1379 01:16:00,722 --> 01:16:02,558 እኔ ነኝ! 1380 01:16:08,230 --> 01:16:09,898 - ሜይ-ሜይ! - ሜኢ! ተጎድተሃል? 1381 01:16:11,275 --> 01:16:13,527 እኔ ትንሽዬ Mei-Mei አይደለሁም! 1382 01:16:13,694 --> 01:16:15,654 ዋሽቻለሁ እናቴ! 1383 01:16:15,821 --> 01:16:16,822 ምንድን? 1384 01:16:16,989 --> 01:16:19,366 ፓንዳውን ማፋጠን ሃሳቤ ነበር። 1385 01:16:19,533 --> 01:16:22,160 ወደ ታይለር ፓርቲ ለመሄድ የእኔ ሀሳብ! 1386 01:16:22,327 --> 01:16:24,496 ሁሉም እኔ ነበርኩ! 1387 01:16:24,913 --> 01:16:26,123 ወንዶችን እወዳለሁ! 1388 01:16:26,290 --> 01:16:28,083 ኃይለኛ ሙዚቃ እወዳለሁ! 1389 01:16:28,250 --> 01:16:30,210 ማሽኮርመም እወዳለሁ! 1390 01:16:30,377 --> 01:16:32,838 13 አመቴ ነው! አብሮ መደራደር! 1391 01:16:43,599 --> 01:16:46,184 የአምልኮ ሥርዓቱ. ቦታ ላይ ያለ ሁሉ። 1392 01:16:46,643 --> 01:16:48,228 Mei-Mei፣ ስራ ይበዛባት። 1393 01:16:48,395 --> 01:16:49,938 ኧረ ስራ አስይዛታታለሁ። 1394 01:16:50,689 --> 01:16:52,566 ጂን የት አለ? ጂን! 1395 01:16:53,817 --> 01:16:56,528 ሜይ! እሷን በክበብ ውስጥ ያቆዩት! 1396 01:16:56,695 --> 01:16:58,614 ወደዚህ ተመለሱ! 1397 01:16:58,780 --> 01:17:00,115 አድርገኝ! 1398 01:17:00,282 --> 01:17:02,534 በጣም ጎልማሳ እንደሆንክ ታስባለህ! 1399 01:17:03,118 --> 01:17:04,411 እኔን መዋሸት! 1400 01:17:05,287 --> 01:17:06,913 እኔን መውቀስ! 1401 01:17:07,080 --> 01:17:10,250 እንዴት ሊሆን ቻለ ታዲያ... 1402 01:17:10,417 --> 01:17:12,127 እብድ? 1403 01:17:12,753 --> 01:17:15,005 ኦ! ያ ምንም አይደለም! 1404 01:17:15,172 --> 01:17:16,923 ክራንቻን ማየት ይፈልጋሉ? 1405 01:17:18,550 --> 01:17:20,510 - ምን እያደረግህ ነው? - ወደሽዋል? አዎ! 1406 01:17:20,677 --> 01:17:22,512 - እንደዚያ መንቀሳቀስ አቁም! - ምንድነው ችግሩ? 1407 01:17:22,679 --> 01:17:24,389 - ይህ እያስቸገረዎት ነው? - ቆመ! 1408 01:17:24,556 --> 01:17:25,724 አዎ ግንቦት! 1409 01:17:25,807 --> 01:17:27,684 በትልቁ ቂጥህ አጥፏት! 1410 01:17:27,976 --> 01:17:29,019 አዎ! ሂድ ፣ ሂድ ፣ ሂድ! 1411 01:17:29,394 --> 01:17:31,188 አሁን መዝፈን ጀምር! 1412 01:17:31,355 --> 01:17:32,397 ሴቶች ሆይ! 1413 01:17:35,359 --> 01:17:37,903 ተወ! 1414 01:17:39,738 --> 01:17:40,781 ከፍ ባለ ድምፅ ዘምሩ! 1415 01:17:40,947 --> 01:17:42,199 እየሞከርን ነው። 1416 01:17:43,033 --> 01:17:44,618 - ቆመ! - ከዚህ እንውጣ! 1417 01:17:44,743 --> 01:17:45,994 በል እንጂ! 1418 01:17:46,119 --> 01:17:47,829 - ኧረ? ውሰደው እናቴ! ወሰደው! - አይ! 1419 01:17:49,414 --> 01:17:52,417 ቆመ! ተወ! 1420 01:17:58,799 --> 01:18:00,133 የምፈልገው ሁሉ... 1421 01:18:00,217 --> 01:18:04,012 ... ወደ ኮንሰርት ልሄድ ነበር! 1422 01:18:05,222 --> 01:18:07,641 ወደ ኮንሰርቶች ሄጄ አላውቅም! 1423 01:18:07,808 --> 01:18:10,227 ቤተሰቤን አስቀድማለሁ! 1424 01:18:10,394 --> 01:18:12,688 ጥሩ ሴት ልጅ ለመሆን ሞከርኩ! 1425 01:18:15,941 --> 01:18:17,901 ደህና፣ ይቅርታ ፍፁም አይደለሁም! 1426 01:18:18,110 --> 01:18:20,195 ይቅርታ በቂ አይደለሁም! 1427 01:18:21,238 --> 01:18:24,157 እና ይቅርታ መቼም እንዳንተ አልሆንም! 1428 01:18:39,881 --> 01:18:40,882 በፍፁም! 1429 01:18:41,049 --> 01:18:42,884 እናት... እናት! 1430 01:18:52,644 --> 01:18:53,770 አይ! 1431 01:18:57,357 --> 01:19:00,736 እናት! በክበብ ውስጥ መግባት አለብህ! 1432 01:19:02,738 --> 01:19:04,030 ተነሽ! 1433 01:19:05,824 --> 01:19:07,075 ይቅርታ! 1434 01:19:07,993 --> 01:19:09,911 እናት? በል እንጂ. 1435 01:19:10,746 --> 01:19:11,747 አባክሽን! 1436 01:19:18,837 --> 01:19:21,131 ፀሀይ ኢዬ ብርታቱን ስጠኝ። 1437 01:19:33,268 --> 01:19:34,936 - ጎትት ፣ ሜይ-ሜይ! - አያቴ? 1438 01:19:35,103 --> 01:19:37,355 ልጄን እያጣሁ አይደለም። 1439 01:19:37,522 --> 01:19:38,815 እዚያ ብቻ አትቁም! 1440 01:19:55,874 --> 01:19:57,751 ለሽማግሌዎችዎ ቦታ ይስጡ, Mei-Mei! 1441 01:19:57,834 --> 01:19:59,586 - ምንድን? - እኛ ከእርስዎ ጋር ነን! 1442 01:19:59,753 --> 01:20:01,421 ግን ምን እያደረክ ነው? ወደ ኋላ መመለስ ካልቻላችሁስ? 1443 01:20:01,588 --> 01:20:03,340 - እናትህ እኛን ትፈልጋለች! - እሷ ቤተሰብ ናት! 1444 01:20:03,507 --> 01:20:05,300 ያነሰ ማውራት፣ የበለጠ መሳብ! 1445 01:20:05,467 --> 01:20:08,053 - ይህ ፀጉር በጣም የሚያሳክክ ነው! - ዝም በል ፣ ሊሊ! 1446 01:20:20,023 --> 01:20:21,191 ጮክ ብሎ! 1447 01:20:21,358 --> 01:20:22,984 ከልብ ዘምሩ! 1448 01:20:23,151 --> 01:20:25,445 ጮክ ብሎ! ክበቡ እየሰራ አይደለም! 1449 01:20:35,914 --> 01:20:38,792 - Never met nobody - Nobody 1450 01:20:40,335 --> 01:20:41,586 Never met, never met, never met 1451 01:20:41,753 --> 01:20:45,882 Like 1452 01:20:46,258 --> 01:20:48,593 You 1453 01:20:57,435 --> 01:20:58,562 Get up 1454 01:20:58,728 --> 01:21:01,189 I never met nobody 1455 01:21:01,481 --> 01:21:02,858 Like you 1456 01:21:04,192 --> 01:21:05,861 Had friends and I've had buddies 1457 01:21:06,152 --> 01:21:07,529 It's true 1458 01:21:07,612 --> 01:21:11,867 But they don't turn my tummy The way you do 1459 01:21:12,200 --> 01:21:16,288 I've never met nobody like you 1460 01:21:17,038 --> 01:21:21,501 You're never not on my mind Oh, my, oh, my 1461 01:21:21,668 --> 01:21:25,839 I'm never not by your side Your side, your side 1462 01:21:26,047 --> 01:21:30,468 I'm never gonna let you cry Oh, cry, don't cry 1463 01:21:30,719 --> 01:21:33,555 I'll never not be your ride or die 1464 01:21:33,722 --> 01:21:37,142 All right! 1465 01:21:40,979 --> 01:21:42,439 Huh? 1466 01:21:43,940 --> 01:21:45,984 Mom? Mom! 1467 01:21:59,372 --> 01:22:02,417 Mom? Are you okay? We have to... 1468 01:22:02,709 --> 01:22:05,170 Mom? 1469 01:22:05,670 --> 01:22:09,341 I'm sorry. It's all my fault. 1470 01:22:12,719 --> 01:22:13,887 What happened? 1471 01:22:14,971 --> 01:22:16,765 I... I hurt her. 1472 01:22:17,807 --> 01:22:18,808 Who? 1473 01:22:18,975 --> 01:22:20,101 My mom! 1474 01:22:20,685 --> 01:22:24,606 I got so angry, and I lost control. 1475 01:22:26,024 --> 01:22:28,818 I'm just so sick of being perfect! 1476 01:22:28,985 --> 01:22:31,279 I'm never gonna be good enough for her. 1477 01:22:32,197 --> 01:22:33,490 Or anyone. 1478 01:22:46,836 --> 01:22:48,880 I know it feels that way. 1479 01:22:49,047 --> 01:22:51,299 Like, all the time. 1480 01:22:52,467 --> 01:22:56,805 But... it isn't true. 1481 01:23:02,310 --> 01:23:03,436 Come on. 1482 01:23:34,509 --> 01:23:35,635 Really? I could explode at any moment. 1483 01:23:35,802 --> 01:23:37,012 - We have to find them. - Where are they? 1484 01:23:37,178 --> 01:23:39,514 - በመጨረሻም. - ፍጠን ፣ ፍጠን! 1485 01:23:39,681 --> 01:23:40,765 የት ነበርክ? በል እንጂ! 1486 01:23:40,932 --> 01:23:43,101 - መሪነቱን እናውጣ! - ሴቶች. 1487 01:23:53,778 --> 01:23:56,448 - ይቅርታ. - ሽህ! 1488 01:23:56,740 --> 01:23:59,117 ይቅርታ መጠየቅ አያስፈልግም። 1489 01:24:01,536 --> 01:24:03,079 እናትህ ነኝ። 1490 01:24:08,668 --> 01:24:12,839 ጸሓይ ኢየ ይመርሕና ይሓይሽ። 1491 01:24:13,590 --> 01:24:16,426 አንድ በአንድ, ሴቶች. እና በፍጥነት. 1492 01:24:18,595 --> 01:24:19,596 ይሀው ነው? 1493 01:24:19,763 --> 01:24:21,306 Mei-Mei ፓንዳውን እየጠበቀ ነው? 1494 01:24:21,473 --> 01:24:24,559 ህይወቷ ነው። አሁን ተንቀሳቀስ። 1495 01:24:47,749 --> 01:24:50,085 ቀጥልበት. ችግር የለም. 1496 01:25:12,315 --> 01:25:13,316 አይ. 1497 01:25:13,483 --> 01:25:17,028 Mei-Mei እባክህ። ብቻ ከእኔ ጋር ና። 1498 01:25:18,696 --> 01:25:21,241 እየተቀየርኩ ነው እማማ 1499 01:25:21,908 --> 01:25:25,286 በመጨረሻ ማን እንደሆንኩ እያወቅኩ ነው። 1500 01:25:27,080 --> 01:25:29,582 ግን... 1501 01:25:29,791 --> 01:25:32,544 ካንተ እንዳይወስደኝ እፈራለሁ። 1502 01:25:35,213 --> 01:25:36,297 እኔም. 1503 01:25:38,258 --> 01:25:39,926 አየሃለሁ፣ ሜይ-ሚ። 1504 01:25:40,677 --> 01:25:42,971 ሁሉንም ሰው ለማስደሰት ትሞክራለህ ፣ 1505 01:25:43,054 --> 01:25:45,265 ግን ለራስህ በጣም ከባድ ነው. 1506 01:25:45,431 --> 01:25:48,143 እና ያንን ካስተማርኩህ... 1507 01:25:50,562 --> 01:25:51,604 ይቅርታ. 1508 01:25:53,565 --> 01:25:55,525 ስለዚህ፣ ወደ ኋላ አትበል። 1509 01:25:56,401 --> 01:25:57,485 ለማንም ሰው። 1510 01:26:02,198 --> 01:26:03,950 በሄድክ ቁጥር፣ 1511 01:26:04,742 --> 01:26:06,411 ኩሩ እሆናለሁ ። 1512 01:26:24,804 --> 01:26:28,558 በዚህ አልጸጸትም አይደል? 1513 01:26:57,045 --> 01:27:00,715 እኔ ሜይሊን ሊ ነኝ፣ እና 13 ዓመቴ ጀምሮ፣ 1514 01:27:00,882 --> 01:27:04,260 ሕይወት ብዙ ነበር ። 1515 01:27:04,427 --> 01:27:08,181 ሰዎች አሁንም ስለ ፓንዳፖካሊፕስ 2002 ይናገራሉ። 1516 01:27:09,057 --> 01:27:11,142 እኔ እና እናቴ ብቻ እንጠራዋለን… 1517 01:27:11,309 --> 01:27:12,435 የሚያድጉ ህመሞች. 1518 01:27:14,812 --> 01:27:17,232 ይህ ነገር ሁል ጊዜ ይራባል። 1519 01:27:17,398 --> 01:27:19,275 ብላ ፣ ትንሽ። ኧረ በጣም ርቦሃል። 1520 01:27:19,442 --> 01:27:21,027 - ሙች፣ ምናምን፣ ምነው። - ምንድን? 1521 01:27:21,110 --> 01:27:23,404 ሚስተር ጋኦ ፓንዳዋን የሆነ ነገር ውስጥ ማስገባት ነበረበት። 1522 01:27:23,571 --> 01:27:25,073 የአያትን ማየት አለብህ። 1523 01:27:25,198 --> 01:27:28,701 ሃምፍ! በጣም እድለኛ ያልሆነ። 1524 01:27:33,289 --> 01:27:34,290 ዝግጁ ነህ? 1525 01:27:34,457 --> 01:27:35,541 ይህንን እናድርግ. 1526 01:27:36,042 --> 01:27:38,253 - እው ሰላም ነው! እንኳን ወደ ቤተ መቅደሳችን በደህና መጡ! - ምን አለ, ቶሮንቶ! 1527 01:27:38,419 --> 01:27:39,629 - እዚህ ግባ! - አዎ ግባ። 1528 01:27:39,796 --> 01:27:42,173 እና በቤተመቅደስ ውስጥ ያሉት ነገሮች መቼም የተሻሉ አልነበሩም። 1529 01:27:42,340 --> 01:27:44,384 ፈጣሪዬ! ያ በጣም ቆንጆ ይመስላል! 1530 01:27:44,550 --> 01:27:47,303 ቤተ መቅደሳችን በቶሮንቶ ውስጥ ትልቁ ነው። 1531 01:27:47,470 --> 01:27:51,349 እና ብቸኛው የታላቁ ቀይ ፓንዳ ቤት ነው። 1532 01:27:55,061 --> 01:27:56,145 "የቀርከሃ ቅጠሎች!" 1533 01:27:56,312 --> 01:27:58,106 - የቀርከሃ ቅጠሎች! - ሜይ! 1534 01:27:58,273 --> 01:27:59,565 - ሄይ! - ጓዶች! 1535 01:27:59,732 --> 01:28:01,025 - እንደአት ነው? - አምጣው! 1536 01:28:01,150 --> 01:28:02,986 ካራኦኬን ለማብራት ዝግጁ ነዎት? 1537 01:28:03,152 --> 01:28:04,279 ሙሉ በሙሉ። 1538 01:28:05,530 --> 01:28:06,739 ደህና እማማ! ሰላም አባዬ! 1539 01:28:06,906 --> 01:28:09,659 ቆይ. እንደዛ አትወጣም አይደል? 1540 01:28:09,826 --> 01:28:11,995 የእኔ ፓንዳ ፣ ምርጫዬ ፣ እናቴ። 1541 01:28:12,912 --> 01:28:15,581 ከእራት በፊት እመለሳለሁ ፣ እሺ? 1542 01:28:15,665 --> 01:28:17,834 ጥሩ። ኦህ... 1543 01:28:17,917 --> 01:28:19,627 እኛን ለመቀላቀል እንኳን ደህና መጣህ። 1544 01:28:19,752 --> 01:28:21,129 ለአቶ ሊ ምግብ ማብሰል? 1545 01:28:21,212 --> 01:28:22,547 - Uh, yeah! - We're so there. 1546 01:28:22,714 --> 01:28:24,007 Don't load up on junk. 1547 01:28:24,173 --> 01:28:25,717 Thanks for covering for me, Dad. 1548 01:28:25,883 --> 01:28:27,343 Have fun! 1549 01:28:27,593 --> 01:28:30,013 And I'll beatbox. And I can bleach my hair, too. 1550 01:28:30,388 --> 01:28:31,723 And, yeah... 1551 01:28:32,432 --> 01:28:35,143 sometimes I miss how things were, 1552 01:28:36,060 --> 01:28:38,521 but nothing stays the same forever. 1553 01:28:38,688 --> 01:28:41,816 O-M-G! I'm so excited for the new album. 1554 01:28:41,983 --> 01:28:44,235 We've all got an inner beast. 1555 01:28:44,402 --> 01:28:46,237 We've all got a messy, loud, 1556 01:28:46,321 --> 01:28:49,490 weird part of ourselves hidden away. 1557 01:28:49,657 --> 01:28:52,201 And a lot of us never let it out. 1558 01:28:52,910 --> 01:28:54,120 But I did. 1559 01:28:54,996 --> 01:28:56,914 How about you? 1560 01:29:00,918 --> 01:29:03,755 Oh, yeah 1561 01:29:04,505 --> 01:29:08,926 I've never met nobody like you 1562 01:29:09,010 --> 01:29:12,638 Had friends and I've had buddies 1563 01:29:12,722 --> 01:29:13,723 It's true 1564 01:29:13,806 --> 01:29:18,519 But they don't turn my tummy The way you do 1565 01:29:18,603 --> 01:29:23,066 I've never met nobody like you 1566 01:29:26,569 --> 01:29:28,071 Yeah 1567 01:29:32,325 --> 01:29:36,371 You're never not on my mind Oh, my, oh, my 1568 01:29:36,454 --> 01:29:41,167 I'm never not by your side Your side, your side 1569 01:29:41,250 --> 01:29:45,922 I'm never gonna let you cry Oh, cry, don't cry 1570 01:29:46,005 --> 01:29:49,258 I'll never not be your ride or die 1571 01:29:49,342 --> 01:29:50,676 All right 1572 01:29:51,719 --> 01:29:53,971 Let's call it what it is It's a masterpiece 1573 01:29:54,055 --> 01:29:56,682 ለእነሱ የከተማ ጎዳናዎች ሙሉ የሎታ ፍቅር አግኝተዋል 1574 01:29:56,766 --> 01:29:58,226 ዛሬ ምሽት መሆን ያለበት ቦታ ነው 1575 01:29:58,309 --> 01:30:00,561 ትልቅ ቡም ሳጥን እና አዲስ ሲዲ አግኝቷል 1576 01:30:00,645 --> 01:30:02,980 - በል እንጂ! - ሁላችሁም እንቅደድ 1577 01:30:03,064 --> 01:30:05,400 እብድ ክህሎቶችን ከፈለጉ ከእኛ ጋር ማጋራት ይችላሉ 1578 01:30:06,067 --> 01:30:07,568 ሁሉም ቆም ብለው ያዩታል። 1579 01:30:07,652 --> 01:30:10,196 እና ለምን እንደሆነ ታውቃለህ፣ እኔ ሮቤየር ነኝ 1580 01:30:10,279 --> 01:30:11,364 ዋው! 1581 01:30:12,532 --> 01:30:13,616 ኧረ! 1582 01:30:16,994 --> 01:30:18,121 እንሂድ! 1583 01:30:18,204 --> 01:30:22,542 በፍፁም በአእምሮዬ ውስጥ አይደለህም ወይኔ፣ ኦህ፣ የኔ 1584 01:30:22,625 --> 01:30:27,004 መቼም ከጎንህ አይደለሁም ከጎንህ ፣ ከጎንህ 1585 01:30:27,088 --> 01:30:31,717 በፍፁም እንድታለቅስ አልፈቅድም ኦህ ፣ አልቅስ ፣ አታልቅስ 1586 01:30:31,801 --> 01:30:34,929 በፍፁም የአንተ ግልቢያ አልሆንም አልሞትም። 1587 01:30:35,012 --> 01:30:36,431 እሺ 1588 01:30:39,225 --> 01:30:40,226 እንደ እርስዎ 1589 01:30:41,477 --> 01:30:42,478 እንደ እርስዎ 1590 01:30:43,688 --> 01:30:44,689 እንደ እርስዎ 1591 01:30:45,148 --> 01:30:46,983 እንደ እርስዎ, እንደ እርስዎ 1592 01:30:48,109 --> 01:30:49,110 እንደ እርስዎ 1593 01:30:50,361 --> 01:30:51,362 እንደ እርስዎ 1594 01:30:52,655 --> 01:30:54,574 እንደ እርስዎ, እንደ እርስዎ 1595 01:30:54,657 --> 01:30:59,036 እንደ አንተ ያለ ሰው አላጋጠመኝም። 1596 01:30:59,120 --> 01:31:02,248 ጓደኛሞች ነበሩን እና እኔ ጓደኞች ነበሩን። 1597 01:31:02,331 --> 01:31:03,416 እውነት ነው 1598 01:31:03,499 --> 01:31:08,045 ሆዴን ግን እንዳንተ አያዞሩትም። 1599 01:31:08,129 --> 01:31:12,758 እንደ አንተ ያለ ሰው አላጋጠመኝም። 1600 01:31:15,344 --> 01:31:19,724 በፍፁም በአእምሮዬ ውስጥ አይደለህም ወይኔ፣ ኦህ፣ የኔ 1601 01:31:19,807 --> 01:31:24,312 መቼም ከጎንህ አይደለሁም ከጎንህ ፣ ከጎንህ 1602 01:31:24,395 --> 01:31:28,816 በፍፁም እንድታለቅስ አልፈቅድም ኦህ ፣ አልቅስ ፣ አታልቅስ 1603 01:31:28,900 --> 01:31:32,361 በፍፁም የአንተ ግልቢያ አልሆንም አልሞትም። 1604 01:31:32,445 --> 01:31:33,529 እሺ 1605 01:31:37,617 --> 01:31:40,244 ኦው 1606 01:31:41,537 --> 01:31:43,831 አዎ 1607 01:31:45,541 --> 01:31:47,460 አዎ 1608 01:31:50,963 --> 01:31:54,383 ከደመናው አይኔ ከባድ ዝናብ 1609 01:31:54,467 --> 01:31:56,802 በተናገርክ ቁጥር 1610 01:31:56,886 --> 01:32:00,556 ለዛም አይደለም ቤቢ የምልህ 1611 01:32:00,640 --> 01:32:03,684 አንተ ግን የሕይወቴ ብርሃን ነህ 1612 01:32:06,938 --> 01:32:13,069 ዛሬ 29 ጊዜ ቤትሽ ነግሬአለሁ። 1613 01:32:14,820 --> 01:32:21,285 እና ማንም ሌላ እንደዚህ እንዲሰማኝ ሊያደርግ አይችልም 1614 01:32:21,869 --> 01:32:26,874 ሌላ ማንም ሰው 1615 01:32:29,835 --> 01:32:33,965 ሌላ ማንም፣ ማንም የለም። 1616 01:32:34,048 --> 01:32:38,928 ዓይኖቼን ስለገለጥክ ልቤን ስለሰረቅክ 1617 01:32:39,011 --> 01:32:42,932 ፍቅር ከባድ ሊሆን እንደሚችል እንዳምን አድርገውኛል 1618 01:32:43,015 --> 01:32:47,603 እና በአንድ ደቂቃ ልዩነት በፍፁም መትረፍ አልችልም። 1619 01:32:47,937 --> 01:32:52,441 አንተ የእኔ አንድ እውነተኛ ፍቅር ነህ 1620 01:32:52,858 --> 01:32:56,654 የእኔ አንድ እውነተኛ ፍቅር 1621 01:32:56,862 --> 01:33:00,324 የእኔ ሰማይ በላይ 1622 01:33:00,825 --> 01:33:05,454 የእኔ አንድ እውነተኛ ፍቅር 1623 01:33:10,918 --> 01:33:14,630 ቅዳሜ ላይ ከባድ ዝናብ 1624 01:33:14,714 --> 01:33:18,342 በጣም በሚያሳዝን ሁኔታ ስሜን ስትናገር 1625 01:33:18,426 --> 01:33:20,636 ህመሙን የሚያደነዝዘው ነገር የለም። 1626 01:33:20,720 --> 01:33:24,515 አሁንም የሕይወቴ ብርሃን ነሽ 1627 01:33:27,018 --> 01:33:32,940 ባለፈው አመት 10,000 ጊዜ ያህል ቤትሽ ነግሬአለሁ። 1628 01:33:35,192 --> 01:33:40,948 እንባዬን ለማድረቅ ማንም አልፈለገም። 1629 01:33:41,866 --> 01:33:47,455 ሌላ ማንም ሰው 1630 01:33:49,707 --> 01:33:54,295 ሌላ ማንም፣ ሌላ ማንም የለም። 1631 01:33:58,382 --> 01:34:03,054 ዓይኖቼን ስለገለጥክ ልቤን ስለሰረቅክ 1632 01:34:03,137 --> 01:34:07,058 ፍቅር ከባድ ሊሆን እንደሚችል እንዳምን አድርገውኛል 1633 01:34:07,141 --> 01:34:11,729 እና በአንድ ደቂቃ ልዩነት በፍፁም መትረፍ አልችልም። 1634 01:34:12,229 --> 01:34:16,984 አንተ የእኔ አንድ እውነተኛ ፍቅር ነህ 1635 01:34:17,068 --> 01:34:21,072 የእኔ አንድ እውነተኛ ፍቅር 1636 01:34:21,155 --> 01:34:24,992 የእኔ ሰማይ በላይ 1637 01:34:25,076 --> 01:34:29,830 የእኔ አንድ እውነተኛ ፍቅር 1638 01:34:30,456 --> 01:34:32,375 አዎ 1639 01:34:33,751 --> 01:34:36,212 አዎ 1640 01:34:47,973 --> 01:34:50,643 ሌላ ማንም ሰው 1641 01:34:56,148 --> 01:34:57,942 ምን እንዳለ ታውቃለህ 1642 01:35:00,027 --> 01:35:01,904 እኛ መሆናችንን ታውቃለህ፣ አዎ 1643 01:35:02,321 --> 01:35:04,281 ፈልገህ ነበር፣ ሄድክበት 1644 01:35:04,365 --> 01:35:06,617 - እና ልጅ, ገባህ - ምን እንዳለ ታውቃለህ 1645 01:35:06,701 --> 01:35:08,536 ፈልገህ ነበር፣ ሄድክበት 1646 01:35:08,619 --> 01:35:10,955 እኛ መሆናችንን ታውቃለህ፣ አዎ 1647 01:35:11,038 --> 01:35:15,251 እስከመጨረሻው አደርገዋለሁ ብቻ እዩኝ:: 1648 01:35:15,334 --> 01:35:18,838 በየቀኑ እደነፋለሁ። 1649 01:35:18,921 --> 01:35:19,964 ኦህ-ኦ 1650 01:35:20,047 --> 01:35:24,051 ልክ እንደ ኦሪጋሚ ወረቀት እሰራለሁ 1651 01:35:24,135 --> 01:35:28,681 ጨዋታውን ለማሸነፍ ብቻ ነው የመጣሁት 1652 01:35:28,764 --> 01:35:30,808 ፈልገህ ነበር፣ ሄድክበት 1653 01:35:30,891 --> 01:35:32,727 እና ልጄ ፣ ገባህ 1654 01:35:32,810 --> 01:35:34,937 ፈልጌው ነበር፣ ሄድኩበት 1655 01:35:35,020 --> 01:35:39,942 እና ፣ ልጄ ፣ በራሴ አደረግኩት 1656 01:35:40,484 --> 01:35:44,363 በራሴ አደረግኩት 1657 01:35:45,698 --> 01:35:48,492 የራሴ 1658 01:35:48,576 --> 01:35:51,495 በራሴ አደረግኩት 1659 01:35:57,376 --> 01:35:59,003 ምን እንዳለ ታውቃለህ 1660 01:36:01,505 --> 01:36:03,132 እኛ መሆናችንን ታውቃለህ፣ አዎ 1661 01:36:03,215 --> 01:36:06,552 ክቡራትና ክቡራን እስኪ ስሙ። 1662 01:36:07,219 --> 01:36:08,888 ጥቂት ጥያቄዎችን ልጠይቅህ፣ 1663 01:36:08,971 --> 01:36:10,681 እና ከእኔ ጋር ታማኝ እንድትሆን ብቻ እፈልጋለሁ. 1664 01:36:11,307 --> 01:36:12,683 እነዚህን ጫማዎች ይፈልጋሉ? 1665 01:36:13,642 --> 01:36:14,894 ያንን ቀሚስ ይፈልጋሉ? 1666 01:36:15,853 --> 01:36:17,146 ያንን መኪና ይፈልጋሉ? 1667 01:36:18,022 --> 01:36:19,315 ያንን ቦርሳ ይፈልጋሉ? 1668 01:36:22,109 --> 01:36:24,278 እንድታሳምኑኝ እፈልጋለው። 1669 01:36:25,488 --> 01:36:27,948 ዝግጁ ነህ? እንቀጥላለን. 1670 01:36:29,408 --> 01:36:31,285 - ትፈልገዋለህ? - አፋለገዋለው. 1671 01:36:31,368 --> 01:36:33,370 - ትፈልገዋለህ? - አፋለገዋለው. 1672 01:36:33,621 --> 01:36:35,664 - ትፈልገዋለህ? - አፋለገዋለው. 1673 01:36:36,791 --> 01:36:37,792 ከፍ ባለ ድምፅ። 1674 01:36:37,958 --> 01:36:40,085 - ትፈልገዋለህ? - አፋለገዋለው. 1675 01:36:40,169 --> 01:36:42,338 - ትፈልገዋለህ? - አፋለገዋለው. 1676 01:36:42,421 --> 01:36:44,465 - ትፈልገዋለህ? - አፋለገዋለው. 1677 01:36:44,548 --> 01:36:46,967 አንድ ፣ ሁለት ፣ ሶስት ፣ አራት... 1678 01:36:47,551 --> 01:36:51,430 ፈልገህ ነው፣ ሄድክበት እና ልጄ፣ አገኘኸው። 1679 01:36:51,514 --> 01:36:58,145 ፈልጌው ነበር፣ ሄድኩበት እና ልጄ፣ በራሴ አደረግኩት 1680 01:36:58,813 --> 01:37:03,651 በራሴ አደረግኩት 1681 01:37:04,443 --> 01:37:07,488 የራሴ 1682 01:37:07,571 --> 01:37:10,783 በራሴ አደረግኩት 1683 01:37:10,866 --> 01:37:11,992 አዎ 1684 01:37:14,036 --> 01:37:15,204 ውይ! 1685 01:37:16,288 --> 01:37:17,915 ምን እንዳለ ታውቃለህ 1686 01:37:20,042 --> 01:37:22,002 እኛ መሆናችንን ታውቃለህ፣ አዎ 1687 01:37:22,378 --> 01:37:24,547 ፈልገህ ነበር፣ ሄድክበት 1688 01:37:24,630 --> 01:37:26,298 - እና ልጅ, ገባህ - ምን እንዳለ ታውቃለህ 1689 01:37:26,382 --> 01:37:28,676 ፈልገህ ነበር፣ ሄድክበት 1690 01:37:28,759 --> 01:37:30,970 እኛ መሆናችንን ታውቃለህ፣ አዎ 1691 01:37:31,303 --> 01:37:32,805 ደህና ፣ ደህና 1692 01:37:33,180 --> 01:37:34,223 ውይ! 1693 01:38:39,121 --> 01:38:41,081 አባዬ? 1694 01:38:41,248 --> 01:38:42,249 አባዬ? 1695 01:38:42,666 --> 01:38:44,084 ሲዲዬን አይተሃል?