1 00:01:04,149 --> 00:01:09,149 Sarikata oleh Sanzoryu 2 00:01:52,070 --> 00:01:56,241 Sunyi seperti salji di malam hari 3 00:01:56,909 --> 00:02:01,622 Suci adalah semangat malam ini 4 00:02:01,705 --> 00:02:06,502 Satu dunia tenang dan damai 5 00:02:06,585 --> 00:02:11,340 Satu dunia ceria dan bahagia 6 00:02:11,423 --> 00:02:17,721 Semangat cinta dan cahaya mata kedamaian 7 00:02:17,804 --> 00:02:18,972 Dah boleh buka ke? 8 00:02:19,056 --> 00:02:20,807 - Tak. - Lekaslah. 9 00:02:20,891 --> 00:02:22,142 Tutup mata tu. 10 00:02:22,226 --> 00:02:24,269 - Apa benda ni? - Tutup mata tu. 11 00:02:24,353 --> 00:02:25,437 Okey. 12 00:02:25,979 --> 00:02:28,023 - Apa dia ni? - Jangan intai. Jangan intai. 13 00:02:28,857 --> 00:02:31,443 Dan... Buka. 14 00:02:32,152 --> 00:02:34,196 Baguslah. 15 00:02:34,821 --> 00:02:36,698 Awak fikir saya perlukan topi lagi? 16 00:02:37,032 --> 00:02:39,034 Teka lagi. 17 00:02:39,451 --> 00:02:40,577 Selendang? 18 00:02:41,161 --> 00:02:43,664 Awak fikir saya suruh awak tutup mata untuk melihat selendang? 19 00:02:43,747 --> 00:02:46,917 Apa yang awak mahukan selama ini? 20 00:02:47,000 --> 00:02:48,460 Selain saya, mestilah. 21 00:02:48,752 --> 00:02:51,797 Rendah dirinya. Saya tak tahulah... 22 00:02:54,758 --> 00:02:57,052 Seekor anak anjing! 23 00:02:57,553 --> 00:03:00,347 - Hai! Aw. - Jadi, Darling, apa awak rasa? 24 00:03:00,430 --> 00:03:05,435 Jim Dear, dia sangat sempurna. 25 00:03:05,519 --> 00:03:08,605 Selamat datang ke dalam keluarga ini. Hai. 26 00:03:11,024 --> 00:03:12,359 Hai! Mwah! 27 00:03:13,443 --> 00:03:15,654 Itu patut dah selesa. 28 00:03:17,406 --> 00:03:18,866 Mimpi yang indah-indah. 29 00:03:21,368 --> 00:03:22,870 Satu perkara lagi. 30 00:03:24,121 --> 00:03:26,123 Ini dah cukup rasanya. 31 00:03:30,878 --> 00:03:33,547 Mengada ya awak ni. 32 00:03:34,882 --> 00:03:36,425 Tidur nyenyak, Lady. 33 00:03:38,177 --> 00:03:39,469 Selamat malam, Lady. 34 00:04:22,638 --> 00:04:24,806 Tak, tak, tak. 35 00:04:25,265 --> 00:04:26,475 Jim. 36 00:04:27,518 --> 00:04:29,353 Baiklah. Mari sini, sayang. 37 00:04:29,978 --> 00:04:32,356 Mari. Baiklah, pergi tidur. 38 00:04:36,026 --> 00:04:37,110 Apa? 39 00:04:38,070 --> 00:04:39,655 Macam mana awak buat begitu? 40 00:04:39,738 --> 00:04:40,948 Macam mana boleh jadi macam tu? 41 00:04:41,031 --> 00:04:42,616 - Okey, Lady, itu... - Tidak. 42 00:04:49,540 --> 00:04:51,166 Okey, sekarang tengok. 43 00:04:52,709 --> 00:04:54,837 Awak tidur sini, okey? 44 00:04:55,629 --> 00:04:58,549 Nampak macam mana ayah buat? Macam ini saja. 45 00:05:00,133 --> 00:05:01,301 Nampak? 46 00:05:03,303 --> 00:05:04,304 Huh? 47 00:05:11,687 --> 00:05:14,857 Tak apalah, Jim. Tengoklah dia, tolong, biar dia tidur sini. 48 00:05:15,524 --> 00:05:18,777 - Baiklah, satu malam saja ya, Lady. - Yay! 49 00:05:22,406 --> 00:05:24,283 Pergi pada dia. Pergi, peluk dia. 50 00:05:44,094 --> 00:05:47,681 Satu lagi hari yang baik. Lebih baik kejut mereka. 51 00:05:52,227 --> 00:05:55,314 Siapa perlukan jam penggera bila awak ada di sisi? 52 00:05:56,565 --> 00:05:58,233 Helo, Lady. 53 00:05:58,317 --> 00:06:00,402 Baiklah, saya dah bangun. 54 00:06:00,485 --> 00:06:01,695 Hari ini hari penting awak. 55 00:06:02,237 --> 00:06:04,698 Lady, mari persiapkan awak. Marilah. 56 00:06:06,116 --> 00:06:09,119 Nah. Yeah, macam itulah. 57 00:06:10,704 --> 00:06:13,081 Mari bersihkan awak. Selesa tak? 58 00:06:26,637 --> 00:06:28,055 Sekarang awak dah rasmi. 59 00:06:28,639 --> 00:06:30,516 Awak nak pergi tunjuk pada Jock dan Trusty? 60 00:06:31,141 --> 00:06:32,226 Yeah? 61 00:06:39,066 --> 00:06:41,276 Saya dah dapat! Saya dah dapat... 62 00:06:42,945 --> 00:06:43,987 Kolarnya. 63 00:06:50,077 --> 00:06:51,078 Apa? 64 00:06:53,956 --> 00:06:55,749 Awak! Kalau awak tak mahu ditimpa masalah, 65 00:06:55,832 --> 00:06:58,085 dan saya rasa awak tahu macam mana rasanya masalah itu, 66 00:06:58,168 --> 00:06:59,503 jadi lebih baik awak... Hei! 67 00:07:09,972 --> 00:07:11,640 Jangan berani datang lagi! 68 00:07:17,646 --> 00:07:18,647 Trusty! 69 00:07:19,022 --> 00:07:21,942 Trusty? Awak ada di sanakah? Hei! 70 00:07:29,032 --> 00:07:31,368 Trusty! Trusty, cuba teka? 71 00:07:31,451 --> 00:07:34,162 Huh? Apa yang riuh-riuh ni? 72 00:07:34,246 --> 00:07:35,664 Tikus tu datang lagi, awak tahu kan... 73 00:07:35,747 --> 00:07:37,541 Tikus tu? 74 00:07:37,624 --> 00:07:38,876 - Mana? - Tak, sebenarnya... 75 00:07:38,959 --> 00:07:40,878 - Bertenang. - Trusty, semuanya dah diuruskan. 76 00:07:40,961 --> 00:07:42,796 Aku dan Ol' Reliable akan jejaki baunya. 77 00:07:42,880 --> 00:07:44,882 Tapi dia... Tapi dia... Dia dah terlepas sebenarnya. 78 00:07:45,799 --> 00:07:47,134 Hei, cuba teka, okey, saya baru... 79 00:07:47,217 --> 00:07:49,845 Shh. Tak boleh tergesa-gesa. 80 00:07:50,387 --> 00:07:53,265 Trusty, fokus. Saya mahu beritahu awak sesuatu. Mana Jock? 81 00:07:53,348 --> 00:07:55,767 Dia sedang bekerja. 82 00:07:57,686 --> 00:08:01,857 Apa yang berlaku di sana? Apa yang mereka bualkan tu? 83 00:08:01,940 --> 00:08:05,527 Uh-uh-uh. Jangan resah, sayang Jacqueline. 84 00:08:05,611 --> 00:08:10,324 Duduk diam, sedikit saja lagi. Kita dah siap. 85 00:08:11,450 --> 00:08:12,451 Whoo. 86 00:08:12,534 --> 00:08:15,495 Apa awak rasa? Sangat cantik, huh? 87 00:08:15,579 --> 00:08:19,249 Oh, baiklah, awak boleh pergi main dengan kawan-kawan awak. 88 00:08:19,333 --> 00:08:21,460 Tapi untuk lima minit saja, Jacqueline. 89 00:08:21,543 --> 00:08:24,171 Ibu perlukan kanvas baru. Lima minit! 90 00:08:24,254 --> 00:08:27,299 Saya ada banyak benda nak buat. 91 00:08:27,382 --> 00:08:29,801 Tunggu saya! Apa yang berlaku? 92 00:08:31,762 --> 00:08:35,432 Oh, memecut dalam pakaian ini adalah satu kesilapan. 93 00:08:35,516 --> 00:08:38,810 Kesilapan kamu adalah memakainya terlebih dahulu. 94 00:08:39,436 --> 00:08:41,897 - Awak ada sesuatu di mulut awak. - Korang, korang, korang. 95 00:08:41,980 --> 00:08:44,316 Sesuatu yang sangat istimewa terjadi hari ini. 96 00:08:44,399 --> 00:08:45,943 Sesuatu yang korang takkan percaya. 97 00:08:46,026 --> 00:08:47,152 - Saya dah dapat... - Awak dah dapat kolar awak! 98 00:08:47,236 --> 00:08:50,030 Saya dah dapat kolar saya. Yep. Saya dah dapat! 99 00:08:50,906 --> 00:08:52,699 Oh, Lady, cantiknya! 100 00:08:52,783 --> 00:08:55,285 - Kan aku dah kata ia akan terjadi. - Betul kata awak. 101 00:08:55,369 --> 00:08:59,456 Di sinilah saya, secara rasminya sebahagian dari keluarga ini. Selamanya. 102 00:08:59,540 --> 00:09:00,541 Kamu berhak mendapatnya. 103 00:09:00,624 --> 00:09:02,876 Awak tahu apa yang seronok dengan memiliki kolar itu? 104 00:09:02,960 --> 00:09:06,380 - Mahkota berkilat akan diletakkan atas kepala awak. - Inilah masa untuk aku undur diri. 105 00:09:06,463 --> 00:09:08,423 Aku akan jejaki tikus itu. 106 00:09:08,507 --> 00:09:12,177 Itulah yang kamu patut buat daripada bermain tukar-tukar pakaian. 107 00:09:12,261 --> 00:09:13,971 Baiklah, Pegawai Trusty. 108 00:09:14,680 --> 00:09:16,807 Oh, yeah, dia takkan jumpa apa-apa. 109 00:09:18,934 --> 00:09:21,603 - Walaupun dia mahu mencari. - Dah jumpa pagarnya. 110 00:09:21,687 --> 00:09:24,439 Oh, Jocky-Wocky! Jacqueline! 111 00:09:24,523 --> 00:09:26,650 Mana model kecil saya? 112 00:09:26,733 --> 00:09:29,945 Siapa dia ahli silap mata terhebat dalam dunia? 113 00:09:30,028 --> 00:09:33,991 Saya kena pergi dulu. Tahniah dengan kolar baru itu. 114 00:09:34,074 --> 00:09:36,869 Wow, awak ada keluarga yang baik, eh? 115 00:09:38,120 --> 00:09:40,956 Saya tahu. Inilah yang terbaik. 116 00:09:53,218 --> 00:09:54,761 Baik sungguh rasanya. 117 00:09:57,639 --> 00:09:59,850 Dan ia hanya akan menjadi lebih baik. 118 00:10:03,228 --> 00:10:05,814 Kosongkan landasan! Kosongkan landasan! 119 00:10:07,065 --> 00:10:10,319 - Ayuh. Terus bekerja! - Macam itulah. Pegang begitu. 120 00:10:10,402 --> 00:10:12,738 Keluarkannya dari wagon. 121 00:10:17,284 --> 00:10:18,994 - Sambung kerja. - Ya, tuan. 122 00:10:40,849 --> 00:10:43,977 Nampaknya hari ini akan jadi satu lagi hari yang sangat baik. 123 00:10:45,062 --> 00:10:47,439 Hei! Aku ingat aku dah cakap, kau tak boleh tidur di sini! 124 00:10:47,523 --> 00:10:48,857 Ah, baguslah. 125 00:10:49,691 --> 00:10:50,901 Hei, Spot. 126 00:11:00,702 --> 00:11:02,579 Mari sini, anjing kurap! 127 00:11:02,663 --> 00:11:05,123 Aku dah serik halau kau keluar dari sini, anjing liar. 128 00:11:18,262 --> 00:11:19,847 Sambung kerja! 129 00:11:31,066 --> 00:11:33,026 Masa untuk mencuri sarapan. 130 00:11:33,110 --> 00:11:37,698 Hei, si anjing. Jumpa lagi nanti. 131 00:11:58,552 --> 00:11:59,678 Helo! 132 00:12:04,474 --> 00:12:06,602 Ini terlalu mudah. 133 00:12:07,477 --> 00:12:08,645 Helo. 134 00:12:19,072 --> 00:12:20,657 - Berani awak! - Puan! 135 00:12:20,741 --> 00:12:22,576 Ibu awak mesti malu dengan awak! 136 00:12:23,744 --> 00:12:26,079 Aah! Ow! Puan! 137 00:12:26,830 --> 00:12:29,166 Aku rasa bersalah kalau aku tak lapar. 138 00:12:30,792 --> 00:12:31,919 Ah. 139 00:12:37,341 --> 00:12:40,250 Biar aku teka, ditinggalkan dalam kotak di tepi jalan? 140 00:12:40,250 --> 00:12:42,721 Kamu tahu tak? Aku dah pernah dengar, jadi pergi sana. 141 00:12:42,804 --> 00:12:45,390 - Kamu kena mencari makanan sendiri. - Saya lapar. 142 00:12:45,474 --> 00:12:47,518 Tak mungkin suara kamu secomel itu. 143 00:12:47,601 --> 00:12:49,645 - Apa suara sebenar kamu? - Tolong? 144 00:12:49,728 --> 00:12:51,063 Itu suara kamu? 145 00:12:51,730 --> 00:12:54,066 Baiklah, kamu tahu tak? Baiklah. 146 00:12:59,279 --> 00:13:02,324 Aku tak percaya dengan rengekan kamu, tapi aku hormati usaha itu. 147 00:13:02,407 --> 00:13:04,243 Tapi percaya cakap aku, dalam enam bulan lagi, 148 00:13:04,326 --> 00:13:06,328 suara itu akan pecah dan tak comel dah. 149 00:13:07,704 --> 00:13:10,249 Itu terlalu mudah. 150 00:13:18,173 --> 00:13:20,968 Alamak. Penangkap anjing kesukaan aku. 151 00:13:21,051 --> 00:13:23,011 Bukannya tiada anjing lain dalam pekan ini. 152 00:13:23,095 --> 00:13:24,346 Hei! Di sini! 153 00:13:24,429 --> 00:13:27,474 Ini Peg dan Bull. Kami nak bercakap dengan kau. 154 00:13:27,558 --> 00:13:30,686 Aduhai! Mungkin kalau aku buat-buat tak nampak mereka... 155 00:13:30,769 --> 00:13:32,688 Oh, jangan buat-buat tak nampak kami. 156 00:13:32,771 --> 00:13:34,850 Tolong! Kami dah ditangkap! 157 00:13:34,860 --> 00:13:37,860 AMARAN: Notis makluman bahawa anjing yang tak berlesen akan ditangkap serta merta 158 00:13:37,860 --> 00:13:39,857 Arahan dari Majlis Perbandaran 159 00:13:42,072 --> 00:13:44,908 Selamat siang, encik. Hanya menampal poster. Tak perlu risau. 160 00:13:44,992 --> 00:13:47,661 Saya dah pun bersihkan blok di sini dari haiwan berbahaya. 161 00:13:47,744 --> 00:13:50,080 Tapi saya masih lagi mencari seekor anjing yang licik. 162 00:13:50,163 --> 00:13:52,875 - Boleh saya tampal ini di tingkap kamu? - Tak, tak boleh. 163 00:13:53,750 --> 00:13:55,919 - Tiada caj pun untuk membantu saya. - Tidak. 164 00:14:03,218 --> 00:14:05,470 Dia ada mata syaitan dan gigi seperti jerung. 165 00:14:05,554 --> 00:14:07,222 Kamu masih bercakap pasal seekor anjing? 166 00:14:07,306 --> 00:14:09,016 Baiklah, apa yang dah berlaku? 167 00:14:09,099 --> 00:14:11,852 - Kami rompak kedai daging itu. - Sekali lagi? 168 00:14:11,935 --> 00:14:16,648 Bull makan tujuh paun daging lembu, empat ketul daging kambing, dan banyak daging cincang. 169 00:14:16,732 --> 00:14:18,817 - Aku muntah merata-rata. - Yeah. 170 00:14:18,901 --> 00:14:20,485 Hari terbaik dalam hidup aku! 171 00:14:20,569 --> 00:14:23,655 Aku kan dah selalu kata kalau nak masuk kedai daging tu tak boleh berdua. 172 00:14:23,739 --> 00:14:26,408 Korang akan sentiasa kena tangkap kalau korang tak mahu berpecah! 173 00:14:26,491 --> 00:14:27,701 Kau gila ke? 174 00:14:27,784 --> 00:14:30,704 Kami lebih rela dikurung bersama, daripada berada di jalanan kesunyian. 175 00:14:30,787 --> 00:14:33,248 'Kesunyian'? Uh, aku rasa kau maksudkan 'bebas'? 176 00:14:33,332 --> 00:14:35,292 Nampak, sementara korang dikurung di atas itu, 177 00:14:35,375 --> 00:14:38,712 aku bebas menjadi diri sendiri, dan bebas merayau sendirian. 178 00:14:38,795 --> 00:14:40,923 - Yeah, yeah, kami tahu. - Kau selalu cakap macam itu. 179 00:14:41,006 --> 00:14:43,342 Memandangkan kau rasa sangat bebas, bebaskanlah kami dari sini. 180 00:14:43,425 --> 00:14:47,054 Oh, tak, tak, tak. Korang tak faham. Aku tak boleh cari pasal dengan dia lagi. 181 00:14:47,137 --> 00:14:49,431 Oh, tapi kau suka buat dia nampak macam orang bodoh. 182 00:14:49,515 --> 00:14:51,683 Maafkan aku, korang, korang fikirlah sendiri. 183 00:14:51,767 --> 00:14:54,311 Oh, kau boleh buatlah. Bebaskan saja. Bebas. Bebas. 184 00:14:54,394 --> 00:14:55,854 - Bebas. Bebas. - Bebas. Bebas. 185 00:14:55,938 --> 00:14:58,440 - Okey! Aku akan buat. Berhenti menjerit. - Yeah! Dia akan buat. 186 00:14:58,524 --> 00:15:01,485 - Yeah! Dia akan lakukan, Peg. - Tak... Shh! Dia datang sini. 187 00:15:10,077 --> 00:15:11,620 Aku rasa tak sedap badan. 188 00:15:12,287 --> 00:15:15,749 - Apa yang dia buat tu? - Jangan tanya aku. Aku tak boleh nampak apa-apa. 189 00:15:16,250 --> 00:15:17,251 Apa itu? 190 00:15:20,712 --> 00:15:24,925 Tengoklah tu, inilah anjing yang aku cari. 191 00:15:25,342 --> 00:15:26,343 Awhh... 192 00:15:26,802 --> 00:15:28,345 Kenapa dengan kamu, sakit? 193 00:15:28,428 --> 00:15:32,015 Oh, tidak, dia sakit. Muntah saja. Kau akan rasa lebih baik lepas itu. 194 00:15:32,099 --> 00:15:34,518 Aku dah dapat kamu. 195 00:15:37,896 --> 00:15:40,065 Mereka tak pernah fikir aku akan dapat tangkap kamu. 196 00:15:40,941 --> 00:15:44,403 Hei. Hei. Hei! Hei! 197 00:15:44,486 --> 00:15:46,864 Hei! Jangan harap! 198 00:15:46,947 --> 00:15:49,741 Itu saja. Aku takkan buat jenayah lagi. 199 00:15:49,825 --> 00:15:51,827 Atau kita boleh pergi ke kedai daging itu semula. 200 00:15:51,910 --> 00:15:52,911 Aku boleh makan. Yeah. 201 00:15:52,995 --> 00:15:56,081 - Kembali ke sini! Hei! - Whoa! 202 00:15:56,164 --> 00:15:58,667 Hei, tumpang lalu! Hei! Si cantik, beri laluan! 203 00:16:01,003 --> 00:16:03,505 Hei, hai. Kamu berdua kembar ke? 204 00:16:03,589 --> 00:16:05,424 - Aku suami dialah. - A-ha. 205 00:16:06,258 --> 00:16:09,928 - Beri laluan! Tunggu! - Yeah. Yeah, tahniah ya! 206 00:16:12,681 --> 00:16:14,266 Hei, mari sini! 207 00:16:17,394 --> 00:16:19,313 Tangkap dia! 208 00:16:19,688 --> 00:16:23,859 Sesiapa halang dia! Mari! Si kurap... 209 00:16:24,193 --> 00:16:25,569 Phil, jaga-jaga! 210 00:16:37,372 --> 00:16:39,458 Awak kena cuba yang ini. 211 00:16:40,709 --> 00:16:42,127 Macam mana keadaannya? 212 00:16:43,670 --> 00:16:44,671 Yeah. 213 00:16:44,755 --> 00:16:47,174 Bukan ke ini masa untuk saya jalan-jalan? 214 00:16:47,257 --> 00:16:49,218 Tengok stoking kecil yang saya bawa ni. 215 00:16:49,301 --> 00:16:50,636 - Oh, wow. - Cantik sangat! 216 00:16:50,719 --> 00:16:52,346 Saya tak tahu awak nak datang. 217 00:16:52,429 --> 00:16:55,807 Nanti akan ada jeritan, tangisan, muntah. 218 00:16:55,891 --> 00:16:57,643 Kemudian, datanglah bayi. 219 00:16:57,726 --> 00:16:59,978 Sini aku tuangkan. 220 00:17:00,062 --> 00:17:03,106 Tahniah, kepada bakal ayah. 221 00:17:03,190 --> 00:17:05,609 - Kepada Jim! - Minum. Semua. 222 00:17:08,070 --> 00:17:09,363 Peliknya. 223 00:17:10,113 --> 00:17:13,617 - Oh, terima kasih! - Sama-sama. 224 00:17:14,159 --> 00:17:16,203 Bukan mainan. Jangan risau. 225 00:17:16,537 --> 00:17:17,538 Oh! 226 00:17:17,996 --> 00:17:20,249 - Oh, comelnya. - Awak suka? 227 00:17:20,332 --> 00:17:22,167 - Oh, suka sangat. - Itu takkan muat dengan dia. 228 00:17:22,251 --> 00:17:24,253 Mana anak buah kesayangan aku? 229 00:17:24,336 --> 00:17:26,588 - Boleh pegangkan? Ya. Itu dia. - Oh. Boleh. 230 00:17:26,672 --> 00:17:31,009 Oh, mana dia? Oh, itu pun dia! 231 00:17:31,093 --> 00:17:33,887 - Makcik Sarah! Awak dah sampai! - Mestilah! 232 00:17:36,473 --> 00:17:38,058 - Oh. - Ini untuk awak. 233 00:17:38,141 --> 00:17:40,102 - Oh, tak perlu susah-susah. - Makcik tahu. 234 00:17:41,270 --> 00:17:44,231 - Oh, wow. Oh, ia... - Ya, ianya pasu asli Majolica. 235 00:17:44,314 --> 00:17:46,191 Oh, ia akan mencantikkan ruang tamu ini 236 00:17:46,275 --> 00:17:48,986 dan makcik tahu Jim tak mampu beli dengan gaji seorang, uh... 237 00:17:49,736 --> 00:17:51,822 - Ahli muzik? - Kalau awak dah kata begitu, sayang. 238 00:17:55,284 --> 00:17:58,161 - Terima kasih. - Aku pasti bayi itu akan sukakannya. 239 00:18:00,414 --> 00:18:02,416 - Ini sangat berharga! - Turun, turun! 240 00:18:03,250 --> 00:18:05,878 Tak! Anjing nakal! 241 00:18:05,961 --> 00:18:07,754 Anjing itu perlu dilatih. 242 00:18:07,838 --> 00:18:10,090 Dia, uh, biasanya sangat baik. 243 00:18:10,632 --> 00:18:12,176 Makcik rasa awak maksudkan kucing. 244 00:18:16,597 --> 00:18:19,099 Tak, tak, tak, tak. 245 00:18:19,558 --> 00:18:22,728 Kita dah berhenti? Ugh. Pemandu apalah kamu ni. 246 00:18:23,478 --> 00:18:25,731 Sinilah nampaknya. 247 00:18:25,814 --> 00:18:28,817 Baiklah, aku akan turun di sini. 248 00:18:32,696 --> 00:18:35,407 Whoa! Perumahan orang kaya. 249 00:18:40,287 --> 00:18:42,372 Aduhai! Dia ni obses dengan aku. 250 00:18:43,540 --> 00:18:45,918 Baiklah, aku kena sembunyi sementara. 251 00:18:53,842 --> 00:18:55,219 "Anjing nakal"? 252 00:18:56,261 --> 00:18:58,055 Apa salah saya? 253 00:19:04,311 --> 00:19:06,355 Hei, Trusty! 254 00:19:06,730 --> 00:19:08,148 - Hmm? - Trusty? 255 00:19:08,232 --> 00:19:10,859 Uh... Um... Yeah? Ya? 256 00:19:11,193 --> 00:19:15,322 Sesuatu yang pelik sedang berlaku, dan saya perlu sangat bercakap dengan seorang kawan. 257 00:19:15,405 --> 00:19:17,032 Semua orang dalam rumah itu, 258 00:19:17,115 --> 00:19:19,284 ada banyak mainan, tapi satu pun bukan untuk saya. 259 00:19:19,368 --> 00:19:21,954 Saya masih belum disikat dari pagi tadi. 260 00:19:22,037 --> 00:19:23,455 Saya dah kusut masai ni. 261 00:19:23,872 --> 00:19:26,250 Dan makanan tengahari saya pun dah sejuk. Sejuk! 262 00:19:26,333 --> 00:19:28,043 Alahai. Sedih bunyinya. 263 00:19:28,126 --> 00:19:31,505 Dan saya tak boleh ingat bila kali terakhir Darling usap perut saya. 264 00:19:31,588 --> 00:19:34,883 Cakap pasal perut, perut Darling dah semakin membesar. 265 00:19:34,967 --> 00:19:38,136 Saya agak yakin ianya angin, banyak sangat makan. Kita semua pernah rasa macam itu. 266 00:19:38,220 --> 00:19:39,513 Oh, wow. 267 00:19:39,596 --> 00:19:42,224 Dan Jim Dear, saya tak pastilah, dia nampak normal tapi... 268 00:19:42,307 --> 00:19:45,310 Awak tahu tak? Saya dapat rasakan yang dia takut setiap masa. 269 00:19:45,394 --> 00:19:47,271 - Mm-hmm. - Jadi, saya rasa itu tak normal. 270 00:19:47,354 --> 00:19:49,314 - Saya tak tahulah. - Yeah, itu bunyi macam tak baik. 271 00:19:49,398 --> 00:19:50,399 Huh? 272 00:19:51,108 --> 00:19:52,943 Awak bunyi lain... 273 00:19:53,485 --> 00:19:56,697 - Hei, awak... awak bukan Trusty. - Hei. 274 00:19:56,780 --> 00:19:59,408 - Betul tu. Tapi, awak... - Awak dengar semua yang saya kata tadi? 275 00:19:59,491 --> 00:20:01,076 - Ya. - Mana kolar awak? 276 00:20:01,159 --> 00:20:02,703 - Yeah, panjang ceritanya. - Di mana Trusty? 277 00:20:02,786 --> 00:20:04,538 Um, Trusty, saya pasti, ada di suatu tempat. 278 00:20:04,621 --> 00:20:06,540 - Apa awak buat dalam tu? - Trusty? 279 00:20:06,623 --> 00:20:07,958 - Keluar dari sana! - Trusty? 280 00:20:08,041 --> 00:20:09,626 Hei, saya akan panggil orang di dalam. Saya akan panggil mereka. 281 00:20:09,710 --> 00:20:12,838 Apa? Tak, tak. Hei. Whoa. Apa kata jangan panggil orang, okey? 282 00:20:13,422 --> 00:20:16,800 Saya nak keluar tapi tak boleh, dan saya bukan nak buat masalah di sini, 283 00:20:16,884 --> 00:20:19,386 Saya yang sedang dalam masalah dan awak boleh tolong saya. 284 00:20:19,469 --> 00:20:21,680 - Saya akan menyalak. - Tak, tolong... saya boleh terangkan. 285 00:20:21,763 --> 00:20:24,349 - Bagi masa sebentar. Saya ke sana. - Sini? 286 00:20:24,433 --> 00:20:26,185 Awak fikir awak buat apa ni? 287 00:20:26,643 --> 00:20:29,521 - Hei! Saya nak menyalak ni. - Tak. Tolong, jangan buat begitu! 288 00:20:29,605 --> 00:20:31,106 - Saya nak menyalak ni. - Jangan buat begitu langsung. 289 00:20:31,190 --> 00:20:33,984 Berhenti. Hei, hei! Shh! Hentikan! 290 00:20:34,067 --> 00:20:36,195 Jangan mengarah-arah saya. 291 00:20:44,912 --> 00:20:45,913 Apa? 292 00:20:45,996 --> 00:20:47,748 Kejap... Nanti dulu! 293 00:20:47,831 --> 00:20:49,291 Baiklah. Awak tahu tak? 294 00:20:49,374 --> 00:20:52,085 Saya dengar apa yang awak kata tadi dan perasaan awak itu betul. 295 00:20:52,169 --> 00:20:53,462 Jangan macam ni. Tolonglah, tolonglah! 296 00:20:53,545 --> 00:20:57,007 Dengar sini, kalau awak tak menyalak, saya akan beritahu kebenaran tentang bayi itu! 297 00:20:57,090 --> 00:20:59,218 Itu... Apa? 298 00:21:01,386 --> 00:21:02,679 Alamak! 299 00:21:13,190 --> 00:21:15,025 Semuanya okey, Lady? 300 00:21:15,817 --> 00:21:17,486 Itu anjing kamu yang menyalak? 301 00:21:18,654 --> 00:21:21,114 - Apa? - Anjing kamu ke yang menyalak? 302 00:21:21,198 --> 00:21:23,450 Yeah. Dia saya punya. 303 00:21:23,951 --> 00:21:27,496 Nampak benda lain? Saya sedang mencari seekor haiwan yang berbahaya sekitar ini. 304 00:21:28,413 --> 00:21:29,456 Macam beruang? 305 00:21:30,165 --> 00:21:32,668 Lebih teruk, anjing liar. 306 00:21:32,751 --> 00:21:34,461 Jantan berwarna kelabu, ketinggian dalam 2 kaki 4 inci. 307 00:21:34,545 --> 00:21:38,340 - Berkurap, kotor, berbahaya. - Tolong, jangan. 308 00:21:38,423 --> 00:21:40,300 Awak menyalak pada anjing liar, Lady? 309 00:21:41,426 --> 00:21:43,345 Saya merayu pada awak. 310 00:21:44,596 --> 00:21:45,764 Iyalah. 311 00:21:49,977 --> 00:21:51,436 Segalanya nampak baik sahaja. 312 00:21:51,520 --> 00:21:55,232 Kamu pasti? Dia berkurap, dan kotor... 313 00:21:55,315 --> 00:21:57,317 - Dan berbahaya? - Berbahaya. 314 00:21:57,401 --> 00:21:58,569 Ya, betul. 315 00:21:59,361 --> 00:22:02,739 Sebenarnya, kami ada masalah tikus saja kebelakangan ini. 316 00:22:02,823 --> 00:22:03,824 Tikus? 317 00:22:03,907 --> 00:22:07,160 Ia asyik masuk ke laman dan kotorkan makanan kami, benda macam itulah. 318 00:22:07,244 --> 00:22:08,662 Jiran-jiran lain juga mengalaminya. 319 00:22:09,162 --> 00:22:12,332 Saya tak terlibat dengan haiwan perosak. Mereka membawa penyakit. 320 00:22:12,416 --> 00:22:13,750 Ah, betul. Jadi... 321 00:22:15,294 --> 00:22:17,171 Kalau macam itu, terima kasihlah. 322 00:22:19,047 --> 00:22:20,048 Untuk... 323 00:22:21,633 --> 00:22:22,801 Apa sajalah tadi. 324 00:22:23,844 --> 00:22:25,262 Komitmen. 325 00:22:25,345 --> 00:22:26,555 Okey. 326 00:22:42,905 --> 00:22:44,156 Phew! 327 00:22:44,239 --> 00:22:47,326 Terima kasih. Tak boleh nak kata ianya seronok. Bye! 328 00:22:47,409 --> 00:22:50,579 Oh, jangan nak lari. Apa yang awak maksudkan tadi, pasal bayi itu? 329 00:22:50,662 --> 00:22:52,915 Oh, jadi sekarang awak mahu pertolongan saya? 330 00:22:52,998 --> 00:22:54,666 Awak nak saya menyalak lagi? 331 00:22:55,250 --> 00:22:57,336 Iyalah. Macam mana nak kata ya? 332 00:22:58,795 --> 00:23:01,048 Awak adalah kesayangan tuan awak bukan? 333 00:23:01,131 --> 00:23:03,383 - Awak boleh kata begitu. - Mereka syampu awak dalam tab mandi, 334 00:23:03,467 --> 00:23:05,469 - bagi awak tidur di katil? - Maksud awak, katil kami? 335 00:23:05,552 --> 00:23:10,390 - Binakan awak tandas di sini? - Jijiknya. Saya melepas masa jalan-jalan. 336 00:23:10,474 --> 00:23:12,643 - Baik, semua itu dah tamat sekarang. - Apa? 337 00:23:12,726 --> 00:23:14,269 Awak akan digantikan. 338 00:23:16,730 --> 00:23:19,525 - Digantikan? Saya? - Yeah. 339 00:23:20,275 --> 00:23:22,611 Saya tak rasa macam itu. Awak boleh pergi. 340 00:23:22,694 --> 00:23:24,738 Lady! Awak okey? 341 00:23:25,781 --> 00:23:28,450 - Berundur, anjing kacuk! - Apakah itu? 342 00:23:28,534 --> 00:23:30,410 Saya akan ke sana. Saya nak panggil polis! 343 00:23:30,494 --> 00:23:34,414 Saya rasa awak boleh pergi sekarang. Terima kasih atas bantuan awak. 344 00:23:34,498 --> 00:23:37,376 Whoa! Awak minta bantuan saya. 345 00:23:37,459 --> 00:23:41,213 Jadi dengar sini, awak mungkin tak mahu percaya, tapi saya kenal manusia, okey? 346 00:23:41,296 --> 00:23:44,258 Dan manusia tidak setia, 347 00:23:44,341 --> 00:23:46,802 dan lebih cepat awak jaga diri awak sendiri, 348 00:23:46,885 --> 00:23:48,971 dan maksud saya, awak sendiri, lebih baik. 349 00:23:49,054 --> 00:23:52,432 Wow, itu memang sangat menyedihkan dan juga tak betul. 350 00:23:52,516 --> 00:23:54,268 Jadi, terima kasih atas benda sia-sia. Bye. 351 00:23:54,351 --> 00:23:57,187 Lady, kamu dan kawan kamu lebih baik berhati-hati. 352 00:23:57,271 --> 00:23:58,939 Aku hidu ada penceroboh berdekatan. 353 00:23:59,022 --> 00:24:01,191 Itulah dia, Trusty! 354 00:24:01,275 --> 00:24:03,110 Serahkan kerja polis pada aku. 355 00:24:03,193 --> 00:24:06,822 Alamak! Itu Pegawai Trusty, tolong. Tepat pada masanya. 356 00:24:06,905 --> 00:24:09,741 - Hei! Jangan cari pasal! - Pakailah selendang kamu tu, pembunuh. 357 00:24:09,825 --> 00:24:13,203 Okey, awak berdua, terima kasih atas bantuan tapi dia cuma nak pergi dah. 358 00:24:13,287 --> 00:24:15,414 Betul tak, anjing jalanan? 359 00:24:15,497 --> 00:24:18,292 Anjing jalanan? Oh, saya faham. 360 00:24:18,917 --> 00:24:21,795 Aku akan pergi, tapi hanya kerana aku bebas untuk pergi 361 00:24:21,879 --> 00:24:24,464 sementara kamu semua terperangkap di sebalik pagar kamu. 362 00:24:24,548 --> 00:24:27,467 Ingat sajalah, bila si bayi itu pindah masuk, 363 00:24:29,261 --> 00:24:30,846 si anjing pindah keluar. 364 00:24:32,222 --> 00:24:34,016 Lagi satu, aku nak curi tulang ini. 365 00:24:42,357 --> 00:24:44,776 Hei, saya yang biarkan awak curi tulang itu! 366 00:24:45,611 --> 00:24:48,906 - Digantikan oleh bayi? - Tak masuk akal. 367 00:24:48,989 --> 00:24:49,990 - Tidak. - Tak mungkin. 368 00:24:50,073 --> 00:24:51,783 Maksud saya, boleh ke bayi pergi ambil selipar? 369 00:24:51,867 --> 00:24:53,076 - Sungguh diragui. - Jangan jadi bodoh. 370 00:24:53,160 --> 00:24:54,494 Atau ambil surat khabar. 371 00:24:54,578 --> 00:24:55,704 - Sedikit pun tak. - Mengarut. 372 00:24:55,787 --> 00:24:57,497 Boleh ke bayi memberikan Jim dan Darling 373 00:24:57,581 --> 00:25:00,209 perasaan kesempurnaan dan sebab untuk hidup? 374 00:25:00,292 --> 00:25:01,835 - Uh... - Itu... 375 00:25:01,919 --> 00:25:04,171 Itulah maksud saya. 376 00:25:24,066 --> 00:25:28,362 Oh, uh, Doktor, sebenarnya cuma nak katakan, terima kasih banyak. 377 00:25:28,445 --> 00:25:30,989 Saya macam tak percaya. Kamu dah tengok dia? 378 00:25:31,073 --> 00:25:32,950 Saya macam tak percaya betapa sempurnanya dia. 379 00:25:33,033 --> 00:25:35,911 Maksud saya, kamu pernah lihat bayi yang lebih cantik? 380 00:25:35,994 --> 00:25:42,459 Tidak. Selama 38 tahun menjadi bidan, bayi kamu adalah yang paling cantik. 381 00:25:43,627 --> 00:25:45,212 - Sungguh? - Selamat malam! 382 00:25:45,295 --> 00:25:47,464 - Oh, uh, saya akan iring kamu keluar. - Tak apa. 383 00:25:48,131 --> 00:25:50,384 Darling, awak dengar tak tu? 384 00:25:50,467 --> 00:25:51,718 Saya masih tak boleh percaya. 385 00:26:00,644 --> 00:26:02,020 Semoga berjaya. 386 00:26:22,124 --> 00:26:24,793 La la lu, la la lu 387 00:26:24,877 --> 00:26:28,172 Oh, bintang hati kecilku 388 00:26:28,255 --> 00:26:33,177 Ku kan sapu debu bintang untukmu 389 00:26:33,760 --> 00:26:37,014 La la lu, la la lu 390 00:26:37,097 --> 00:26:40,350 Si lembut kecil nyenyak tidur 391 00:26:40,434 --> 00:26:44,813 Datanglah awan merah jambu untukmu 392 00:26:45,939 --> 00:26:48,567 La la lu, la la lu 393 00:26:48,650 --> 00:26:52,070 Bidadari kecil berkelana 394 00:26:52,154 --> 00:26:54,031 Simpanlah sayapmu 395 00:26:54,114 --> 00:26:57,367 Pejamkan matamu 396 00:26:57,451 --> 00:27:00,913 La la lu, la la lu 397 00:27:00,996 --> 00:27:04,791 Semoga cinta menjagamu 398 00:27:04,875 --> 00:27:10,631 La la lu, la la lu, la la lu 399 00:27:13,133 --> 00:27:14,134 Shh. 400 00:27:14,218 --> 00:27:16,637 Lady, bukan sekarang. Ini bilik bayi. 401 00:27:20,891 --> 00:27:22,267 Bayi. 402 00:27:34,321 --> 00:27:37,282 Bagus sekali, Trusty. Nak sedikit? 403 00:27:37,533 --> 00:27:40,619 Satu untuk aku, satu untuk Trusty... 404 00:27:43,789 --> 00:27:45,290 Macam mana, teman? 405 00:27:52,089 --> 00:27:55,759 Komander seluruh tentera British, ya, itu dia! 406 00:27:55,843 --> 00:27:59,346 Pengembaraan apa yang Jock akan lalui? 407 00:27:59,930 --> 00:28:03,642 Pandang sini. Satu, dua, tiga... 408 00:28:03,725 --> 00:28:06,812 Dan! Oh, itulah dia, Jocky! 409 00:28:06,895 --> 00:28:08,647 Oh, itulah anjing kesayangan saya. 410 00:28:08,730 --> 00:28:13,652 Oh, bagi ibu ciuman. Siapa bintang terkenal saya? Saya sayang awak juga. Saya sayang awak juga. 411 00:28:15,696 --> 00:28:16,947 Apa? 412 00:28:24,580 --> 00:28:25,789 Alamak. 413 00:28:37,009 --> 00:28:40,387 Lady! Bayi itu sedang tidur! 414 00:29:01,241 --> 00:29:05,245 Bila bayi pindah masuk, anjing pindah keluar. 415 00:29:08,749 --> 00:29:10,083 Datang. 416 00:29:13,170 --> 00:29:15,839 Ah, Makcik Sarah. Terima kasih kerana... Oh. Oh. Oh! 417 00:29:15,923 --> 00:29:16,924 Oh! 418 00:29:17,257 --> 00:29:20,385 - Itupun dia! - Ya, baik, jangan pedulikan saya. 419 00:29:21,428 --> 00:29:25,307 Kelihatan sama seperti ibunya. Berkilauan dengan positif. 420 00:29:25,390 --> 00:29:28,936 Dan awak. Baru sebulan dan bentuk badan awak dah kembali. 421 00:29:29,019 --> 00:29:31,063 - Sangat mengagumkan. - Terima kasih. 422 00:29:31,438 --> 00:29:33,232 Dan awak nampak sama saja. 423 00:29:33,315 --> 00:29:37,986 Uh, terima kasih, Makcik Sarah, kerana menjaga Lady sementara kami pergi. 424 00:29:38,070 --> 00:29:39,488 Lady? 425 00:29:42,574 --> 00:29:45,869 Jaga anjing? Makcik ingat makcik akan jaga Lulu. 426 00:29:45,953 --> 00:29:50,541 Kakak Jim ni haa, dia nak sangat kami bawa Lulu bersama. 427 00:29:50,624 --> 00:29:51,792 Iyakah? 428 00:29:51,875 --> 00:29:53,585 Terima kasih banyak atas bantuan makcik. 429 00:29:53,669 --> 00:29:56,839 Maksud saya, kalau kami boleh minta tolong orang lain, percayalah, kami dah buat pun. 430 00:29:56,922 --> 00:29:58,799 Betul. 431 00:29:58,882 --> 00:30:01,093 - Tapi terima kasih sekali lagi. - Uh, yeah. 432 00:30:03,971 --> 00:30:06,181 - Bye. - Selamat tinggal, Lady. 433 00:30:06,265 --> 00:30:08,225 Jaga tingkahlaku. 434 00:30:11,103 --> 00:30:13,230 Aku tak dapat dukung dia pun. 435 00:30:16,400 --> 00:30:19,736 Marilah, sayang. Bye! 436 00:30:19,820 --> 00:30:21,864 - Selamat tinggal! - Bye! 437 00:30:21,947 --> 00:30:23,574 Helo. Bye-bye. 438 00:30:23,657 --> 00:30:25,075 Awak akan kembali ke? 439 00:30:25,158 --> 00:30:27,536 - Bye-bye! - Jalan dulu. 440 00:30:34,376 --> 00:30:37,504 Jaga anjing. Biar betul mereka ni. 441 00:30:38,005 --> 00:30:41,300 Aku bukan pakai cantik-cantik untuk ini. Mereka bawa bayi itu? 442 00:31:18,837 --> 00:31:20,172 Apa? 443 00:31:21,757 --> 00:31:23,008 Kucing. Okey. 444 00:31:23,091 --> 00:31:25,093 Ugh. Tengoklah tempat ini. 445 00:31:25,177 --> 00:31:28,931 - Yeah, kita kena buat sedikit perubahan. - Sayang sekali. 446 00:31:29,598 --> 00:31:33,435 Okey, kita ada beberapa peraturan di sini. Alamak. 447 00:31:33,519 --> 00:31:36,355 Duduk diam di situ dan duduklah kamu 448 00:31:36,438 --> 00:31:38,357 Ku pasti bahwa dirimu suka kami bertamu 449 00:31:38,440 --> 00:31:42,528 Tapi kami perlu berkemas dulu Susun semula ruang tamu 450 00:31:42,611 --> 00:31:43,904 Itu menggelikan. 451 00:31:43,987 --> 00:31:48,534 Kami akan jaga perabot ini Kalau kamu tak peduli 452 00:31:48,617 --> 00:31:50,536 Tak, itu... Itu bukan sesuatu yang kami buat... 453 00:31:50,619 --> 00:31:54,122 Tapi kalau tak suka cara kami Itu malang sekali, sayang sekali 454 00:31:54,206 --> 00:31:56,917 Tidak, tidak, jangan. Tolong, itu mudah pecah. Jangan! 455 00:31:57,000 --> 00:31:59,211 Itu malang sekali, Sayang sekali 456 00:31:59,294 --> 00:32:00,379 Okey. Cukuplah tu! 457 00:32:00,462 --> 00:32:04,633 Aku rasa sarung ini boleh bagi empuk Patung ini sangat lapuk 458 00:32:08,679 --> 00:32:10,931 Lady! Senyap! 459 00:32:11,014 --> 00:32:14,476 Meja ini perlu dihias semula Langsir ini perlu ditukar 460 00:32:14,560 --> 00:32:19,565 Tapi kalau kamu tak suka gaya kami Itu malang sekali, sayang sekali 461 00:32:19,648 --> 00:32:21,775 Aku dah cakap! 462 00:32:22,943 --> 00:32:25,571 Lady! Aku kata senyap! 463 00:32:27,739 --> 00:32:29,783 Lidah kamu terkelu? 464 00:32:29,867 --> 00:32:34,705 Kenapa kamu rasa terganggu Kami beri ruang tamu kamu sentuhan moden baru 465 00:32:34,788 --> 00:32:37,833 Dan kami mahu pujian untuknya Bukan dipersalahkan 466 00:32:37,916 --> 00:32:39,960 Kamu marah? Sayang sekali 467 00:32:40,043 --> 00:32:43,463 - Hei! Itu saya punya. - Ya, dan? 468 00:32:46,925 --> 00:32:48,260 - Itu lebih baik. - Yeah. 469 00:32:48,343 --> 00:32:49,761 Ini buat bilik ini menawan 470 00:32:49,845 --> 00:32:51,054 Tidak, tidak, tidak. 471 00:32:51,138 --> 00:32:52,472 Bunga, seriuslah? 472 00:32:53,640 --> 00:32:58,020 Warna di sini agak gila Aw, kita kejutkan kamu ke? 473 00:32:58,103 --> 00:33:00,397 Ini masanya untuk rosakkan segalanya 474 00:33:00,480 --> 00:33:04,818 Sebaik saja kami selesai kami akan ucap selamat tinggal 475 00:33:04,902 --> 00:33:07,821 - Tapi kalau masalah datang - Jadi kami akan hilang 476 00:33:07,905 --> 00:33:10,574 Dan itu malang sekali, sayang sekali 477 00:33:10,657 --> 00:33:12,618 Oh! 478 00:33:12,701 --> 00:33:14,786 Aku perlu buat sesuatu dengan pasu itu 479 00:33:14,870 --> 00:33:16,205 Hei, turun dari sana! 480 00:33:16,288 --> 00:33:18,248 Yeah, agak tak kena di tempat begitu 481 00:33:18,332 --> 00:33:21,168 - Oh, jangan biar ia jatuh ke wajahmu - Oh, yeah 482 00:33:24,213 --> 00:33:26,423 Tidak, tidak, tidak. Jangan. 483 00:33:27,216 --> 00:33:28,634 Alamak. Alamak. 484 00:33:40,771 --> 00:33:43,190 Sayangku. 485 00:33:45,943 --> 00:33:47,277 Lady! 486 00:33:51,198 --> 00:33:52,533 Apa khabar? 487 00:33:53,617 --> 00:33:56,078 - Maafkan saya. Helo. - Selamat tengahari. 488 00:34:00,123 --> 00:34:02,167 - Selamat tengahari, Puan! - Selamat tengahari. 489 00:34:03,710 --> 00:34:07,130 Selamat datang. Abaikan Polly tu. Boleh saya bantu? 490 00:34:07,214 --> 00:34:10,008 Saya harap begitu. 491 00:34:10,092 --> 00:34:13,720 Siapa bidadari kecil ini? 492 00:34:13,804 --> 00:34:17,099 Nama dia Lady, tapi saya berani cakap yang nama itu tak sesuai dengannya. 493 00:34:17,182 --> 00:34:18,350 Tak sesuai? 494 00:34:18,433 --> 00:34:21,270 Saya perlu halang dia dari menyusahkan kami lagi. 495 00:34:21,353 --> 00:34:25,524 Ah, ya. Macam mana dengan kelengkapan latihan? 496 00:34:25,607 --> 00:34:26,775 Woof, woof. 497 00:34:26,859 --> 00:34:28,443 Dia tak boleh dilatih. 498 00:34:28,527 --> 00:34:32,573 Jadi apa kata, uh... Mainan untuk kunyahan? 499 00:34:35,742 --> 00:34:38,453 Awak rasa dia perlu untuk diberi ganjaran? 500 00:34:38,537 --> 00:34:39,997 Macam mana dengan itu? 501 00:34:42,040 --> 00:34:44,835 Tak, tak, tak. Kamu pasti itu memang diperlukan? 502 00:34:44,918 --> 00:34:45,961 Oh, ya. 503 00:34:46,044 --> 00:34:47,504 Baiklah. 504 00:34:49,381 --> 00:34:51,925 Baiklah kalau macam itu. Sini, si comel. 505 00:34:52,467 --> 00:34:54,469 Saya tahu. 506 00:34:58,473 --> 00:35:00,934 Elok-elok ya. 507 00:35:01,018 --> 00:35:03,520 - Oh! Puan, dia tak mahukannya. - Saya mahukannya! 508 00:35:03,604 --> 00:35:05,522 - Saya tahu. Saya minta maaf. - Peganglah dia! 509 00:35:05,606 --> 00:35:07,816 - Saya sedang lakukan yang... Whoa! - Boleh awak pegang... Aah! 510 00:35:07,900 --> 00:35:10,235 - Kejar dia! - Burung-burung saya! Maaf! 511 00:35:11,028 --> 00:35:12,905 Boleh kamu... Tangkap semuanya... 512 00:35:14,072 --> 00:35:16,575 - Tangkap semuanya... Ahh! - Tidak! 513 00:35:16,658 --> 00:35:18,994 Awak jual burung ke? Oh! Oh! Oh! 514 00:35:19,870 --> 00:35:22,664 Baiklah, semua, mari kita! 515 00:35:26,668 --> 00:35:29,254 Hei! Jaga sikit! 516 00:35:33,675 --> 00:35:35,886 Jaga-jaga! 517 00:35:44,394 --> 00:35:45,395 Phew! 518 00:35:46,980 --> 00:35:49,858 Ini memang gila. Ini memang gila. 519 00:35:51,735 --> 00:35:55,072 Mestilah kan. Jalan mati. 520 00:35:55,155 --> 00:35:58,075 Hei! Ini lorong aku. 521 00:35:58,742 --> 00:36:01,411 Oh, hai. Sekurangnya awak tak tinggal di sini. 522 00:36:01,495 --> 00:36:03,205 Aku juga tinggal di sini. 523 00:36:03,288 --> 00:36:04,456 Ooh. 524 00:36:04,540 --> 00:36:06,083 Maafkan saya. 525 00:36:06,166 --> 00:36:08,794 Bila melihatnya semula, ia memang tempat yang cantik. 526 00:36:08,877 --> 00:36:12,005 Jangan dekat dengan barang aku, pencuri. 527 00:36:12,089 --> 00:36:15,717 Pencuri? Saya tak pernah curi apa-apa seumur hidup saya. 528 00:36:15,801 --> 00:36:16,802 Dan saya takkan mulakan 529 00:36:16,885 --> 00:36:18,345 dengan sampah ini. 530 00:36:18,428 --> 00:36:20,055 Itu makanan aku. 531 00:36:20,138 --> 00:36:22,307 Makanan? Oh, okey... 532 00:36:22,391 --> 00:36:27,312 Kau cuba memperbodohkan aku? Sebab itu bukan perkara yang mudah. 533 00:36:27,604 --> 00:36:29,898 Oh, okey. Awak tahu tak, saya cuma akan pergi. 534 00:36:29,982 --> 00:36:31,400 Saya sedar saya dalam situasi yang bahaya. 535 00:36:31,483 --> 00:36:33,777 Tidak, kau takkan ke mana-mana. 536 00:36:35,863 --> 00:36:36,989 - Berhenti! - Apa? 537 00:36:37,072 --> 00:36:39,491 Berhenti saja. 538 00:36:39,575 --> 00:36:41,785 Oh, baguslah. Si kutu rayau. 539 00:36:41,869 --> 00:36:46,331 Jangan bergerak langsung. Kau berhadapan dengan pembunuh di sini. 540 00:36:46,415 --> 00:36:49,001 Yeah, anjing manja. Sang pembunuh. 541 00:36:49,084 --> 00:36:53,380 - Bertenang. Aku bukan cakap pasal kau. - Huh? 542 00:36:53,463 --> 00:36:54,923 - Aku cakap pasal dia. - Apa? 543 00:36:55,007 --> 00:36:56,008 - Apa? - Siapa? 544 00:36:56,091 --> 00:36:57,968 - Jangan biarkan telinga besar itu memperdayakan kau. - Apa? 545 00:36:58,051 --> 00:36:59,094 Kau tak hairan ke... 546 00:36:59,178 --> 00:37:00,762 - kenapa dia pakai muncung jaring itu? - Huh. 547 00:37:00,846 --> 00:37:04,641 Kenapa anjing kecil yang menjengkelkan, datang ke tempat tinggal kau? 548 00:37:04,725 --> 00:37:06,185 - Menjengkelkan? - Yeah. Kau tahu, 549 00:37:06,268 --> 00:37:08,020 Aku hairan juga pasal tu. 550 00:37:08,103 --> 00:37:09,771 Anjing ini anjing gila (rabid). 551 00:37:10,397 --> 00:37:11,899 Dia seekor arnab (rabbit)? 552 00:37:12,858 --> 00:37:16,612 - Kau tahu apa maksud 'rabid' bukan? - Yeah... 553 00:37:16,695 --> 00:37:18,655 Macam, penyakit anjing gila, kau tahu? 554 00:37:19,198 --> 00:37:20,365 Bila kau bertindak macam bahaya 555 00:37:20,449 --> 00:37:22,951 - dan boleh berjangkit dan menakutkan. - Huh? 556 00:37:23,035 --> 00:37:25,162 - Hmm. - Macam, kau akan bunuh seseorang. 557 00:37:25,245 --> 00:37:28,749 Oh. Saya ada penyakit anjing gila! 558 00:37:28,832 --> 00:37:32,002 - Aku bertindak dengan berbahaya! - Alamak! 559 00:37:32,085 --> 00:37:34,254 - Tenang, tenang. - Dan boleh berjangkit! 560 00:37:34,338 --> 00:37:37,132 Dan kadangkala, ia lebih senyap daripada itu. 561 00:37:37,216 --> 00:37:40,302 - Anjing gila! Anjing gila! Anjing gila! - Kadangkala, tak. 562 00:37:41,553 --> 00:37:44,473 - Dia memang kena teruk, bukan? - Jaga-jaga! Dia menghala ke tempat kau! 563 00:37:44,556 --> 00:37:46,808 - Iyakah? - Ya, awak memang pun. 564 00:37:46,892 --> 00:37:51,146 Oh, betul! Ya, memang! Aku sebarkan penyakit anjing gila merata-rata! 565 00:37:51,230 --> 00:37:52,773 Sosej itu pun? 566 00:37:52,856 --> 00:37:54,107 Oh, yeah! 567 00:37:54,191 --> 00:37:56,527 - Apa? - Ya, terutamanya atas sosej ini. 568 00:37:56,610 --> 00:37:58,946 - Ini sosej anjing gila sekarang. - Apa yang kita nak buat? 569 00:37:59,029 --> 00:38:00,364 Cepat, lari! Selamatkan diri kau! 570 00:38:00,447 --> 00:38:01,615 Macam mana dengan sosej aku? 571 00:38:01,698 --> 00:38:03,450 Pergi saja! Biarkannya! 572 00:38:03,534 --> 00:38:06,036 - Dia datang! - Tunggu, berhenti! Aku rasa dia dah jangkiti aku! 573 00:38:06,119 --> 00:38:08,622 Maaf, kau selamatkanlah diri kau. 574 00:38:08,705 --> 00:38:10,874 Wow. Saya rasa sangat bertenaga. 575 00:38:12,125 --> 00:38:13,585 Anjing gila! 576 00:38:13,669 --> 00:38:17,464 Kejap, nampaknya aku teringat awak ada panggil saya anjing jalanan, 577 00:38:17,548 --> 00:38:20,217 tapi di sinilah awak di jalanan. 578 00:38:20,300 --> 00:38:24,596 Pelik. Biar saya teka, bayi pindah masuk, anjing pindah keluar? 579 00:38:24,680 --> 00:38:26,557 Tak, tak langsung! 580 00:38:26,640 --> 00:38:28,475 Yang ini... Bukanlah seperti yang awak sangkakan. 581 00:38:28,725 --> 00:38:31,979 Uh-huh. Apa pun, sama-sama sebab selamatkan nyawa awak. 582 00:38:32,062 --> 00:38:35,899 Balasannya, saya dapatkan awak makanan percuma. Jadi, saya rasa kita seri. 583 00:38:35,983 --> 00:38:38,402 Itu ucapan "terima kasih" paling gila yang saya pernah dapat. 584 00:38:38,485 --> 00:38:39,695 Mungkin awak memang ada penyakit anjing gila. 585 00:38:39,778 --> 00:38:42,114 Sangat kelakar. Okey, baik, memandangkan sayalah penyebab 586 00:38:42,197 --> 00:38:45,617 awak dapat sampah itu, tolong saya cabut benda ini dari muka saya. 587 00:38:45,701 --> 00:38:49,079 Iyalah. Biar saya lihat apa yang saya boleh bantu. 588 00:38:49,162 --> 00:38:50,998 Saya rasa saya ada kawan yang boleh membantu. 589 00:38:51,081 --> 00:38:53,250 Dia agak kaku. Agak mengingatkan saya pada awak. 590 00:38:53,333 --> 00:38:55,252 Saya dah rasa menyesal pula minta tolong. 591 00:39:00,215 --> 00:39:02,634 Ini kawan awak? 592 00:39:02,718 --> 00:39:06,430 Tolonglah. Jangan mengarut. Inilah kawan saya. 593 00:39:06,513 --> 00:39:08,807 - Mestilah kan. - Marilah. 594 00:39:08,891 --> 00:39:11,310 Awak hanya perlu sangkutkan jaring itu pada giginya. 595 00:39:11,393 --> 00:39:14,605 - Awak nak dia gigit sampai tercabut ke? - Boleh awak buat saja? 596 00:39:14,688 --> 00:39:16,648 Macam ini? 597 00:39:16,732 --> 00:39:20,194 - Tak rasa macam membantu pun. - Awak nak saya tolong ke tidak? 598 00:39:20,277 --> 00:39:22,237 Bersandar ke belakang supaya benda ini tidak bergerak... 599 00:39:22,321 --> 00:39:23,322 Buat cepat sedikit. 600 00:39:23,405 --> 00:39:25,240 ...sementara saya longgarkan benda ini. Apa ni? 601 00:39:25,324 --> 00:39:28,535 - Itu telinga sayalah. - Apa? Boleh tak jangan banyak bergerak? 602 00:39:28,911 --> 00:39:31,705 - Ow. Awak pijak kaki saya. - Oh, maaf! Saya tak sengaja. 603 00:39:31,788 --> 00:39:34,082 Ini memang tak janggal langsung. 604 00:39:34,166 --> 00:39:37,753 Dalam kiraan saya, kita berdua perlu tarik sekuat yang mungkin. Awak dah sedia? 605 00:39:37,836 --> 00:39:39,296 - Yeah. - Satu... 606 00:39:39,379 --> 00:39:41,215 - Dua. - Kiraan saya. 607 00:39:41,298 --> 00:39:43,717 - Okey. - Dua... Tiga. 608 00:39:57,397 --> 00:40:00,734 - Kan dah cakap ianya akan berkesan. - Yep. Terima kasih atas bantuan awak. 609 00:40:00,817 --> 00:40:04,196 - Terima kasih. Maksud saya, yeah, sama-sama. - Yeah... Terima kasih juga. 610 00:40:04,279 --> 00:40:07,324 Berseronoklah di rumah, sayang (baby). Maksud saya, dengan bayi (baby) itu. 611 00:40:07,407 --> 00:40:08,450 Apa? 612 00:40:08,534 --> 00:40:10,577 Tak, uh... Tak apalah. 613 00:40:11,245 --> 00:40:13,247 Nampaknya kita berpisah di sini sajalah. 614 00:40:13,330 --> 00:40:14,957 - Yep. - Bye. 615 00:40:15,040 --> 00:40:16,291 Bye. 616 00:40:24,883 --> 00:40:26,927 Awak, um... Awak macam sesat. 617 00:40:27,010 --> 00:40:31,223 Saya rasa saya mampu untuk cari jalan pulang sendiri, terima kasih banyak. 618 00:40:31,306 --> 00:40:32,558 Oh, okey. 619 00:40:34,434 --> 00:40:37,312 Saya rasa saya tak perlu kata yang itu, uh, jalan yang salah. 620 00:40:37,396 --> 00:40:39,898 Maksud saya, kalau awak nak pulang, itu adalah jalan yang salah. 621 00:40:39,982 --> 00:40:42,568 Tak, saya tahu. Saya cuma nak lihat apa yang ada di sana. 622 00:40:42,651 --> 00:40:45,070 - Sekarang, saya nak pulang. - Okey. 623 00:40:46,196 --> 00:40:48,866 Itu juga jalan yang memang salah. 624 00:40:48,949 --> 00:40:51,410 Okey, ya, saya sesat. 625 00:40:51,493 --> 00:40:55,080 Jadi, awak cuma nak berdiri di situ dan ejek saya atau nak bantu saya? 626 00:40:55,163 --> 00:40:57,332 Itu pilihan atau soalan? Sebab yang paling bagus... 627 00:40:57,416 --> 00:40:59,251 Hanya penyataan. Saya akan jalan sendiri, okey? 628 00:40:59,334 --> 00:41:01,420 Jalan itu. Dengar sini, ini bukan belakang rumah awak. 629 00:41:01,503 --> 00:41:04,047 Ada peraturan. Pengajaran satu. Selalu lihat kiri dan kanan. 630 00:41:04,131 --> 00:41:05,340 - Cepatlah! - Pengajaran kedua. 631 00:41:05,424 --> 00:41:07,718 Kereta itu berat dan boleh mencederakan! 632 00:41:19,438 --> 00:41:21,023 Awak tak tahu jalan pintas ke? 633 00:41:21,106 --> 00:41:22,608 Kita ambil jalan yang cantik. 634 00:41:22,691 --> 00:41:24,401 Saya nak sampai rumah cepat. 635 00:41:24,484 --> 00:41:25,903 Kenapa awak nak balik sangat? 636 00:41:25,986 --> 00:41:26,987 Kan saya dah beritahu. 637 00:41:27,070 --> 00:41:29,489 - Ini cuma salah faham besar. - Mm-hmm. 638 00:41:29,573 --> 00:41:32,618 Jim Dear dan Darling mesti sangat risau pasal saya sekarang. 639 00:41:32,701 --> 00:41:34,077 Uh-huh. Yeah, tak, betul tu. 640 00:41:34,161 --> 00:41:35,495 Kenapa awak buat muka macam tu? 641 00:41:35,579 --> 00:41:37,039 Dengar sini, saya tak suka nak buat awak sedih, 642 00:41:37,122 --> 00:41:39,333 Saya cuma tak nampak banyak poster "anjing hilang" ditampal... 643 00:41:39,416 --> 00:41:42,961 Awak mungkin fikir awak kenal manusia, tapi awak tak kenal tuan saya, okey? 644 00:41:43,045 --> 00:41:45,380 Mereka takkan pernah biarkan saya berkeliaran di jalanan. 645 00:41:45,464 --> 00:41:46,673 Bukan dengan sengaja. 646 00:41:47,424 --> 00:41:48,967 Okey, baiklah. 647 00:41:49,510 --> 00:41:52,262 Tapi awak berjalan-jalan di jalanan. Awak tiada kolar. 648 00:41:52,346 --> 00:41:55,724 Awak tiada tali. Awak berbau macam sampah sedikit. 649 00:41:55,807 --> 00:41:58,644 - Biadab. - Bermakna, pada penangkap anjing itu... 650 00:41:58,727 --> 00:42:00,229 Saya sedang mencari seekor anjing jalanan. 651 00:42:00,312 --> 00:42:03,273 Mukanya sangat serabut. Tak boleh dijangka. 652 00:42:03,357 --> 00:42:08,111 Awak cuma anjing liar, jadi sebab itulah kita ikut jalan yang cantik ini. 653 00:42:08,195 --> 00:42:10,072 Mari. Awak mungkin menikmatinya. 654 00:42:10,572 --> 00:42:11,823 Telinga yang ke bawah itu? 655 00:42:12,324 --> 00:42:14,243 - Yang itulah. - Yeah, saya kenal anjing itu. 656 00:42:14,326 --> 00:42:16,328 - Anjing itu menyusahkan. - Ya. 657 00:42:16,411 --> 00:42:18,121 Ia tidur di laman keretapi saya. 658 00:42:20,123 --> 00:42:21,875 - Tunjukkan pada saya. - Marilah. 659 00:42:32,469 --> 00:42:34,388 Jom! Kita kena merentasi sungai itu. 660 00:42:34,471 --> 00:42:35,472 Atas itu? 661 00:42:35,556 --> 00:42:37,432 Awak tak pernah naik bot? 662 00:42:37,516 --> 00:42:42,187 Saya tak pernah nampak bot. Macam mana kita nak naik? 663 00:42:42,271 --> 00:42:43,939 Mari, ikut saya! 664 00:42:48,277 --> 00:42:50,237 Sini. Lompat sedikit saja. 665 00:42:50,320 --> 00:42:51,655 Tak mungkin. 666 00:42:51,738 --> 00:42:54,241 Oh, marilah, senang saja. Saya tunjukkan. 667 00:42:55,534 --> 00:42:58,120 Ow! Ow! 668 00:42:58,203 --> 00:43:00,789 Yeah, memang selamat. Hati-hati dengan kawasan basah itu. 669 00:43:00,873 --> 00:43:04,251 - Mungkin ada orang tumpahkan sesuatu. Ow. - Yeah. Saya takkan buat begitu. 670 00:43:04,334 --> 00:43:06,545 Marilah! Awak tahu berenang, bukan? 671 00:43:10,757 --> 00:43:11,758 Selamat menaiki. 672 00:43:12,551 --> 00:43:15,387 - Apa khabar? - Helo, tiket? 673 00:43:15,470 --> 00:43:16,972 - Terima kasih. - Nikmatilah. 674 00:43:17,055 --> 00:43:21,059 Oh, selamat petang, tiket ya. Comelnya kamu, bukan? 675 00:43:21,143 --> 00:43:24,146 Dan telinga yang sangat cantik. 676 00:43:30,110 --> 00:43:31,195 Okey. 677 00:43:31,528 --> 00:43:34,031 Semua dah naik! 678 00:43:49,588 --> 00:43:53,592 - Selamat tinggal! - Bye! Selamat jalan! 679 00:43:59,973 --> 00:44:02,226 Boleh tahan. Mungkin saya silap pasal awak. 680 00:44:02,309 --> 00:44:04,978 Yeah, mungkin lain kali awak patut tanya kalau saya ada idea 681 00:44:05,062 --> 00:44:06,897 sebelum awak dengan sia-sianya membahayakan nyawa sendiri. 682 00:44:06,980 --> 00:44:10,484 Adakah ini cara awak untuk kata awak tak mahu saya mati? 683 00:44:10,567 --> 00:44:11,568 Saya tak kata begitu. 684 00:44:11,652 --> 00:44:15,280 - Oh, jadi sekarang awak nak saya mati? - Dan saya tak kata begitu juga. 685 00:44:15,364 --> 00:44:17,157 - Tak percayalah, budak. - Nama saya Lady. 686 00:44:17,241 --> 00:44:19,076 Oh. Salam perkenalan, Lady. 687 00:44:19,159 --> 00:44:20,661 Salam perkenalan juga... 688 00:44:20,744 --> 00:44:23,455 Oh, saya belum tanya nama awak lagi. Apa nama awak? 689 00:44:23,539 --> 00:44:25,040 Oh, saya dipanggil dengan bermacam-macam nama. 690 00:44:25,123 --> 00:44:29,670 Saya dipanggil Buddy atau Pooch atau Spot atau Butch atau Scram 691 00:44:29,753 --> 00:44:31,922 atau "Hei, pergi dari sampah itu". 692 00:44:32,005 --> 00:44:35,259 Siapa yang perlukan nama kan? Saya bebas menjadi sesiapa yang saya mahu. 693 00:44:35,342 --> 00:44:38,554 Bebas menjadi diri saya dan bebas bersendirian. 694 00:44:38,637 --> 00:44:43,642 Langitlah bumbung saya. Berjalan ke mana saja saya mahu. Saya berjalan dengan cara yang saya mahu. 695 00:44:46,103 --> 00:44:47,729 Awak ni gilalah. 696 00:44:47,813 --> 00:44:49,815 Awak tak tahu sedikit pun. 697 00:44:51,567 --> 00:44:54,319 - Hei, awak nak dengar sesuatu yang hebat? - Nak! 698 00:45:18,135 --> 00:45:21,346 Wow! Mereka mengagumkan. 699 00:45:21,430 --> 00:45:24,349 Oh, yeah? Penyanyi mereka lebih baik. Dengar ni. 700 00:45:28,562 --> 00:45:30,606 - Saya belajar sendiri. - Tidak. 701 00:45:30,689 --> 00:45:32,399 Saya bukan penyanyi teknikal yang terbaik. 702 00:45:32,482 --> 00:45:34,860 Tapi kadangkala ia bukan pasal kenyaringan atau nada. 703 00:45:34,943 --> 00:45:36,612 - Ia cuma pasal... - Kelantangan? 704 00:45:36,695 --> 00:45:38,906 Kelantangan. Kelantangan membantu. Jelas sekali. 705 00:45:38,989 --> 00:45:40,824 - Tentulah. - Sebab awak mahu orang mendengar. 706 00:45:40,908 --> 00:45:43,118 Tapi bahagian itu awak kurang. 707 00:45:43,202 --> 00:45:45,996 - Itu saja yang awak kurang. - Apa? Berani awak ya? 708 00:45:46,079 --> 00:45:47,623 Usahanya dah A, saya rasa... 709 00:45:51,835 --> 00:45:54,505 Nampak? Jadi anjing liar bukannya teruk sangat. 710 00:45:54,588 --> 00:45:56,840 Dan kita boleh dapat pemandangan yang indah. 711 00:45:59,927 --> 00:46:01,512 Okey, awak boleh berhenti sekarang. 712 00:46:06,475 --> 00:46:09,228 Nampak, ada banyak benda boleh dibuat dalam dunia yang luas ini. 713 00:46:09,311 --> 00:46:11,104 Yeah. Saya pasti memang ada. 714 00:46:11,188 --> 00:46:14,358 Hei. Taman itu cantik. 715 00:46:14,441 --> 00:46:16,860 Ugh, ada banyak tulang ditimbus di taman itu. 716 00:46:16,944 --> 00:46:18,946 Anjing yang mati? 717 00:46:19,029 --> 00:46:21,281 Tak, itu cuma tempat yang biasa kami guna untuk timbus makanan tulang kami. 718 00:46:21,365 --> 00:46:22,366 Oh. 719 00:46:22,449 --> 00:46:25,327 Dan di kiri awak adalah pili bomba tertua di bandar ini. 720 00:46:25,410 --> 00:46:28,205 - Ia adalah mercu tanda sekitar sini. - Kenapa pula? 721 00:46:28,288 --> 00:46:30,499 Seriuslah? Itu adalah pili bomba. 722 00:46:30,582 --> 00:46:33,293 - Oh, baik. Menjijikkan. - Anjing, pili bomba. 723 00:46:35,087 --> 00:46:37,965 Dan di sebalik jambatan ini adalah di mana saya pernah bergaduh dengan skunk. 724 00:46:38,048 --> 00:46:39,424 Awak bau tak tu? 725 00:46:39,508 --> 00:46:42,678 Tak, tak, tak. Bertahun dulu dah. saya masih kecil. Ianya... 726 00:46:42,761 --> 00:46:45,013 Tidak, tidak, tidak. Whoa! 727 00:46:45,097 --> 00:46:46,723 Apakah semua ini? 728 00:46:46,807 --> 00:46:49,601 Ini? Ini adalah macam, bahagian kegemaran saya di pekan ini. 729 00:46:49,685 --> 00:46:50,853 Itu Barisan Restoran. 730 00:46:50,936 --> 00:46:52,396 Barisan Restoran? 731 00:46:52,479 --> 00:46:56,275 Yeah, mereka ada sisa makanan Perancis, sisa makanan Cina, sisa daging dan kentang. 732 00:46:56,358 --> 00:46:58,443 - Mereka ada semuanya. - Dan mereka bagi saja pada awak? 733 00:46:58,527 --> 00:47:01,822 Tak, bukan sesiapa saja. Tapi pada saya, ya. 734 00:47:01,905 --> 00:47:04,658 Okey. Jadi, marilah kita cuba. 735 00:47:05,325 --> 00:47:06,952 Bukan ke kita perlu bawa awak pulang ke rumah? 736 00:47:07,202 --> 00:47:08,203 Oh. 737 00:47:08,954 --> 00:47:11,874 Yeah. Rumah. 738 00:47:12,624 --> 00:47:13,917 Awak okey? 739 00:47:14,835 --> 00:47:15,961 Saya, uh... 740 00:47:17,629 --> 00:47:18,881 Kenapa? 741 00:47:20,299 --> 00:47:23,343 Saya tak pasti sama ada saya masih ada rumah untuk kembali. 742 00:47:24,511 --> 00:47:25,721 Oh. 743 00:47:26,805 --> 00:47:29,433 Hei, saya... saya pasti semuanya akan okey. 744 00:47:29,516 --> 00:47:30,934 Tak, betul kata awak. 745 00:47:31,518 --> 00:47:33,437 Bayi pindah masuk, anjing pindah keluar. 746 00:47:33,520 --> 00:47:35,898 Ia berlaku seperti yang awak katakan. 747 00:47:40,235 --> 00:47:43,906 Saya tahu awak mungkin fikir yang itulah yang saya mahu dengar, tapi... 748 00:47:43,989 --> 00:47:45,365 Ianya bukan. 749 00:47:47,993 --> 00:47:48,994 Awak tahu tak? 750 00:47:49,077 --> 00:47:51,413 Mari kita pergi makan. 751 00:47:52,122 --> 00:47:54,583 Dan saya tahu tempatnya. 752 00:47:56,251 --> 00:47:59,588 Tony's. Tempat kegemaran saya dalam pekan ini. 753 00:47:59,671 --> 00:48:02,508 Baunya sangat sedap. Kita masuk macam itu saja? 754 00:48:02,591 --> 00:48:05,719 Sebenarnya saya biasa guna pintu masuk peribadi saya. Ikut saya. 755 00:48:05,802 --> 00:48:06,929 Tunggu. 756 00:48:07,012 --> 00:48:09,515 Wow, saya sangat lapar sampai boleh makan kasut rasanya. 757 00:48:09,598 --> 00:48:12,309 Ugh. Dah pernah buat. Tak sedap langsung. 758 00:48:12,392 --> 00:48:14,603 Okey, awak sembunyi saja. Saya belanja makan malam. 759 00:48:18,065 --> 00:48:21,652 Oh. Hei, Butch. Maafkan saya. Masanya tak kena. 760 00:48:21,735 --> 00:48:23,445 Penuh dalam tu, kamu tahu tak? 761 00:48:25,030 --> 00:48:26,031 Whoa. 762 00:48:26,448 --> 00:48:28,033 Siapakah ini? 763 00:48:29,618 --> 00:48:32,788 Helo, sayang. Selamat malam. 764 00:48:32,871 --> 00:48:35,582 Oh, wow. Okey, biar saya tengok apa yang saya boleh bawakan, okey? 765 00:48:35,666 --> 00:48:38,377 Joe? Kita ada banyak meja menunggu. 766 00:48:39,169 --> 00:48:40,337 Ya. Maaf, bos. 767 00:48:40,420 --> 00:48:44,091 - Kita sangat sibuk dalam tu. - Saya tahulah! Kamu ingat saya tak tahu? 768 00:48:44,174 --> 00:48:45,509 Huh? 769 00:48:45,592 --> 00:48:47,177 Biar betul kau ni? 770 00:48:52,558 --> 00:48:54,142 Mwah. 771 00:48:54,226 --> 00:48:55,686 Kenapa kau tak cakap? 772 00:48:56,603 --> 00:48:59,022 Dia terlalu bagus untuk kamu, Butch. 773 00:49:00,899 --> 00:49:02,651 Dia baka Cockerel Spanish, huh? 774 00:49:04,528 --> 00:49:06,196 - Joe? - Ya? 775 00:49:06,280 --> 00:49:08,282 - Joe, dengar sini, aku... - Uh, dah bawa dah pun. 776 00:49:08,699 --> 00:49:10,951 Tulang? Apa kena kau ni? 777 00:49:11,034 --> 00:49:14,079 Malam ini, Butch dapat layanan terbaik dari kita. 778 00:49:14,162 --> 00:49:15,622 Saya suka, layanan terbaik dari kita. 779 00:49:15,706 --> 00:49:18,208 Cepatlah, kita boleh buat. Pergi. Sebentar ya. 780 00:49:18,292 --> 00:49:19,459 Apa yang berlaku? 781 00:49:19,543 --> 00:49:20,627 Awak tanya saya? 782 00:49:20,711 --> 00:49:21,879 - Cepatlah! - Okey. 783 00:49:24,006 --> 00:49:25,215 Lekas, lekas. 784 00:49:25,299 --> 00:49:26,341 Apa saya nak buat... Apa saya nak buat... 785 00:49:26,425 --> 00:49:28,051 - Ambil lilin. Roti panjang. - Uh-huh. 786 00:49:28,135 --> 00:49:29,136 Baik. 787 00:49:30,470 --> 00:49:31,471 Baiklah. 788 00:49:31,930 --> 00:49:33,265 - Boleh kau nyalakan lilin itu? - Ya. 789 00:49:33,348 --> 00:49:34,391 Nyalakanlah lilin tu. 790 00:49:34,474 --> 00:49:36,018 Saya nak buatlah ni. Saya cuma ada dua tangan. 791 00:49:37,394 --> 00:49:42,024 Meja terbaik dari kami. Dan sekarang meja kalian telah sedia. 792 00:49:47,362 --> 00:49:49,281 Berdasarkan pandangan aku, 793 00:49:49,364 --> 00:49:52,618 kamu mahu hidangan khas Tony's. 794 00:49:52,701 --> 00:49:54,912 Joe, Butch kata dia mahu dua spageti spesial. 795 00:49:56,330 --> 00:49:58,248 Dan bebola daging lebih. 796 00:49:58,999 --> 00:50:02,461 Kamu ni sewel ke, Tony? Anjing tak bercakap. Yeah? 797 00:50:03,128 --> 00:50:04,630 Dia bercakap dengan aku. 798 00:50:04,713 --> 00:50:06,256 - Wow. - Eh? Eh? 799 00:50:06,340 --> 00:50:08,258 - Dua spesial siap sekejap lagi. - Lekas. 800 00:50:08,342 --> 00:50:09,843 Maafkan saya. Yeah saya pergi. 801 00:50:11,512 --> 00:50:13,096 Kehidupan jalanan, huh? 802 00:50:13,180 --> 00:50:15,307 Oh, yeah. Saya memang takkan makan melainkan 803 00:50:15,390 --> 00:50:18,644 saya ada meja, dan alas meja, dan lilin serta menu. 804 00:50:18,727 --> 00:50:20,521 Ini kerana awak ada di sini. 805 00:50:20,604 --> 00:50:22,022 Cepat. Cepat. 806 00:50:26,276 --> 00:50:31,240 Untuk kawan kita, Butch, dan teman wanitanya yang cantik. 807 00:50:31,323 --> 00:50:32,324 Huh? 808 00:50:32,407 --> 00:50:33,450 - Ya. - Jom. Jom. 809 00:50:33,534 --> 00:50:34,618 - Okey. - Jom. 810 00:50:35,118 --> 00:50:36,119 Jemput makan. 811 00:50:37,037 --> 00:50:39,164 Mereka kata mereka dah kehabisan hidangan spesial. 812 00:50:40,582 --> 00:50:43,210 Saya ingatkan mereka berdua akan duduk dan sertai kita. 813 00:50:43,293 --> 00:50:45,462 Ah, jangan risau. Mereka takkan ganggu kita... 814 00:50:45,546 --> 00:50:47,130 Dan mereka dah kembali. 815 00:50:53,595 --> 00:50:56,098 Oh, inilah malamnya 816 00:50:56,932 --> 00:50:59,768 Ia malam yang indah 817 00:51:00,435 --> 00:51:02,354 Dan kami memanggilnya 818 00:51:02,437 --> 00:51:05,858 Bella notte (Malam yang indah) 819 00:51:07,734 --> 00:51:11,029 Pandanglah ke langit 820 00:51:11,113 --> 00:51:14,366 Mata mereka berkilauan seperti bintang 821 00:51:15,242 --> 00:51:20,789 Pada malam yang indah ini 822 00:51:22,082 --> 00:51:23,834 Berdua-duaan 823 00:51:23,917 --> 00:51:26,503 Dengan yang tersayang 824 00:51:27,462 --> 00:51:33,177 Kau akan merasai keindahannya di sini 825 00:51:34,344 --> 00:51:38,724 Malam akan menyulam jampi magiknya 826 00:51:39,808 --> 00:51:44,730 Bila yang tersayang dekat denganmu 827 00:51:46,773 --> 00:51:49,693 Inilah malamnya 828 00:51:49,776 --> 00:51:54,531 Dan syurga itu benar 829 00:51:54,615 --> 00:52:01,580 Pada malam yang indah ini Malam yang indah ini 830 00:53:11,400 --> 00:53:13,235 Marilah, saya nak tunjukkan awak sesuatu. 831 00:53:29,459 --> 00:53:30,794 Wow. 832 00:53:37,009 --> 00:53:39,011 Lady, inilah Dunia. 833 00:53:40,053 --> 00:53:42,055 Dunia, inilah Lady. 834 00:53:42,848 --> 00:53:45,184 Saya rasa awak berdua akan sangat rapat nanti. 835 00:53:46,185 --> 00:53:47,769 Saya tidur di laman keretapi sana, 836 00:53:47,853 --> 00:53:52,441 jadi, kadangkala saya datang atas sini hanya untuk pemandangannya. 837 00:53:54,526 --> 00:53:57,070 Mestilah awak nampak lebih banyak waktu siang tapi, 838 00:53:57,779 --> 00:54:02,242 ada sesuatu yang lain di malam hari, di luar, dipayungi bintang-bintang. 839 00:54:02,326 --> 00:54:07,873 Saya pernah lihat dari laman rumah, tapi ini... Ini berbeza sekali. 840 00:54:13,378 --> 00:54:14,671 Sekarang awak cuba. 841 00:54:14,755 --> 00:54:16,131 Saya tak tahu saya boleh ke tidak. 842 00:54:16,924 --> 00:54:17,925 Mestilah awak boleh. 843 00:54:18,467 --> 00:54:20,219 Saya tak pernah melolong. 844 00:54:20,302 --> 00:54:21,386 Apa? 845 00:54:21,470 --> 00:54:22,471 Apa? 846 00:54:22,554 --> 00:54:25,390 Okey, macam ni, awak hanya perlu mencapai jauh ke dalam, 847 00:54:25,474 --> 00:54:27,976 dan awak akan jumpa sifat serigala itu dalam diri awak. 848 00:54:28,060 --> 00:54:29,102 Cubalah. 849 00:54:29,186 --> 00:54:31,605 Okey, bagi masa sebentar. Ia mungkin tertimbus sangat dalam. 850 00:54:37,402 --> 00:54:39,154 Tadi tu... Tadi tu bagus. 851 00:54:39,238 --> 00:54:42,074 Itu bagus. Itu cubaan sebenar, atau awak hanya macam panaskan badan? 852 00:54:42,157 --> 00:54:45,577 Uh, hei! Jangan macam tu, saya tak pernah buat. 853 00:54:45,661 --> 00:54:47,704 Tak dapat semulajadi seperti penyakit anjing gila tadi. 854 00:54:47,788 --> 00:54:49,373 Biar saya cuba sekali lagi. 855 00:54:55,128 --> 00:54:57,047 Itu dia! Bagus tak rasanya? 856 00:54:57,130 --> 00:54:58,966 - Rasanya agak bagus. - Yeah. 857 00:54:59,049 --> 00:55:01,134 Saya rasa kita perlu perbaiki sedikit awak punya... 858 00:55:01,218 --> 00:55:04,137 Kelantangan saya? Itu yang awak nak katakan? 859 00:55:04,221 --> 00:55:05,556 Tepat sekali. 860 00:55:06,932 --> 00:55:09,268 Saya tak pernah lihat pekan itu dari setinggi ini. 861 00:55:09,351 --> 00:55:11,186 Saya tertanya kalau saya boleh nampak... 862 00:55:13,188 --> 00:55:14,189 Rumah saya. 863 00:55:19,194 --> 00:55:22,114 Hei. Ini bukannya teruk sangat. 864 00:55:23,282 --> 00:55:26,243 Tengoklah awak sekarang. Awak di atas ni, melolong pada bulan! 865 00:55:27,327 --> 00:55:31,081 Semalam, pengalaman yang awak ada hanyalah dari belakang pagar itu. 866 00:55:31,164 --> 00:55:33,917 Yeah, saya tahu! Saya tahu. 867 00:55:36,211 --> 00:55:38,130 Tapi ada banyak di belakang pagar itu. 868 00:55:39,381 --> 00:55:40,382 Awak tahu? 869 00:55:40,966 --> 00:55:43,677 Hidup saya penuh dengan kasih sayang dan makna. 870 00:55:45,095 --> 00:55:47,097 Saya sebahagian dari sesuatu yang istimewa. 871 00:55:48,098 --> 00:55:50,017 Kami adalah keluarga. 872 00:55:51,602 --> 00:55:55,147 Tak kira berapa banyak kali pun saya melolong, saya rasa bersalah meninggalkan mereka. 873 00:55:57,024 --> 00:55:59,151 Awak tak perlu risau pasal meninggalkan mereka. 874 00:56:01,570 --> 00:56:04,907 Mereka dah pun meninggalkan awak. Maksud saya, dengar sini, saya tahu betapa sakitnya itu... 875 00:56:04,990 --> 00:56:06,909 Tidak, macam mana? Macam mana awak nak tahu? 876 00:56:10,287 --> 00:56:11,413 Saya cuma tahu. 877 00:56:16,585 --> 00:56:17,753 Awak memang tahu. 878 00:56:20,881 --> 00:56:24,301 Awak memang pernah ada rumah, bukan? 879 00:56:24,384 --> 00:56:25,385 Yeah. 880 00:56:26,553 --> 00:56:27,554 Saya pernah. 881 00:56:31,183 --> 00:56:32,434 Saya pernah ada rumah. 882 00:56:36,480 --> 00:56:37,773 Saya pernah ada keluarga. 883 00:56:42,653 --> 00:56:44,321 Oh, saya pernah ada semuanya. 884 00:56:47,658 --> 00:56:48,742 Mereka sayangkan saya. 885 00:56:52,037 --> 00:56:53,622 Dan saya sayangkan mereka. 886 00:57:03,715 --> 00:57:06,552 Kemudian suatu hari, semuanya berubah. 887 00:57:15,185 --> 00:57:19,940 Saya menanti di kawasan itu sepanjang siang... 888 00:57:21,275 --> 00:57:22,860 Dan sepanjang malam. 889 00:57:24,194 --> 00:57:26,113 Maafkan saya. 890 00:57:28,782 --> 00:57:29,908 Saya... 891 00:57:30,659 --> 00:57:31,743 Saya tak tahu. 892 00:57:32,744 --> 00:57:33,871 Eh, lupakanlah. 893 00:57:34,746 --> 00:57:37,457 Setiap anjing akan sedar pasal itu suatu hari nanti, bukan? 894 00:57:38,292 --> 00:57:40,961 Manusia memang tak setia. 895 00:57:43,046 --> 00:57:44,298 Bukan macam kita, si anjing. 896 00:57:45,382 --> 00:57:48,719 Dan kalau saya masih bersama mereka, saya takkan bertemu dengan awak. 897 00:57:49,887 --> 00:57:53,432 Dan kita takkan jalani hari yang mengagumkan ini. 898 00:57:53,515 --> 00:57:54,975 Dan juga malam. 899 00:57:55,726 --> 00:57:59,855 Setiap hari boleh jadi pengembaraan. Awak dan saya, tiada tali atau pagar... 900 00:58:00,647 --> 00:58:02,441 Tiada kesetiaan pada sesiapa. 901 00:58:05,068 --> 00:58:06,904 Dia mesti ada di mana-mana sekitar ini. 902 00:58:09,615 --> 00:58:10,616 Aku dah jumpa kamu! 903 00:58:10,699 --> 00:58:11,742 - Dia dah jumpa saya! - Apa? 904 00:58:11,825 --> 00:58:13,410 Lari! Kita kena lari. Sekarang! 905 00:58:13,493 --> 00:58:15,537 Hei, ke sini semula! 906 00:58:19,750 --> 00:58:22,711 Kamu takkan terlepas kali ini! Takkan kali ini! 907 00:58:24,963 --> 00:58:26,548 Mari! Tembus sini! 908 00:58:30,636 --> 00:58:32,596 Kita perlu berpecah. Cepat. Pergi arah sana. 909 00:58:32,679 --> 00:58:35,557 Apa? Tidak, itu gila. Kita kena kekal bersama! 910 00:58:35,641 --> 00:58:38,060 Lagipun dia mengejar saya. Lebih baik kita bersendirian. 911 00:58:38,143 --> 00:58:40,354 Percayalah! Awak silap pasal ini. 912 00:58:42,105 --> 00:58:43,148 Lari! 913 00:58:47,778 --> 00:58:49,863 Hei! Hei! 914 00:59:06,922 --> 00:59:09,174 - Kamu nampak apa-apa? - Belum lagi. 915 00:59:09,258 --> 00:59:12,469 Mari berpecah. Kita akan paksa dia keluar. Bersedia. 916 00:59:13,220 --> 00:59:14,388 Oh, saya akan sedia. 917 00:59:19,935 --> 00:59:21,562 Marilah. 918 00:59:23,647 --> 00:59:26,149 Kamu sendirian sekarang, anjing jalanan. 919 00:59:28,360 --> 00:59:29,611 Keluarlah. 920 00:59:32,614 --> 00:59:33,782 Kamu tak penat ke? 921 00:59:39,496 --> 00:59:40,998 Kemas. Aku nak tutup kedai. 922 00:59:41,081 --> 00:59:42,916 - Aku dah hampir siap. - Mari keluar. 923 00:59:43,000 --> 00:59:44,251 - Jom. - Ayuh. 924 00:59:44,334 --> 00:59:45,544 Nanti, nanti, nanti. 925 00:59:45,627 --> 00:59:46,753 Tutup pintu itu! 926 00:59:48,505 --> 00:59:49,506 Hei! 927 00:59:50,215 --> 00:59:51,383 Jangan lari dari aku. 928 00:59:53,093 --> 00:59:54,094 Berhenti! 929 00:59:55,262 --> 00:59:56,430 Dia menghala ke arah kamu. 930 00:59:58,182 --> 00:59:59,558 Saya tak nampak dia. 931 01:00:11,403 --> 01:00:12,988 Marilah. 932 01:00:14,740 --> 01:00:15,908 Keluarlah. 933 01:00:18,702 --> 01:00:19,703 Tak guna. 934 01:00:20,746 --> 01:00:21,747 A-ha! 935 01:00:23,248 --> 01:00:24,458 Sekarang! 936 01:00:24,541 --> 01:00:25,542 Saya jumpa dia. 937 01:00:28,879 --> 01:00:30,631 Jangan bagi dia terlepas. 938 01:00:30,714 --> 01:00:31,715 Tak akan. 939 01:00:35,636 --> 01:00:37,221 Itu dia, perlahan-lahan. 940 01:00:39,806 --> 01:00:40,891 Lady! 941 01:00:42,476 --> 01:00:44,811 - Hei, hei, hei! - Apa yang kamu buat tu? 942 01:00:44,895 --> 01:00:45,938 Lady, jom pergi! 943 01:00:46,980 --> 01:00:47,981 Kejar dia! 944 01:00:48,565 --> 01:00:49,566 Lari cepat! 945 01:00:55,239 --> 01:00:57,950 Itu memang menakjubkan! Kita dah berjaya! 946 01:00:59,826 --> 01:01:00,994 Lady? 947 01:01:03,330 --> 01:01:05,541 Berhenti merengek. 948 01:01:05,624 --> 01:01:06,625 Lady! 949 01:01:10,087 --> 01:01:11,255 Lady, saya akan... 950 01:01:14,800 --> 01:01:15,801 Saya... 951 01:01:28,146 --> 01:01:29,815 Maafkan saya, Lady. 952 01:01:56,300 --> 01:01:57,676 Boo! 953 01:01:59,428 --> 01:02:01,221 Awak sesat, budak? 954 01:02:02,181 --> 01:02:04,600 Dia nampak takut. 955 01:02:06,685 --> 01:02:07,811 Aw! 956 01:02:34,004 --> 01:02:35,923 Jangan biarkan mereka takutkan awak, sayang. 957 01:02:37,216 --> 01:02:38,717 Kita semua kawan dalam ni. 958 01:02:39,426 --> 01:02:42,054 Arko, macam itu ke kau layan tetamu kita? 959 01:02:44,389 --> 01:02:46,141 Kau tahu itu tak baik. 960 01:02:46,225 --> 01:02:49,978 Pertama kali, sayang? Tak banyak anjing keluarga masuk sini. 961 01:02:51,522 --> 01:02:54,024 Ah, bau macam dia ada mandi juga. 962 01:02:54,107 --> 01:02:56,485 Aku tak boleh ingat bila kali terakhir aku mandi. 963 01:02:57,277 --> 01:02:59,112 Ini kurungan anjing bukan? 964 01:02:59,196 --> 01:03:01,698 Tak biasa dengan tempat macam ini, betul tak, sayang? 965 01:03:01,782 --> 01:03:03,784 Bulan Januari! Baru ingat. 966 01:03:04,201 --> 01:03:07,913 Jangan risau. Di sini mereka ada dua jenis anjing. 967 01:03:07,996 --> 01:03:10,082 Yang boleh dibela, iaitu awak, 968 01:03:10,999 --> 01:03:12,292 dan kami yang lain ni. 969 01:03:13,418 --> 01:03:15,462 Kenapa awak tak boleh dibela? 970 01:03:15,546 --> 01:03:17,840 Sayang, kami ni anjing jalanan. 971 01:03:17,923 --> 01:03:19,007 Kami anjing liar. 972 01:03:19,091 --> 01:03:20,717 Sebahagian kami adalah penjenayah. 973 01:03:20,801 --> 01:03:21,969 Kononnya. 974 01:03:25,556 --> 01:03:28,767 Hei, korang, dengar sini. Bot tu dah kembali. 975 01:03:28,851 --> 01:03:30,894 Lagipun, macam mana kamu boleh masuk dalam ni? 976 01:03:30,978 --> 01:03:35,941 Saya dan ada kawan saya terjebak dalam masalah dan berpecah. 977 01:03:36,024 --> 01:03:40,612 Sekejap. Awak kata kawan ke tadi? Macam kawan betul? Atau "kawan"? 978 01:03:43,156 --> 01:03:45,325 Saya kembali semula untuk bantu dia, tapi saya... saya... 979 01:03:46,076 --> 01:03:47,327 Saya rasa dia tak boleh bantu saya. 980 01:03:47,411 --> 01:03:49,538 Tak boleh atau tak mahu? 981 01:03:50,038 --> 01:03:51,039 Oh. 982 01:03:51,123 --> 01:03:52,916 Si kawan ni ada nama? 983 01:03:53,750 --> 01:03:55,919 Dia kata dia ada banyak nama. 984 01:03:56,003 --> 01:03:59,673 Habislah! Biar aku teka. Butch? Spot? 985 01:03:59,756 --> 01:04:01,300 Atau, "Hei, pergi dari sampah itu"? 986 01:04:02,926 --> 01:04:04,261 Awak perlu berpecah ke? 987 01:04:05,179 --> 01:04:07,556 Atau dia kata lebih baik awak bersendirian? 988 01:04:07,639 --> 01:04:10,475 Nanti dulu. Macam mana awak tahu? 989 01:04:10,559 --> 01:04:12,352 Sebab anjing yang kami kenal itu... 990 01:04:12,436 --> 01:04:13,812 Dia itu pengembara sendirian! 991 01:04:13,896 --> 01:04:15,606 Bertindak sendirian! 992 01:04:16,398 --> 01:04:20,319 Dia si kutu rayau tapi kami sayang dia 993 01:04:20,402 --> 01:04:24,698 Buat helah baru setiap hari 994 01:04:24,781 --> 01:04:26,491 Dia si kutu rayau 995 01:04:27,034 --> 01:04:28,869 Kami kagumi dia 996 01:04:28,952 --> 01:04:33,373 Dan kami tahu dia akan kekal begitu 997 01:04:33,457 --> 01:04:35,501 Dia si kutu rayau 998 01:04:35,584 --> 01:04:37,586 Dia menawan 999 01:04:37,669 --> 01:04:41,673 Dia licik Dan suka berseronok 1000 01:04:41,757 --> 01:04:45,969 Dia si kutu rayau Dan kami sayang dia 1001 01:04:46,053 --> 01:04:49,932 Oh, cuma jangan harapkan dia dengar arahanmu 1002 01:04:50,015 --> 01:04:55,521 Dengarlah, tak boleh nak agak bila dia kan muncul 1003 01:04:55,604 --> 01:05:00,192 Dia bagi banyak masalah 1004 01:05:00,275 --> 01:05:04,696 Aku rasa dia bukanlah anjing yang boleh diharap 1005 01:05:04,780 --> 01:05:07,699 Yang akan biarkanmu berpecah bila melarikan diri 1006 01:05:07,783 --> 01:05:10,035 Dia si kutu rayau 1007 01:05:10,118 --> 01:05:12,204 Dia penyendiri 1008 01:05:13,163 --> 01:05:16,083 Dan tiada apa lagi nak dikata 1009 01:05:16,166 --> 01:05:18,418 Kalau dia si kutu rayau 1010 01:05:18,502 --> 01:05:20,629 Maka siapa perlukannya? 1011 01:05:20,712 --> 01:05:23,882 Oh, aku tahu dia akan kekal begitu 1012 01:05:23,966 --> 01:05:25,509 - Dia tak pernah berubah - Dengarlah, sayang 1013 01:05:25,592 --> 01:05:28,220 Kami tahu dia akan kekal begitu 1014 01:05:28,303 --> 01:05:29,638 Kami cuba nak bantu kamu 1015 01:05:29,721 --> 01:05:34,685 Kami tahu dia akan kekal begitu! 1016 01:05:39,857 --> 01:05:41,692 Kutu rayau (suka merayau). 1017 01:06:07,342 --> 01:06:10,179 Mari. Masa untuk pergi. 1018 01:06:10,262 --> 01:06:11,680 Itu Nutsy. 1019 01:06:18,145 --> 01:06:19,771 Dia akan balik rumah ke? 1020 01:06:29,865 --> 01:06:31,700 Ke mana mereka nak bawa dia? 1021 01:06:31,783 --> 01:06:33,744 Melalui pintu satu hala itu. 1022 01:07:04,274 --> 01:07:06,693 Mari, masa untuk pergi. 1023 01:07:15,369 --> 01:07:16,411 Lady! Awak tak apa-apa? 1024 01:07:16,495 --> 01:07:17,663 Lady, kami minta maaf sangat. 1025 01:07:17,746 --> 01:07:18,747 Saya sangat gembira berjumpa dengan awak. 1026 01:07:18,830 --> 01:07:20,707 Oh, awak mesti sangat takut! 1027 01:07:20,791 --> 01:07:22,584 Jalanan bukan tempat untuk anjing-anjing. 1028 01:07:22,668 --> 01:07:25,420 Jangan risau. Kita akan balik rumah. 1029 01:07:32,845 --> 01:07:34,221 Mari bawa awak balik. 1030 01:07:34,304 --> 01:07:35,848 Saya lega awak tak apa-apa. 1031 01:07:57,327 --> 01:07:58,453 Rumahku, syurgaku. 1032 01:08:02,165 --> 01:08:04,168 Kami bukan keluarga tanpa awak. 1033 01:08:06,879 --> 01:08:07,880 Rumah. 1034 01:08:10,883 --> 01:08:12,342 Oh, tengoklah awak. 1035 01:08:13,343 --> 01:08:16,805 Saya macam tak percaya awak lari di sekitar pekan sendirian. 1036 01:08:16,889 --> 01:08:18,599 Itu memang teruk. 1037 01:08:18,682 --> 01:08:19,725 Selamat pulang. 1038 01:08:19,808 --> 01:08:21,852 Makcik buat yang terbaik untuk kemas. 1039 01:08:21,935 --> 01:08:24,062 Oh, awak dah jumpa dia! 1040 01:08:24,146 --> 01:08:26,481 Syukurlah dia selamat. 1041 01:08:26,565 --> 01:08:30,027 Harap awak tak cabut lari macam itu, Lady. Awak buat semua orang marah. 1042 01:08:30,110 --> 01:08:32,112 Oh, tak apa, Lady. 1043 01:08:32,196 --> 01:08:35,324 Apa yang Makcik Sarah maksudkan adalah dia minta maaf. 1044 01:08:35,407 --> 01:08:37,618 Dan dia cuma nak balik dah. 1045 01:08:38,118 --> 01:08:40,579 Tsk. Oh, awak tahu tak? 1046 01:08:40,662 --> 01:08:43,790 Kebetulan makcik memang ada majlis yang sangat penting untuk hadiri. 1047 01:08:48,045 --> 01:08:51,298 Awak tahu, kalau makcik adalah awak, makcik akan fikir masak-masak 1048 01:08:51,381 --> 01:08:54,468 pasal biarkan anjing itu dekat dengan bayi comel itu. 1049 01:08:54,551 --> 01:08:57,179 - Maksud makcik, lain kali kita boleh... - Oh, takkan ada lain kali. 1050 01:08:57,262 --> 01:08:58,347 Apa dia? 1051 01:08:59,306 --> 01:09:01,058 Berani awak ya! 1052 01:09:06,396 --> 01:09:10,317 Ada betulnya kata Makcik Sarah pasal bagi awak datang dekat dengan bayi. 1053 01:09:13,570 --> 01:09:15,155 Tak apa, Lady. Marilah. 1054 01:09:15,739 --> 01:09:16,990 - Marilah, Lady. - Mari. 1055 01:09:20,077 --> 01:09:21,245 Lady, ini Lulu. 1056 01:09:21,328 --> 01:09:24,039 Dia sebahagian dari keluarga juga sekarang. 1057 01:09:28,585 --> 01:09:29,628 Marilah. 1058 01:09:32,214 --> 01:09:34,049 Oh, itu dia. 1059 01:09:44,685 --> 01:09:45,811 Awak main-main ke? 1060 01:09:46,645 --> 01:09:48,272 Oh. Hei! 1061 01:10:10,294 --> 01:10:14,214 Bukankah baik segalanya dah kembali normal? 1062 01:10:14,298 --> 01:10:16,800 Kata si anjing yang berbaju. 1063 01:10:16,884 --> 01:10:20,387 Oh, tolonglah, jaga sikit air liur awak! Saya dah pun mandi hari ini. 1064 01:10:20,470 --> 01:10:22,598 Oh, saya sangat rindukan korang. 1065 01:10:22,681 --> 01:10:25,225 Dan hubungan dengan Jim Dear dan Darling macam mana... 1066 01:10:25,309 --> 01:10:28,312 Saya bukan tumpuan utama mereka lagi, 1067 01:10:28,395 --> 01:10:31,315 tapi dunia kami dah menjadi lebih besar. 1068 01:10:32,065 --> 01:10:34,359 Itu saja. Kami ada Lulu sekarang. 1069 01:10:34,443 --> 01:10:36,403 Oh, bunyi macam memenatkan. 1070 01:10:36,486 --> 01:10:41,283 Kami cuma gembira kamu tak berada di jalanan. Jauh dari anjing jalanan yang kotor itu. 1071 01:10:41,366 --> 01:10:43,410 Yeah, rasanya awak semua betul tentangnya. 1072 01:10:44,703 --> 01:10:46,121 Walaupun bukan semuanya teruk. 1073 01:10:46,205 --> 01:10:48,373 Awak tahu, anjing jalanan, mereka sama seperti kita. 1074 01:10:48,999 --> 01:10:50,918 Mereka cuma tak cukup bertuah untuk mendapat rumah. 1075 01:10:51,001 --> 01:10:52,211 Itu saja. 1076 01:10:52,294 --> 01:10:56,131 Jadi ianya perkara yang sangat baik kamu berjaya kembali ke rumah kamu, bukan? 1077 01:10:56,215 --> 01:10:57,466 Yeah. 1078 01:10:57,549 --> 01:11:00,177 Saya tak boleh bayangkan hidup di jalanan! 1079 01:11:00,260 --> 01:11:05,015 Mencari sisa untuk makanan, tiada pagar untuk buat awak rasa selamat. 1080 01:11:05,098 --> 01:11:09,144 Ianya kehidupan paling pelik, ganjil, yang saya boleh bayangkan. 1081 01:11:09,228 --> 01:11:12,189 Jock! Jacqueline! 1082 01:11:12,272 --> 01:11:14,983 Siapa dah sedia untuk menghiburkan dewan? 1083 01:11:15,067 --> 01:11:18,529 Dia dah panggil saya. Harap saya berjaya. 1084 01:11:18,612 --> 01:11:20,030 Yeah, kan sedih bunyinya tu. 1085 01:11:20,113 --> 01:11:23,492 Jangan cari pasal, encik. Saya mungkin kecil, tapi saya gagah. 1086 01:11:25,744 --> 01:11:27,621 Baguslah kamu dah pulang, Lady. 1087 01:12:14,918 --> 01:12:17,212 Tengoklah apa yang tersadai tu. 1088 01:12:17,296 --> 01:12:20,757 Aku tak tahulah. Dia ni, nampak terlalu menyedihkan untuk jadi kutu rayau. 1089 01:12:20,841 --> 01:12:24,386 Oh, hei, korang. Kenapa korang pakai kolar? 1090 01:12:24,469 --> 01:12:26,638 Rupanya kami ini boleh dibela. 1091 01:12:26,722 --> 01:12:29,641 Itu dia dua anjingku. Aku harap awak lapar. 1092 01:12:30,601 --> 01:12:31,727 Makanlah. 1093 01:12:31,810 --> 01:12:33,604 Hanya sedikit makanan ringan sebelum makan malam. 1094 01:12:33,687 --> 01:12:34,688 Apa? 1095 01:12:34,771 --> 01:12:37,608 Jangan kenyang sangat. Diam di situ. 1096 01:12:39,276 --> 01:12:40,861 Kau percaya tak tu? 1097 01:12:40,944 --> 01:12:43,572 Pekedai daging itu bagi saja pada dia. 1098 01:12:43,655 --> 01:12:46,783 Hei, kejap, kejap. Nanti dulu. Korang berdua, dibela? 1099 01:12:46,867 --> 01:12:49,119 Tak pernah sangka yang korang ni anjing keluarga. 1100 01:12:49,203 --> 01:12:52,122 Dari sudut yang lain, kami memang anjing keluarga. 1101 01:12:52,206 --> 01:12:53,457 Sekurangnya pada satu sama lain. 1102 01:12:53,540 --> 01:12:56,668 Apa dah jadi dengan dunia ni? Semua anjing hidup dengan manusia! 1103 01:12:56,752 --> 01:12:59,463 Tenang. Apa yang kau tak puas hati ni? 1104 01:12:59,546 --> 01:13:03,258 Ini tiada kena mengena dengan anjing yang kami jumpa dalam kurungan itu, ya tak? 1105 01:13:03,342 --> 01:13:06,303 Apa? Siapa? Lady? Tapi, korang ada jumpa dia ke? 1106 01:13:06,386 --> 01:13:10,557 Tak. Aku tak fikir pasal dia. Aku baik saja. Aku sangat bagus! 1107 01:13:10,641 --> 01:13:13,560 Kau pasti? Sebab kau nampak macam sangat teruk. 1108 01:13:13,644 --> 01:13:17,147 Tak, Bull, kau silap ni. Dia memang sangat bagus. 1109 01:13:17,231 --> 01:13:20,442 Dia dapat apa yang dia selalu mahukan, dan betul pasal segalanya. 1110 01:13:20,526 --> 01:13:22,194 Kita melihat pada anjing yang sama ke? 1111 01:13:22,277 --> 01:13:24,530 Yep. Dia bebas menjadi dirinya sendiri, 1112 01:13:24,613 --> 01:13:27,407 - dan bebas bersendirian. - Bersendirian. 1113 01:13:29,368 --> 01:13:32,204 - Aku dah buat silap, bukan? - Yep, memang pun. 1114 01:13:32,287 --> 01:13:33,372 Apa yang berlaku, Peg? 1115 01:13:33,455 --> 01:13:34,623 Tak penting pun. Ia... 1116 01:13:35,207 --> 01:13:36,208 Ia dah terlambat. 1117 01:13:36,917 --> 01:13:38,460 Keluarga dia kembali untuk mengambilnya. 1118 01:13:38,919 --> 01:13:42,214 Maksud kau macam yang dia buat... untuk kau? 1119 01:13:42,297 --> 01:13:43,340 Aduhai. 1120 01:13:44,424 --> 01:13:49,680 Aku kena perbetulkan. Aku tak tahu kalau aku boleh, tapi aku... Aku kena cuba. Aku mesti cuba. 1121 01:13:49,763 --> 01:13:51,431 - Kami faham. - Aku tak! 1122 01:13:51,515 --> 01:13:53,016 Beritahu dia saja apa yang kau rasa. 1123 01:13:54,476 --> 01:13:57,229 - Okey! - Peggy, beritahu aku. Apa yang berlaku? 1124 01:13:59,439 --> 01:14:01,024 Aku curi ini, okey? 1125 01:14:01,108 --> 01:14:03,443 Tak, itu tak okey! Pencuri! 1126 01:14:38,437 --> 01:14:39,438 Hei. 1127 01:14:43,108 --> 01:14:46,695 Apa yang awak tahu? Si kutu rayau datang. 1128 01:14:48,655 --> 01:14:49,823 Ada bawakan awak sesuatu. 1129 01:14:52,701 --> 01:14:53,994 Nah. 1130 01:14:54,077 --> 01:14:55,495 Saya mengutipnya, khas untuk awak. 1131 01:14:57,206 --> 01:14:58,707 Awak curi itu juga? 1132 01:14:58,790 --> 01:15:00,125 Tak. 1133 01:15:00,209 --> 01:15:01,251 Ini adalah hadiah. 1134 01:15:01,335 --> 01:15:04,588 Hadiah yang dipinjam, um... 1135 01:15:04,671 --> 01:15:05,881 Okey, yep, saya curi. 1136 01:15:05,964 --> 01:15:07,007 Uh-huh. 1137 01:15:08,258 --> 01:15:10,135 Dengar sini, um... 1138 01:15:10,219 --> 01:15:11,512 Di laman keretapi itu sebelum ini... 1139 01:15:12,721 --> 01:15:14,932 Saya minta maaf, um... 1140 01:15:15,933 --> 01:15:18,018 Saya tak patut tinggalkan awak sendirian. 1141 01:15:18,101 --> 01:15:19,269 Awak sendiri yang kata. 1142 01:15:19,770 --> 01:15:22,523 Tiada siapa yang setia, jadi kenapa awak nak setia? 1143 01:15:22,606 --> 01:15:24,107 Saya patut percayakan awak saja. 1144 01:15:24,191 --> 01:15:27,027 Tidak. Awak tak patut percayakan saya. 1145 01:15:28,237 --> 01:15:32,115 Apa saja yang saya katakan pasal itu, pasal, menjadi bebas dan... 1146 01:15:33,325 --> 01:15:34,993 Itu tak benar. 1147 01:15:36,411 --> 01:15:39,748 Sebab menjadi bebas tanpa awak di sisi, sekarang hanyalah... 1148 01:15:40,457 --> 01:15:43,293 Itu cuma... kesunyian. 1149 01:15:46,421 --> 01:15:51,301 Dengar sini, um, awak tahu saya anjing jalanan. Dan saya tiada nilai sangat pada sesiapa... 1150 01:15:51,385 --> 01:15:52,886 Awak jangan kata begitu. 1151 01:15:55,138 --> 01:15:56,598 Awak ada nilai pada saya. 1152 01:15:58,976 --> 01:16:00,143 Saya rindukan awak. 1153 01:16:00,978 --> 01:16:01,979 Rindu awak juga. 1154 01:16:03,438 --> 01:16:07,317 Kadangkala saya ke luar pada waktu malam hanya untuk melolong pada bulan. 1155 01:16:07,901 --> 01:16:10,988 Itu... Itu tak perlu berakhir setakat itu. 1156 01:16:11,989 --> 01:16:14,700 Kita boleh melolong lagi. Kita boleh lari dengan bebas. 1157 01:16:14,783 --> 01:16:15,868 Mengembara lagi. 1158 01:16:15,951 --> 01:16:17,870 Ia... Ia belum terlambat untuk itu. 1159 01:16:19,246 --> 01:16:20,247 Ya tak? 1160 01:16:22,207 --> 01:16:24,710 Maaf... tapi dah terlambat. 1161 01:16:26,170 --> 01:16:31,258 Di sinilah tempat saya... dengan Jim Dear, dan Darling, dan Lulu. Kami satu keluarga. 1162 01:16:32,217 --> 01:16:33,844 Mereka bergantung pada saya. 1163 01:16:35,846 --> 01:16:37,389 Dan saya setia pada mereka. 1164 01:16:38,724 --> 01:16:40,601 Yeah, awak... 1165 01:16:40,684 --> 01:16:41,685 Awak betul. 1166 01:16:42,811 --> 01:16:44,354 Awak berhak, Lady. 1167 01:16:45,814 --> 01:16:47,441 Awak berhak juga. 1168 01:16:48,692 --> 01:16:50,485 Awak berhak kasih sayang. 1169 01:16:51,403 --> 01:16:54,031 Saya cuma minta maaf ianya bukan dengan saya. 1170 01:17:01,413 --> 01:17:04,291 Lady! Masuk dalam. 1171 01:17:09,129 --> 01:17:10,130 Saya akan pergi. 1172 01:17:13,675 --> 01:17:15,219 Awak berhak bersama keluarga awak. 1173 01:17:28,148 --> 01:17:30,526 Lady! Masuk dalam, hujan ni. 1174 01:17:35,614 --> 01:17:36,615 Dah lewat ni... 1175 01:18:07,813 --> 01:18:08,814 Lulu! 1176 01:18:15,195 --> 01:18:17,906 Anjing liar yang saya kejar berlari di jalanan dengan anjing kamu. 1177 01:18:17,990 --> 01:18:19,074 - Lady! - Lady! 1178 01:18:19,157 --> 01:18:21,451 Saya tahu dia datang sini. Dan dia tahu juga! 1179 01:18:21,535 --> 01:18:23,704 - Whoa! Lady! - Jangan risau. Awak tahu tak? 1180 01:18:23,787 --> 01:18:25,831 - Tak. Tolong. - Saya akan biar dia bertenang. Mari. 1181 01:18:25,914 --> 01:18:27,749 Jelas sekali sebab itulah dia menyalak. 1182 01:18:27,833 --> 01:18:30,669 Sini, sini. Jangan risau. 1183 01:18:30,752 --> 01:18:35,632 Tak, sebenarnya saya rasa dia masih sedih pasal pengalamannya di kurungan itu. 1184 01:18:35,716 --> 01:18:38,260 Jelas sekali dia tak belajar apa-apa sewaktu dia berada di sana. 1185 01:18:38,343 --> 01:18:40,804 Sebentar saja, Lady. 1186 01:18:41,930 --> 01:18:43,849 Sangat kuat. Dia... 1187 01:18:54,568 --> 01:18:55,569 Lady? 1188 01:18:58,572 --> 01:19:01,617 Dah lewat sangat ni. Nasib baik kami dengar ketukan pintu. 1189 01:19:01,700 --> 01:19:03,577 - Kami nak masuk tidur dah. - Oh, yeah. 1190 01:19:03,660 --> 01:19:06,663 Betul tu, Puan. Keselamatan tak boleh dilengahkan. 1191 01:19:21,678 --> 01:19:22,679 Lady? 1192 01:19:24,431 --> 01:19:26,099 Lady? Ini saya! 1193 01:19:26,183 --> 01:19:28,101 Syukurlah! Awak kembali semula! 1194 01:19:28,185 --> 01:19:29,561 Awak okey? Kenapa? 1195 01:19:29,645 --> 01:19:32,940 Ada tikus dalam bilik Lulu. Tapi saya tak boleh keluar dari sini. 1196 01:19:33,023 --> 01:19:34,816 - Saya akan uruskannya. - Awak akan uruskan? 1197 01:19:34,900 --> 01:19:37,486 Okey. Tapi hati-hati. Penangkap anjing itu ada di sana. 1198 01:19:38,904 --> 01:19:40,697 Jangan risau. Saya boleh buat. 1199 01:19:41,198 --> 01:19:42,199 Lekas! 1200 01:19:46,703 --> 01:19:49,373 Saya dah jejaki anjing jalanan ini berjam-jam. 1201 01:19:49,456 --> 01:19:51,625 Kalau dia belum sampai sini, dia akan sampai nanti. 1202 01:19:51,708 --> 01:19:54,628 Ini anjing liar sama yang kamu cari sebelum ini? 1203 01:19:54,711 --> 01:19:55,963 Yang itulah. 1204 01:19:56,046 --> 01:19:58,257 Hmm. Dan awak masih belum menangkapnya? 1205 01:19:59,675 --> 01:20:01,176 Adakah itu laman belakang kamu? 1206 01:20:01,260 --> 01:20:03,470 - Uh... - Apa... Sila, masuklah. 1207 01:20:03,554 --> 01:20:05,639 Uh, apakah... Sebentar. 1208 01:20:07,349 --> 01:20:08,475 Apa? Maafkan saya. 1209 01:20:08,559 --> 01:20:10,811 Dan kamu pasti dia menghala ke sini? 1210 01:20:10,894 --> 01:20:13,605 Ya. Dan demi keselamatan kamu, lebih baik saya tunggu dia. 1211 01:20:13,689 --> 01:20:15,357 Dan lebih baik kamu buatkan kopi. 1212 01:20:15,440 --> 01:20:17,276 Jim, awak dah dengar tadi. 1213 01:20:17,359 --> 01:20:18,485 Baiklah, Darling. 1214 01:20:18,569 --> 01:20:20,654 Kan tak enak kopi tanpa kek. 1215 01:21:08,952 --> 01:21:11,455 Apa yang berlaku di atas sana? 1216 01:21:11,538 --> 01:21:13,290 Serius saya cakap, saya dah dapat dia... 1217 01:21:14,166 --> 01:21:15,834 Seinci saja dari kurungan. 1218 01:21:17,503 --> 01:21:23,550 Dan ingatlah, anjing ini berkurap, kotor, berbahaya. 1219 01:21:36,396 --> 01:21:37,689 Huh? 1220 01:21:46,907 --> 01:21:48,158 Aw! 1221 01:22:03,006 --> 01:22:04,258 Ow! Jauhi aku! 1222 01:22:27,281 --> 01:22:28,574 Huh? 1223 01:22:50,220 --> 01:22:52,222 Tidak! Jangan dekat dengan bayi itu! 1224 01:22:54,057 --> 01:22:55,434 Tidak! 1225 01:22:56,602 --> 01:22:57,895 Dalam percubaan... 1226 01:23:09,489 --> 01:23:10,908 Oh, kamu tak apa-apa. 1227 01:23:15,537 --> 01:23:16,914 Kejap, itu Lulu ke? 1228 01:23:22,294 --> 01:23:23,795 Oh, Tuhan. 1229 01:23:36,350 --> 01:23:37,935 Hei, hei! 1230 01:23:38,519 --> 01:23:39,728 Lulu? 1231 01:23:39,811 --> 01:23:41,063 Berundur! Jauhi dia! 1232 01:23:41,146 --> 01:23:43,565 Baiklah! Berundur! Ke belakang! 1233 01:23:43,649 --> 01:23:45,234 - Lu! - Dia di sini! 1234 01:23:45,317 --> 01:23:46,610 - Lulu! - Ambil bayi itu! 1235 01:23:46,693 --> 01:23:48,237 - Dia tak apa-apakah? - Saya tak tahu! 1236 01:23:48,320 --> 01:23:49,530 Duduk diam! Duduk diam! 1237 01:23:51,073 --> 01:23:53,450 Kita tak apa-apa. Dia di sini! Anjing itu di sini! 1238 01:23:59,248 --> 01:24:02,376 Kamu sangat bertuah tadi. Yang ini memang menyusahkan. 1239 01:24:02,459 --> 01:24:04,795 Hati-hati. Uh, kamu dah ikat dia betul-betul? 1240 01:24:04,878 --> 01:24:07,130 Jangan risau. Dia takkan ke mana-mana. 1241 01:24:11,343 --> 01:24:14,012 Ini sungguh pelik. Saya tak pernah nampak anjing ini sepanjang berada di sini. 1242 01:24:14,096 --> 01:24:15,764 Saya tak tahu macam mana dia boleh masuk dalam. 1243 01:24:15,848 --> 01:24:17,933 Anjing boleh jadi bahaya. 1244 01:24:18,016 --> 01:24:20,936 Inilah yang kami cuba cegah dalam kerjaya saya. 1245 01:24:21,019 --> 01:24:22,396 Tentulah. 1246 01:24:29,069 --> 01:24:30,904 Kamu tahu, saya mesti jujur, saya... 1247 01:24:30,988 --> 01:24:32,865 Pada awalnya saya tak percaya pada kamu. 1248 01:24:33,448 --> 01:24:34,491 Saya dah biasa. 1249 01:24:35,784 --> 01:24:37,661 Tapi kamu dah selamat sekarang. 1250 01:24:37,744 --> 01:24:39,371 Dia takkan berada di jalanan lagi, 1251 01:24:39,454 --> 01:24:42,749 dan kami ada peraturan tegas bagi anjing yang menyerang manusia. 1252 01:24:45,377 --> 01:24:47,504 Terima kasih banyak atas masa yang kamu berikan. 1253 01:24:48,130 --> 01:24:49,840 - Selamat malam. - Selamat malam. 1254 01:24:59,933 --> 01:25:02,644 - Awak ada dengar kekecohan itu? - Mm-hmm. 1255 01:25:02,728 --> 01:25:05,606 Awak betul-betul fikir dia ganggu bayi itu? 1256 01:25:05,689 --> 01:25:09,902 Aku tak pernah percayakan dia, tapi aku tak sangka dia akan buat begitu. 1257 01:25:16,533 --> 01:25:18,452 Lady, maafkan saya. 1258 01:25:19,244 --> 01:25:21,413 Awak cuma cuba bagi amaran pada kami pasal anjing itu... 1259 01:25:21,496 --> 01:25:23,332 Oh. Lady! Lady! 1260 01:25:26,960 --> 01:25:28,795 Lady? 1261 01:25:28,879 --> 01:25:31,006 Hei! Lady! 1262 01:25:32,466 --> 01:25:33,550 Lady! 1263 01:25:35,594 --> 01:25:36,887 Apa? 1264 01:25:39,306 --> 01:25:40,390 Darling! 1265 01:25:40,474 --> 01:25:41,475 Jim, mari sini! 1266 01:25:42,434 --> 01:25:43,560 Apa? 1267 01:25:50,317 --> 01:25:51,860 Oh, Tuhan. Apa tu? 1268 01:25:51,944 --> 01:25:53,403 Itu... Itu seekor tikus. 1269 01:25:53,487 --> 01:25:54,488 Oh. 1270 01:25:54,821 --> 01:25:56,448 Oh, tidak. Saya tak... 1271 01:26:01,703 --> 01:26:02,788 Ke mana dia dah pergi? 1272 01:26:02,871 --> 01:26:04,706 Penangkap anjing itu bawa dia ke kurungan itu. 1273 01:26:04,790 --> 01:26:06,542 - Saya kena halang mereka! - Apa yang berlaku? 1274 01:26:06,625 --> 01:26:08,794 Tikus tadi yang buat hal! 1275 01:26:08,877 --> 01:26:11,255 Trusty! Mungkin kita dah salah faham pasal dia. 1276 01:26:11,338 --> 01:26:13,882 Lady tak salah. Kita kena bantu dia. 1277 01:26:13,966 --> 01:26:16,009 Saya tak boleh lari dalam pakaian ini! 1278 01:26:16,093 --> 01:26:17,594 Kamu kena cuba. 1279 01:26:21,098 --> 01:26:22,099 Oh, tidak! 1280 01:26:22,182 --> 01:26:23,642 Apa yang dia buat tu? 1281 01:26:23,725 --> 01:26:24,726 Lady! 1282 01:26:24,810 --> 01:26:26,395 - Lady! - Lady! 1283 01:26:28,313 --> 01:26:29,356 - Lady! - Mari pergi ambil dia! 1284 01:26:29,439 --> 01:26:31,525 Mari pergi ambil dia. Jom. Jom! 1285 01:26:31,984 --> 01:26:33,610 Kita kena hentikan wagon itu. 1286 01:26:33,694 --> 01:26:35,279 Saya bukan dicipta untuk kelajuan, awak tahu? 1287 01:26:35,362 --> 01:26:37,155 Kamu boleh, anjing kecil. 1288 01:26:37,239 --> 01:26:38,240 Oh, kaki-kaki saya! 1289 01:26:39,700 --> 01:26:42,160 Semua orang fikir aku ni gila. 1290 01:26:42,828 --> 01:26:44,788 Tapi aku tak nampak gila sekarang, bukan? 1291 01:26:50,419 --> 01:26:52,462 Ayuh! Teruskan! 1292 01:26:53,255 --> 01:26:55,382 Biar betul! Saya dah bogel. 1293 01:26:55,465 --> 01:26:56,925 Taklah, kamu cuma dah jadi lebih laju. 1294 01:27:04,141 --> 01:27:07,519 Apa kena dengan dia? Kenapa pula dia kejar anjing liar itu? 1295 01:27:07,603 --> 01:27:09,855 Jim, Lulu tak apa-apa. 1296 01:27:09,938 --> 01:27:12,399 Kita nampak ke yang anjing itu serang Lulu? 1297 01:27:12,482 --> 01:27:13,483 Ya! 1298 01:27:14,985 --> 01:27:15,986 Tak? 1299 01:27:18,030 --> 01:27:19,031 Huh. 1300 01:27:31,168 --> 01:27:33,587 - Arah mana mereka pergi? - Saya tak nampak! 1301 01:27:33,670 --> 01:27:37,674 Jangan risau, anjing pemburu ini melihat menerusi penghiduannya. 1302 01:27:38,842 --> 01:27:40,093 Takkanlah ini lagi! 1303 01:27:40,761 --> 01:27:43,096 Awak boleh, Trusty. Kami percaya pada awak. 1304 01:27:43,180 --> 01:27:45,015 Kita tiada masa untuk ini! 1305 01:27:45,098 --> 01:27:48,519 Senyaplah! Aku tak boleh dengar diriku menghidu. 1306 01:27:48,602 --> 01:27:49,895 Inilah masa awak, Trusty. 1307 01:27:49,978 --> 01:27:51,939 Marilah, Ol' Reliable. 1308 01:27:52,022 --> 01:27:53,440 Awak boleh buat, Trusty. 1309 01:27:53,524 --> 01:27:54,942 Aku dapat sesuatu. 1310 01:27:58,570 --> 01:28:00,030 Ikan Snapper! Tak guna! 1311 01:28:00,113 --> 01:28:02,741 Maaf, Lady, aku silap. 1312 01:28:02,824 --> 01:28:07,579 Sebenarnya, Ol' Reliable dah tua dan tak boleh diharap sangat. 1313 01:28:07,663 --> 01:28:10,165 Trusty! Sekarang awak dengar kata saya! 1314 01:28:10,249 --> 01:28:12,417 Saya mahu awak fokus pada saya. 1315 01:28:12,501 --> 01:28:17,339 Saya tak dengar awak membebel pasal "Ol' Reliable" 1316 01:28:17,422 --> 01:28:21,677 separuh dari hidup saya yang pendek hanya untuk melihat awak putus asa bila kami perlukan awak! 1317 01:28:21,760 --> 01:28:25,472 Kalau saya boleh lari di jalanan dalam tubuh terdedah dengan kaki kecil ini, 1318 01:28:25,556 --> 01:28:27,808 awak boleh hidu seekor anjing dalam wagon! 1319 01:28:27,891 --> 01:28:29,142 Sekarang, lakukannya! 1320 01:28:29,768 --> 01:28:30,894 Baik, puan. 1321 01:28:31,311 --> 01:28:33,564 Gunakan kemahiran awak, anjing pemburu! 1322 01:28:34,565 --> 01:28:35,566 Cepat! 1323 01:28:35,649 --> 01:28:37,651 Kulit pisang... sampah... 1324 01:28:37,734 --> 01:28:39,695 - Awak boleh buat, Trusty. - Tahi kucing. 1325 01:28:39,778 --> 01:28:41,071 Hidu betul-betul! 1326 01:28:42,155 --> 01:28:43,782 Aku berjaya? 1327 01:28:43,866 --> 01:28:46,827 Aku berjaya! Ikut sini. Mari! 1328 01:28:46,910 --> 01:28:49,204 - Ayuh! - Oh, baik. Inilah dia. 1329 01:28:51,832 --> 01:28:54,418 Lihat, itu dia, Trusty! Awak dah berjaya! 1330 01:28:54,501 --> 01:28:56,670 Ol' Reliable kembali lagi! 1331 01:28:56,753 --> 01:28:58,755 Saya tak pernah ragui awak walau sesaat! 1332 01:29:06,054 --> 01:29:07,472 Mari! Tembus sini! 1333 01:29:21,361 --> 01:29:22,905 Lady... 1334 01:29:22,988 --> 01:29:24,406 Tidak! Apa yang awak buat ni? 1335 01:29:25,115 --> 01:29:26,450 Cepat! 1336 01:29:28,577 --> 01:29:29,912 Jangan risau, kami akan selamatkan awak. 1337 01:29:29,995 --> 01:29:32,080 Lady! Tidak! Ini terlalu bahaya. 1338 01:29:32,164 --> 01:29:34,791 Gila punya anjing. Apa yang kamu buat ni? 1339 01:29:38,086 --> 01:29:39,505 Tenang! Whoa! 1340 01:29:39,588 --> 01:29:41,507 Perlahan! Whoa! 1341 01:29:42,549 --> 01:29:43,759 Tenang! Tenang! 1342 01:29:43,842 --> 01:29:45,010 Marilah! 1343 01:29:45,093 --> 01:29:46,803 Kaki saya tak boleh pergi lebih laju lagi! 1344 01:29:46,887 --> 01:29:48,222 Maaf, Lady... 1345 01:29:48,305 --> 01:29:50,349 Oh, tidak! Kita akan kehilangan mereka. 1346 01:30:05,447 --> 01:30:06,490 Lady! Tidak! 1347 01:30:10,786 --> 01:30:11,787 Whoa! 1348 01:30:17,876 --> 01:30:21,171 Tidak! Tidak! 1349 01:30:31,181 --> 01:30:33,433 Oh, tidak. 1350 01:30:42,359 --> 01:30:45,404 Oh, tidak, tidak. 1351 01:30:45,487 --> 01:30:46,655 Oh, marilah. 1352 01:30:46,738 --> 01:30:47,739 Awak tak apa-apa. 1353 01:30:49,408 --> 01:30:50,409 Bangunlah. 1354 01:30:51,952 --> 01:30:54,413 Cepat. Tolonglah? 1355 01:30:55,163 --> 01:30:56,540 Bangun saja. 1356 01:30:57,624 --> 01:30:58,750 Tolonglah? 1357 01:31:00,043 --> 01:31:01,920 Awak tak boleh pergi. 1358 01:31:02,004 --> 01:31:05,841 Kita... ada tempat nak pergi, pengembaraan untuk dijalani. 1359 01:31:06,800 --> 01:31:10,262 Bangun saja. Tolonglah? 1360 01:31:27,321 --> 01:31:28,614 Agak bagus, budak. 1361 01:31:30,032 --> 01:31:31,909 Kita masih perlu perbaiki kelantangan awak. 1362 01:31:33,410 --> 01:31:34,828 Okey. 1363 01:31:34,912 --> 01:31:36,830 Ah, dia tak apa-apa. 1364 01:31:36,914 --> 01:31:38,665 Oh, saya rasa nak pengsan. 1365 01:31:43,629 --> 01:31:46,089 - Apa yang berlaku? - Oh, tidak! Lady! 1366 01:31:46,924 --> 01:31:47,925 Lady! 1367 01:31:48,008 --> 01:31:49,009 Dia cedera ke? 1368 01:31:49,092 --> 01:31:51,553 - Hei. Tak apa. Tak apa. - Maaf. 1369 01:31:51,637 --> 01:31:54,431 - Tak apa. Kami okey. - Jim, dia berdarah. 1370 01:31:54,515 --> 01:31:57,476 Oh, dia cedera sebab melindungi Lulu dari tikus itu. 1371 01:31:58,060 --> 01:31:59,061 Macam mana boleh jadi macam ni? 1372 01:31:59,144 --> 01:32:00,938 - Mari. Kamu masih ikut saya. - Whoa! 1373 01:32:02,356 --> 01:32:04,024 Jim? Hei! 1374 01:32:04,107 --> 01:32:06,026 Hei, Lady, jangan risau. 1375 01:32:06,109 --> 01:32:08,111 - Bertenang, bertenang. - Hei! Lepaskan dia! 1376 01:32:08,195 --> 01:32:11,573 Aku tak kisah apa yang jadi sekalipun. Aku akan berjalan ke kurungan walaupun terpaksa. 1377 01:32:12,824 --> 01:32:14,076 Apa? Okey. Okey. 1378 01:32:14,159 --> 01:32:16,119 - Kita kena buat sesuatu. - Okey. 1379 01:32:16,203 --> 01:32:19,248 Berhenti! Hentikan! Awak tak boleh buat begini! 1380 01:32:20,832 --> 01:32:23,335 Apa? Dia menyerang bayi kamu! 1381 01:32:23,418 --> 01:32:25,420 Tak, dia melindungi bayi kami. 1382 01:32:25,504 --> 01:32:29,675 Puan, anjing yang tidak berdaftar dan tiada rumah akan dikurung serta merta! 1383 01:32:30,425 --> 01:32:31,552 Dia... 1384 01:32:32,886 --> 01:32:33,887 Dia ada rumah. 1385 01:32:36,890 --> 01:32:38,058 Dia anjing jalanan! 1386 01:32:38,141 --> 01:32:42,020 Tak, dia bukan. Dia ada rumah. 1387 01:32:43,063 --> 01:32:44,439 Apa? 1388 01:32:45,357 --> 01:32:48,485 Itu anjing kami, encik. Dia akan pulang bersama kami. 1389 01:32:58,912 --> 01:33:01,206 Hai. Mari sini. 1390 01:33:01,290 --> 01:33:02,291 Hei, teman. 1391 01:33:06,545 --> 01:33:08,380 - Mari sini. - Hei, teman. 1392 01:33:15,846 --> 01:33:17,472 - Hei, mari sini. Mari. - Tak apa. 1393 01:33:17,556 --> 01:33:20,726 Jangan risau. Mari. 1394 01:33:21,852 --> 01:33:23,187 Jinak sekali. 1395 01:33:23,270 --> 01:33:25,772 Hai. Hai. 1396 01:33:30,736 --> 01:33:32,905 Itu dia. Macam ini lebih baik. 1397 01:33:32,988 --> 01:33:35,199 Awak okey sekarang. 1398 01:33:35,282 --> 01:33:36,825 Terima kasih sebab membantu Lulu. 1399 01:33:37,367 --> 01:33:38,702 Anjing yang sangat baik. 1400 01:33:41,788 --> 01:33:43,332 Aw! 1401 01:34:00,933 --> 01:34:04,520 Aku dah tahu apa yang aku nak dapatkan untuk kamu pada hari cuti. 1402 01:34:04,603 --> 01:34:06,772 - Maruah. - Ugh! 1403 01:34:06,855 --> 01:34:09,316 Makcik Jock, marilah bermain dengan kami! 1404 01:34:09,399 --> 01:34:10,901 Tengoklah siapa ni? 1405 01:34:10,984 --> 01:34:13,695 Macam inilah yang aku suka tengok. 1406 01:34:13,779 --> 01:34:15,113 Terima kasih, Trusty. 1407 01:34:15,197 --> 01:34:17,491 Mereka dari kurungan itu. 1408 01:34:17,574 --> 01:34:19,952 Sally terinspirasi oleh kawan baru Lady. 1409 01:34:20,035 --> 01:34:22,996 Saya tak pasti pada awalnya, tapi macam yang Lady kata, 1410 01:34:23,080 --> 01:34:25,499 "Dunia kita semakin besar sekarang." 1411 01:34:25,582 --> 01:34:28,126 Dan saya mesti akui, 1412 01:34:28,210 --> 01:34:31,296 mereka ni.. sangat, sangat lembut. 1413 01:34:32,840 --> 01:34:35,509 Hei, kadet. Aku Pakcik Trusty kamu. 1414 01:34:35,592 --> 01:34:37,636 Hai, Pakcik Trusty. 1415 01:34:37,719 --> 01:34:40,556 Kalian nak dengar kisah pasal Ol' Reliable? 1416 01:34:40,639 --> 01:34:43,767 Sewaktu aku memburu si penangkap anjing? 1417 01:34:43,851 --> 01:34:47,020 Menyelamatkan anjing liar yang kasihan dengan hati yang mulia. 1418 01:34:47,104 --> 01:34:49,648 Yeah! Ceritalah, Pakcik Trusty. 1419 01:34:49,731 --> 01:34:51,441 Yeah, ceritalah. 1420 01:34:51,525 --> 01:34:53,735 Mari dekat, anak-anak. 1421 01:34:53,819 --> 01:34:55,445 Yay. 1422 01:34:55,529 --> 01:34:57,990 Kisah Ol' Reliable. 1423 01:34:58,073 --> 01:35:00,951 Tak. Old Reliable. 1424 01:35:01,410 --> 01:35:04,371 Okey. Saya tertanya ini untuk siapa? 1425 01:35:06,498 --> 01:35:07,499 Wow! 1426 01:35:07,583 --> 01:35:08,584 Tengoklah tu. 1427 01:35:09,168 --> 01:35:11,086 Wow, tengoklah tu. Apa dia tu? 1428 01:35:11,170 --> 01:35:14,298 Baiklah. Mari sini. Tiba masanya merasmikan awak. 1429 01:35:14,381 --> 01:35:15,465 Aw! 1430 01:35:15,549 --> 01:35:16,842 Tengoklah tu. 1431 01:35:16,925 --> 01:35:19,011 - Selamat datang ke keluarga ini. - Itu dia. 1432 01:35:19,094 --> 01:35:20,429 Hei, apa yang awak rasa, Lady? 1433 01:35:22,222 --> 01:35:23,223 - Awak suka? - Yeah? 1434 01:35:23,307 --> 01:35:24,433 Yeah, Lu? 1435 01:35:26,518 --> 01:35:28,228 Apa kata awak buka hadiah Lulu? 1436 01:35:28,312 --> 01:35:30,397 Wow, tengoklah awak dengan kolar. 1437 01:35:30,480 --> 01:35:33,192 Awak hampir nampak seperti anjing mesra keluarga. 1438 01:35:33,275 --> 01:35:34,526 Awak boleh percaya tak? 1439 01:35:34,610 --> 01:35:37,863 Awak sentiasa si kutu rayau pada saya. 1440 01:35:37,946 --> 01:35:39,072 Ha, ha. 1441 01:35:39,156 --> 01:35:42,201 Jadi, macam mana rasanya? 1442 01:35:42,284 --> 01:35:44,369 Awak tahulah, rasanya agak... 1443 01:35:44,453 --> 01:35:46,413 Apa, terlalu ketat? Terlalu gatal? 1444 01:35:46,496 --> 01:35:47,497 Tak, um... 1445 01:35:48,207 --> 01:35:49,833 Mungkin ambil masa nak biasakan diri. 1446 01:35:50,209 --> 01:35:51,210 Hmm. 1447 01:35:51,293 --> 01:35:54,379 Sebenarnya nak cakap, rasa seperti, um... 1448 01:35:55,297 --> 01:35:56,298 seperti rumah. 1449 01:35:56,840 --> 01:36:02,262 Sunyi seperti salji di malam hari 1450 01:36:02,346 --> 01:36:07,893 Suci adalah semangat malam ini 1451 01:36:07,976 --> 01:36:13,315 Satu dunia tenang dan damai 1452 01:36:13,398 --> 01:36:18,946 Satu dunia ceria dan bahagia 1453 01:36:19,029 --> 01:36:23,575 Semangat cinta 1454 01:36:23,659 --> 01:36:28,956 Dan cahaya mata kedamaian 1455 01:36:29,665 --> 01:36:34,253 Cinta abadi 1456 01:36:34,336 --> 01:36:39,800 Yang takkan berkurang 1457 01:36:40,425 --> 01:36:45,848 Damailah, anakku 1458 01:36:45,931 --> 01:36:50,143 Yang mulia 1459 01:36:51,395 --> 01:36:53,981 Damailah, anakku 1460 01:36:54,064 --> 01:36:57,776 Damailah, lelaplah 1461 01:37:06,437 --> 01:37:11,437 Sarikata oleh Sanzoryu