1
00:00:58,142 --> 00:01:01,893
ليدي) والمتشرد)
2
00:01:06,027 --> 00:01:45,078
ترجمة
محمود أبو علي
3
00:02:10,432 --> 00:02:11,522
أفتَّح؟
4
00:02:11,606 --> 00:02:13,247
لا -
أسرع -
5
00:02:13,754 --> 00:02:15,049
ابقي عينيكِ مغلقتين
6
00:02:15,363 --> 00:02:16,863
ما هذا؟ -
ابقي عينيكِ مغلقتين -
7
00:02:17,059 --> 00:02:18,067
حسنًا
8
00:02:18,638 --> 00:02:20,138
ما هذا؟ -
لا تختلسي النظر -
9
00:02:21,516 --> 00:02:23,895
و... فتّتحي
10
00:02:25,727 --> 00:02:26,746
رائع
11
00:02:27,648 --> 00:02:29,248
أتظنني أحتاج قبعة أخري؟
12
00:02:30,129 --> 00:02:31,387
خمّني مجددًا
13
00:02:32,188 --> 00:02:33,314
وشاح؟
14
00:02:33,711 --> 00:02:36,214
أتظنيني سأجعلكِ تغلقين عينيكِ من أجل وشاح؟
15
00:02:37,133 --> 00:02:39,144
ما الذي رغبتي فيه طوال حياتكِ؟
16
00:02:39,550 --> 00:02:40,894
غيري بالطبع
17
00:02:41,302 --> 00:02:44,347
متواضع جدًا
...لا أعرف
18
00:02:47,606 --> 00:02:48,883
كلب
19
00:02:50,103 --> 00:02:52,726
حسنا يا عزيزتي، ما رأيكِ؟
20
00:02:53,660 --> 00:02:58,044
حبيبي (جيم)، إنها رائعة
21
00:02:58,616 --> 00:03:01,155
مرحبًا بكِ في عائلتنا
22
00:03:06,962 --> 00:03:08,298
سيكون هذا جيّدًا
23
00:03:10,143 --> 00:03:11,366
أحلام سعيدة
24
00:03:14,707 --> 00:03:15,865
شيئًا أخر
25
00:03:17,009 --> 00:03:18,282
عليّ فعله
26
00:03:24,170 --> 00:03:26,097
فتاة سخيفة للغاية
27
00:03:27,432 --> 00:03:28,807
(نومًا هنيئًا يا (ليدي
28
00:03:30,969 --> 00:03:32,133
(تصبحين علي خير يا (ليدي
29
00:04:15,188 --> 00:04:17,056
لا، لا، لا
30
00:04:18,018 --> 00:04:19,025
(جيم)
31
00:04:20,068 --> 00:04:21,903
حسنًا! تعالي يا عزيزتي
32
00:04:22,716 --> 00:04:24,935
!تعالي! لا بأس
اخلدي إلي النوم
33
00:04:28,646 --> 00:04:29,653
ماذا؟
34
00:04:31,026 --> 00:04:33,448
كيف فعلتي هذا؟ -
كيف حدث ذلك؟ -
35
00:04:33,683 --> 00:04:35,269
...حسنًا يا (ليدي)، هذا
36
00:04:42,262 --> 00:04:43,780
حسنًا، شاهدي الآن
37
00:04:45,493 --> 00:04:47,419
شاهدي! ستنامين هنا، حسنًا؟
38
00:04:48,296 --> 00:04:50,867
أتشاهدين كيف أفعلها؟ هكذا فحسب
39
00:04:52,808 --> 00:04:53,976
أترين؟
40
00:05:04,362 --> 00:05:07,573
(بحقك يا (جيم
أنظر إليها رجاءً، دعها تبقي
41
00:05:08,222 --> 00:05:10,927
(حسنًا، فقط ليلة واحدة يا (ليدي
42
00:05:15,251 --> 00:05:16,900
!أذهبي إليه! أذهبي إليه
43
00:05:37,621 --> 00:05:40,231
يوم جديد رأئع
من الأفضل أن أُقظهم
44
00:05:45,420 --> 00:05:47,699
من يحتاج إلي منبه بينما أنتِ هنا؟
45
00:05:49,568 --> 00:05:50,783
(مرحبًا يا (ليدي
46
00:05:51,062 --> 00:05:52,999
حسنًا، أستيقظت
47
00:05:53,285 --> 00:05:54,535
اليوم هو يوم سعدكِ
48
00:05:54,943 --> 00:05:57,060
لنجهزيكِ يا (ليدي)، هيّا
49
00:05:58,666 --> 00:06:01,669
ها انتِ ذا، أجل
كلبة مطيعة
50
00:06:03,457 --> 00:06:06,083
لننظفكِ
هل هذا جيّد؟
51
00:06:19,359 --> 00:06:20,605
أنتِ الآن رسمية
52
00:06:21,298 --> 00:06:23,066
أترغبين في عرضها علي (جوك) و(تراستي)؟
53
00:06:23,941 --> 00:06:24,948
أجل؟
54
00:06:31,679 --> 00:06:33,826
حصلت عليه
...حصلت علي
55
00:06:35,659 --> 00:06:36,674
الطوق
56
00:06:42,837 --> 00:06:43,838
ماذا؟
57
00:06:46,564 --> 00:06:48,345
أنت! أن كنت لا ترغب في المشاكل
58
00:06:48,370 --> 00:06:51,882
وأظنك تعرف كيف تبدو المشاكل
فمن الأفضل لك... مهلاً
59
00:07:02,702 --> 00:07:04,131
أتمني أني كنت واضحة
60
00:07:10,350 --> 00:07:11,351
(تراستي)
61
00:07:11,602 --> 00:07:14,469
تراستي)، هل أنت هنا؟)
مرحبًا
62
00:07:21,695 --> 00:07:23,999
تراستي)(، تراستي)، خمّن ماذا؟)
63
00:07:25,812 --> 00:07:26,982
ما كل هذا الهياج؟
64
00:07:27,007 --> 00:07:28,951
...ذاك الفأر عاد مجددًا، أنت تعرف الـ -
الفأر
65
00:07:30,314 --> 00:07:31,736
أين؟ -
...لا، إنه -
66
00:07:31,761 --> 00:07:33,479
ابقي هادئة -
تراستي)، لقد قمت بالازم) -
67
00:07:33,511 --> 00:07:35,432
أنا وحاسة شمّي سنلتقط رائحته
68
00:07:35,519 --> 00:07:37,630
لكنه...لكنه قد ذهب
69
00:07:38,568 --> 00:07:42,198
...مهلاً! خمّن ماذا، لقد -
اصمتي، لا أستطيع أكمال المهمه -
70
00:07:43,148 --> 00:07:45,815
تراستي)، ركّز، أتيت لأخبرك شيئًا)
أين (جوك)؟
71
00:07:46,343 --> 00:07:48,266
إنها في العمل
72
00:07:51,213 --> 00:07:54,314
ماذا يجري هناك؟
عن ماذا يتحدثان؟
73
00:07:55,693 --> 00:07:57,826
(لا تتمللي عزيزتي (جاكلين
74
00:07:58,325 --> 00:08:02,692
ابقي ثابته فترة أطول قليلاً
انتهينا
75
00:08:05,163 --> 00:08:07,852
ما رأيكِ؟
جميلة، أليس كذلك؟
76
00:08:08,801 --> 00:08:11,799
حسنًا، يمكنكِ الذهاب واللعب مع أصدقائكِ
77
00:08:12,016 --> 00:08:14,010
(ولكن 5 دقائق يا (جاكلين
78
00:08:14,093 --> 00:08:16,959
أمكِ تحتاج بعض اللوحات
خمس دقائق
79
00:08:20,237 --> 00:08:22,140
انتظراني، ما الأمر؟
80
00:08:24,648 --> 00:08:27,907
العدْو في هذه الستره خطأ جسيم
81
00:08:28,113 --> 00:08:31,360
الخطأ هو أرتدائكِ هذه الاشياء من البداية
82
00:08:32,111 --> 00:08:33,986
بوقك بينقط سم
83
00:08:33,986 --> 00:08:37,142
شباب، شباب،
شئٌ خاص جدًا حدث هذا الصباح
84
00:08:37,167 --> 00:08:39,713
...شئ لن تصدقاه، لقد حصلت -
لقد حصلتِ علي طوقكِ الخاص -
85
00:08:39,786 --> 00:08:42,580
حصلت علي طوقي، أجل
لقد فعلتها
86
00:08:44,245 --> 00:08:46,815
ليدي)، إنه جميل) -
أخبرتكِ أن هذا سيحدث -
87
00:08:46,831 --> 00:08:51,962
كنت محق، ها أنا ذا
جزء من العائلة رسميًّا، إلي الأبد
88
00:08:52,210 --> 00:08:55,179
أنتِ تستحقيه -
أتعرفين ما الرائع بشأن الطوق؟ -
89
00:08:55,241 --> 00:08:58,952
أنه كالتاج المرصّع حول عنقكِ -
سأغادر أنا -
90
00:08:59,164 --> 00:09:00,889
سأذهب لأتعقب هذا الفأر
91
00:09:01,268 --> 00:09:04,349
وهو الشئ الذي عليكِ فعله
بدلاً عن أرتداء الموضة
92
00:09:04,983 --> 00:09:06,521
(عُلم حالظابط (تراستي
93
00:09:07,418 --> 00:09:09,357
رباه! لن يجد شيئًا
94
00:09:11,625 --> 00:09:13,958
هو ليس متعمدًا -
وجدت البوابة -
95
00:09:14,409 --> 00:09:17,112
(جوكي وكي)، (جاكلين)
96
00:09:17,229 --> 00:09:19,200
أين عارضة أزيائي الصغيرة؟
97
00:09:19,510 --> 00:09:22,150
من أعظم ساحرة في العالم؟
98
00:09:23,031 --> 00:09:26,351
حسنًا، عليّ الذهاب
تهانيّ علي الطوق الجديد
99
00:09:26,733 --> 00:09:29,419
عجبًا، لديكِ عائلة رائعة، صحيح؟
100
00:09:30,943 --> 00:09:33,451
أعلم
لا يوجد عائلة أفضل منها
101
00:09:46,034 --> 00:09:47,424
هذا شعور جيد
102
00:09:50,322 --> 00:09:52,136
وسيكون في تحسن مستمر
103
00:09:55,958 --> 00:09:58,364
أفسح الطريق
أفسح الطريق
104
00:10:09,834 --> 00:10:11,544
عُودا للعمل -
حاضر سيدي -
105
00:10:33,844 --> 00:10:36,527
يبدو أنه يوم جديد رائع
106
00:10:37,800 --> 00:10:39,989
أنت! لقد أخبرتك
لا يمكنك النوم هنا
107
00:10:40,276 --> 00:10:41,407
رائع
108
00:10:42,241 --> 00:10:43,451
أنت! انتبه
109
00:10:53,494 --> 00:10:55,129
تعال هنا أيها الأجرب
110
00:10:55,393 --> 00:10:57,673
لقد سئمت من طردك من هنا يا كلب الشوارع
111
00:11:11,125 --> 00:11:12,492
عودوا إلي أشغالكم
112
00:11:23,882 --> 00:11:25,576
حان وقت سرقت الأفطار
113
00:11:26,605 --> 00:11:30,306
أنت أيها الصغير
أراك بالجوار
114
00:11:51,180 --> 00:11:52,375
مرحبًا
115
00:11:57,454 --> 00:11:59,030
هذا سهل جدًا
116
00:12:00,246 --> 00:12:01,428
مرحبًا
117
00:12:11,880 --> 00:12:13,207
كيف تجرؤ -
سيدتي -
118
00:12:13,533 --> 00:12:15,361
ثكلتك أمّك
119
00:12:19,685 --> 00:12:21,716
كنت لأشعر بالأسف عليك أن لم اكن
أتضور جوعًا
120
00:12:30,274 --> 00:12:33,186
دعاني أخمن، تُركتما في صندوق بجانب الطريق؟
121
00:12:33,394 --> 00:12:35,330
أتعلمان؟ سمعتها من قبل
شوفوا غيرها
122
00:12:35,354 --> 00:12:37,940
عليكما كسب غدائكما -.
أنا جوْعان -
123
00:12:38,415 --> 00:12:40,266
مستحيل أن صوتك بهذه الرقة
124
00:12:40,282 --> 00:12:42,195
ما هو صوتك الحقيقي؟ -
رجاءً؟ -
125
00:12:42,458 --> 00:12:43,613
هذا صوتك؟
126
00:12:44,513 --> 00:12:46,616
حسنًا، أتعلمان؟ لا بأس
127
00:12:51,995 --> 00:12:54,885
اسمعا، أعلم أن هذا احتيال
ولكنّي أُقدر مجهودكما
128
00:12:55,223 --> 00:12:58,629
خذاها منّي، في غضون 6 أشهر هذا الصوت
سيكون سببًا في موتكما
129
00:13:00,363 --> 00:13:01,949
كان هذا سهل جدًا
130
00:13:11,004 --> 00:13:13,465
لا! صائد الكلاب المفضل لدي
131
00:13:13,609 --> 00:13:15,561
أنت تعلم أن هناك كلاب أخري في البلدة
132
00:13:15,645 --> 00:13:16,896
أنت! أنظر هنا
133
00:13:17,174 --> 00:13:19,950
نحن (بيج) و(بول)، نود التحدث إليك
134
00:13:20,303 --> 00:13:23,506
...يا رجل! لو أتصنّع أني لم أرهم
135
00:13:23,531 --> 00:13:25,358
لا تتصنّع عدم رأيتنا
136
00:13:25,454 --> 00:13:27,454
ساعدنا! لقد أمسك بنا
137
00:13:34,776 --> 00:13:37,596
طاب صباحك سيدي، أضع فقط بعض الأعلانات
لا داعي للقلق
138
00:13:37,881 --> 00:13:40,053
لقد خلصت هذا الحيّ من حيوانات خطيرة
139
00:13:40,530 --> 00:13:42,616
ولكني ما زلت أبحث عن كلب شوارع ماكر
140
00:13:42,963 --> 00:13:45,425
أيمكنني لصق هذا علي نافذتك؟ -
لا، لا يمكنك -
141
00:13:46,519 --> 00:13:48,413
ألا يوجد طريقة لمساعدتي؟ -
لا -
142
00:13:56,065 --> 00:13:58,020
لديه عيون شيطان وأسنان قرش
143
00:13:58,104 --> 00:13:59,772
أمازلت تتحدث عن كلب؟
144
00:14:00,278 --> 00:14:01,630
حسنًا، ماذا حدث؟
145
00:14:01,821 --> 00:14:04,402
سرقنا محل الجزارة -
مرة أخري؟ -
146
00:14:04,704 --> 00:14:09,188
بول) أكل 7 باوندات من لحم البقر)
و4 قطع من الضأن ورغيف لحمٍ كامل
147
00:14:09,438 --> 00:14:11,367
لقد تقيأت في كل مكان -
اجل -
148
00:14:11,584 --> 00:14:13,248
أفضل أيام حياتي
149
00:14:13,428 --> 00:14:16,053
رباه! لقد ظللت أخبرك أن محل الجزارة
مهمة لكلب واحد
150
00:14:16,453 --> 00:14:18,991
سيتم الأمساك بكم دائما
أن لم تتعلما الأنفصال
151
00:14:19,143 --> 00:14:20,251
أأنت مجنون؟
152
00:14:20,334 --> 00:14:23,254
أود أن نُحبس معًا علي أن أكون
بالخارج بمفردي
153
00:14:23,564 --> 00:14:25,798
بمفردك؟ أظنك تقصدين حرة؟
154
00:14:26,351 --> 00:14:27,842
أتريان! بينما أنتم محبوسان معًا
155
00:14:27,925 --> 00:14:31,229
أنا حر بنفسي ومع نفسي
156
00:14:31,254 --> 00:14:33,500
أجل، أجل، نعلم ذلك -
أنت تقول ذلك دوما -
157
00:14:33,634 --> 00:14:36,158
بما أنّك تشعر بالحرية فلا تتردد
في أخراجنا من هنا
158
00:14:36,241 --> 00:14:39,604
لا، لا، أنتما لا تفهمان يا رفاق
لا يمكنني العبث مع هذا الرجل ثانية
159
00:14:39,859 --> 00:14:41,981
لكنك تحب جعله يبدو مغفلاً
160
00:14:42,237 --> 00:14:44,140
آسف يا رفاق، أنتما بمفردكما
161
00:14:44,317 --> 00:14:46,861
يمكنك فعلها
فقط أخرجنا، أخرجنا
162
00:14:46,944 --> 00:14:48,404
أخرجنا، أخرجنا -
أخرجنا، أخرجنا -
163
00:14:48,652 --> 00:14:50,990
حسنًا، سأفعلها، توقفا عن الصياح -
أجل! سيفعلها -
164
00:14:51,074 --> 00:14:54,035
(أجل، سيفعلها يا (بيج -
لا! اصمتا، إنه قادم
165
00:15:02,854 --> 00:15:04,276
أنا لست بخير
166
00:15:05,446 --> 00:15:08,299
ماذا هو فاعل؟ -
لا تسألني. أنا لا أرى شئ -
167
00:15:09,027 --> 00:15:10,234
ما هذا؟
168
00:15:13,528 --> 00:15:17,301
حسنًا، حسنًا، حسنًا
الكلب الذي كنت أبحث عنه
169
00:15:19,461 --> 00:15:20,895
ماذا بك؟ مريض؟
170
00:15:21,126 --> 00:15:24,565
لا! إنه مريض، تقيئ فحسب
ستشعر بتحسن كبير فور تناولها
171
00:15:24,774 --> 00:15:26,024
أمسكت بك
172
00:15:30,680 --> 00:15:32,615
ظنوا دومًا أني لن أمسك بك
173
00:15:34,280 --> 00:15:36,780
أنت! أنت! مهلاً
174
00:15:37,263 --> 00:15:39,356
مهلاً، لن تفعلها مجددًا
175
00:15:39,997 --> 00:15:42,291
هذا كل شئ
سأتخلى عن حياة الجريمة
176
00:15:42,609 --> 00:15:45,563
أو يمكننا العودة مجددًا إلي الجزار -
بأمكاني الأكل. بالطبع -
177
00:15:46,139 --> 00:15:47,831
عُد إلي هنا
178
00:15:48,987 --> 00:15:51,269
أحذر! معذرة
أشياء ساخنة قادمة
179
00:15:53,764 --> 00:15:56,055
مرحبًا، هل أنتما توأمان؟
180
00:15:56,139 --> 00:15:57,974
أنا زوجها يا صديقي
181
00:15:59,027 --> 00:16:02,478
أفسحوا الطريق، توقف -
أجل، أجل، مبارك عليكما -
182
00:16:05,528 --> 00:16:06,938
أنت! عُد إلي هنا
183
00:16:12,433 --> 00:16:16,409
ليوقفه أحدكم
عُد أيها الأجرب
184
00:16:38,376 --> 00:16:39,782
أأذهب للتمشية؟
185
00:16:40,135 --> 00:16:41,768
أنظري إلي تلك الجوارب التي أحضرتها
186
00:16:41,851 --> 00:16:43,234
عجبًا -
جميلة جدًا -
187
00:16:43,269 --> 00:16:44,896
لم أكن أعلم أنكِ قادمة
188
00:16:45,292 --> 00:16:48,357
سيكون هناك صراخ وبكاء وتقيئ
189
00:16:48,988 --> 00:16:50,193
ثم، ها هو الطفل
190
00:16:50,276 --> 00:16:52,528
هيا نشرب نخب الطفل
191
00:16:52,667 --> 00:16:55,706
مبارك علي الأب القادم
192
00:16:55,740 --> 00:16:58,159
(نخب (جيم -
في صحة الجميع -
193
00:17:00,806 --> 00:17:01,985
كان هذا غريبًا
194
00:17:03,327 --> 00:17:06,167
شكرًا لكِ -
علي الرحب -
195
00:17:07,318 --> 00:17:08,897
ليست خشخيشة، لا تقلقي
196
00:17:10,546 --> 00:17:12,799
إنها رائعة -
هل أعجبتكِ؟ -
197
00:17:12,882 --> 00:17:14,717
يا إلهي -
هذا لن يناسبها -
198
00:17:15,352 --> 00:17:16,840
أين أبنة أخي؟
199
00:17:17,097 --> 00:17:19,138
أيمكنك حملها؟ أجل. ها أنت ذا -
بالطبع -
200
00:17:19,808 --> 00:17:23,316
أين هي؟
ها هي
201
00:17:23,643 --> 00:17:26,437
العمة (سارة)، لقد أتيتِ -
بالتأكيد -
202
00:17:29,023 --> 00:17:30,472
هذه لكِ
203
00:17:30,691 --> 00:17:32,856
ليس واجب عليكِ -
أعرف -
204
00:17:33,820 --> 00:17:36,781
...عجبًا، إنها -
أجل! إنها خزف إيطالي أصلي -
205
00:17:37,262 --> 00:17:39,020
ستفعل المعجزات لهذه الغرفة
206
00:17:39,028 --> 00:17:41,536
وكنت أعرف أن (جيم) لا يستطيع تحمل كلفة
...واحدة براتب الـ
207
00:17:42,387 --> 00:17:44,434
عازف؟ -
يمكنكِ قول ذلك يا عزيزتي -
208
00:17:48,162 --> 00:17:50,558
شكرًا لك -
متأكدة أن الطفلة ستحبها -
209
00:17:52,964 --> 00:17:54,966
هذا ثمين -
أنزلي، أنزلي -
210
00:17:56,198 --> 00:17:58,057
لا! كلبة سيئة
211
00:17:58,839 --> 00:18:00,304
هذه الكلبة يجب أن تُدرب
212
00:18:00,388 --> 00:18:02,640
إنها في الطبيعي جيّدة جدًا
213
00:18:03,362 --> 00:18:04,989
أظنكِ تفكرين في الهِررة
214
00:18:09,553 --> 00:18:11,649
!لا! لا! لا
215
00:18:12,350 --> 00:18:15,278
أنحن نتوقف؟
أيّ سائق أنت
216
00:18:18,648 --> 00:18:21,367
حسنًا! سأنزل هنا
217
00:18:25,246 --> 00:18:27,957
عجبًا، حيٌّ راقي
218
00:18:33,212 --> 00:18:35,169
رباه! هذا الرجل مهووس بي
219
00:18:36,528 --> 00:18:38,468
جيد، عليّ الأختباء لفترة
220
00:18:46,744 --> 00:18:47,922
كلب سئ"؟"
221
00:18:49,092 --> 00:18:50,605
ما الذي فعلته خطأ؟
222
00:18:57,088 --> 00:18:58,905
(تراستي)
223
00:18:59,280 --> 00:19:00,698
(تراستي)؟
224
00:19:02,165 --> 00:19:03,477
نعم؟
225
00:19:03,743 --> 00:19:07,532
شئ غريب يحدث
وأرغب في التحدث إلي صديق
226
00:19:08,334 --> 00:19:09,631
كل هؤلاء الناس في المنزل
227
00:19:09,985 --> 00:19:11,868
هناك جبل من الألعاب
ولا واحدة منهم لي
228
00:19:12,272 --> 00:19:14,504
لم أعامل بسوء أبدًا
حتي حتي الصباح
229
00:19:14,845 --> 00:19:16,005
أنا متحيرة
230
00:19:16,664 --> 00:19:18,800
ووجة ما بعد الظهيرة كانت باردة
231
00:19:19,055 --> 00:19:20,593
يبدو الأمر صعبًا
232
00:19:21,020 --> 00:19:24,055
ولا أستطيع التذكّر أخر مرة أحدها
فرك لي بطني
233
00:19:24,568 --> 00:19:27,433
بالحدث عن الأبطن
بطنها أصبح كبير جدًا
234
00:19:27,759 --> 00:19:30,686
متأكدة أنها غازات والكثير من الأدوية
جميعنا كنا هناك
235
00:19:30,770 --> 00:19:32,063
عجبًا
236
00:19:32,146 --> 00:19:34,774
و(جيم)، لا أعرف
...يبدو طبيعيًا ولكن
237
00:19:35,084 --> 00:19:37,860
أتعلمي؟
أشتم منه رائحه الخوف دائمًا
238
00:19:37,944 --> 00:19:39,821
لذا أظن ذلك ليس طبيعيًا
239
00:19:39,904 --> 00:19:41,864
لا أعرف -
أجل! يبدو ذلك سيئًا -
240
00:19:42,385 --> 00:19:43,386
ماذا؟
241
00:19:44,306 --> 00:19:45,545
...أنت تبدين
242
00:19:46,035 --> 00:19:49,247
مرحبًا، أنت... أنت لست (تراستي)؟ -
مرحبًا -
243
00:19:49,619 --> 00:19:51,958
....صحيح، ولكن أنتِ -
هل سمعت كل ما قلته للتو؟ -
244
00:19:52,041 --> 00:19:53,626
أجل -
أين طوقك؟ -
245
00:19:53,709 --> 00:19:55,424
قصة طويلة -
أين (تراستي)؟ -
246
00:19:55,492 --> 00:19:57,569
تراستي)، متأكد أنها في مكان ما) -
247
00:19:57,616 --> 00:19:59,218
ماذا تفعل عندك؟ -
تراستي)؟) -
248
00:19:59,228 --> 00:20:00,508
أخرك من عندك -
تراستي)؟) -
249
00:20:00,517 --> 00:20:02,282
سأحذر أهلي بالداخل
250
00:20:02,290 --> 00:20:05,255
ماذا؟ لا، لا، مهلاً
دعينا لا نحذرهم، أتقفنا؟
251
00:20:06,144 --> 00:20:09,386
كنت لأخرك ولكني لا أستطيع
ولست هنا لأتسبب في المشاكل
252
00:20:09,434 --> 00:20:12,106
أنا الشخص الذي في ورطة
وبأمكانكِ مساعدتي
253
00:20:12,106 --> 00:20:14,278
سأنبح -
لا! رجاءً، بأمكاني الشرح -
254
00:20:14,313 --> 00:20:16,899
أمنحيني ثانية، أنا آتٍ -
هنا؟ -
255
00:20:17,334 --> 00:20:18,857
ماذا تظن نفسك فاعلاً؟
256
00:20:19,396 --> 00:20:22,128
مهلاً، سأنبح -
لا! من فضلكِ لا تفعلي -
257
00:20:22,155 --> 00:20:23,989
سأنبح -
لا تنبحي -
258
00:20:24,194 --> 00:20:26,534
!توقفي، أنتِ
توقفي
259
00:20:26,851 --> 00:20:28,467
لا تملي عليّ أفعالي
260
00:20:37,863 --> 00:20:38,775
ماذا؟
261
00:20:38,806 --> 00:20:40,298
أنتظري...أنتظري
262
00:20:40,647 --> 00:20:41,889
حسنًا، أتعلمين؟
263
00:20:41,924 --> 00:20:44,635
لقد سمعت ما قلتيه هناك
وأنتِ لا تبالغين
264
00:20:44,719 --> 00:20:46,012
بحقكِ
رجاءً
265
00:20:46,095 --> 00:20:48,705
اسمعي! إذا توقفتي سأخبرك الحقيقة
بشأن هذا الطفل
266
00:20:49,890 --> 00:20:51,676
بشأن... ماذا؟
267
00:20:53,936 --> 00:20:55,229
الرجل قادم
268
00:21:05,857 --> 00:21:07,480
أكل شئ علي ما يرام يا (ليدي)؟
269
00:21:08,367 --> 00:21:09,860
هذه كلبتك التي تنبح؟
270
00:21:11,384 --> 00:21:13,509
ماذا؟ -
أهذه كلبتك التي تنبح؟ -
271
00:21:13,959 --> 00:21:15,849
أجل! إنها كلبتي
272
00:21:16,501 --> 00:21:19,954
أرأت شئ أخر؟ أنا أبحث عن
حيوان خطير هنا في الجوار
273
00:21:21,118 --> 00:21:22,161
كدُب؟
274
00:21:22,887 --> 00:21:24,676
بل أسوء، أنه كلب شوارع
275
00:21:25,301 --> 00:21:27,011
ذكر رمادي، حوالي أربعة أقدام
276
00:21:27,743 --> 00:21:30,734
أجرب، قذر، خطير -
لا تفعلي رجاءً -
277
00:21:31,411 --> 00:21:32,920
أنبحتي علي لاشئ يا (ليدي)؟
278
00:21:34,359 --> 00:21:35,895
أتوسل إليكِ
279
00:21:37,312 --> 00:21:38,421
لا بأس
280
00:21:42,738 --> 00:21:44,027
يبدو كل شئ علي ما يرام
281
00:21:44,250 --> 00:21:47,523
أأنت متاكد الآن؟
...أنه أجرب، وقذر
282
00:21:48,217 --> 00:21:49,867
وخطير؟ -
خطير -
283
00:21:50,099 --> 00:21:51,119
حسنًا
284
00:21:51,849 --> 00:21:55,231
في الواقع لدينا مشكلة صغيرة مع فأر مؤخرًا
285
00:21:55,662 --> 00:21:56,457
فأر؟
286
00:21:56,482 --> 00:21:59,710
كان يأتي للحديقة ويسكب طعامنا
وأشياء كهذه
287
00:22:00,295 --> 00:22:01,493
وأشياء الجيران أيضًا
288
00:22:01,907 --> 00:22:04,882
أنا لا أتعامل مع هذه الأشياء
إنها تحمل أمراض
289
00:22:05,231 --> 00:22:06,565
...حسنًا
290
00:22:08,044 --> 00:22:09,721
إذن... شكرًا لك
291
00:22:11,597 --> 00:22:12,598
...علي
292
00:22:14,183 --> 00:22:15,351
علي أيًّا كان هذا
293
00:22:16,527 --> 00:22:18,988
عُلم -
- حسنًا
294
00:22:21,607 --> 00:22:22,859
رباه
295
00:22:36,983 --> 00:22:39,922
شكرًا، لم يكن هذا ممتعًا
وداعًا
296
00:22:40,076 --> 00:22:43,034
ليس بهذه السرعة
ماذا كنت تقصد بشأن ذلك الطفل؟
297
00:22:43,948 --> 00:22:45,525
أذن تريدين مساعدتي الآن؟
298
00:22:46,103 --> 00:22:47,470
أتريدني أن أنبح ثانية؟
299
00:22:48,261 --> 00:22:49,933
حسنًا، كيف يمكنني قول ذلك؟
300
00:22:51,470 --> 00:22:53,659
أنتِ محور كون هؤلاء الناس، صحيح؟
301
00:22:53,681 --> 00:22:55,933
يمكنك قول ذلك -
يغسّلوكِ بالشامبو في حوض الأستحمام -
302
00:22:56,017 --> 00:22:58,062
يتركوكِ تنامي في السرير؟ -
تقصد سريرنا -
303
00:22:58,351 --> 00:23:02,743
بنوا لكِ هذا الحمّام هنا؟ -
أنا أتمشي هنا غالبًا -
304
00:23:03,227 --> 00:23:05,193
حسنًا، كل هذا أنتهي الآن -
ماذا؟ -
305
00:23:05,511 --> 00:23:06,934
أنتِ علي وشك أن تُستبدلي
306
00:23:09,514 --> 00:23:12,075
يستبدلوني؟ أنا؟ -
أجل -
307
00:23:12,825 --> 00:23:15,161
لا أظن ذلك
بأمكانك المغادرة
308
00:23:15,244 --> 00:23:17,400
ليدي)! هل أنتِ بخير؟)
309
00:23:18,331 --> 00:23:20,784
أبتعد أيها الوغد -
ما هذا؟ -
310
00:23:20,959 --> 00:23:22,960
أنا آتيه
سأتصل بالشرطة
311
00:23:23,302 --> 00:23:26,964
بأمكانك شق طريقك الآن
شكرًا علي المساعده
312
00:23:27,048 --> 00:23:29,926
مهلاً، أنتِ طلبتي مساعدتي
313
00:23:30,173 --> 00:23:33,703
انظري، قد لا تودين سماع ذلك
ولكني أعرف البشر، أتفقنا؟
314
00:23:34,244 --> 00:23:36,993
والبشر ليس عندهم ولاء
315
00:23:37,002 --> 00:23:41,450
وكلما أسرعتي في الأنتباه لنفسك
وأقصد نفسك فحسب، سيكون من الأفضل لكِ
316
00:23:41,713 --> 00:23:44,982
عجبًا، هذا محزن حقًا
وليس صحيح أيضًا
317
00:23:45,066 --> 00:23:46,818
لذا شكرًا علي اللاشئ
وداعًا
318
00:23:46,901 --> 00:23:49,737
ليدي)، من الأفضل أن تحذري)
أنتِ وصديقكِ
319
00:23:49,821 --> 00:23:51,489
أنا أشم رائحة متطفل
320
00:23:51,935 --> 00:23:53,741
(هذا هو يا (تراستي
321
00:23:53,966 --> 00:23:55,660
دعي عمل الشرطة لي
322
00:23:55,743 --> 00:23:59,313
لا! حالظابط (تراستي)، ساعدني
في الثانية الأخيرة تمامًا
323
00:23:59,658 --> 00:24:02,291
أنت! توقف عن ذلك -
خليكي في طرحتك -
324
00:24:02,375 --> 00:24:05,753
شكرًا علي دعمكما
ولكنه علي وشك المغادرة
325
00:24:05,837 --> 00:24:07,792
أليس كذلك يا كلب الشوارع؟
326
00:24:08,461 --> 00:24:10,842
كلب الشوارع؟
فهمت
327
00:24:11,672 --> 00:24:14,243
سأذهب، فقط لأني حر لأغادر
328
00:24:14,312 --> 00:24:16,653
بينما كلكم عالقون خلف هذه السياج
329
00:24:17,348 --> 00:24:20,017
تذكّر، عندما يأتي الطفل
330
00:24:21,967 --> 00:24:23,455
يذهب الكلب
331
00:24:24,913 --> 00:24:26,566
بالمناسبة سأرق هذه
332
00:24:35,563 --> 00:24:37,416
أنت! أنا تركتك تسرقها
333
00:24:38,388 --> 00:24:41,456
أُستبدل بطفل؟
لا يبدو ذلك منطقيًّا
334
00:24:41,648 --> 00:24:42,778
لا -
مستحيل -
335
00:24:42,852 --> 00:24:44,538
أعني أيمكن للطفل أن يجلب النعال؟
336
00:24:44,644 --> 00:24:45,862
أشك في ذلك -
لا تكني معوهه -
337
00:24:45,886 --> 00:24:47,097
أو يلتقط الورق؟
338
00:24:47,128 --> 00:24:48,300
أبدًا -
سخيف -
339
00:24:48,337 --> 00:24:52,189
أيمكن للطفل أعطاء (جيم) وزوجته
أحساس الكمال وسبب ليعيشوا من أجله؟
340
00:24:52,842 --> 00:24:54,385
...أأأ -
...حسنًا -
341
00:24:54,703 --> 00:24:56,391
هذا ما أعنيه بالضبط
342
00:25:17,741 --> 00:25:20,912
أيها الطبيب أردت فقط أن أقول لك
شكرًا جزيلاً
343
00:25:21,065 --> 00:25:23,539
لا أصدق فحسب. هل رأيتها؟ -
أجل -
344
00:25:23,623 --> 00:25:25,500
لا أقصدق فحسب كم هي جميلة
345
00:25:25,583 --> 00:25:28,281
أعني هل رأيت أبدًا طفلة جميلة كهذه؟
346
00:25:28,544 --> 00:25:34,938
لا. طوال الـ38 سنة في التوليد
طفتلك هي أجمل طفلة
347
00:25:36,443 --> 00:25:37,841
حقًا -
طابت ليلتك -
348
00:25:37,895 --> 00:25:40,014
سأتمشي معك للخارج -
لا. شكرًا -
349
00:25:40,978 --> 00:25:42,540
عزيزتي، هل سمعتِ ذلك؟
350
00:25:43,017 --> 00:25:44,268
مازلت لا أصدق
351
00:25:53,428 --> 00:25:54,663
حظًا طيبًا
352
00:26:14,674 --> 00:26:17,343
لالالو لالالو
353
00:26:17,427 --> 00:26:20,722
كاسحتي الصغيرة للنجوم
354
00:26:20,805 --> 00:26:25,727
سوف أكسح لكِ غبار النجوم
355
00:26:26,310 --> 00:26:29,564
لالالو لالالو
356
00:26:29,647 --> 00:26:32,900
نائمة في رقه ولين
357
00:26:32,984 --> 00:26:37,363
هات قد أتت لكِ سحابة وردية
358
00:26:38,489 --> 00:26:41,117
لالالو لالالو
359
00:26:41,200 --> 00:26:44,620
ملاك صغير متعجب
360
00:26:44,704 --> 00:26:46,581
يطوي جناحيكِ
361
00:26:46,664 --> 00:26:49,917
أغلقي عينيكِ
362
00:26:50,001 --> 00:26:53,463
لالالو لالالو
363
00:26:53,546 --> 00:26:57,341
وقد تحبي أن يكون حارسكِ
364
00:26:57,425 --> 00:27:03,181
لالالو لالالو
365
00:27:07,049 --> 00:27:09,187
ليدي)، ليس الآن)
هذه غرفة الطفلة
366
00:27:13,699 --> 00:27:14,949
طفلة
367
00:27:27,176 --> 00:27:29,832
(أنت كلب طيب يا (تراستي
أتريد البعض؟
368
00:27:30,396 --> 00:27:33,169
(واحد لي وأخر لـ(تراستي
369
00:27:36,339 --> 00:27:37,840
ما رأيك بهذا يا صاحبي
370
00:27:44,858 --> 00:27:48,309
قائدة الجيش البريطاني بأكمله
أجل هي
371
00:27:48,827 --> 00:27:51,896
أي مغامرة ستخوضها (جوك)؟
372
00:27:52,847 --> 00:27:56,192
ها نحن ذا
...3 ،2 ،1
373
00:27:56,688 --> 00:27:59,362
(و...هذه هي يا (جوكي
374
00:27:59,656 --> 00:28:01,197
ها هي فتاتي المطيعة
375
00:28:01,569 --> 00:28:06,202
أعطي أمكِ القُبل. من نجمتي الكبيرة؟
وأنا أحبكِ أيضًا، وأنا أحبكِ أيضًا
376
00:28:08,488 --> 00:28:09,612
ماذا؟
377
00:28:17,364 --> 00:28:18,507
لا
378
00:28:29,848 --> 00:28:32,754
ليدي)، الطفلة نائمة)
379
00:28:54,158 --> 00:28:57,795
عندما يأتي الطفل، يذهب الكلب
380
00:29:01,471 --> 00:29:02,721
آتٍ
381
00:29:05,720 --> 00:29:07,642
...العمة (سارة)، شكرًا لكِ علي
382
00:29:09,885 --> 00:29:12,705
ها هي -
أجل بالطبع إذا لم تمانعي -
383
00:29:14,119 --> 00:29:17,857
تشبه أمها تمامًا
تُشعُ بهجة
384
00:29:18,159 --> 00:29:21,486
وأنتِ استعدتِ مظهركِ بعد شهر فقط
385
00:29:21,749 --> 00:29:23,613
هذا جميل -
شكرًا لكِ -
386
00:29:24,261 --> 00:29:25,832
وأنت مظهرك لم يتغير
387
00:29:26,532 --> 00:29:30,509
(شكرًا ليكِ يا عمة (سارة
للأعتناء بـ(ليدي) بينما نحن ذاهبون
388
00:29:30,972 --> 00:29:32,183
(ليدي)؟
389
00:29:35,351 --> 00:29:38,325
جليسة كلاب؟
(ظننت أني سأرعي (لولو
390
00:29:38,503 --> 00:29:42,915
شقيفة (جيم) أصرت أن نجلبها معنا
391
00:29:43,432 --> 00:29:46,088
أصرت الآن؟ -
شكرًا جزيلاً لكِ علي المساعدة -
392
00:29:46,438 --> 00:29:49,389
إذا كان بأمكاننا أزعاج أحد أخر
صديقني كنا سنفعل
393
00:29:49,970 --> 00:29:51,349
حسنًا
394
00:29:51,651 --> 00:29:53,643
ولكن شكرًا مجددًا -
العفو -
395
00:29:56,755 --> 00:29:58,731
وداعًا -
(وداعًا يا (ليدي -
396
00:29:59,003 --> 00:30:00,775
كوني فتاة جيدة
397
00:30:03,841 --> 00:30:05,780
لم يتثني لي حملها حتي
398
00:30:08,950 --> 00:30:12,059
هيا يا عزيزي، وداعًا
399
00:30:12,370 --> 00:30:14,414
وداعًا -
وداعًا -
400
00:30:16,371 --> 00:30:17,668
هل ستعودان؟
401
00:30:17,708 --> 00:30:20,086
وداعًا -
نراكِ قريبًا -
402
00:30:27,293 --> 00:30:30,054
جليسة كلاب
أنتم تمازحوني
403
00:30:30,813 --> 00:30:33,850
أنا لم أتزين لذلك
أخذوا الطفلة فحسب؟
404
00:30:38,984 --> 00:30:39,985
ماذا؟
405
00:31:11,567 --> 00:31:12,722
ماذا؟
406
00:31:14,307 --> 00:31:15,715
هِررة، حسنًا
407
00:31:16,133 --> 00:31:17,782
أنظر إلي هذ المكان
408
00:31:17,891 --> 00:31:21,555
أجل، سنحتاج للقيام ببعض التعديلات -
يا للعار -
409
00:31:22,429 --> 00:31:25,985
لدينا بعض القواعد هنا يا رفاق
410
00:31:26,358 --> 00:31:28,905
الآن اجلسي هناك وحجزي مقعدكِ
411
00:31:29,160 --> 00:31:30,972
متأكدان أنكِ مسرورة بمجيئنا
412
00:31:31,275 --> 00:31:36,376
{\an8}ولكن لدينا بعض التنظيف لنقوم به
وسنحتاج للقيام بإعادة الترتيب
413
00:31:35,161 --> 00:31:36,454
هذا يدغدغ
414
00:31:36,771 --> 00:31:41,240
وسنهتم بهذا الأثاث
إذا كان بالنسبة لكِ جميعه يشبه بعض
415
00:31:41,245 --> 00:31:43,086
...لا! هذا
...هذا شئ لن نقوم به
416
00:31:43,169 --> 00:31:46,672
ولكن إذا لم تعجبكِ طريقة ديكورنا
فهذا سئ جدًا، يا له من عار
417
00:31:46,756 --> 00:31:49,467
لا، لا، لا تفعل
رجاءً، هذه هشه، لا تفعل
418
00:31:49,550 --> 00:31:51,761
هذا سئ جدًا، يا له من عار
419
00:31:51,844 --> 00:31:52,990
حسنًا، انتهينا
420
00:31:53,012 --> 00:31:57,283
أعتقد بأمكاننا التنجيد هنا -
هذا التمثال قديم جدًا -
421
00:32:01,463 --> 00:32:03,752
ليدي)، أهدأي)
422
00:32:03,759 --> 00:32:07,026
هذه المنضدات تحتاج للترميم
هذه الستائر تحتاج للتغير
423
00:32:07,496 --> 00:32:12,115
ولكن إذا لم يعجبكِ ذوقنا الفني
فهذا سئ جدًا، يا له من عار
424
00:32:12,198 --> 00:32:14,325
لقد أخبرتكِ
425
00:32:15,994 --> 00:32:18,121
ليدي)! قلت أهدأي)
426
00:32:20,922 --> 00:32:22,375
القطة أكلت لسانك
427
00:32:22,417 --> 00:32:27,255
لماذا أنتِ منزعجه
لقد أعطينا غرفة المعيشة مظهر حديث
428
00:32:27,658 --> 00:32:30,383
ولن نأخذ أجر علي ذلك
فلا تلومينا
429
00:32:30,466 --> 00:32:32,510
هل ذهب عقلك؟
يا له من عار
430
00:32:32,593 --> 00:32:36,013
مهلاً، هذه لي -
أجل! و؟
431
00:32:39,678 --> 00:32:40,858
هذا أفضل -
أجل -
432
00:32:40,893 --> 00:32:42,311
إنها تربط الغرفة ببعضها
433
00:32:42,454 --> 00:32:43,663
!لا! لا! لا
434
00:32:43,688 --> 00:32:45,188
زهور -
حقًا؟ -
435
00:32:46,385 --> 00:32:50,570
منسق الألون هنا هو طائر الوقواق
سحقًا، هل قمنا بشئ خاطئ؟
436
00:32:50,653 --> 00:32:52,947
حان وقت تكسير هذا الشئ
437
00:32:53,030 --> 00:32:57,368
بمجرد أن ننتهي
سنقول لكِ وداعًا
438
00:32:57,819 --> 00:33:00,371
ولكن إذا خُرِّبت الأشياء -
فسنكون قد ذهبنا -
439
00:33:00,455 --> 00:33:03,124
وهذا سئ جدًا، يا له من عار
440
00:33:05,251 --> 00:33:08,759
{\an8}لدي بعض الخطط لهذه الزهرية
441
00:33:07,420 --> 00:33:08,803
مهلاً، أنزلا من عندكما
442
00:33:08,838 --> 00:33:10,798
إنها صغيره جدًا علي هذا المكان
443
00:33:10,882 --> 00:33:13,718
لا تدعيها تسقط علي وجهكِ -
أجل -
444
00:33:17,255 --> 00:33:18,973
لا! لا! لا تفعلا ذلك
445
00:33:20,211 --> 00:33:21,715
!لا! لا
446
00:33:33,899 --> 00:33:35,543
صغيراني؟
447
00:33:38,647 --> 00:33:39,827
(ليدي)
448
00:33:46,167 --> 00:33:48,628
معذرةً، مرحبًا
449
00:33:52,673 --> 00:33:54,717
مساء الخير سيدتي -
مساء الخير
450
00:33:56,707 --> 00:33:59,680
(مرحبًا، لا تقلق يا (بولي
أيمكنني مساعدتكِ؟
451
00:33:59,764 --> 00:34:01,963
أتمني ذلك
452
00:34:02,962 --> 00:34:06,322
من هذا الملاك الصغير الثمين؟
453
00:34:06,510 --> 00:34:09,649
أسمها (ليدي)، ونحسب أن الأسم لا يناسبها
454
00:34:09,904 --> 00:34:10,958
لا؟
455
00:34:11,221 --> 00:34:13,671
أريد ردعها عن ترويعنا مجددًا
456
00:34:14,255 --> 00:34:18,074
أجل
ماذا عن سرج تدريب؟
457
00:34:19,565 --> 00:34:20,993
لا يمكن تدريبها
458
00:34:21,498 --> 00:34:24,804
حسنًا، ماذا عن لعبة المضخة؟
459
00:34:28,495 --> 00:34:30,573
أتظن أنها يجب أن تُكافئ؟
460
00:34:31,321 --> 00:34:32,603
ماذا عن ذلك؟
461
00:34:34,871 --> 00:34:37,385
لا! لا! هل أنتِ متأكد أن هذا ضروري حقًا؟
462
00:34:37,468 --> 00:34:38,511
أجل
463
00:34:39,008 --> 00:34:40,227
سأجبله حالاً
464
00:34:42,181 --> 00:34:44,550
حسنًا إذن
ها هو
465
00:34:51,624 --> 00:34:53,234
كوني فتاة جيدة
466
00:34:54,209 --> 00:34:56,107
سيدتي، هي لا تريده -
أنا أريده -
467
00:34:56,154 --> 00:34:58,072
أنا أعرف. أنا حقًا آسف -
حسنًا، أمسكيها -
468
00:34:58,156 --> 00:35:00,366
...أنا أفعل ما -
...أيمكنكِ أمساكها -
469
00:35:00,450 --> 00:35:03,059
أحضريها -
طيوري، آسف -
470
00:35:09,677 --> 00:35:11,544
أتبيعون الطيور؟
471
00:35:20,195 --> 00:35:21,804
أنتِ! احذري
472
00:35:26,452 --> 00:35:27,764
احذري
473
00:35:39,850 --> 00:35:42,408
هذا محض جنون
هذا محض جنون
474
00:35:44,558 --> 00:35:47,121
نهاية محزنة بالطبع
475
00:35:47,705 --> 00:35:50,625
مهلاً! هذه الزقاق ملكي
476
00:35:51,292 --> 00:35:54,037
أهلاً
علي الأقل أنت لا تعيش هنا
477
00:35:54,272 --> 00:35:55,814
أنا أعيش هنا أيضًا
478
00:35:57,090 --> 00:35:58,633
أنا آسفة حقًا
479
00:35:58,810 --> 00:36:01,396
بالنظر إليها مجددًا تبدو مساحة جميلة
480
00:36:01,669 --> 00:36:04,555
أبتعدي عن أشيائي يا لصة
481
00:36:04,952 --> 00:36:08,303
لصة؟ أنا لم أسرق أبدًا في حياتي
شكرًا
482
00:36:08,554 --> 00:36:11,102
ولن أبدأ سرقه بهذه القمامة
483
00:36:11,111 --> 00:36:12,650
هذا طعامي
484
00:36:12,766 --> 00:36:14,899
...طعام؟ حسنًا
485
00:36:15,246 --> 00:36:19,597
أتحاولي جعلي مغفل؟
لأن هذا ليس بالأمر السهل
486
00:36:20,586 --> 00:36:22,500
أتعلم؟ سأذهب فحسب
487
00:36:22,532 --> 00:36:25,999
أدركت أني في موقف لا أحسد عليه -
لا! لن تذهبي إلي أي مكان -
488
00:36:28,593 --> 00:36:29,765
توقف -
ماذا؟ -
489
00:36:30,530 --> 00:36:32,041
توقف فحسب
490
00:36:32,469 --> 00:36:34,375
رائع! إنه المتشرد
491
00:36:34,848 --> 00:36:38,934
لا تقم بأي حركة فاجئة
أنت تتعامل مع قاتل هنا
492
00:36:39,090 --> 00:36:41,590
أجل! أيها كلب صغير
قاتل
493
00:36:41,900 --> 00:36:45,970
ابقَ هادئًا، أنا لا أتحدث عنك -
ماذا؟ -
494
00:36:46,068 --> 00:36:47,552
أتحدث عنها -
ماذا؟ -
495
00:36:47,692 --> 00:36:48,661
ماذا؟ -
من؟ -
496
00:36:48,684 --> 00:36:50,552
لا تدع الشكل يخدعك يا رجل -
ماذا؟ -
497
00:36:50,679 --> 00:36:53,122
ألا تتعجب لمَ ترتدي هذه الكمامة؟ -
أجل -
498
00:36:53,318 --> 00:36:57,191
لم كلبة صغيرة مزعجة قد تأتي إلي منزلك؟
499
00:36:57,236 --> 00:37:00,509
مزعجة؟ -
أجل! أتعلم، أتسائل بهذا الشأن -
500
00:37:00,708 --> 00:37:02,495
هذه كلبة مصابة بداء الكلب
501
00:37:02,947 --> 00:37:04,338
أهي مصابة به؟
502
00:37:05,603 --> 00:37:09,213
أنت تعرف ماذا يعني داء الكلب، صحيح؟ -
نعم؟ -
503
00:37:09,386 --> 00:37:11,320
كالمصابون بداء الكلب أتعلم؟
504
00:37:11,936 --> 00:37:15,702
كعندما تكون خطير ومعدٍ ومخيف -
ماذا؟ -
505
00:37:16,054 --> 00:37:17,712
كأنك ستقل أحدًا
506
00:37:18,897 --> 00:37:21,350
أنا مصابة بداء الكلب
507
00:37:21,577 --> 00:37:24,631
أنا خطيرة -
يا إلهي -
508
00:37:24,635 --> 00:37:26,963
علي رسلك، علي رسلك -
ومُعْدية -
509
00:37:27,002 --> 00:37:29,541
وأحيانًا تكون أكثر رقة من هذا
510
00:37:29,566 --> 00:37:33,387
داء الكلب، داء الكلب -
وأحيانًا لا تكون -
511
00:37:34,181 --> 00:37:37,150
أجائتها نوبة المرض، صحيح؟ -
انتبه! أنها متجه إلي مخبأك -
512
00:37:37,153 --> 00:37:39,392
أأنا فاعلة؟ -
نعم، فاعلة -
513
00:37:39,670 --> 00:37:43,741
أجل أنا فاعلة
أنا أنشر المرض بكل مكان
514
00:37:44,038 --> 00:37:46,710
حتي علي السجق؟ -
أجل -
515
00:37:47,014 --> 00:37:49,389
ماذا؟ -
خاصة علي السجق -
516
00:37:49,394 --> 00:37:51,543
أصبح السجق به الداء الآن -
ماذا نفعل؟ -
517
00:37:51,579 --> 00:37:54,298
أركض، أنجي بنفسك -
ماذا عن طعامي؟ -
518
00:37:54,329 --> 00:37:56,045
اذهب فحسب
اتركه
519
00:37:56,084 --> 00:37:58,639
إنها قادمة -
مهلاً، توقف! ستقضي عليّ -
520
00:37:58,669 --> 00:38:00,833
آسف، تولي أمر نفسك
521
00:38:01,255 --> 00:38:03,786
عجبًا، أشعر أنني حيّة
522
00:38:05,034 --> 00:38:06,494
داء الكلب
523
00:38:06,750 --> 00:38:10,117
انتظري! أتذكّر أنكِ نعتيني بكلب الشوارع
524
00:38:10,219 --> 00:38:12,664
ولكن ها أنتِ هنا في الشوارع
525
00:38:12,981 --> 00:38:17,146
عجيب! دعيني أُخمن
الطفل يأتي، الكلب يذهب؟
526
00:38:17,459 --> 00:38:19,160
لا! علي الأطلاق
527
00:38:19,190 --> 00:38:21,245
...هنا
ليس الأمر كما يبدو عليه
528
00:38:22,189 --> 00:38:24,470
وبالمناسبة، العفو علي أنقاذ حياتك
529
00:38:24,612 --> 00:38:28,449
وفي المقابل أعطيتك وجبة مجانية
لذا أعتقد أننا متعادلان
530
00:38:28,986 --> 00:38:32,291
هذه أجن "شكرًا لك" سمعتها من قبل
ربما أنتِ بالفعل مصابة بداء الكلب
531
00:38:32,711 --> 00:38:35,982
مضحك جدًا، حسنًا، بما أنني سبب
حصولك علي هذه القمامة
532
00:38:36,000 --> 00:38:38,167
فساعدني في إزالة هذا الشئ عن وجهي
533
00:38:38,790 --> 00:38:41,629
حسنًا، سأري ما بوسعي فعله
534
00:38:41,861 --> 00:38:43,592
أعتقد أن لدي صديق بأمكانه المساعدة
535
00:38:43,631 --> 00:38:46,016
هو الآن متصلب قليلاً
ونوعًا ما يذكّرني بكِ
536
00:38:46,404 --> 00:38:48,326
أنا متأسفة علي ذلك حقًا
537
00:38:53,140 --> 00:38:55,184
أهذا هو صديقك؟
538
00:38:55,573 --> 00:38:59,047
رجاءً لا تكوني سخيفة
هذا هو صديقي
539
00:38:59,204 --> 00:39:01,165
بالطبع هذا هو -
هيا-
540
00:39:01,574 --> 00:39:03,808
عليكِ ربط هذه الكمامة بتلك السِّنّه
541
00:39:04,084 --> 00:39:07,193
أتلك خطتك للتخلص منه؟ -
هلا فعلتِ ذلك فحسب؟ -
542
00:39:07,558 --> 00:39:09,070
هكذ؟
543
00:39:09,407 --> 00:39:13,009
هذا لا يوحي بأي تقدم -
أتريدين مساعدتي أم لا؟ -
544
00:39:13,321 --> 00:39:16,173
...فقط انحني للخلف حتي لا تحرك هذا الشئ -
أفعل ذلك بسرعه -
545
00:39:16,180 --> 00:39:17,837
بينما أعمل علي هذا الشئ
546
00:39:17,874 --> 00:39:21,085
هذه أُذُنيّ -
ماذا؟ هلا توقفتي عن الحركة؟ -
547
00:39:21,461 --> 00:39:24,609
أنت تفف علي قدمي -
آسف! لم أقصد ذلك -
548
00:39:25,211 --> 00:39:26,850
هذا غير ملائم علي الأطلاق
549
00:39:27,083 --> 00:39:30,325
سأعد ثم كلانا سيسحب بقدر ما تستطيعين
من قوة، جاهزه؟
550
00:39:30,386 --> 00:39:31,784
أجل -
...واحد -
551
00:39:32,406 --> 00:39:33,819
أثنان -
علي عدّي أنا -
552
00:39:33,848 --> 00:39:36,739
حسنًا -
أثنان... ثلاثة -
553
00:39:50,181 --> 00:39:53,479
أخبرتك أن ذلك سنجح -
أنعم! شكرًا علي المساعدة -
554
00:39:53,492 --> 00:39:56,746
شكرًا لكِ، أعني العفو -
أجل...! شكرًا لك أيضًا -
555
00:39:57,017 --> 00:39:59,579
استمتعي بالمنزل يا حبيبتي
أعني مع الطفلة
556
00:40:00,197 --> 00:40:03,034
ماذا؟ -
أأ... لا يهمك -
557
00:40:03,795 --> 00:40:05,797
أعتقد هذا هو الوداع
558
00:40:06,185 --> 00:40:07,571
أجل -
وداعًا -
559
00:40:07,723 --> 00:40:08,746
وداعًا
560
00:40:18,019 --> 00:40:19,863
أنتِ... تبدين تائهه
561
00:40:19,878 --> 00:40:23,553
أعتقد أنني قادرة علي إيجاد منزلي
شكرًا جزيلاً لك
562
00:40:24,067 --> 00:40:25,319
حسنًا
563
00:40:27,348 --> 00:40:29,981
أعتقد أني لا أزعجكِ بأخباركِ أن هذا
الطريق الخاطئ
564
00:40:30,238 --> 00:40:32,448
أعني إذا كنتِ ذاهبه للمنزل
فهذا طريق خاطئ
565
00:40:32,532 --> 00:40:35,259
لا، أعرف
أردت فقط رأيت ماذا يوجد هناك
566
00:40:35,524 --> 00:40:37,620
أنا ذاهبه للمنزل الآن -
حسنًا -
567
00:40:38,957 --> 00:40:41,449
هذا أيضًا طريق خاطئ تمامًا
568
00:40:42,296 --> 00:40:44,124
!حسنًا! نعم
أنا تائهه
569
00:40:44,194 --> 00:40:47,538
لذا هل ستقف عندك وتسخر مني
أم ستساعدني؟
570
00:40:47,713 --> 00:40:49,610
أهذه هي الخيارات المتاحة؟
...لان
571
00:40:49,696 --> 00:40:51,801
أشر إليه وسأذهب في طريقي، أتفقنا؟
572
00:40:51,970 --> 00:40:54,048
هذا هو، والآن اسمععيني
هذه ليست الحديقة الخلفية
573
00:40:54,072 --> 00:40:56,697
هناك قواعد، الأولي
دائمًا تفقد الأتجاهين
574
00:40:56,727 --> 00:40:58,008
عُلم -
القاعدة الثانية -
575
00:40:58,047 --> 00:41:00,213
السيارت قوية ومؤذية
576
00:41:12,215 --> 00:41:15,158
ألا تعرف طرق مختصرة؟ -
نحن نسلك الشوارع الخلابة -
577
00:41:15,452 --> 00:41:18,507
أود أن أصل المنزل في النهاية -
لماذا تريدين الذهاب إلي المنزل؟ -
578
00:41:18,616 --> 00:41:21,655
أخبرتك
هذا مجرد سوء تفاهم
579
00:41:22,193 --> 00:41:25,248
جيم)، وزوجته لابد انها مريضان)
بالقلق بشأني الآن
580
00:41:25,287 --> 00:41:26,627
أجل! بالطبع
581
00:41:26,984 --> 00:41:29,531
ما هذه النظرة؟ -
أكره أن أسوق ذلك إليكِ -
582
00:41:29,570 --> 00:41:31,883
"أنا فقط لا أري منشورات "كلبة تائهه
583
00:41:31,899 --> 00:41:35,511
قد تعتقد أنك تعرف الناس
ولكنك لا تعرف أٌناسي، أتفقنا؟
584
00:41:35,911 --> 00:41:39,165
لن يتركاني أبدًا أتجول في الشوارع
ليس عن عمد
585
00:41:40,232 --> 00:41:41,591
حسنًا، عادل كفاية
586
00:41:42,130 --> 00:41:44,857
ولكنك تتجولين في الشوارع
وليس لديكِ طوق
587
00:41:44,896 --> 00:41:48,274
وخارجه عن السيطرة
ورائحتك كرائحة القمامة قليلاً
588
00:41:48,302 --> 00:41:51,194
أنت وقح -
...وهذا يعني بالنسبة لصائد الكلاب -
589
00:41:51,976 --> 00:41:55,851
أنا أبحث عن كلب شوارع
مخيف الوجه جدًا وغير متوقع الأفعال
590
00:41:56,141 --> 00:42:00,680
أنت كلبة شوارع
ولذلك نحن عالقون في الشوارع الخلابة
591
00:42:00,925 --> 00:42:02,729
هيا
قد تستمتعي
592
00:42:03,066 --> 00:42:04,317
أذانه مرنه؟
593
00:42:04,991 --> 00:42:06,793
هذا هو -
اعرف هذا الكلب -
594
00:42:07,055 --> 00:42:08,829
هذا الكلب يشكل تهديد -
أجل -
595
00:42:08,961 --> 00:42:10,570
ينام في ساحة القطار
596
00:42:12,814 --> 00:42:14,688
أرني -
تعال -
597
00:42:25,167 --> 00:42:27,978
هيا! علينا أن نعبر النهر -
علي هذه؟ -
598
00:42:28,184 --> 00:42:30,020
هل صعدتي علي متن قارب من قبل؟
599
00:42:30,248 --> 00:42:34,559
أنا لم أرَ قارب من قبل
كيف سنصعد عليه؟
600
00:42:34,821 --> 00:42:36,376
اتبعيني، تعالي
601
00:42:41,116 --> 00:42:44,116
قفزة صغيرة -
مستحيل -
602
00:42:44,710 --> 00:42:46,791
بحقكِ ،إنها سهله
"سـ"أوريجي
603
00:42:50,753 --> 00:42:53,378
إنها آمنه تمامًا
فقط انتبهي لهذه المنطقة المبتلة
604
00:42:53,423 --> 00:42:56,721
قد يكون أحدهم سكب شيئًا -
أجل. لم أفعل هذا -
605
00:42:56,884 --> 00:42:59,095
بحقكِ
انتِ تستطيعين العوم، صحيح؟
606
00:43:03,432 --> 00:43:04,588
أهلا بك علي القارب
607
00:43:05,562 --> 00:43:07,992
كيف حالك؟ -
مرحبًا، التذكرة من فضلك -
608
00:43:08,020 --> 00:43:09,522
شكرًا لك -
استمتعي -
609
00:43:09,808 --> 00:43:13,660
مساء الخير، التذكرة من فضلك
ألستِ جميلة؟
610
00:43:14,552 --> 00:43:16,756
وآذان خلابة
611
00:43:22,660 --> 00:43:23,745
حسنًا
612
00:43:25,711 --> 00:43:27,344
الجميع علي القارب
613
00:43:52,703 --> 00:43:54,862
ليس سيئًا
ربما كنت مخطئًا بشانكِ
614
00:43:54,913 --> 00:43:59,521
أجل! ربما المرة القادمة قد تسألني إذا كان لدي فكرة
قبل أن تخاطر بحياتك لغير ضرورة
615
00:44:00,694 --> 00:44:04,280
أهذه طريقتك لتقولي أنكِ لا ترغبين بموتي؟ -
أنا لم أقل هذا -
616
00:44:04,288 --> 00:44:07,772
إذن أترغبين بموتي الآن؟ -
ولم أقل هذا أيضًا -
617
00:44:07,914 --> 00:44:09,742
لست مقتنع يا فتاة -
(أسمي (ليدي -
618
00:44:10,209 --> 00:44:13,379
(سررت بمعرفتكِ يا (ليدي -
...سررت بمعرفتك أيضًا يا -
619
00:44:13,560 --> 00:44:16,083
أنا لم أسألك أبدًا عن أسمك
ما أسمك؟
620
00:44:16,372 --> 00:44:17,731
لدي أسماء كثيرة
621
00:44:17,825 --> 00:44:22,317
أُسمي (بدي) أو (بووتش) أو (سبوت)
(أو (بوتش) أو (أسكرام
622
00:44:22,403 --> 00:44:24,192
(وأيضا (المتشرد
623
00:44:24,789 --> 00:44:27,860
من يحتاج إلي أسماء، أتعلمين؟
أنا حر لأكون أي شخص أريده
624
00:44:27,892 --> 00:44:31,104
أنا حر بنفسي ومع نفسي
625
00:44:31,187 --> 00:44:36,192
المساء هي سقفي، وأمشي حيث أريد أن أمشي
وأمشي كيف أريد ان أمشي
626
00:44:38,967 --> 00:44:42,260
أنت مجنون -
لم تعرفي نصف جنوني بعد -
627
00:44:44,476 --> 00:44:46,869
أترغبين في سماع شئ رائع؟ -
بالطبع -
628
00:45:10,685 --> 00:45:13,896
عجبًا! إنهم رائعون
629
00:45:14,269 --> 00:45:17,136
حقًا؟ هذا المغني أفضل
استمعي إلي هذا
630
00:45:21,268 --> 00:45:23,195
تعلمتها من تلقاء نفسي بالمناسبة -
لا -
631
00:45:23,239 --> 00:45:27,395
أنا لست أفضل مطرب فني ولكن أحيانًا
الأمر لا يتعلق بالمكان أو النغمة
632
00:45:27,493 --> 00:45:29,235
...إنه فقط -
مستوي الصوت؟ -
633
00:45:29,297 --> 00:45:31,531
مستوي الصوت
إنه يساعد بالتأكيد
634
00:45:31,648 --> 00:45:33,468
بالطبع -.
لأنكِ تريدين إسماع الناس -
635
00:45:33,624 --> 00:45:35,257
أنت ليس لديك هذا الجزء
636
00:45:36,010 --> 00:45:38,546
هذا فقط ما ليس لديك -
ماذا؟ كيف تجرؤين؟ -
637
00:45:38,559 --> 00:45:40,173
أستحق "الأمتياز" علي المجهود أعتقد
638
00:45:44,690 --> 00:45:47,055
أترين؟ كونك كلب شوارع
ليس سئ علي الأطلاق
639
00:45:47,279 --> 00:45:48,943
ويأتي مع ذلك مناظر خلابة
640
00:45:52,750 --> 00:45:54,266
حسنًا، يمكنك التوقف الآن
641
00:45:59,283 --> 00:46:01,778
أترين؟ هناك الكثير لفعله
في هذا العالم الكبير
642
00:46:02,064 --> 00:46:03,728
أجل! أراهن علي ذلك
643
00:46:04,310 --> 00:46:06,908
هذه الحديقة جميلة
644
00:46:07,180 --> 00:46:09,577
هناك الكثير من العِظام مدفونة
في هذه الحدقة
645
00:46:10,014 --> 00:46:11,496
كلاب ميته؟
646
00:46:11,579 --> 00:46:13,831
لا. فقط اعتدنا علي دفن
كل عظمنا هنا
647
00:46:15,351 --> 00:46:17,929
وعلي يسارك هناك أقدم خرطوم مطافئ في المدينة
648
00:46:17,960 --> 00:46:20,469
هو كالعلامة المميزة هنا -
لماذا؟ -
649
00:46:20,979 --> 00:46:23,049
حقًا؟
إنه خرطوم مطافي
650
00:46:24,197 --> 00:46:25,968
صحيح -
خرطوم مطافي الكلاب -
651
00:46:27,637 --> 00:46:30,606
وخلف هذا الجسر هنا
كان لدي خلافات عديدة مع الأوغاد
652
00:46:30,637 --> 00:46:31,974
أتشم هذا؟
653
00:46:32,334 --> 00:46:35,829
...لا، لا، كان ذلك منذ سنين كنت كالجرو -
لا، لا، لا -
654
00:46:37,920 --> 00:46:39,335
ما كل هذا؟
655
00:46:40,068 --> 00:46:43,357
هذا؟ هذا مكاني المفضل في المدينة
(أنه مطعم (رو -
656
00:46:43,816 --> 00:46:45,276
(مطعم (رو
657
00:46:45,301 --> 00:46:48,910
أجل! لديهم بقايا طعام فرنسي وصيني
وبقايا لحم وبطاطس
658
00:46:48,949 --> 00:46:51,032
ويقدموها للجميع -
يقدموها لك ببساطة؟ -
659
00:46:51,296 --> 00:46:54,456
لا، ليس لأي أحد
ولكن لي نعم
660
00:46:55,241 --> 00:46:57,383
حسنًا، لنجرب ذلك
661
00:46:58,039 --> 00:46:59,502
ألا يجب أن أوصلك للمنزل؟
662
00:47:01,887 --> 00:47:04,424
أجل
المنزل
663
00:47:05,509 --> 00:47:06,802
أأنتِ بخير؟
664
00:47:07,619 --> 00:47:08,745
...أنا
665
00:47:10,451 --> 00:47:11,703
ما الأمر؟
666
00:47:12,849 --> 00:47:15,745
لست متأكده أني مازال لدي منزل
لأعود إليه
667
00:47:19,535 --> 00:47:22,052
...أنا
أنا متأكد أن الأمور ستكون علي ما يرام
668
00:47:22,198 --> 00:47:23,616
لا! كنت محق
669
00:47:24,224 --> 00:47:26,154
الطفل يأتي، الكلب يذهب
670
00:47:26,218 --> 00:47:28,249
حدثت تمامًا كما قلت
671
00:47:33,082 --> 00:47:35,965
أعلم أنكِ قد تعتقدي أنني أود سماع ذلك
...ولكني
672
00:47:36,805 --> 00:47:37,978
لا أود ذلك
673
00:47:40,746 --> 00:47:43,150
أتعلمي؟
لنحضر شئ نأكله
674
00:47:44,883 --> 00:47:47,133
وأعتقد أني أعرف هذا المكان
675
00:47:48,801 --> 00:47:51,866
(معطم (توني
مكاني المفضل في البلدة
676
00:47:52,409 --> 00:47:55,115
الرائحه جميلة
هل سندخل مباشرة؟
677
00:47:55,368 --> 00:47:58,126
في الواقع أنا أستخدم مدخلي الخاص
اتبعيني
678
00:47:58,410 --> 00:47:59,537
انتظرني
679
00:47:59,835 --> 00:48:02,101
أنا جوعانه جدًا لدرجة قد آكل حذاء
680
00:48:02,726 --> 00:48:04,726
فعلتها من قبل ولا أرشحها لكِ
681
00:48:05,228 --> 00:48:07,393
ابقي متخفية
العشاء عليّ
682
00:48:11,579 --> 00:48:15,595
أهلاً يا (بوتش) آسف يا صديقي هذا توقيت سئ،
المطعم ممتلئ، أنت تعلم؟
683
00:48:17,728 --> 00:48:18,729
عجبًا
684
00:48:19,303 --> 00:48:20,576
من هذه؟
685
00:48:22,617 --> 00:48:25,066
أهلاً يا عزيزتي، مساء الخير
686
00:48:25,593 --> 00:48:28,235
سأري ما بأمكاني فعله لكما، اتفقنا؟
687
00:48:28,247 --> 00:48:30,872
جو)؟)
لدينا زبائن منتظرون
688
00:48:31,828 --> 00:48:32,887
آسف يا مدير
689
00:48:32,970 --> 00:48:36,641
نحن نتضور جوعًا هنا -
أنا أعرف، أتظنني لا أعرف؟ -
690
00:48:36,782 --> 00:48:37,806
ماذا؟
691
00:48:38,243 --> 00:48:39,720
أتمازحني؟
692
00:48:46,901 --> 00:48:48,361
لِمَ لمْ تقول ذلك؟
693
00:48:49,903 --> 00:48:51,887
(تبدو مناسبة جدًا لك يا (بوتش
694
00:48:53,449 --> 00:48:55,457
هي كلبة أسبانية صغيرة، صحيح؟
695
00:48:57,539 --> 00:48:58,746
جو)؟) -
نعم؟ -
696
00:48:58,924 --> 00:49:00,695
...جو)، اسمع، أنا) -
جاهزه بالفعل -
697
00:49:01,351 --> 00:49:03,501
عظم؟ ما خطبك؟
698
00:49:03,795 --> 00:49:07,170
الليلة سيحصل (بوتش) علي أفضل ما لدينا
699
00:49:07,259 --> 00:49:08,556
أحببت ذلك
أفضل ما لدينا
700
00:49:08,569 --> 00:49:10,758
ثانية واحدة رجاءً
701
00:49:11,194 --> 00:49:13,212
ماذا يحدث؟ -
أتسألني أنا؟ -
702
00:49:13,394 --> 00:49:14,702
هيا -
حسنًا -
703
00:49:16,767 --> 00:49:18,900
أسرع، أسرع -
...ماذا أفعل -
704
00:49:18,975 --> 00:49:21,506
أحضر الشمعة -
عُلم -
705
00:49:23,293 --> 00:49:24,294
حسنًا
706
00:49:24,488 --> 00:49:25,863
أتستطيع أشعال الشمعة؟ -
أجل -
707
00:49:26,164 --> 00:49:28,593
أشعلها -
سأفعل، لدي يدين أثنين فقط -
708
00:49:30,147 --> 00:49:34,391
أفضل طاولة في المطعم
والآن طاولتكم جاهزة
709
00:49:41,026 --> 00:49:44,662
خذاها مني، سترغبان في وصفه (توني) الخاصه
710
00:49:45,503 --> 00:49:47,902
جو)، (بوتش) يقول أنه يريد 2 مكرونه خاصه
711
00:49:49,044 --> 00:49:50,882
وأكثر من الكفتة
712
00:49:51,815 --> 00:49:55,011
هل أنت سخيف يا (توني)؟
الكلاب لا تتحدث، أليس كذلك؟
713
00:49:55,998 --> 00:49:58,082
حسنًا، هو يحدث إلي -
عجبًا -
714
00:49:59,178 --> 00:50:01,846
انثنان معكرونه قادمان حالاً
أنا آسف حقًا
715
00:50:04,171 --> 00:50:05,820
حياة الشوارع، صحيح؟
716
00:50:06,531 --> 00:50:11,382
أجل! أتعلمين لم أكن لآكل إذا لم يوجد طاولة مغطاه
وشمعة وقائمة
717
00:50:11,590 --> 00:50:14,394
لا. هذا بالتأكيد لأنك هنا -
!هيا! هيا -
718
00:50:19,373 --> 00:50:23,920
هذا لأجل (بوتش) وصديقته الجديدة اللطيفة
719
00:50:24,957 --> 00:50:27,177
أجل -
!هيا! هيا -
720
00:50:27,668 --> 00:50:29,190
ليلة سعيدة
721
00:50:29,728 --> 00:50:31,775
أخبروني أنه قدم لهم وصفته الخاصه
722
00:50:33,398 --> 00:50:35,760
رباه! ظننت أنما سيجلسان وينضمان إلينا
723
00:50:36,405 --> 00:50:40,033
...لا تقلقي، لن يزعجانا مجددًا و
ها قد أتوا
724
00:50:46,145 --> 00:50:48,864
هذه الليلة
725
00:50:49,724 --> 00:50:52,318
هي ليلة جميلة
726
00:50:53,188 --> 00:50:54,904
ونحن نسميها
727
00:50:55,393 --> 00:50:59,027
ليلة جميلة
728
00:51:00,659 --> 00:51:03,579
انظروا إلي السماء
729
00:51:04,038 --> 00:51:06,916
المليئة بالنجوم
730
00:51:07,370 --> 00:51:13,339
في هذه الليلة الجميلة
731
00:51:14,632 --> 00:51:16,687
جنبًا لجنب
732
00:51:16,912 --> 00:51:19,498
مع محبوبتك
733
00:51:20,168 --> 00:51:26,520
ستجد السعادة هنا
734
00:51:27,269 --> 00:51:31,417
سيلقي الليل تعويذته السحرية
735
00:51:32,624 --> 00:51:37,686
عندما تكون محبوبتك قريبه
736
00:51:37,874 --> 00:51:39,240
من أجل
737
00:51:39,682 --> 00:51:42,243
هذه الليلة
738
00:51:42,896 --> 00:51:47,081
وكانت السماء محقه
739
00:51:47,454 --> 00:51:56,153
بشأن هذه الليلة الجميلة -
الليلة الجميلة -
740
00:52:05,870 --> 00:52:07,935
هذه هي الليلة
741
00:52:08,519 --> 00:52:11,814
إنها ليلة جميلة
742
00:52:12,731 --> 00:52:18,747
ونحن نسميها ليلة جميلة
743
00:52:20,615 --> 00:52:23,740
انظروا إلي السماء
744
00:52:24,138 --> 00:52:27,580
المليئه بالنجوم
745
00:52:27,663 --> 00:52:30,541
في هذه
746
00:52:30,625 --> 00:52:34,253
الليلة الجميلة
747
00:52:36,672 --> 00:52:41,010
جنبًا لجنب مع محبوبتك
748
00:52:42,512 --> 00:52:47,934
سوف تجد السعادة هنا
749
00:52:49,435 --> 00:52:54,190
سيلقي الليل تعويذته السحرية
750
00:52:54,656 --> 00:52:59,487
عندما تكون محبوبتك قريبة
751
00:52:59,570 --> 00:53:03,961
هذه هي الليلة
752
00:53:04,085 --> 00:53:05,905
تعالي، أريد أن أريكِ شيئًا
753
00:53:05,991 --> 00:53:09,455
المساء محقة
754
00:53:10,832 --> 00:53:19,516
بشأن هذه الليلة الجميلة
755
00:53:22,204 --> 00:53:23,539
عجبًا
756
00:53:29,762 --> 00:53:31,806
ليدي)، أقدم لكِ العالم)
757
00:53:32,830 --> 00:53:34,775
(العالم هذه (ليدي
758
00:53:35,398 --> 00:53:37,554
أعتقد أن كلاكما سيقوم بعمل رائع
759
00:53:38,923 --> 00:53:41,951
أنا أنام هناك في ساحة القطار
...لذا أحيانًا
760
00:53:42,559 --> 00:53:45,071
آتي هنا فقط من أجل المنظر
761
00:53:47,076 --> 00:53:49,620
لأنك تشاهدين الكثير في ضوء النهار ولكن
762
00:53:50,329 --> 00:53:54,306
هناك شئ ما بشأن الليل
بالخارج، تحت النجوم
763
00:53:55,095 --> 00:54:00,423
شاهدت ذلك من قبل في ساحة الحديقة
ولكن هذا... هذا شئ أخر
764
00:54:06,084 --> 00:54:08,686
حاولي انتِ الآن -
لا أعرف إذا كنت أستطيع -
765
00:54:09,474 --> 00:54:10,701
تستطيعين بالطبع
766
00:54:11,150 --> 00:54:14,013
أنا لم أعوي من قبل -
ماذا؟ -
767
00:54:14,465 --> 00:54:18,043
ماذا؟ -
حسنًا، ابحثي بداخلكِ -
768
00:54:18,082 --> 00:54:20,526
وستجدي هذا الذئب بداخلكِ
769
00:54:20,891 --> 00:54:23,571
هيا -
امنحني دقيقة، قد يكون مدفون عميقًا -
770
00:54:30,132 --> 00:54:31,851
كان هذا... كان هذا رائعًا
771
00:54:31,912 --> 00:54:34,748
كان رائعًا، أكانت محاولة حقًا
أم مجرد أحماء؟
772
00:54:34,943 --> 00:54:37,920
بحقك! أنا لم أفعل هذا من قبل
773
00:54:38,211 --> 00:54:41,867
لن تأتي إليّ طبيعيًّا كما فعل داء الكلب
دعني أحاول مجددًا
774
00:54:47,678 --> 00:54:49,709
ها أنتِ ذا
أكان أحساسًا رائعًا؟
775
00:54:49,740 --> 00:54:51,582
أحساس أكثر من رائع -
أجل -
776
00:54:52,099 --> 00:54:56,255
...أعتقد أنكِ يجب أن تحسني -
مستوي صوتي؟ أهذا ما كنت ستقوله -
777
00:54:56,771 --> 00:54:57,967
بالضبط
778
00:54:59,709 --> 00:55:03,697
لم أرَ البلدة من الأعلي قط
...أتسأل أبمكاني رؤية
779
00:55:05,988 --> 00:55:07,065
منزلي
780
00:55:12,017 --> 00:55:14,726
مهلاً، ليس الأمر بهذا السوء
781
00:55:15,941 --> 00:55:18,861
انظري لحالكِ، أنتِ بالأعلي هنا
وتعوين تحت القمر
782
00:55:20,018 --> 00:55:23,495
بالأمس خبراتك الوحيدة كانت خلف السياج
783
00:55:23,642 --> 00:55:26,527
أجل
أعرف، أعرف
784
00:55:28,839 --> 00:55:30,843
ولكن هناك الكثير خلف هذا السياج
785
00:55:31,931 --> 00:55:32,932
أتعلم؟
786
00:55:33,907 --> 00:55:36,488
كانت حياتي مليئة بالحب ولها معني
787
00:55:37,645 --> 00:55:39,647
كنت جزء من شئ خاص
788
00:55:41,203 --> 00:55:42,768
كنا عائلة
789
00:55:44,371 --> 00:55:47,697
لا يهم كم سأعوي
أشعر بالسوء حيال هجرهم
790
00:55:50,097 --> 00:55:51,976
لا تقلقي حيال هجرهم
791
00:55:54,268 --> 00:55:57,628
هم هجروكِ بالفعل
...أعني أني أعلم كم هذا مؤلم
792
00:55:57,653 --> 00:55:59,572
كيف؟
كيف تعرف؟
793
00:56:03,079 --> 00:56:04,204
أعرف فحسب
794
00:56:09,323 --> 00:56:10,572
أنت تعرف حقًا
795
00:56:13,697 --> 00:56:17,837
كان لديك منزل، صحيح؟ -
أجل -
796
00:56:19,306 --> 00:56:20,423
كان لدي
797
00:56:23,892 --> 00:56:25,244
كان لدي منزل
798
00:56:29,233 --> 00:56:30,569
كان لدي عائلة
799
00:56:35,391 --> 00:56:36,923
كان لدي كل هذا
800
00:56:40,380 --> 00:56:41,497
لقد أحبوني
801
00:56:44,759 --> 00:56:46,255
وأنا أحببتهم
802
00:56:56,437 --> 00:56:59,102
ويوم ما كل هذا تغيّر
803
00:57:08,360 --> 00:57:12,490
...انتظرت في ذاك المكان طوال اليوم
804
00:57:14,216 --> 00:57:15,513
وطوال الليل
805
00:57:17,447 --> 00:57:18,728
آسفه جدًا
806
00:57:21,332 --> 00:57:22,340
...أنا
807
00:57:23,209 --> 00:57:24,394
لم أكن أعلم
808
00:57:25,434 --> 00:57:26,613
انسي ذلك
809
00:57:27,569 --> 00:57:29,859
كل كلب سيتعلم ذات يوم، صحيح؟
810
00:57:31,123 --> 00:57:33,603
البشر ليس لديهم ولاء
811
00:57:35,823 --> 00:57:37,026
ليس مثلنا نحن الكلاب
812
00:57:37,932 --> 00:57:41,310
ولو مازلت معهم لم أكن لأقابلكِ
813
00:57:42,570 --> 00:57:45,601
ولم نكن لنحظي بهذا اليوم الرائع
814
00:57:46,234 --> 00:57:47,525
وهذه الليلة
815
00:57:48,495 --> 00:57:52,566
يكمن أن يمثل كل يوم مغامرة
...أنا وأنتِ، لا سلاسل ولا سياج
816
00:57:53,322 --> 00:57:54,991
ولا ولاء لأحد
817
00:57:57,861 --> 00:57:59,502
إنه آتٍ لأجلي
818
00:58:02,563 --> 00:58:04,056
وجدتك -
لقد وجدني -
819
00:58:04,157 --> 00:58:05,979
ماذا؟ -
اركضي، علينا الركض حالاّ -
820
00:58:06,761 --> 00:58:08,136
عُد إلي هنا
821
00:58:12,784 --> 00:58:15,261
لن تهرب هذه المرة
ليس هذه المرة
822
00:58:17,888 --> 00:58:19,177
تعالي
من هنا
823
00:58:23,413 --> 00:58:25,264
يجب أن ننفصل بسرعة
أذهبي من هذا الأتجاه
824
00:58:25,342 --> 00:58:28,156
ماذا؟ لا! هذا جنون
يجب أن نظل معًا
825
00:58:28,347 --> 00:58:30,675
سيلاحقني علي أي حال
كلانا سيكون أفضل بمفرده
826
00:58:30,740 --> 00:58:32,990
صدقني أنت مخطأ في ذلك
827
00:58:35,186 --> 00:58:36,233
أركضي
828
00:58:40,328 --> 00:58:41,937
أنت! مهلاً
829
00:58:59,620 --> 00:59:01,597
أتري شئ؟ -
ليس بعد -
830
00:59:02,003 --> 00:59:05,019
لننفصل
سنقوم بطرده، كن مستعدًا
831
00:59:05,770 --> 00:59:06,938
سأكون مستعد
832
00:59:12,485 --> 00:59:14,071
أيها الكلب
833
00:59:16,392 --> 00:59:18,566
أنت وحدك الآن يا كلب الشوارع
834
00:59:21,019 --> 00:59:22,192
هيا أخرج
835
00:59:25,516 --> 00:59:26,687
ألم تكل بعد؟
836
00:59:32,452 --> 00:59:33,960
انجز
سأغلق المتجر
837
00:59:33,960 --> 00:59:36,800
كدت انتهي -
لنخرج، هيا -
838
00:59:36,884 --> 00:59:39,267
انتظر، انتظر
أغلق الباب
839
00:59:41,000 --> 00:59:42,000
أنت
840
00:59:42,921 --> 00:59:44,179
لا تهرب مني
841
00:59:45,791 --> 00:59:46,798
توقف
842
00:59:48,000 --> 00:59:49,125
هو قادم بأتجاهك
843
00:59:50,888 --> 00:59:52,108
أنا لا أراه
844
01:00:04,172 --> 01:00:05,430
أيها الكلب
845
01:00:07,290 --> 01:00:08,458
اظهر وبان
846
01:00:11,385 --> 01:00:12,418
سحقًا
847
01:00:16,032 --> 01:00:18,032
الآن -
رأيته -
848
01:00:21,976 --> 01:00:24,236
لا تسمح له بالمرور -
مستحيل -
849
01:00:28,459 --> 01:00:30,085
هكذا
بسهولة ولطافه
850
01:00:33,144 --> 01:00:34,229
!(ليدي)
851
01:00:35,026 --> 01:00:37,089
مهلاً، مهلاً، مهلاً -
ماذا تفعلين؟ -
852
01:00:37,586 --> 01:00:38,742
ليدي)، لذهب)
853
01:00:39,515 --> 01:00:40,671
أمسكها
854
01:00:41,279 --> 01:00:42,398
اهربي بحاتكِ
855
01:00:48,047 --> 01:00:50,573
هذا غير معقول
لقد فعلناها
856
01:00:53,110 --> 01:00:54,278
ليدي)؟)
857
01:00:57,005 --> 01:00:59,114
كفِّ علي النحيب -
(ليدي) -
858
01:01:02,793 --> 01:01:04,060
...ليدي)، سوف)
859
01:01:07,545 --> 01:01:08,577
...أنا
860
01:01:20,837 --> 01:01:22,446
(أنا آسف جدًا يا (ليدي
861
01:01:52,400 --> 01:01:54,008
أأنتِ تائهه يا فتاة؟
862
01:01:55,004 --> 01:01:57,150
هي تبدو مرعوبة
863
01:02:26,898 --> 01:02:28,712
لا تدعيهم يرعبوكِ يا حبيبتي
864
01:02:29,883 --> 01:02:31,368
جميعنا هنا أصدقاء
865
01:02:32,101 --> 01:02:34,604
أكهذا تستقبل ضيفتنا يا (أركو)؟
866
01:02:37,080 --> 01:02:38,691
أنت تعرف أفضل من ذلك
867
01:02:38,892 --> 01:02:42,713
أول مرة يا عزيزتي؟
لا يأتينا كلاب عائلات كُثُر هنا
868
01:02:44,291 --> 01:02:46,574
تبدو علي رائحتها أنها أخذت حمامًا
869
01:02:47,001 --> 01:02:49,215
لا أتذكّر أخر مرة أخذت فيها حمامًا
870
01:02:49,946 --> 01:02:51,662
هذا هو ملجئ الكلاب، صحيح؟
871
01:02:51,949 --> 01:02:54,293
لستِ معتاده علي كلاب هكذه
يا عزيزتي، صحيح؟
872
01:02:54,332 --> 01:02:56,370
يناير
تذكّرت للتو
873
01:02:56,931 --> 01:03:00,463
لا تقلقي
لديهم هنا نوعين من الكلاب
874
01:03:00,944 --> 01:03:02,729
متبنين وهم أنتِ
875
01:03:03,697 --> 01:03:04,947
وبقيتنا
876
01:03:06,054 --> 01:03:07,871
لماذا لستم متبنين؟
877
01:03:08,284 --> 01:03:11,580
نحن كلاب شوارع يا عزيزتي -
نحن كلاب ضاله -
878
01:03:11,743 --> 01:03:14,594
بعضنا مجرمون -
يزعمون ذلك -
879
01:03:18,450 --> 01:03:21,442
أنصتوا يا رفاق
قد عاد القارب
880
01:03:21,467 --> 01:03:23,444
كيف أنتهي بكِ الحال هنا؟
881
01:03:23,692 --> 01:03:28,409
أنا وصديق وقعنا في مشكلة وانفصلنا
882
01:03:28,707 --> 01:03:33,277
مهلاً، أقلتي صديق؟
مثل صديق "صديق"؟ أم "صديق"؟
883
01:03:35,612 --> 01:03:37,875
قد عُدت لمساعدته
...ولكن أنا.. أنا
884
01:03:38,626 --> 01:03:42,067
أعتقد أنه لم يستطع مساعدتي -
لم يستطيع أم لم يريد؟ -
885
01:03:43,743 --> 01:03:45,490
ما أسم صديقكِ هذا؟
886
01:03:46,300 --> 01:03:48,469
أخبرني أن لديه أسماء كثيرة
887
01:03:48,553 --> 01:03:52,223
يا للهول، دعيني أخمن
بوتش) أم (سبوت)؟)
888
01:03:52,306 --> 01:03:54,136
أو أخرج من القمامة؟
889
01:03:55,374 --> 01:03:56,975
أكان لازم عليكم الأنفصال؟
890
01:03:57,760 --> 01:04:00,106
أم أنه قال "كلانا سيكون أفضل بمفرده"؟
891
01:04:00,431 --> 01:04:03,025
مهلاً، كيف عرفتِ ذلك؟
892
01:04:03,257 --> 01:04:04,902
...لأن الكلب الذي نعرفه
893
01:04:05,111 --> 01:04:08,134
هو ذئب وحيد -
ويتصرف بمفرده -
894
01:04:09,104 --> 01:04:12,577
هو متشرد ولكننا نحبه
895
01:04:13,429 --> 01:04:17,007
يقوم بأحتيال جديد كل يوم
896
01:04:17,558 --> 01:04:19,041
هو متشرد
897
01:04:19,764 --> 01:04:21,419
ونحن نعشقه
898
01:04:21,900 --> 01:04:25,923
ونحن نعرف أنه سيبقي هكذا دائمًا
899
01:04:26,116 --> 01:04:28,051
هو متشرد
900
01:04:28,298 --> 01:04:29,875
هو ساحر
901
01:04:30,461 --> 01:04:32,360
هو ماكر
902
01:04:32,367 --> 01:04:34,247
هو خبيث
903
01:04:34,635 --> 01:04:38,573
هو متشرد
ونحن نحبه
904
01:04:39,517 --> 01:04:42,482
لا تنتظري عودته أو اتصاله
905
01:04:42,831 --> 01:04:47,903
اسمعي، لن تعرفي أبدًا متي سيظهر
906
01:04:48,709 --> 01:04:52,742
هو يورطي في العديد من المشاكل
907
01:04:53,059 --> 01:04:56,614
أعتقد لا فرق بيه وبين القمامة
908
01:04:57,330 --> 01:05:02,402
سوف يرميكِ في خنق من المشاكل
هو متشرد
909
01:05:02,668 --> 01:05:04,754
هو وحيد
910
01:05:05,799 --> 01:05:08,633
ولا شئ أخر لنقوله
911
01:05:08,982 --> 01:05:13,167
إذا كان متشرد فمن بحاجة إليه؟
912
01:05:13,723 --> 01:05:16,525
وأعلم أنه سيبقي هكذا دائمًا
913
01:05:16,543 --> 01:05:18,123
هو لا يتغير أبدًا -
اسمعي يا عزيزتي -
914
01:05:18,142 --> 01:05:20,798
نحن نعلم أنه سيبقي هكذا دائمًا
915
01:05:20,853 --> 01:05:22,314
نحن نحاول مساعدتكِ
916
01:05:22,395 --> 01:05:29,805
نحن نعرف أنه سيبقي هكذا دائمًا
917
01:05:33,279 --> 01:05:34,751
متشرد
918
01:06:00,376 --> 01:06:02,729
هيا! حان وقت الذهاب
919
01:06:03,000 --> 01:06:04,520
(إنه (ناتسي
920
01:06:11,203 --> 01:06:12,565
أهو ذاهب للديار؟
921
01:06:22,618 --> 01:06:24,126
إلي أين يأخذوه؟
922
01:06:24,411 --> 01:06:26,383
"إلي طريق "اللي يروح ميرجعش
923
01:06:57,285 --> 01:06:59,371
هيا! حان وقت الذهاب
924
01:07:07,997 --> 01:07:10,302
ليدي)، هل أنتِ بخير؟) -
(نحن آسفون جدًا يا (ليدي -
925
01:07:10,310 --> 01:07:13,265
أنا سعيد جدًا لرئيتكِ -
بالتأكيد كنت مرعوبه -
926
01:07:13,482 --> 01:07:15,224
ليست الشوارع مكانًا للكلاب
927
01:07:15,571 --> 01:07:17,970
لا تقلقي
سنذهب للديار
928
01:07:49,916 --> 01:07:51,269
ما أحلي العودة للديار
929
01:07:54,832 --> 01:07:56,718
نحن لسنا عائلة بدونك
930
01:07:59,546 --> 01:08:00,671
الديار
931
01:08:03,753 --> 01:08:05,085
انظري لحالك
932
01:08:06,093 --> 01:08:09,411
لا أصدق أنكِ كنتِ تجوبين الشوارع بمفردكِ
933
01:08:09,955 --> 01:08:12,277
هذا مروع -
أهلاً بعودتكِ -
934
01:08:12,631 --> 01:08:16,624
فعلت ما في وسعي للتنظيف
لقد وجدتوها
935
01:08:17,310 --> 01:08:19,079
حمدًا لله علي أنها سالمه ومعافيه
936
01:08:19,359 --> 01:08:22,716
(أتمني لو أنكِ لم تهربي هكذا يا (ليدي
لقد أغضبتِ الجميع
937
01:08:23,379 --> 01:08:24,747
(لا بأس يا (ليدي
938
01:08:24,785 --> 01:08:27,874
ما قصدته العمة (سارة) هو أنها آسفة
939
01:08:28,449 --> 01:08:30,277
وكانت علي وشك المغادرة
940
01:08:32,543 --> 01:08:36,293
حسنًا، أتعلمان؟
عندي حفلة خطوبة مهمة جدًا وعليّ حضورها
941
01:08:40,736 --> 01:08:46,973
أتعلمان، لو كنت مكانكما كنت سأفكر كثيرًا
بشأن السماح لتلك الكلبة من الأقتارب للطفلة
942
01:08:47,359 --> 01:08:49,671
...أعني في المرة القادمة يمكننا -
لن يكون هناك مرة قادمة -
943
01:08:49,929 --> 01:08:51,101
معذرةً؟
944
01:08:52,200 --> 01:08:53,684
كيف تجرؤ
945
01:08:56,453 --> 01:08:57,515
...حسنًا
946
01:08:59,180 --> 01:09:02,867
كانت وجهة نظر العمة (سارة) محقة
بشأن أقترابكِ من الطفلة
947
01:09:06,316 --> 01:09:07,761
لا بأس يا (ليدي)، اقتربي
948
01:09:08,398 --> 01:09:09,813
(تعالي يا (ليدي -
تعالي -
949
01:09:12,775 --> 01:09:14,228
(ليدي)، أُقدم لكِ (لولو)
950
01:09:14,471 --> 01:09:16,643
هي جزء من العائلة أيضًا حاليًا
951
01:09:21,439 --> 01:09:22,576
اقتربي
952
01:10:03,414 --> 01:10:06,799
أليس لطيفًا أن يعود كل شئ لطبيعته؟
953
01:10:07,106 --> 01:10:09,510
"قالتها "كلبة في فستان
954
01:10:09,598 --> 01:10:12,885
بحق الإله انتبه للُعابك
لقد أخذت حمامًا اليوم
955
01:10:13,473 --> 01:10:15,177
اشتقت إليكما حقًا يا رفاق
956
01:10:15,411 --> 01:10:17,775
...والأحوال من (جيم) وزوجته
957
01:10:18,429 --> 01:10:20,866
لست محور كونهم الآن
958
01:10:21,398 --> 01:10:23,939
ولكن أصبح عالمنا أكبر
959
01:10:24,756 --> 01:10:26,920
هذا ما في الأمر
لدينا (لولو) الآن
960
01:10:27,384 --> 01:10:29,031
يبدو ذلك مرهقًا
961
01:10:29,247 --> 01:10:33,833
نحن سعيدان أنكِ لم تعدِ في الشوارع
وبعيده عن كلب الشوار ع القذر هذا
962
01:10:34,127 --> 01:10:36,071
أجل، أعتقد جميعكم محقون بشأنه
963
01:10:37,433 --> 01:10:40,925
رغم أن الأمر لم يكن بهذا السوء
تعلمان، كلاب شوارع هم كلاب مثلنا
964
01:10:41,776 --> 01:10:44,705
فقط هم ليسوا محظوظون كفاية ليكون لديهم منزل
هذا ما في الأمر
965
01:10:44,953 --> 01:10:48,701
إذًا من الجيد أن يعود كل شئ لطبيعته، صحيح؟
966
01:10:49,187 --> 01:10:52,927
أجل -
لا أستطيع تخيل الحياة في الشوارع -
967
01:10:53,224 --> 01:10:57,645
تتشاجر من أجل وجبتك التالية
ولا أسوار لتشعرك بالآمان
968
01:10:58,126 --> 01:11:01,843
هذه أقدم وأعجب حياه بأمكاني تخيلها
969
01:11:01,868 --> 01:11:04,639
(جوك)، (جاكلين)
970
01:11:05,088 --> 01:11:07,658
من مستعد للترفيه عن الملكة؟
971
01:11:08,048 --> 01:11:11,041
سأذهب أنا
تمنّي لي حظًا طيبًا
972
01:11:11,162 --> 01:11:12,779
أجل! لا عار في ذلك
973
01:11:12,804 --> 01:11:16,226
لا تستخف بي أيها السيّد
قد أكون صغيرة ولكنّي جبارة
974
01:11:18,442 --> 01:11:20,208
(أنا مسرور بعودتكِ للديار يا (ليدي
975
01:12:07,718 --> 01:12:09,812
انظري إلي ما علي هذه الهرة فعله
976
01:12:09,955 --> 01:12:13,260
لا أعرف، هذا الكلب يبدو تعيس جدًا
ليكون المتشرد
977
01:12:13,821 --> 01:12:16,946
مهلاً يا رفاق
لماذ ترتدون أطواق؟
978
01:12:17,175 --> 01:12:19,394
أصبحنا متبنين
979
01:12:19,419 --> 01:12:22,362
ها أنتما
أتمني أنكما جوعا
980
01:12:23,151 --> 01:12:24,277
ها أنتما
981
01:12:24,360 --> 01:12:27,205
وجبة خفيفة قبل العشاء -
ماذا؟ -
982
01:12:27,540 --> 01:12:30,124
خلوا مكان للعشا
ابقوا هنا
983
01:12:32,053 --> 01:12:36,060
أتصدق ذلك؟
أعطاه الجزار هذا
984
01:12:36,578 --> 01:12:39,418
مهلاً، مهلاً، انتظرا
أنتما الأثنان متبنيان؟
985
01:12:39,761 --> 01:12:44,682
أنتما لستما أبدًا ضمن كلاب العائلات -
بطريقة ما نحن دائمًا كلاب عائلات -
986
01:12:45,100 --> 01:12:46,414
علي الأقل بالنسبة لبعضنا
987
01:12:46,420 --> 01:12:49,264
أهذه نهاية العالم؟
أصبح الجميع لدية عائلة
988
01:12:49,302 --> 01:12:52,224
علي رسلك، ما الذي يزعجك؟
989
01:12:52,302 --> 01:12:55,808
هذا ليس له علاقة بالفتاة التي قابلناها
بالملجئ، صحيح؟
990
01:12:56,080 --> 01:12:58,853
ماذا؟ من؟ (ليدي)؟
هل قابلتموها؟
991
01:12:58,936 --> 01:13:03,274
لا. أنا لا أفكر بها
أنا بخير، أنا بخير حال
992
01:13:03,287 --> 01:13:06,296
هل أنت متأكد؟
لأنك تبدو بحالة مزرية
993
01:13:06,326 --> 01:13:09,732
لا يا (بول)، لقد أسأت الفهم
هو بخير حال
994
01:13:09,969 --> 01:13:13,125
لديه ما أراده دومًا
وكان محقًا بشأن كل شئ
995
01:13:13,195 --> 01:13:17,101
أكلانا ينظر للكلب ذاته؟ -
أجل، هو حر بنفسه
996
01:13:17,163 --> 01:13:19,957
ومع نفسه -
مع نفسي -
997
01:13:22,090 --> 01:13:24,863
لقد أخفقت، صحيح؟ -
أجل! بالتاكيد -
998
01:13:24,895 --> 01:13:27,231
ما الخطب يا (بيج)؟ -
...لا يهم، لقد -
999
01:13:27,788 --> 01:13:28,945
لقد فات الآوان
1000
01:13:29,514 --> 01:13:31,154
لقد عادت عائلتها من أجلها
1001
01:13:31,703 --> 01:13:35,844
أتعني كما هي عادت من أجلك؟ -
بحقكِ -
1002
01:13:37,271 --> 01:13:42,177
عليّ إصلاح ذلك، لا أعرف أن كنت أستطيع
ولكن عليّ المحاولة
1003
01:13:42,485 --> 01:13:44,177
فهمنا -
أنا لم أفهم -
1004
01:13:44,177 --> 01:13:45,805
فقط أخبرها بمشاعرك
1005
01:13:47,168 --> 01:13:49,839
حسنًا -
بيجي)، ضعيني في الصورة، ماذا حدث للتو؟) -
1006
01:13:52,052 --> 01:13:55,927
سأسرق هذه، اتفقنا؟ -
لا لم نتفق أيها اللص -
1007
01:14:31,424 --> 01:14:32,488
مرحبًا
1008
01:14:36,877 --> 01:14:39,471
حزّر فزّر؟
أنه المتشرد
1009
01:14:41,228 --> 01:14:42,584
أحضرت لكِ شيئًا
1010
01:14:45,306 --> 01:14:48,046
ها هي
أخترت الأفضل
1011
01:14:49,834 --> 01:14:52,311
هل سرقت هذه أيضًا؟ -
لا -
1012
01:14:52,759 --> 01:14:56,306
أنها هدية
...هدية مستعارة و
1013
01:14:57,315 --> 01:14:58,752
حسنًا، أجل! سرقتها
1014
01:15:00,878 --> 01:15:02,003
...انظري، أنا
1015
01:15:02,769 --> 01:15:04,158
...عدت إلي ساحة القطار
1016
01:15:05,271 --> 01:15:06,947
...أنا آسف جدًا علي
1017
01:15:08,483 --> 01:15:11,764
لم يكن عليّ ترككِ أبدًا -
لقد قلتها بنفسك -
1018
01:15:12,422 --> 01:15:14,744
لا يوجد شخص مخلص
فلم عليك أن تكون؟
1019
01:15:15,469 --> 01:15:19,547
كان عليّ تصديقك فحسب -
لا. لم يكن عليكِ تصديقي -
1020
01:15:20,896 --> 01:15:24,732
أيّما قلته بهذا الشأن
...عن كوني حر و
1021
01:15:26,055 --> 01:15:27,543
هذا غير صحيح
1022
01:15:29,055 --> 01:15:32,383
...لأن كوني حر وأنتِ لستِ موجودة
1023
01:15:33,335 --> 01:15:35,843
هذا يجلعني وحيد
1024
01:15:39,330 --> 01:15:44,315
اسمعي، تعلمين أني كلب شوارع
...وليس لي قيمة عن أحد
1025
01:15:44,348 --> 01:15:45,849
لا تقل ذلك
1026
01:15:47,797 --> 01:15:49,257
أنت ذو قيمة بالنسبة لي
1027
01:15:51,721 --> 01:15:52,829
لقد افتقدتك
1028
01:15:53,692 --> 01:15:54,825
وأنا افتقدتكِ أيضًا
1029
01:15:56,113 --> 01:15:59,867
أحيانًا أخرج بالليل لأعوي تحت ضوء القمر
1030
01:16:01,310 --> 01:16:03,538
حسنًا، هذا لا يجب أن يتوقف
1031
01:16:04,680 --> 01:16:07,203
يمكننا أن نعوي مجددًا
ونجري حيث شئنا
1032
01:16:07,419 --> 01:16:10,483
ونحظي بمغامرات أكثر
لم يفت الآوان علي ذلك
1033
01:16:11,912 --> 01:16:12,965
صحيح؟
1034
01:16:14,757 --> 01:16:17,187
آسفة... لقد فات
1035
01:16:18,720 --> 01:16:23,747
أنا أنتمي إلي هنا مع (جيم) وزوجته
و(لولو)، نحن عائلة
1036
01:16:24,767 --> 01:16:26,394
هم يعتمدون عليّ
1037
01:16:28,396 --> 01:16:29,939
وأنا مخلصة لهم
1038
01:16:31,399 --> 01:16:32,876
...أجل، أنتِ علي
1039
01:16:33,359 --> 01:16:34,644
أنتِ علي صواب
1040
01:16:35,431 --> 01:16:37,009
أنتِ تستحقين هذا يا (ليدي)
1041
01:16:38,364 --> 01:16:39,991
أنت أيضًا تستحقه
1042
01:16:41,242 --> 01:16:42,883
أنت تستحق الحب
1043
01:16:43,953 --> 01:16:46,581
أنا فقط آسفة أنه ليس معي
1044
01:16:53,963 --> 01:16:56,708
ليدي)، أدخلي)
1045
01:17:01,679 --> 01:17:02,757
سأذهب
1046
01:17:06,420 --> 01:17:07,913
أنتِ تنتمين إلي عائلتكِ
1047
01:17:20,854 --> 01:17:23,143
ليدي)، أدخلي من المطر)
1048
01:17:28,414 --> 01:17:29,537
...إنها
1049
01:18:00,433 --> 01:18:01,434
(لولو)
1050
01:18:08,112 --> 01:18:10,581
ذاك الكلب الضال كان يتجول مع كلبتك
1051
01:18:10,666 --> 01:18:14,416
(ليدي) -
ليدي)، أنا وهي نعلم أنه آتي إلي هنا) -
1052
01:18:14,486 --> 01:18:16,627
(ليدي) -
حسنًا، أتعلمين؟ -
1053
01:18:16,977 --> 01:18:18,492
لا تفعل رجاءً -
سأدعها تهدئ، هيّا -
1054
01:18:18,531 --> 01:18:20,299
بالتأكيد هذا سبب نباحها
1055
01:18:21,047 --> 01:18:23,414
لا بأس
لا بأس
1056
01:18:23,859 --> 01:18:28,210
لا، أعتقد أنها مازالت مستاءه
بسبب ما مرت به في الملجئ
1057
01:18:28,688 --> 01:18:30,810
واضح أنها لم تتعلم شئ
من تلك الفترة هناك
1058
01:18:31,120 --> 01:18:32,721
(دقيقة واحدة يا (ليدي
1059
01:18:35,246 --> 01:18:36,816
...قوية جدًا، إنها
1060
01:18:47,180 --> 01:18:48,181
ليدي)؟)
1061
01:18:51,310 --> 01:18:54,317
الوقت متأخر جدًا
جيد أننا سمعنا الباب
1062
01:18:54,342 --> 01:18:56,405
كنّا علي وشك الخلود للنوم -
صحيح -
1063
01:18:56,430 --> 01:18:59,108
بالتأكيد يا سيدتي
بأمكان السلامة الأنتظار للصباح.
1064
01:19:14,329 --> 01:19:15,330
ليدي)؟)
1065
01:19:17,083 --> 01:19:18,692
ليدي)؟)
هذا أنا
1066
01:19:18,733 --> 01:19:22,139
حمدًا لله علي مجيئك -
هل أنتِ بخير؟ ما الأمر؟ -
1067
01:19:22,328 --> 01:19:25,593
(الفأر في غرفة (لولو
ولكنّي لا أستطيع الخروج من هنا
1068
01:19:25,655 --> 01:19:27,366
سأهتم بذلك؟ -
ستفعل؟ -
1069
01:19:27,544 --> 01:19:30,333
حسنًا، ولكن احترس
صائد الكلاب هناك
1070
01:19:31,571 --> 01:19:33,247
لا تقلقي
سأهتم بذلك
1071
01:19:33,888 --> 01:19:34,889
!أسرع
1072
01:19:39,253 --> 01:19:41,558
كنت أتعقب كلب الشوارع هذا لساعات
1073
01:19:42,123 --> 01:19:44,217
إن لم يكن موجود بالفعل فسيأتي
1074
01:19:44,375 --> 01:19:48,383
أهذا نفس الكلب الذي كنت تبحث عنه سالفًا؟ -
هو بعينه -
1075
01:19:49,463 --> 01:19:51,016
ومازلت لم تمسكه؟
1076
01:19:52,498 --> 01:19:56,074
أهذا ظهر منزلكم؟ -
ماذا... ماذا... رجاءً تعال هنا -
1077
01:19:56,557 --> 01:19:58,189
ماذا... انتظر
1078
01:20:00,008 --> 01:20:01,066
ماذا؟ -
آسف -
1079
01:20:01,257 --> 01:20:03,328
وأنت متأكد أن هنا وجهته؟
1080
01:20:03,546 --> 01:20:06,054
أجل، ولسلامتكما يفضل أن أنتظرة
1081
01:20:06,239 --> 01:20:09,784
ويفضّل أن تأتي ببعض القهوة -
جيم)، لقد سمعت السيد) -
1082
01:20:10,073 --> 01:20:13,209
حالاّ يا عزيزتي -
القهوة بدون كعك ليست قهوة -
1083
01:21:02,197 --> 01:21:04,018
ماذا يجري هناك؟
1084
01:21:04,447 --> 01:21:05,840
...وأخبركما أني لدي له
1085
01:21:06,716 --> 01:21:08,384
محبس فولاذي
1086
01:21:10,178 --> 01:21:16,100
وأحيطا علمكما أن هذا الكلب
أجرب وقذر وخطير
1087
01:21:29,327 --> 01:21:30,327
ماذا؟
1088
01:21:55,930 --> 01:21:57,182
ابتعد عنّي
1089
01:22:42,950 --> 01:22:44,772
لا! ابتعد عن الطفلة
1090
01:22:47,240 --> 01:22:48,295
!لا
1091
01:22:49,222 --> 01:22:50,445
...في المحاكمة
1092
01:23:02,530 --> 01:23:03,733
أنتِ بخير
1093
01:23:08,579 --> 01:23:09,728
أهذه (لولو)؟
1094
01:23:29,641 --> 01:23:30,774
اهدأي
اهدأي
1095
01:23:31,139 --> 01:23:33,522
لولو)؟)
ابتعد! ابتعد عنها
1096
01:23:34,024 --> 01:23:36,204
ابتعد! ابتعد
ساعدوني
1097
01:23:36,391 --> 01:23:37,844
(لو) -
إنه هنا -
1098
01:23:37,883 --> 01:23:39,180
(لولو) -
احضري الطفلة -
1099
01:23:39,399 --> 01:23:40,963
أهي بخير؟ -
لا أدري -
1100
01:23:41,054 --> 01:23:42,249
توقف
توقف
1101
01:23:43,740 --> 01:23:46,021
نحن علي ما يرام
أنه هنا، الكلب هنا
1102
01:23:51,923 --> 01:23:54,926
كنتما محظوظان جدًا
هذا الكلب يشكّل تهديدًا حقيقيًّا
1103
01:23:55,111 --> 01:23:57,298
احترس
أمتأكد أنك أمسكت به؟
1104
01:23:57,569 --> 01:23:59,762
لا تقلق
لن يذهب إلي أي مكان
1105
01:24:04,010 --> 01:24:06,674
هذا غريب جدًا
أنا لم أر هذا الكلب في حياتي من قبل
1106
01:24:06,705 --> 01:24:09,732
لا أعرف دخل -
الكلاب ممكن أن تكون خطيرة -
1107
01:24:10,683 --> 01:24:13,439
هذا بالظبط الشئ الذي نحاول منعه
في وظيفتي
1108
01:24:13,717 --> 01:24:14,842
بالتأكيد
1109
01:24:21,744 --> 01:24:25,288
...عليّ القول أني
لم أخذ الأمر علي محمل الجد في البداية
1110
01:24:25,998 --> 01:24:27,141
الكثير لا يفعلون
1111
01:24:28,545 --> 01:24:31,537
ولكنك آمن الآن
لقد أُبعد عن الشوارع
1112
01:24:32,301 --> 01:24:35,332
ولدينا قواعد صارمة للكلاب
التي تهاجم البشر
1113
01:24:38,068 --> 01:24:39,997
حسنًا، شكرًا جزيلاً لك علي وقتك
1114
01:24:40,750 --> 01:24:42,390
تصبح علي خير -
تصبح علي خير -
1115
01:24:52,866 --> 01:24:54,936
أسمعت المشاجرة بأكملها؟ -
أجل -
1116
01:24:55,426 --> 01:24:57,731
أتعتقد أنه هاجم الطفلة الصغيرة؟
1117
01:24:58,427 --> 01:25:02,452
أنا لم أثق به قط
ولكن لم أعتقد أبدًا أنه قد يفعل ذلك
1118
01:25:09,216 --> 01:25:11,002
ليدي)، آسف جدًا)
1119
01:25:11,872 --> 01:25:14,021
....كنتِ تحاولين تحذيرنا بشأن هذا الكلب
1120
01:25:14,739 --> 01:25:16,036
(ليدي)، (ليدي)
1121
01:25:19,674 --> 01:25:20,759
ليدي)؟)
1122
01:25:22,031 --> 01:25:23,593
(انتظري يا (ليدي
1123
01:25:25,258 --> 01:25:26,302
!(ليدي)
1124
01:25:28,332 --> 01:25:29,437
ماذا؟
1125
01:25:32,590 --> 01:25:34,075
عزيزتي -
(تعال هنا يا (جيم -
1126
01:25:35,211 --> 01:25:36,218
ماذا؟
1127
01:25:43,430 --> 01:25:45,725
رباه! ما هذا؟ -
أنه... أنه فأر -
1128
01:25:47,371 --> 01:25:48,998
...لا! أنا لم
1129
01:25:54,339 --> 01:25:57,331
أين ذهب؟ -
أخذه صائد الكلاب إلي السجن -
1130
01:25:57,385 --> 01:25:59,104
عليّ إيقافهم -
ماذا حدث؟ -
1131
01:25:59,370 --> 01:26:00,852
كان الفأر السبب
1132
01:26:01,622 --> 01:26:06,224
تراستي)، ربما قد أخطأنا الحكم عليه) -
ليدي) لم تفعل. علينا مساعدتها) -
1133
01:26:06,696 --> 01:26:10,164
لا استطيع الركض في تلك التنورة -
عليكِ المحاولة -
1134
01:26:14,117 --> 01:26:15,968
لا -
ماذا هي فاعله؟ -
1135
01:26:16,439 --> 01:26:17,446
(ليدي)
1136
01:26:17,562 --> 01:26:19,038
(ليدي) -
(ليدي) -
1137
01:26:20,941 --> 01:26:24,011
(ليدي) -
لنذهب ونحضرها، هيا! هيا -
1138
01:26:24,628 --> 01:26:27,901
علينا إيقاف هذه العربة -
أنا لم أُخلق للركض، أتعلمان ذلك؟ -
1139
01:26:28,065 --> 01:26:30,909
بأمكانكِ فعلها أيتها الكلبة الرضيعة -
أقدامي الصغيرة -
1140
01:26:32,422 --> 01:26:34,222
ظنَّ الجيمع أنني مجنون
1141
01:26:35,566 --> 01:26:37,545
ولكنّي لا أبدو مجنون الآن، صحيح؟
1142
01:26:43,032 --> 01:26:45,012
هيّا! واصلا الركض
1143
01:26:46,102 --> 01:26:49,468
علي ذكر الكلبة الرضيعة، أنا عارية -
لا! بل أسرع -
1144
01:26:56,832 --> 01:27:00,069
ماذا حدث لها؟
لماذا تطارد هذا الكلب؟
1145
01:27:00,239 --> 01:27:01,676
جيم)، (لولو) بخير)
1146
01:27:02,605 --> 01:27:05,701
هل رأينا هذا الكلب يطاردها حقًا؟ -
أجل -
1147
01:27:07,785 --> 01:27:08,786
لا؟
1148
01:27:23,882 --> 01:27:26,240
من أي اتجاه ذهبوا؟ -
لم أراه
1149
01:27:26,663 --> 01:27:30,101
لا تقلقا، الكلب البوليسي يري بأنفه
1150
01:27:31,532 --> 01:27:32,813
ليس مجددًا
1151
01:27:33,452 --> 01:27:35,646
(يمكنك فعلها يا (تراستي
نحن نثق بك
1152
01:27:35,847 --> 01:27:37,608
ليس لدينا متسع من الوقت لهذا
1153
01:27:37,859 --> 01:27:40,875
اهدأي، لا أسمع صوت شمشمتي
1154
01:27:41,152 --> 01:27:44,285
(تلك هي لحظتك يا (تراستي -
هيّا يا حسة شمّي -
1155
01:27:44,728 --> 01:27:47,444
(يمكنك فعلها يا (تراستي -
وجدت شيئًا -
1156
01:27:51,120 --> 01:27:52,595
سمك! تبًا
1157
01:27:52,663 --> 01:27:55,046
آسف يا (ليدي)، كنت مخطئ
1158
01:27:55,374 --> 01:28:00,319
الحقيقة أن حسة شمّي قديمة
وغير موثوق بها
1159
01:28:00,537 --> 01:28:04,920
تراستي)، استمع إليّ الآن)
أريدك أن تركّز معي
1160
01:28:05,160 --> 01:28:09,965
أنا لم أستمع أليك تثرثر بشأن حسة شمّك
1161
01:28:10,043 --> 01:28:14,176
في خلال نصف حياتي القصيرة
نراك تستلم عندما نحتاج إليك
1162
01:28:14,427 --> 01:28:18,060
وإذا كان بأمكاني الركض في الشوارع
عارية تمامًا بهذه الأرجل الصغيرة
1163
01:28:18,106 --> 01:28:21,680
فبأمكانك شم كلب في عربة
وفعل ذلك حالاً
1164
01:28:22,451 --> 01:28:23,583
حاضر يا سيدتي
1165
01:28:24,392 --> 01:28:26,341
استخدم مهاراتك أيها الكلب البوليسي
1166
01:28:27,217 --> 01:28:28,193
هيّا
1167
01:28:28,218 --> 01:28:30,201
قشر موز... قمامة
1168
01:28:30,284 --> 01:28:32,284
(يمكنك فعلها يا (تراستي -
روث قطة -
1169
01:28:32,377 --> 01:28:33,721
شمشم بقوة
1170
01:28:34,830 --> 01:28:36,018
أفعلتها؟
1171
01:28:36,697 --> 01:28:39,143
لقد فعلتها! هيا! من هذا الأتجاه
1172
01:28:39,624 --> 01:28:41,838
هيّا -
حسنًا، ها نحن ذا -
1173
01:28:44,484 --> 01:28:46,999
تراستي)، انظر هناك)
لقد فعلتها
1174
01:28:47,395 --> 01:28:49,270
حسة شمّي تعمل ثانية
1175
01:28:49,412 --> 01:28:51,415
أنا لم أشك بك قط
1176
01:28:58,729 --> 01:29:00,065
هيّا! من هنا
1177
01:29:14,005 --> 01:29:15,052
...(ليدي)
1178
01:29:15,538 --> 01:29:17,030
لا! ماذا تفعلين؟
1179
01:29:17,751 --> 01:29:18,813
هيّا
1180
01:29:21,268 --> 01:29:24,393
لا تقلق. سننقذك -
ليدي)! لا! هذا خطير جدًا) -
1181
01:29:25,073 --> 01:29:27,128
أنتِ كلبة مجنونة
ماذا تفعلين؟
1182
01:29:30,636 --> 01:29:31,792
علي رسلكما
1183
01:29:32,138 --> 01:29:33,418
ابطئا
1184
01:29:35,099 --> 01:29:36,309
علي رسلكما
علي رسلكما
1185
01:29:36,611 --> 01:29:37,618
هيّا
1186
01:29:37,745 --> 01:29:40,752
لا تستطيع قدماي الركض أسرع -
(آسفان يا (ليدي -
1187
01:29:41,347 --> 01:29:42,950
لاً نحن نفقدهم
1188
01:29:58,310 --> 01:29:59,353
ليدي)! لا)
1189
01:30:10,426 --> 01:30:13,721
!لا! لا! لا
1190
01:30:23,731 --> 01:30:24,787
!لا
1191
01:30:35,616 --> 01:30:37,167
!لا! لا! لا
1192
01:30:38,037 --> 01:30:39,205
هيّا
1193
01:30:39,444 --> 01:30:40,476
أنت بخير
1194
01:30:42,082 --> 01:30:43,083
انهض
1195
01:30:44,690 --> 01:30:46,841
انهرض، رجاءً؟
1196
01:30:47,807 --> 01:30:49,057
استيقظ فقط
1197
01:30:50,267 --> 01:30:51,393
رجاءً؟
1198
01:30:52,765 --> 01:30:54,238
لا يمكنك أن تموت
1199
01:30:54,749 --> 01:30:58,460
لدينا أماكن نذهب إليها
ومغامرات لنخوضها
1200
01:30:59,365 --> 01:31:00,661
استيقظ فحسب
1201
01:31:01,840 --> 01:31:02,943
رجاءً
1202
01:31:19,973 --> 01:31:21,233
جيّد جدًا يا فتاة
1203
01:31:22,762 --> 01:31:24,569
مازلتِ بحاجة للعمل علي مستوي صوتكِ
1204
01:31:26,187 --> 01:31:27,217
موافقة
1205
01:31:28,344 --> 01:31:31,202
هو بخير -
ظننت أنه سيغمي عليّ -
1206
01:31:36,398 --> 01:31:38,639
ماذا حدث؟ -
(لا! (ليدي -
1207
01:31:39,660 --> 01:31:41,532
(ليدي) -
هل تأذت؟ -
1208
01:31:41,744 --> 01:31:44,009
لا بأس، لا بأس -
آسفة -
1209
01:31:44,304 --> 01:31:46,882
لا بأس، جميعنا بخير -
(أنه ينزف يا (جيم -
1210
01:31:47,463 --> 01:31:49,901
لقد تأذي من حماية (لولو) من الفأر
1211
01:31:50,680 --> 01:31:51,727
كيف يمكن ذلك؟
1212
01:31:51,752 --> 01:31:53,546
هيّا! مازلت ستأتي معي -
مهلاً -
1213
01:31:55,117 --> 01:31:56,617
جيم)؟)
مهلاً
1214
01:31:57,634 --> 01:32:00,298
لا بأس يا (ليدي)، اهدأي -
توقف! دعه يذهب -
1215
01:32:00,636 --> 01:32:03,933
لا يهمني كم سيستغرق
سأذهب بك مشيًا إلي الملجئ إذا اُضطررت
1216
01:32:06,756 --> 01:32:08,669
علينا فعل شئ -
حسنًا -
1217
01:32:08,753 --> 01:32:11,489
!توقف! توقف
لا يمكنك فعل ذلك
1218
01:32:13,413 --> 01:32:15,765
ماذا؟ لقد كان يهاجم طفلتكِ
1219
01:32:15,913 --> 01:32:17,765
لا! بل كان يحمي طفلتنا
1220
01:32:18,198 --> 01:32:22,148
سيدتي، أي كلب غير مرخص له وبدون منزل
سيتم التحفّظ عليه علي الفور
1221
01:32:23,076 --> 01:32:24,083
...هو
1222
01:32:25,655 --> 01:32:26,696
هو لديه منزل
1223
01:32:29,651 --> 01:32:34,424
أنه كلب شوارع -
لا! ليس كذلك، بل لديه منزل
1224
01:32:35,777 --> 01:32:36,855
ماذا؟
1225
01:32:38,048 --> 01:32:41,159
هذا كلبنا يا سيدي
وسيأتي للمنزل معنا
1226
01:32:51,571 --> 01:32:54,634
مرحبًا، تعال هنا يا فتي -
مرحبًا يا صديقي -
1227
01:32:59,283 --> 01:33:00,930
تعال هنا -
مرحبًا يا صديقي -
1228
01:33:08,396 --> 01:33:10,044
تعال هنا، هيّا -
لا بأس -
1229
01:33:10,270 --> 01:33:13,150
لا بأس
تعال
1230
01:33:14,855 --> 01:33:17,933
كلب مطيع -
مرحبًا، مرحبًا -
1231
01:33:23,395 --> 01:33:25,489
هكذا! هذا أفضل
1232
01:33:25,868 --> 01:33:27,421
أنت بخير الآن يا فتي
1233
01:33:27,941 --> 01:33:29,375
(شكرًا لمساعدتك لـ(لولو
1234
01:33:30,049 --> 01:33:31,304
يا لك من كلب مطيع
1235
01:33:53,678 --> 01:33:56,764
عرفت ماذا أُحضر لك بمناسبة الأجازة
1236
01:33:57,520 --> 01:33:58,695
الكرامة
1237
01:33:59,460 --> 01:34:01,866
العمة (جوك)، تعالي ألعبي معنا
1238
01:34:01,949 --> 01:34:03,451
ماذا لدينا هنا؟
1239
01:34:03,807 --> 01:34:06,059
أستحسن هذا المظهر الآن
1240
01:34:06,438 --> 01:34:07,712
(شكرًا لك يا (تراستي
1241
01:34:07,817 --> 01:34:09,738
أنهما من الملجئ
1242
01:34:10,202 --> 01:34:12,334
أُغرمت (سالي) بصديق (ليدي) الجديد
1243
01:34:12,796 --> 01:34:15,452
لم أكن متأكدة في البداية
(ولكن كما قالت (ليدي
1244
01:34:15,818 --> 01:34:18,049
"أصبح عالمنا أكبر الآن"
1245
01:34:18,195 --> 01:34:20,266
وعليّ أن أعترف
1246
01:34:21,037 --> 01:34:24,094
أنهما... ناعمان للغاية
1247
01:34:25,507 --> 01:34:28,117
(أهلاً يا كتاكيت، أنا عمكما (تراستي
1248
01:34:28,298 --> 01:34:30,244
(مرحبًا أيها العم (تراستي
1249
01:34:30,535 --> 01:34:32,894
أتريدان سماع قصة "حسة شمّي"؟
1250
01:34:33,525 --> 01:34:36,085
عندما شمشمت علي صائد الكلاب؟
1251
01:34:36,581 --> 01:34:39,233
وانقذت كلبًا فقيرًا ذو قلبٍ نقيّ
1252
01:34:39,921 --> 01:34:43,809
(أجل! أخبرنا أيها العم (تراستي -
أجل! أخبرنا -
1253
01:34:44,505 --> 01:34:47,317
تجمعا يا رفاق -
أجل -
1254
01:34:48,079 --> 01:34:50,540
قصة حسة الشم
1255
01:34:50,623 --> 01:34:53,501
لا. بل قصة حسة الشم القديمة
1256
01:34:54,140 --> 01:34:56,799
حسنًا! أتسائل من هذا؟
1257
01:34:59,048 --> 01:35:01,144
عجبًا
انظر إليه
1258
01:35:01,718 --> 01:35:04,905
عجبًا! انظر إليه، ما هذا؟ -
حسنًا! تعال هنا يا فتي
1259
01:35:05,176 --> 01:35:06,848
حان آوان جعلك رسميًّا
1260
01:35:08,185 --> 01:35:09,392
انظر إلي هذا
1261
01:35:09,600 --> 01:35:11,619
مرحبًا بك في عائلتنا -
ها أنت ذا -
1262
01:35:11,644 --> 01:35:12,979
ما رأيكِ يا (ليدي)؟
1263
01:35:14,874 --> 01:35:15,880
أجل؟
1264
01:35:16,107 --> 01:35:17,114
أجل يا (لولو)؟
1265
01:35:19,275 --> 01:35:22,761
لماذا لا تفتح هدية (لولو)؟ -
عجبًا! انظر إلي نفسك بالطوق -
1266
01:35:23,155 --> 01:35:25,194
تكاد تشبه كلب العائلات
1267
01:35:25,848 --> 01:35:27,076
أتصدقين ذلك؟
1268
01:35:27,351 --> 01:35:30,238
حسنًا، ستبقي االمتشرد دائمًا بالنسبة لي
1269
01:35:31,706 --> 01:35:34,751
إذًا، كيف تشعر؟
1270
01:35:34,936 --> 01:35:36,978
...تعلمين! أشعر نوعًا ما بـ
1271
01:35:37,136 --> 01:35:39,980
ماذا. ضيق جدًا؟ تشعر بحكة؟ -
...لا! أنا -
1272
01:35:40,757 --> 01:35:42,383
ربما أستغرق قليلاً لأعتاد عليه
1273
01:35:43,898 --> 01:35:46,776
...كنت سأقول أشعر نوعًا ما بـ
1274
01:35:47,971 --> 01:35:49,104
بأني في الديار
1275
01:35:56,111 --> 01:36:42,414
ترجمة
محمود أبو علي
1276
01:36:49,907 --> 01:36:54,952
النهاية