1 00:00:58,142 --> 00:01:01,893 ليدي) والمتشرد) 2 00:01:06,027 --> 00:01:45,078 ترجمة محمود أبو علي 3 00:02:10,432 --> 00:02:11,522 أفتَّح؟ 4 00:02:11,606 --> 00:02:13,247 لا - أسرع - 5 00:02:13,754 --> 00:02:15,049 ابقي عينيكِ مغلقتين 6 00:02:15,363 --> 00:02:16,863 ما هذا؟ - ابقي عينيكِ مغلقتين - 7 00:02:17,059 --> 00:02:18,067 حسنًا 8 00:02:18,638 --> 00:02:20,138 ما هذا؟ - لا تختلسي النظر - 9 00:02:21,516 --> 00:02:23,895 و... فتّتحي 10 00:02:25,727 --> 00:02:26,746 رائع 11 00:02:27,648 --> 00:02:29,248 أتظنني أحتاج قبعة أخري؟ 12 00:02:30,129 --> 00:02:31,387 خمّني مجددًا 13 00:02:32,188 --> 00:02:33,314 وشاح؟ 14 00:02:33,711 --> 00:02:36,214 أتظنيني سأجعلكِ تغلقين عينيكِ من أجل وشاح؟ 15 00:02:37,133 --> 00:02:39,144 ما الذي رغبتي فيه طوال حياتكِ؟ 16 00:02:39,550 --> 00:02:40,894 غيري بالطبع 17 00:02:41,302 --> 00:02:44,347 متواضع جدًا ...لا أعرف 18 00:02:47,606 --> 00:02:48,883 كلب 19 00:02:50,103 --> 00:02:52,726 حسنا يا عزيزتي، ما رأيكِ؟ 20 00:02:53,660 --> 00:02:58,044 حبيبي (جيم)، إنها رائعة 21 00:02:58,616 --> 00:03:01,155 مرحبًا بكِ في عائلتنا 22 00:03:06,962 --> 00:03:08,298 سيكون هذا جيّدًا 23 00:03:10,143 --> 00:03:11,366 أحلام سعيدة 24 00:03:14,707 --> 00:03:15,865 شيئًا أخر 25 00:03:17,009 --> 00:03:18,282 عليّ فعله 26 00:03:24,170 --> 00:03:26,097 فتاة سخيفة للغاية 27 00:03:27,432 --> 00:03:28,807 (نومًا هنيئًا يا (ليدي 28 00:03:30,969 --> 00:03:32,133 (تصبحين علي خير يا (ليدي 29 00:04:15,188 --> 00:04:17,056 لا، لا، لا 30 00:04:18,018 --> 00:04:19,025 (جيم) 31 00:04:20,068 --> 00:04:21,903 حسنًا! تعالي يا عزيزتي 32 00:04:22,716 --> 00:04:24,935 !تعالي! لا بأس اخلدي إلي النوم 33 00:04:28,646 --> 00:04:29,653 ماذا؟ 34 00:04:31,026 --> 00:04:33,448 كيف فعلتي هذا؟ - كيف حدث ذلك؟ - 35 00:04:33,683 --> 00:04:35,269 ...حسنًا يا (ليدي)، هذا 36 00:04:42,262 --> 00:04:43,780 حسنًا، شاهدي الآن 37 00:04:45,493 --> 00:04:47,419 شاهدي! ستنامين هنا، حسنًا؟ 38 00:04:48,296 --> 00:04:50,867 أتشاهدين كيف أفعلها؟ هكذا فحسب 39 00:04:52,808 --> 00:04:53,976 أترين؟ 40 00:05:04,362 --> 00:05:07,573 (بحقك يا (جيم أنظر إليها رجاءً، دعها تبقي 41 00:05:08,222 --> 00:05:10,927 (حسنًا، فقط ليلة واحدة يا (ليدي 42 00:05:15,251 --> 00:05:16,900 !أذهبي إليه! أذهبي إليه 43 00:05:37,621 --> 00:05:40,231 يوم جديد رأئع من الأفضل أن أُقظهم 44 00:05:45,420 --> 00:05:47,699 من يحتاج إلي منبه بينما أنتِ هنا؟ 45 00:05:49,568 --> 00:05:50,783 (مرحبًا يا (ليدي 46 00:05:51,062 --> 00:05:52,999 حسنًا، أستيقظت 47 00:05:53,285 --> 00:05:54,535 اليوم هو يوم سعدكِ 48 00:05:54,943 --> 00:05:57,060 لنجهزيكِ يا (ليدي)، هيّا 49 00:05:58,666 --> 00:06:01,669 ها انتِ ذا، أجل كلبة مطيعة 50 00:06:03,457 --> 00:06:06,083 لننظفكِ هل هذا جيّد؟ 51 00:06:19,359 --> 00:06:20,605 أنتِ الآن رسمية 52 00:06:21,298 --> 00:06:23,066 أترغبين في عرضها علي (جوك) و(تراستي)؟ 53 00:06:23,941 --> 00:06:24,948 أجل؟ 54 00:06:31,679 --> 00:06:33,826 حصلت عليه ...حصلت علي 55 00:06:35,659 --> 00:06:36,674 الطوق 56 00:06:42,837 --> 00:06:43,838 ماذا؟ 57 00:06:46,564 --> 00:06:48,345 أنت! أن كنت لا ترغب في المشاكل 58 00:06:48,370 --> 00:06:51,882 وأظنك تعرف كيف تبدو المشاكل فمن الأفضل لك... مهلاً 59 00:07:02,702 --> 00:07:04,131 أتمني أني كنت واضحة 60 00:07:10,350 --> 00:07:11,351 (تراستي) 61 00:07:11,602 --> 00:07:14,469 تراستي)، هل أنت هنا؟) مرحبًا 62 00:07:21,695 --> 00:07:23,999 تراستي)(، تراستي)، خمّن ماذا؟) 63 00:07:25,812 --> 00:07:26,982 ما كل هذا الهياج؟ 64 00:07:27,007 --> 00:07:28,951 ...ذاك الفأر عاد مجددًا، أنت تعرف الـ - الفأر 65 00:07:30,314 --> 00:07:31,736 أين؟ - ...لا، إنه - 66 00:07:31,761 --> 00:07:33,479 ابقي هادئة - تراستي)، لقد قمت بالازم) - 67 00:07:33,511 --> 00:07:35,432 أنا وحاسة شمّي سنلتقط رائحته 68 00:07:35,519 --> 00:07:37,630 لكنه...لكنه قد ذهب 69 00:07:38,568 --> 00:07:42,198 ...مهلاً! خمّن ماذا، لقد - اصمتي، لا أستطيع أكمال المهمه - 70 00:07:43,148 --> 00:07:45,815 تراستي)، ركّز، أتيت لأخبرك شيئًا) أين (جوك)؟ 71 00:07:46,343 --> 00:07:48,266 إنها في العمل 72 00:07:51,213 --> 00:07:54,314 ماذا يجري هناك؟ عن ماذا يتحدثان؟ 73 00:07:55,693 --> 00:07:57,826 (لا تتمللي عزيزتي (جاكلين 74 00:07:58,325 --> 00:08:02,692 ابقي ثابته فترة أطول قليلاً انتهينا 75 00:08:05,163 --> 00:08:07,852 ما رأيكِ؟ جميلة، أليس كذلك؟ 76 00:08:08,801 --> 00:08:11,799 حسنًا، يمكنكِ الذهاب واللعب مع أصدقائكِ 77 00:08:12,016 --> 00:08:14,010 (ولكن 5 دقائق يا (جاكلين 78 00:08:14,093 --> 00:08:16,959 أمكِ تحتاج بعض اللوحات خمس دقائق 79 00:08:20,237 --> 00:08:22,140 انتظراني، ما الأمر؟ 80 00:08:24,648 --> 00:08:27,907 العدْو في هذه الستره خطأ جسيم 81 00:08:28,113 --> 00:08:31,360 الخطأ هو أرتدائكِ هذه الاشياء من البداية 82 00:08:32,111 --> 00:08:33,986 بوقك بينقط سم 83 00:08:33,986 --> 00:08:37,142 شباب، شباب، شئٌ خاص جدًا حدث هذا الصباح 84 00:08:37,167 --> 00:08:39,713 ...شئ لن تصدقاه، لقد حصلت - لقد حصلتِ علي طوقكِ الخاص - 85 00:08:39,786 --> 00:08:42,580 حصلت علي طوقي، أجل لقد فعلتها 86 00:08:44,245 --> 00:08:46,815 ليدي)، إنه جميل) - أخبرتكِ أن هذا سيحدث - 87 00:08:46,831 --> 00:08:51,962 كنت محق، ها أنا ذا جزء من العائلة رسميًّا، إلي الأبد 88 00:08:52,210 --> 00:08:55,179 أنتِ تستحقيه - أتعرفين ما الرائع بشأن الطوق؟ - 89 00:08:55,241 --> 00:08:58,952 أنه كالتاج المرصّع حول عنقكِ - سأغادر أنا - 90 00:08:59,164 --> 00:09:00,889 سأذهب لأتعقب هذا الفأر 91 00:09:01,268 --> 00:09:04,349 وهو الشئ الذي عليكِ فعله بدلاً عن أرتداء الموضة 92 00:09:04,983 --> 00:09:06,521 (عُلم حالظابط (تراستي 93 00:09:07,418 --> 00:09:09,357 رباه! لن يجد شيئًا 94 00:09:11,625 --> 00:09:13,958 هو ليس متعمدًا - وجدت البوابة - 95 00:09:14,409 --> 00:09:17,112 (جوكي وكي)، (جاكلين) 96 00:09:17,229 --> 00:09:19,200 أين عارضة أزيائي الصغيرة؟ 97 00:09:19,510 --> 00:09:22,150 من أعظم ساحرة في العالم؟ 98 00:09:23,031 --> 00:09:26,351 حسنًا، عليّ الذهاب تهانيّ علي الطوق الجديد 99 00:09:26,733 --> 00:09:29,419 عجبًا، لديكِ عائلة رائعة، صحيح؟ 100 00:09:30,943 --> 00:09:33,451 أعلم لا يوجد عائلة أفضل منها 101 00:09:46,034 --> 00:09:47,424 هذا شعور جيد 102 00:09:50,322 --> 00:09:52,136 وسيكون في تحسن مستمر 103 00:09:55,958 --> 00:09:58,364 أفسح الطريق أفسح الطريق 104 00:10:09,834 --> 00:10:11,544 عُودا للعمل - حاضر سيدي - 105 00:10:33,844 --> 00:10:36,527 يبدو أنه يوم جديد رائع 106 00:10:37,800 --> 00:10:39,989 أنت! لقد أخبرتك لا يمكنك النوم هنا 107 00:10:40,276 --> 00:10:41,407 رائع 108 00:10:42,241 --> 00:10:43,451 أنت! انتبه 109 00:10:53,494 --> 00:10:55,129 تعال هنا أيها الأجرب 110 00:10:55,393 --> 00:10:57,673 لقد سئمت من طردك من هنا يا كلب الشوارع 111 00:11:11,125 --> 00:11:12,492 عودوا إلي أشغالكم 112 00:11:23,882 --> 00:11:25,576 حان وقت سرقت الأفطار 113 00:11:26,605 --> 00:11:30,306 أنت أيها الصغير أراك بالجوار 114 00:11:51,180 --> 00:11:52,375 مرحبًا 115 00:11:57,454 --> 00:11:59,030 هذا سهل جدًا 116 00:12:00,246 --> 00:12:01,428 مرحبًا 117 00:12:11,880 --> 00:12:13,207 كيف تجرؤ - سيدتي - 118 00:12:13,533 --> 00:12:15,361 ثكلتك أمّك 119 00:12:19,685 --> 00:12:21,716 كنت لأشعر بالأسف عليك أن لم اكن أتضور جوعًا 120 00:12:30,274 --> 00:12:33,186 دعاني أخمن، تُركتما في صندوق بجانب الطريق؟ 121 00:12:33,394 --> 00:12:35,330 أتعلمان؟ سمعتها من قبل شوفوا غيرها 122 00:12:35,354 --> 00:12:37,940 عليكما كسب غدائكما -. أنا جوْعان - 123 00:12:38,415 --> 00:12:40,266 مستحيل أن صوتك بهذه الرقة 124 00:12:40,282 --> 00:12:42,195 ما هو صوتك الحقيقي؟ - رجاءً؟ - 125 00:12:42,458 --> 00:12:43,613 هذا صوتك؟ 126 00:12:44,513 --> 00:12:46,616 حسنًا، أتعلمان؟ لا بأس 127 00:12:51,995 --> 00:12:54,885 اسمعا، أعلم أن هذا احتيال ولكنّي أُقدر مجهودكما 128 00:12:55,223 --> 00:12:58,629 خذاها منّي، في غضون 6 أشهر هذا الصوت سيكون سببًا في موتكما 129 00:13:00,363 --> 00:13:01,949 كان هذا سهل جدًا 130 00:13:11,004 --> 00:13:13,465 لا! صائد الكلاب المفضل لدي 131 00:13:13,609 --> 00:13:15,561 أنت تعلم أن هناك كلاب أخري في البلدة 132 00:13:15,645 --> 00:13:16,896 أنت! أنظر هنا 133 00:13:17,174 --> 00:13:19,950 نحن (بيج) و(بول)، نود التحدث إليك 134 00:13:20,303 --> 00:13:23,506 ...يا رجل! لو أتصنّع أني لم أرهم 135 00:13:23,531 --> 00:13:25,358 لا تتصنّع عدم رأيتنا 136 00:13:25,454 --> 00:13:27,454 ساعدنا! لقد أمسك بنا 137 00:13:34,776 --> 00:13:37,596 طاب صباحك سيدي، أضع فقط بعض الأعلانات لا داعي للقلق 138 00:13:37,881 --> 00:13:40,053 لقد خلصت هذا الحيّ من حيوانات خطيرة 139 00:13:40,530 --> 00:13:42,616 ولكني ما زلت أبحث عن كلب شوارع ماكر 140 00:13:42,963 --> 00:13:45,425 أيمكنني لصق هذا علي نافذتك؟ - لا، لا يمكنك - 141 00:13:46,519 --> 00:13:48,413 ألا يوجد طريقة لمساعدتي؟ - لا - 142 00:13:56,065 --> 00:13:58,020 لديه عيون شيطان وأسنان قرش 143 00:13:58,104 --> 00:13:59,772 أمازلت تتحدث عن كلب؟ 144 00:14:00,278 --> 00:14:01,630 حسنًا، ماذا حدث؟ 145 00:14:01,821 --> 00:14:04,402 سرقنا محل الجزارة - مرة أخري؟ - 146 00:14:04,704 --> 00:14:09,188 بول) أكل 7 باوندات من لحم البقر) و4 قطع من الضأن ورغيف لحمٍ كامل 147 00:14:09,438 --> 00:14:11,367 لقد تقيأت في كل مكان - اجل - 148 00:14:11,584 --> 00:14:13,248 أفضل أيام حياتي 149 00:14:13,428 --> 00:14:16,053 رباه! لقد ظللت أخبرك أن محل الجزارة مهمة لكلب واحد 150 00:14:16,453 --> 00:14:18,991 سيتم الأمساك بكم دائما أن لم تتعلما الأنفصال 151 00:14:19,143 --> 00:14:20,251 أأنت مجنون؟ 152 00:14:20,334 --> 00:14:23,254 أود أن نُحبس معًا علي أن أكون بالخارج بمفردي 153 00:14:23,564 --> 00:14:25,798 بمفردك؟ أظنك تقصدين حرة؟ 154 00:14:26,351 --> 00:14:27,842 أتريان! بينما أنتم محبوسان معًا 155 00:14:27,925 --> 00:14:31,229 أنا حر بنفسي ومع نفسي 156 00:14:31,254 --> 00:14:33,500 أجل، أجل، نعلم ذلك - أنت تقول ذلك دوما - 157 00:14:33,634 --> 00:14:36,158 بما أنّك تشعر بالحرية فلا تتردد في أخراجنا من هنا 158 00:14:36,241 --> 00:14:39,604 لا، لا، أنتما لا تفهمان يا رفاق لا يمكنني العبث مع هذا الرجل ثانية 159 00:14:39,859 --> 00:14:41,981 لكنك تحب جعله يبدو مغفلاً 160 00:14:42,237 --> 00:14:44,140 آسف يا رفاق، أنتما بمفردكما 161 00:14:44,317 --> 00:14:46,861 يمكنك فعلها فقط أخرجنا، أخرجنا 162 00:14:46,944 --> 00:14:48,404 أخرجنا، أخرجنا - أخرجنا، أخرجنا - 163 00:14:48,652 --> 00:14:50,990 حسنًا، سأفعلها، توقفا عن الصياح - أجل! سيفعلها - 164 00:14:51,074 --> 00:14:54,035 (أجل، سيفعلها يا (بيج - لا! اصمتا، إنه قادم 165 00:15:02,854 --> 00:15:04,276 أنا لست بخير 166 00:15:05,446 --> 00:15:08,299 ماذا هو فاعل؟ - لا تسألني. أنا لا أرى شئ - 167 00:15:09,027 --> 00:15:10,234 ما هذا؟ 168 00:15:13,528 --> 00:15:17,301 حسنًا، حسنًا، حسنًا الكلب الذي كنت أبحث عنه 169 00:15:19,461 --> 00:15:20,895 ماذا بك؟ مريض؟ 170 00:15:21,126 --> 00:15:24,565 لا! إنه مريض، تقيئ فحسب ستشعر بتحسن كبير فور تناولها 171 00:15:24,774 --> 00:15:26,024 أمسكت بك 172 00:15:30,680 --> 00:15:32,615 ظنوا دومًا أني لن أمسك بك 173 00:15:34,280 --> 00:15:36,780 أنت! أنت! مهلاً 174 00:15:37,263 --> 00:15:39,356 مهلاً، لن تفعلها مجددًا 175 00:15:39,997 --> 00:15:42,291 هذا كل شئ سأتخلى عن حياة الجريمة 176 00:15:42,609 --> 00:15:45,563 أو يمكننا العودة مجددًا إلي الجزار - بأمكاني الأكل. بالطبع - 177 00:15:46,139 --> 00:15:47,831 عُد إلي هنا 178 00:15:48,987 --> 00:15:51,269 أحذر! معذرة أشياء ساخنة قادمة 179 00:15:53,764 --> 00:15:56,055 مرحبًا، هل أنتما توأمان؟ 180 00:15:56,139 --> 00:15:57,974 أنا زوجها يا صديقي 181 00:15:59,027 --> 00:16:02,478 أفسحوا الطريق، توقف - أجل، أجل، مبارك عليكما - 182 00:16:05,528 --> 00:16:06,938 أنت! عُد إلي هنا 183 00:16:12,433 --> 00:16:16,409 ليوقفه أحدكم عُد أيها الأجرب 184 00:16:38,376 --> 00:16:39,782 أأذهب للتمشية؟ 185 00:16:40,135 --> 00:16:41,768 أنظري إلي تلك الجوارب التي أحضرتها 186 00:16:41,851 --> 00:16:43,234 عجبًا - جميلة جدًا - 187 00:16:43,269 --> 00:16:44,896 لم أكن أعلم أنكِ قادمة 188 00:16:45,292 --> 00:16:48,357 سيكون هناك صراخ وبكاء وتقيئ 189 00:16:48,988 --> 00:16:50,193 ثم، ها هو الطفل 190 00:16:50,276 --> 00:16:52,528 هيا نشرب نخب الطفل 191 00:16:52,667 --> 00:16:55,706 مبارك علي الأب القادم 192 00:16:55,740 --> 00:16:58,159 (نخب (جيم - في صحة الجميع - 193 00:17:00,806 --> 00:17:01,985 كان هذا غريبًا 194 00:17:03,327 --> 00:17:06,167 شكرًا لكِ - علي الرحب - 195 00:17:07,318 --> 00:17:08,897 ليست خشخيشة، لا تقلقي 196 00:17:10,546 --> 00:17:12,799 إنها رائعة - هل أعجبتكِ؟ - 197 00:17:12,882 --> 00:17:14,717 يا إلهي - هذا لن يناسبها - 198 00:17:15,352 --> 00:17:16,840 أين أبنة أخي؟ 199 00:17:17,097 --> 00:17:19,138 أيمكنك حملها؟ أجل. ها أنت ذا - بالطبع - 200 00:17:19,808 --> 00:17:23,316 أين هي؟ ها هي 201 00:17:23,643 --> 00:17:26,437 العمة (سارة)، لقد أتيتِ - بالتأكيد - 202 00:17:29,023 --> 00:17:30,472 هذه لكِ 203 00:17:30,691 --> 00:17:32,856 ليس واجب عليكِ - أعرف - 204 00:17:33,820 --> 00:17:36,781 ...عجبًا، إنها - أجل! إنها خزف إيطالي أصلي - 205 00:17:37,262 --> 00:17:39,020 ستفعل المعجزات لهذه الغرفة 206 00:17:39,028 --> 00:17:41,536 وكنت أعرف أن (جيم) لا يستطيع تحمل كلفة ...واحدة براتب الـ 207 00:17:42,387 --> 00:17:44,434 عازف؟ - يمكنكِ قول ذلك يا عزيزتي - 208 00:17:48,162 --> 00:17:50,558 شكرًا لك - متأكدة أن الطفلة ستحبها - 209 00:17:52,964 --> 00:17:54,966 هذا ثمين - أنزلي، أنزلي - 210 00:17:56,198 --> 00:17:58,057 لا! كلبة سيئة 211 00:17:58,839 --> 00:18:00,304 هذه الكلبة يجب أن تُدرب 212 00:18:00,388 --> 00:18:02,640 إنها في الطبيعي جيّدة جدًا 213 00:18:03,362 --> 00:18:04,989 أظنكِ تفكرين في الهِررة 214 00:18:09,553 --> 00:18:11,649 !لا! لا! لا 215 00:18:12,350 --> 00:18:15,278 أنحن نتوقف؟ أيّ سائق أنت 216 00:18:18,648 --> 00:18:21,367 حسنًا! سأنزل هنا 217 00:18:25,246 --> 00:18:27,957 عجبًا، حيٌّ راقي 218 00:18:33,212 --> 00:18:35,169 رباه! هذا الرجل مهووس بي 219 00:18:36,528 --> 00:18:38,468 جيد، عليّ الأختباء لفترة 220 00:18:46,744 --> 00:18:47,922 كلب سئ"؟" 221 00:18:49,092 --> 00:18:50,605 ما الذي فعلته خطأ؟ 222 00:18:57,088 --> 00:18:58,905 (تراستي) 223 00:18:59,280 --> 00:19:00,698 (تراستي)؟ 224 00:19:02,165 --> 00:19:03,477 نعم؟ 225 00:19:03,743 --> 00:19:07,532 شئ غريب يحدث وأرغب في التحدث إلي صديق 226 00:19:08,334 --> 00:19:09,631 كل هؤلاء الناس في المنزل 227 00:19:09,985 --> 00:19:11,868 هناك جبل من الألعاب ولا واحدة منهم لي 228 00:19:12,272 --> 00:19:14,504 لم أعامل بسوء أبدًا حتي حتي الصباح 229 00:19:14,845 --> 00:19:16,005 أنا متحيرة 230 00:19:16,664 --> 00:19:18,800 ووجة ما بعد الظهيرة كانت باردة 231 00:19:19,055 --> 00:19:20,593 يبدو الأمر صعبًا 232 00:19:21,020 --> 00:19:24,055 ولا أستطيع التذكّر أخر مرة أحدها فرك لي بطني 233 00:19:24,568 --> 00:19:27,433 بالحدث عن الأبطن بطنها أصبح كبير جدًا 234 00:19:27,759 --> 00:19:30,686 متأكدة أنها غازات والكثير من الأدوية جميعنا كنا هناك 235 00:19:30,770 --> 00:19:32,063 عجبًا 236 00:19:32,146 --> 00:19:34,774 و(جيم)، لا أعرف ...يبدو طبيعيًا ولكن 237 00:19:35,084 --> 00:19:37,860 أتعلمي؟ أشتم منه رائحه الخوف دائمًا 238 00:19:37,944 --> 00:19:39,821 لذا أظن ذلك ليس طبيعيًا 239 00:19:39,904 --> 00:19:41,864 لا أعرف - أجل! يبدو ذلك سيئًا - 240 00:19:42,385 --> 00:19:43,386 ماذا؟ 241 00:19:44,306 --> 00:19:45,545 ...أنت تبدين 242 00:19:46,035 --> 00:19:49,247 مرحبًا، أنت... أنت لست (تراستي)؟ - مرحبًا - 243 00:19:49,619 --> 00:19:51,958 ....صحيح، ولكن أنتِ - هل سمعت كل ما قلته للتو؟ - 244 00:19:52,041 --> 00:19:53,626 أجل - أين طوقك؟ - 245 00:19:53,709 --> 00:19:55,424 قصة طويلة - أين (تراستي)؟ - 246 00:19:55,492 --> 00:19:57,569 تراستي)، متأكد أنها في مكان ما) - 247 00:19:57,616 --> 00:19:59,218 ماذا تفعل عندك؟ - تراستي)؟) - 248 00:19:59,228 --> 00:20:00,508 أخرك من عندك - تراستي)؟) - 249 00:20:00,517 --> 00:20:02,282 سأحذر أهلي بالداخل 250 00:20:02,290 --> 00:20:05,255 ماذا؟ لا، لا، مهلاً دعينا لا نحذرهم، أتقفنا؟ 251 00:20:06,144 --> 00:20:09,386 كنت لأخرك ولكني لا أستطيع ولست هنا لأتسبب في المشاكل 252 00:20:09,434 --> 00:20:12,106 أنا الشخص الذي في ورطة وبأمكانكِ مساعدتي 253 00:20:12,106 --> 00:20:14,278 سأنبح - لا! رجاءً، بأمكاني الشرح - 254 00:20:14,313 --> 00:20:16,899 أمنحيني ثانية، أنا آتٍ - هنا؟ - 255 00:20:17,334 --> 00:20:18,857 ماذا تظن نفسك فاعلاً؟ 256 00:20:19,396 --> 00:20:22,128 مهلاً، سأنبح - لا! من فضلكِ لا تفعلي - 257 00:20:22,155 --> 00:20:23,989 سأنبح - لا تنبحي - 258 00:20:24,194 --> 00:20:26,534 !توقفي، أنتِ توقفي 259 00:20:26,851 --> 00:20:28,467 لا تملي عليّ أفعالي 260 00:20:37,863 --> 00:20:38,775 ماذا؟ 261 00:20:38,806 --> 00:20:40,298 أنتظري...أنتظري 262 00:20:40,647 --> 00:20:41,889 حسنًا، أتعلمين؟ 263 00:20:41,924 --> 00:20:44,635 لقد سمعت ما قلتيه هناك وأنتِ لا تبالغين 264 00:20:44,719 --> 00:20:46,012 بحقكِ رجاءً 265 00:20:46,095 --> 00:20:48,705 اسمعي! إذا توقفتي سأخبرك الحقيقة بشأن هذا الطفل 266 00:20:49,890 --> 00:20:51,676 بشأن... ماذا؟ 267 00:20:53,936 --> 00:20:55,229 الرجل قادم 268 00:21:05,857 --> 00:21:07,480 أكل شئ علي ما يرام يا (ليدي)؟ 269 00:21:08,367 --> 00:21:09,860 هذه كلبتك التي تنبح؟ 270 00:21:11,384 --> 00:21:13,509 ماذا؟ - أهذه كلبتك التي تنبح؟ - 271 00:21:13,959 --> 00:21:15,849 أجل! إنها كلبتي 272 00:21:16,501 --> 00:21:19,954 أرأت شئ أخر؟ أنا أبحث عن حيوان خطير هنا في الجوار 273 00:21:21,118 --> 00:21:22,161 كدُب؟ 274 00:21:22,887 --> 00:21:24,676 بل أسوء، أنه كلب شوارع 275 00:21:25,301 --> 00:21:27,011 ذكر رمادي، حوالي أربعة أقدام 276 00:21:27,743 --> 00:21:30,734 أجرب، قذر، خطير - لا تفعلي رجاءً - 277 00:21:31,411 --> 00:21:32,920 أنبحتي علي لاشئ يا (ليدي)؟ 278 00:21:34,359 --> 00:21:35,895 أتوسل إليكِ 279 00:21:37,312 --> 00:21:38,421 لا بأس 280 00:21:42,738 --> 00:21:44,027 يبدو كل شئ علي ما يرام 281 00:21:44,250 --> 00:21:47,523 أأنت متاكد الآن؟ ...أنه أجرب، وقذر 282 00:21:48,217 --> 00:21:49,867 وخطير؟ - خطير - 283 00:21:50,099 --> 00:21:51,119 حسنًا 284 00:21:51,849 --> 00:21:55,231 في الواقع لدينا مشكلة صغيرة مع فأر مؤخرًا 285 00:21:55,662 --> 00:21:56,457 فأر؟ 286 00:21:56,482 --> 00:21:59,710 كان يأتي للحديقة ويسكب طعامنا وأشياء كهذه 287 00:22:00,295 --> 00:22:01,493 وأشياء الجيران أيضًا 288 00:22:01,907 --> 00:22:04,882 أنا لا أتعامل مع هذه الأشياء إنها تحمل أمراض 289 00:22:05,231 --> 00:22:06,565 ...حسنًا 290 00:22:08,044 --> 00:22:09,721 إذن... شكرًا لك 291 00:22:11,597 --> 00:22:12,598 ...علي 292 00:22:14,183 --> 00:22:15,351 علي أيًّا كان هذا 293 00:22:16,527 --> 00:22:18,988 عُلم - - حسنًا 294 00:22:21,607 --> 00:22:22,859 رباه 295 00:22:36,983 --> 00:22:39,922 شكرًا، لم يكن هذا ممتعًا وداعًا 296 00:22:40,076 --> 00:22:43,034 ليس بهذه السرعة ماذا كنت تقصد بشأن ذلك الطفل؟ 297 00:22:43,948 --> 00:22:45,525 أذن تريدين مساعدتي الآن؟ 298 00:22:46,103 --> 00:22:47,470 أتريدني أن أنبح ثانية؟ 299 00:22:48,261 --> 00:22:49,933 حسنًا، كيف يمكنني قول ذلك؟ 300 00:22:51,470 --> 00:22:53,659 أنتِ محور كون هؤلاء الناس، صحيح؟ 301 00:22:53,681 --> 00:22:55,933 يمكنك قول ذلك - يغسّلوكِ بالشامبو في حوض الأستحمام - 302 00:22:56,017 --> 00:22:58,062 يتركوكِ تنامي في السرير؟ - تقصد سريرنا - 303 00:22:58,351 --> 00:23:02,743 بنوا لكِ هذا الحمّام هنا؟ - أنا أتمشي هنا غالبًا - 304 00:23:03,227 --> 00:23:05,193 حسنًا، كل هذا أنتهي الآن - ماذا؟ - 305 00:23:05,511 --> 00:23:06,934 أنتِ علي وشك أن تُستبدلي 306 00:23:09,514 --> 00:23:12,075 يستبدلوني؟ أنا؟ - أجل - 307 00:23:12,825 --> 00:23:15,161 لا أظن ذلك بأمكانك المغادرة 308 00:23:15,244 --> 00:23:17,400 ليدي)! هل أنتِ بخير؟) 309 00:23:18,331 --> 00:23:20,784 أبتعد أيها الوغد - ما هذا؟ - 310 00:23:20,959 --> 00:23:22,960 أنا آتيه سأتصل بالشرطة 311 00:23:23,302 --> 00:23:26,964 بأمكانك شق طريقك الآن شكرًا علي المساعده 312 00:23:27,048 --> 00:23:29,926 مهلاً، أنتِ طلبتي مساعدتي 313 00:23:30,173 --> 00:23:33,703 انظري، قد لا تودين سماع ذلك ولكني أعرف البشر، أتفقنا؟ 314 00:23:34,244 --> 00:23:36,993 والبشر ليس عندهم ولاء 315 00:23:37,002 --> 00:23:41,450 وكلما أسرعتي في الأنتباه لنفسك وأقصد نفسك فحسب، سيكون من الأفضل لكِ 316 00:23:41,713 --> 00:23:44,982 عجبًا، هذا محزن حقًا وليس صحيح أيضًا 317 00:23:45,066 --> 00:23:46,818 لذا شكرًا علي اللاشئ وداعًا 318 00:23:46,901 --> 00:23:49,737 ليدي)، من الأفضل أن تحذري) أنتِ وصديقكِ 319 00:23:49,821 --> 00:23:51,489 أنا أشم رائحة متطفل 320 00:23:51,935 --> 00:23:53,741 (هذا هو يا (تراستي 321 00:23:53,966 --> 00:23:55,660 دعي عمل الشرطة لي 322 00:23:55,743 --> 00:23:59,313 لا! حالظابط (تراستي)، ساعدني في الثانية الأخيرة تمامًا 323 00:23:59,658 --> 00:24:02,291 أنت! توقف عن ذلك - خليكي في طرحتك - 324 00:24:02,375 --> 00:24:05,753 شكرًا علي دعمكما ولكنه علي وشك المغادرة 325 00:24:05,837 --> 00:24:07,792 أليس كذلك يا كلب الشوارع؟ 326 00:24:08,461 --> 00:24:10,842 كلب الشوارع؟ فهمت 327 00:24:11,672 --> 00:24:14,243 سأذهب، فقط لأني حر لأغادر 328 00:24:14,312 --> 00:24:16,653 بينما كلكم عالقون خلف هذه السياج 329 00:24:17,348 --> 00:24:20,017 تذكّر، عندما يأتي الطفل 330 00:24:21,967 --> 00:24:23,455 يذهب الكلب 331 00:24:24,913 --> 00:24:26,566 بالمناسبة سأرق هذه 332 00:24:35,563 --> 00:24:37,416 أنت! أنا تركتك تسرقها 333 00:24:38,388 --> 00:24:41,456 أُستبدل بطفل؟ لا يبدو ذلك منطقيًّا 334 00:24:41,648 --> 00:24:42,778 لا - مستحيل - 335 00:24:42,852 --> 00:24:44,538 أعني أيمكن للطفل أن يجلب النعال؟ 336 00:24:44,644 --> 00:24:45,862 أشك في ذلك - لا تكني معوهه - 337 00:24:45,886 --> 00:24:47,097 أو يلتقط الورق؟ 338 00:24:47,128 --> 00:24:48,300 أبدًا - سخيف - 339 00:24:48,337 --> 00:24:52,189 أيمكن للطفل أعطاء (جيم) وزوجته أحساس الكمال وسبب ليعيشوا من أجله؟ 340 00:24:52,842 --> 00:24:54,385 ...أأأ - ...حسنًا - 341 00:24:54,703 --> 00:24:56,391 هذا ما أعنيه بالضبط 342 00:25:17,741 --> 00:25:20,912 أيها الطبيب أردت فقط أن أقول لك شكرًا جزيلاً 343 00:25:21,065 --> 00:25:23,539 لا أصدق فحسب. هل رأيتها؟ - أجل - 344 00:25:23,623 --> 00:25:25,500 لا أقصدق فحسب كم هي جميلة 345 00:25:25,583 --> 00:25:28,281 أعني هل رأيت أبدًا طفلة جميلة كهذه؟ 346 00:25:28,544 --> 00:25:34,938 لا. طوال الـ38 سنة في التوليد طفتلك هي أجمل طفلة 347 00:25:36,443 --> 00:25:37,841 حقًا - طابت ليلتك - 348 00:25:37,895 --> 00:25:40,014 سأتمشي معك للخارج - لا. شكرًا - 349 00:25:40,978 --> 00:25:42,540 عزيزتي، هل سمعتِ ذلك؟ 350 00:25:43,017 --> 00:25:44,268 مازلت لا أصدق 351 00:25:53,428 --> 00:25:54,663 حظًا طيبًا 352 00:26:14,674 --> 00:26:17,343 لالالو لالالو 353 00:26:17,427 --> 00:26:20,722 كاسحتي الصغيرة للنجوم 354 00:26:20,805 --> 00:26:25,727 سوف أكسح لكِ غبار النجوم 355 00:26:26,310 --> 00:26:29,564 لالالو لالالو 356 00:26:29,647 --> 00:26:32,900 نائمة في رقه ولين 357 00:26:32,984 --> 00:26:37,363 هات قد أتت لكِ سحابة وردية 358 00:26:38,489 --> 00:26:41,117 لالالو لالالو 359 00:26:41,200 --> 00:26:44,620 ملاك صغير متعجب 360 00:26:44,704 --> 00:26:46,581 يطوي جناحيكِ 361 00:26:46,664 --> 00:26:49,917 أغلقي عينيكِ 362 00:26:50,001 --> 00:26:53,463 لالالو لالالو 363 00:26:53,546 --> 00:26:57,341 وقد تحبي أن يكون حارسكِ 364 00:26:57,425 --> 00:27:03,181 لالالو لالالو 365 00:27:07,049 --> 00:27:09,187 ليدي)، ليس الآن) هذه غرفة الطفلة 366 00:27:13,699 --> 00:27:14,949 طفلة 367 00:27:27,176 --> 00:27:29,832 (أنت كلب طيب يا (تراستي أتريد البعض؟ 368 00:27:30,396 --> 00:27:33,169 (واحد لي وأخر لـ(تراستي 369 00:27:36,339 --> 00:27:37,840 ما رأيك بهذا يا صاحبي 370 00:27:44,858 --> 00:27:48,309 قائدة الجيش البريطاني بأكمله أجل هي 371 00:27:48,827 --> 00:27:51,896 أي مغامرة ستخوضها (جوك)؟ 372 00:27:52,847 --> 00:27:56,192 ها نحن ذا ...3 ،2 ،1 373 00:27:56,688 --> 00:27:59,362 (و...هذه هي يا (جوكي 374 00:27:59,656 --> 00:28:01,197 ها هي فتاتي المطيعة 375 00:28:01,569 --> 00:28:06,202 أعطي أمكِ القُبل. من نجمتي الكبيرة؟ وأنا أحبكِ أيضًا، وأنا أحبكِ أيضًا 376 00:28:08,488 --> 00:28:09,612 ماذا؟ 377 00:28:17,364 --> 00:28:18,507 لا 378 00:28:29,848 --> 00:28:32,754 ليدي)، الطفلة نائمة) 379 00:28:54,158 --> 00:28:57,795 عندما يأتي الطفل، يذهب الكلب 380 00:29:01,471 --> 00:29:02,721 آتٍ 381 00:29:05,720 --> 00:29:07,642 ...العمة (سارة)، شكرًا لكِ علي 382 00:29:09,885 --> 00:29:12,705 ها هي - أجل بالطبع إذا لم تمانعي - 383 00:29:14,119 --> 00:29:17,857 تشبه أمها تمامًا تُشعُ بهجة 384 00:29:18,159 --> 00:29:21,486 وأنتِ استعدتِ مظهركِ بعد شهر فقط 385 00:29:21,749 --> 00:29:23,613 هذا جميل - شكرًا لكِ - 386 00:29:24,261 --> 00:29:25,832 وأنت مظهرك لم يتغير 387 00:29:26,532 --> 00:29:30,509 (شكرًا ليكِ يا عمة (سارة للأعتناء بـ(ليدي) بينما نحن ذاهبون 388 00:29:30,972 --> 00:29:32,183 (ليدي)؟ 389 00:29:35,351 --> 00:29:38,325 جليسة كلاب؟ (ظننت أني سأرعي (لولو 390 00:29:38,503 --> 00:29:42,915 شقيفة (جيم) أصرت أن نجلبها معنا 391 00:29:43,432 --> 00:29:46,088 أصرت الآن؟ - شكرًا جزيلاً لكِ علي المساعدة - 392 00:29:46,438 --> 00:29:49,389 إذا كان بأمكاننا أزعاج أحد أخر صديقني كنا سنفعل 393 00:29:49,970 --> 00:29:51,349 حسنًا 394 00:29:51,651 --> 00:29:53,643 ولكن شكرًا مجددًا - العفو - 395 00:29:56,755 --> 00:29:58,731 وداعًا - (وداعًا يا (ليدي - 396 00:29:59,003 --> 00:30:00,775 كوني فتاة جيدة 397 00:30:03,841 --> 00:30:05,780 لم يتثني لي حملها حتي 398 00:30:08,950 --> 00:30:12,059 هيا يا عزيزي، وداعًا 399 00:30:12,370 --> 00:30:14,414 وداعًا - وداعًا - 400 00:30:16,371 --> 00:30:17,668 هل ستعودان؟ 401 00:30:17,708 --> 00:30:20,086 وداعًا - نراكِ قريبًا - 402 00:30:27,293 --> 00:30:30,054 جليسة كلاب أنتم تمازحوني 403 00:30:30,813 --> 00:30:33,850 أنا لم أتزين لذلك أخذوا الطفلة فحسب؟ 404 00:30:38,984 --> 00:30:39,985 ماذا؟ 405 00:31:11,567 --> 00:31:12,722 ماذا؟ 406 00:31:14,307 --> 00:31:15,715 هِررة، حسنًا 407 00:31:16,133 --> 00:31:17,782 أنظر إلي هذ المكان 408 00:31:17,891 --> 00:31:21,555 أجل، سنحتاج للقيام ببعض التعديلات - يا للعار - 409 00:31:22,429 --> 00:31:25,985 لدينا بعض القواعد هنا يا رفاق 410 00:31:26,358 --> 00:31:28,905 الآن اجلسي هناك وحجزي مقعدكِ 411 00:31:29,160 --> 00:31:30,972 متأكدان أنكِ مسرورة بمجيئنا 412 00:31:31,275 --> 00:31:36,376 {\an8}ولكن لدينا بعض التنظيف لنقوم به وسنحتاج للقيام بإعادة الترتيب 413 00:31:35,161 --> 00:31:36,454 هذا يدغدغ 414 00:31:36,771 --> 00:31:41,240 وسنهتم بهذا الأثاث إذا كان بالنسبة لكِ جميعه يشبه بعض 415 00:31:41,245 --> 00:31:43,086 ...لا! هذا ...هذا شئ لن نقوم به 416 00:31:43,169 --> 00:31:46,672 ولكن إذا لم تعجبكِ طريقة ديكورنا فهذا سئ جدًا، يا له من عار 417 00:31:46,756 --> 00:31:49,467 لا، لا، لا تفعل رجاءً، هذه هشه، لا تفعل 418 00:31:49,550 --> 00:31:51,761 هذا سئ جدًا، يا له من عار 419 00:31:51,844 --> 00:31:52,990 حسنًا، انتهينا 420 00:31:53,012 --> 00:31:57,283 أعتقد بأمكاننا التنجيد هنا - هذا التمثال قديم جدًا - 421 00:32:01,463 --> 00:32:03,752 ليدي)، أهدأي) 422 00:32:03,759 --> 00:32:07,026 هذه المنضدات تحتاج للترميم هذه الستائر تحتاج للتغير 423 00:32:07,496 --> 00:32:12,115 ولكن إذا لم يعجبكِ ذوقنا الفني فهذا سئ جدًا، يا له من عار 424 00:32:12,198 --> 00:32:14,325 لقد أخبرتكِ 425 00:32:15,994 --> 00:32:18,121 ليدي)! قلت أهدأي) 426 00:32:20,922 --> 00:32:22,375 القطة أكلت لسانك 427 00:32:22,417 --> 00:32:27,255 لماذا أنتِ منزعجه لقد أعطينا غرفة المعيشة مظهر حديث 428 00:32:27,658 --> 00:32:30,383 ولن نأخذ أجر علي ذلك فلا تلومينا 429 00:32:30,466 --> 00:32:32,510 هل ذهب عقلك؟ يا له من عار 430 00:32:32,593 --> 00:32:36,013 مهلاً، هذه لي - أجل! و؟ 431 00:32:39,678 --> 00:32:40,858 هذا أفضل - أجل - 432 00:32:40,893 --> 00:32:42,311 إنها تربط الغرفة ببعضها 433 00:32:42,454 --> 00:32:43,663 !لا! لا! لا 434 00:32:43,688 --> 00:32:45,188 زهور - حقًا؟ - 435 00:32:46,385 --> 00:32:50,570 منسق الألون هنا هو طائر الوقواق سحقًا، هل قمنا بشئ خاطئ؟ 436 00:32:50,653 --> 00:32:52,947 حان وقت تكسير هذا الشئ 437 00:32:53,030 --> 00:32:57,368 بمجرد أن ننتهي سنقول لكِ وداعًا 438 00:32:57,819 --> 00:33:00,371 ولكن إذا خُرِّبت الأشياء - فسنكون قد ذهبنا - 439 00:33:00,455 --> 00:33:03,124 وهذا سئ جدًا، يا له من عار 440 00:33:05,251 --> 00:33:08,759 {\an8}لدي بعض الخطط لهذه الزهرية 441 00:33:07,420 --> 00:33:08,803 مهلاً، أنزلا من عندكما 442 00:33:08,838 --> 00:33:10,798 إنها صغيره جدًا علي هذا المكان 443 00:33:10,882 --> 00:33:13,718 لا تدعيها تسقط علي وجهكِ - أجل - 444 00:33:17,255 --> 00:33:18,973 لا! لا! لا تفعلا ذلك 445 00:33:20,211 --> 00:33:21,715 !لا! لا 446 00:33:33,899 --> 00:33:35,543 صغيراني؟ 447 00:33:38,647 --> 00:33:39,827 (ليدي) 448 00:33:46,167 --> 00:33:48,628 معذرةً، مرحبًا 449 00:33:52,673 --> 00:33:54,717 مساء الخير سيدتي - مساء الخير 450 00:33:56,707 --> 00:33:59,680 (مرحبًا، لا تقلق يا (بولي أيمكنني مساعدتكِ؟ 451 00:33:59,764 --> 00:34:01,963 أتمني ذلك 452 00:34:02,962 --> 00:34:06,322 من هذا الملاك الصغير الثمين؟ 453 00:34:06,510 --> 00:34:09,649 أسمها (ليدي)، ونحسب أن الأسم لا يناسبها 454 00:34:09,904 --> 00:34:10,958 لا؟ 455 00:34:11,221 --> 00:34:13,671 أريد ردعها عن ترويعنا مجددًا 456 00:34:14,255 --> 00:34:18,074 أجل ماذا عن سرج تدريب؟ 457 00:34:19,565 --> 00:34:20,993 لا يمكن تدريبها 458 00:34:21,498 --> 00:34:24,804 حسنًا، ماذا عن لعبة المضخة؟ 459 00:34:28,495 --> 00:34:30,573 أتظن أنها يجب أن تُكافئ؟ 460 00:34:31,321 --> 00:34:32,603 ماذا عن ذلك؟ 461 00:34:34,871 --> 00:34:37,385 لا! لا! هل أنتِ متأكد أن هذا ضروري حقًا؟ 462 00:34:37,468 --> 00:34:38,511 أجل 463 00:34:39,008 --> 00:34:40,227 سأجبله حالاً 464 00:34:42,181 --> 00:34:44,550 حسنًا إذن ها هو 465 00:34:51,624 --> 00:34:53,234 كوني فتاة جيدة 466 00:34:54,209 --> 00:34:56,107 سيدتي، هي لا تريده - أنا أريده - 467 00:34:56,154 --> 00:34:58,072 أنا أعرف. أنا حقًا آسف - حسنًا، أمسكيها - 468 00:34:58,156 --> 00:35:00,366 ...أنا أفعل ما - ...أيمكنكِ أمساكها - 469 00:35:00,450 --> 00:35:03,059 أحضريها - طيوري، آسف - 470 00:35:09,677 --> 00:35:11,544 أتبيعون الطيور؟ 471 00:35:20,195 --> 00:35:21,804 أنتِ! احذري 472 00:35:26,452 --> 00:35:27,764 احذري 473 00:35:39,850 --> 00:35:42,408 هذا محض جنون هذا محض جنون 474 00:35:44,558 --> 00:35:47,121 نهاية محزنة بالطبع 475 00:35:47,705 --> 00:35:50,625 مهلاً! هذه الزقاق ملكي 476 00:35:51,292 --> 00:35:54,037 أهلاً علي الأقل أنت لا تعيش هنا 477 00:35:54,272 --> 00:35:55,814 أنا أعيش هنا أيضًا 478 00:35:57,090 --> 00:35:58,633 أنا آسفة حقًا 479 00:35:58,810 --> 00:36:01,396 بالنظر إليها مجددًا تبدو مساحة جميلة 480 00:36:01,669 --> 00:36:04,555 أبتعدي عن أشيائي يا لصة 481 00:36:04,952 --> 00:36:08,303 لصة؟ أنا لم أسرق أبدًا في حياتي شكرًا 482 00:36:08,554 --> 00:36:11,102 ولن أبدأ سرقه بهذه القمامة 483 00:36:11,111 --> 00:36:12,650 هذا طعامي 484 00:36:12,766 --> 00:36:14,899 ...طعام؟ حسنًا 485 00:36:15,246 --> 00:36:19,597 أتحاولي جعلي مغفل؟ لأن هذا ليس بالأمر السهل 486 00:36:20,586 --> 00:36:22,500 أتعلم؟ سأذهب فحسب 487 00:36:22,532 --> 00:36:25,999 أدركت أني في موقف لا أحسد عليه - لا! لن تذهبي إلي أي مكان - 488 00:36:28,593 --> 00:36:29,765 توقف - ماذا؟ - 489 00:36:30,530 --> 00:36:32,041 توقف فحسب 490 00:36:32,469 --> 00:36:34,375 رائع! إنه المتشرد 491 00:36:34,848 --> 00:36:38,934 لا تقم بأي حركة فاجئة أنت تتعامل مع قاتل هنا 492 00:36:39,090 --> 00:36:41,590 أجل! أيها كلب صغير قاتل 493 00:36:41,900 --> 00:36:45,970 ابقَ هادئًا، أنا لا أتحدث عنك - ماذا؟ - 494 00:36:46,068 --> 00:36:47,552 أتحدث عنها - ماذا؟ - 495 00:36:47,692 --> 00:36:48,661 ماذا؟ - من؟ - 496 00:36:48,684 --> 00:36:50,552 لا تدع الشكل يخدعك يا رجل - ماذا؟ - 497 00:36:50,679 --> 00:36:53,122 ألا تتعجب لمَ ترتدي هذه الكمامة؟ - أجل - 498 00:36:53,318 --> 00:36:57,191 لم كلبة صغيرة مزعجة قد تأتي إلي منزلك؟ 499 00:36:57,236 --> 00:37:00,509 مزعجة؟ - أجل! أتعلم، أتسائل بهذا الشأن - 500 00:37:00,708 --> 00:37:02,495 هذه كلبة مصابة بداء الكلب 501 00:37:02,947 --> 00:37:04,338 أهي مصابة به؟ 502 00:37:05,603 --> 00:37:09,213 أنت تعرف ماذا يعني داء الكلب، صحيح؟ - نعم؟ - 503 00:37:09,386 --> 00:37:11,320 كالمصابون بداء الكلب أتعلم؟ 504 00:37:11,936 --> 00:37:15,702 كعندما تكون خطير ومعدٍ ومخيف - ماذا؟ - 505 00:37:16,054 --> 00:37:17,712 كأنك ستقل أحدًا 506 00:37:18,897 --> 00:37:21,350 أنا مصابة بداء الكلب 507 00:37:21,577 --> 00:37:24,631 أنا خطيرة - يا إلهي - 508 00:37:24,635 --> 00:37:26,963 علي رسلك، علي رسلك - ومُعْدية - 509 00:37:27,002 --> 00:37:29,541 وأحيانًا تكون أكثر رقة من هذا 510 00:37:29,566 --> 00:37:33,387 داء الكلب، داء الكلب - وأحيانًا لا تكون - 511 00:37:34,181 --> 00:37:37,150 أجائتها نوبة المرض، صحيح؟ - انتبه! أنها متجه إلي مخبأك - 512 00:37:37,153 --> 00:37:39,392 أأنا فاعلة؟ - نعم، فاعلة - 513 00:37:39,670 --> 00:37:43,741 أجل أنا فاعلة أنا أنشر المرض بكل مكان 514 00:37:44,038 --> 00:37:46,710 حتي علي السجق؟ - أجل - 515 00:37:47,014 --> 00:37:49,389 ماذا؟ - خاصة علي السجق - 516 00:37:49,394 --> 00:37:51,543 أصبح السجق به الداء الآن - ماذا نفعل؟ - 517 00:37:51,579 --> 00:37:54,298 أركض، أنجي بنفسك - ماذا عن طعامي؟ - 518 00:37:54,329 --> 00:37:56,045 اذهب فحسب اتركه 519 00:37:56,084 --> 00:37:58,639 إنها قادمة - مهلاً، توقف! ستقضي عليّ - 520 00:37:58,669 --> 00:38:00,833 آسف، تولي أمر نفسك 521 00:38:01,255 --> 00:38:03,786 عجبًا، أشعر أنني حيّة 522 00:38:05,034 --> 00:38:06,494 داء الكلب 523 00:38:06,750 --> 00:38:10,117 انتظري! أتذكّر أنكِ نعتيني بكلب الشوارع 524 00:38:10,219 --> 00:38:12,664 ولكن ها أنتِ هنا في الشوارع 525 00:38:12,981 --> 00:38:17,146 عجيب! دعيني أُخمن الطفل يأتي، الكلب يذهب؟ 526 00:38:17,459 --> 00:38:19,160 لا! علي الأطلاق 527 00:38:19,190 --> 00:38:21,245 ...هنا ليس الأمر كما يبدو عليه 528 00:38:22,189 --> 00:38:24,470 وبالمناسبة، العفو علي أنقاذ حياتك 529 00:38:24,612 --> 00:38:28,449 وفي المقابل أعطيتك وجبة مجانية لذا أعتقد أننا متعادلان 530 00:38:28,986 --> 00:38:32,291 هذه أجن "شكرًا لك" سمعتها من قبل ربما أنتِ بالفعل مصابة بداء الكلب 531 00:38:32,711 --> 00:38:35,982 مضحك جدًا، حسنًا، بما أنني سبب حصولك علي هذه القمامة 532 00:38:36,000 --> 00:38:38,167 فساعدني في إزالة هذا الشئ عن وجهي 533 00:38:38,790 --> 00:38:41,629 حسنًا، سأري ما بوسعي فعله 534 00:38:41,861 --> 00:38:43,592 أعتقد أن لدي صديق بأمكانه المساعدة 535 00:38:43,631 --> 00:38:46,016 هو الآن متصلب قليلاً ونوعًا ما يذكّرني بكِ 536 00:38:46,404 --> 00:38:48,326 أنا متأسفة علي ذلك حقًا 537 00:38:53,140 --> 00:38:55,184 أهذا هو صديقك؟ 538 00:38:55,573 --> 00:38:59,047 رجاءً لا تكوني سخيفة هذا هو صديقي 539 00:38:59,204 --> 00:39:01,165 بالطبع هذا هو - هيا- 540 00:39:01,574 --> 00:39:03,808 عليكِ ربط هذه الكمامة بتلك السِّنّه 541 00:39:04,084 --> 00:39:07,193 أتلك خطتك للتخلص منه؟ - هلا فعلتِ ذلك فحسب؟ - 542 00:39:07,558 --> 00:39:09,070 هكذ؟ 543 00:39:09,407 --> 00:39:13,009 هذا لا يوحي بأي تقدم - أتريدين مساعدتي أم لا؟ - 544 00:39:13,321 --> 00:39:16,173 ...فقط انحني للخلف حتي لا تحرك هذا الشئ - أفعل ذلك بسرعه - 545 00:39:16,180 --> 00:39:17,837 بينما أعمل علي هذا الشئ 546 00:39:17,874 --> 00:39:21,085 هذه أُذُنيّ - ماذا؟ هلا توقفتي عن الحركة؟ - 547 00:39:21,461 --> 00:39:24,609 أنت تفف علي قدمي - آسف! لم أقصد ذلك - 548 00:39:25,211 --> 00:39:26,850 هذا غير ملائم علي الأطلاق 549 00:39:27,083 --> 00:39:30,325 سأعد ثم كلانا سيسحب بقدر ما تستطيعين من قوة، جاهزه؟ 550 00:39:30,386 --> 00:39:31,784 أجل - ...واحد - 551 00:39:32,406 --> 00:39:33,819 أثنان - علي عدّي أنا - 552 00:39:33,848 --> 00:39:36,739 حسنًا - أثنان... ثلاثة - 553 00:39:50,181 --> 00:39:53,479 أخبرتك أن ذلك سنجح - أنعم! شكرًا علي المساعدة - 554 00:39:53,492 --> 00:39:56,746 شكرًا لكِ، أعني العفو - أجل...! شكرًا لك أيضًا - 555 00:39:57,017 --> 00:39:59,579 استمتعي بالمنزل يا حبيبتي أعني مع الطفلة 556 00:40:00,197 --> 00:40:03,034 ماذا؟ - أأ... لا يهمك - 557 00:40:03,795 --> 00:40:05,797 أعتقد هذا هو الوداع 558 00:40:06,185 --> 00:40:07,571 أجل - وداعًا - 559 00:40:07,723 --> 00:40:08,746 وداعًا 560 00:40:18,019 --> 00:40:19,863 أنتِ... تبدين تائهه 561 00:40:19,878 --> 00:40:23,553 أعتقد أنني قادرة علي إيجاد منزلي شكرًا جزيلاً لك 562 00:40:24,067 --> 00:40:25,319 حسنًا 563 00:40:27,348 --> 00:40:29,981 أعتقد أني لا أزعجكِ بأخباركِ أن هذا الطريق الخاطئ 564 00:40:30,238 --> 00:40:32,448 أعني إذا كنتِ ذاهبه للمنزل فهذا طريق خاطئ 565 00:40:32,532 --> 00:40:35,259 لا، أعرف أردت فقط رأيت ماذا يوجد هناك 566 00:40:35,524 --> 00:40:37,620 أنا ذاهبه للمنزل الآن - حسنًا - 567 00:40:38,957 --> 00:40:41,449 هذا أيضًا طريق خاطئ تمامًا 568 00:40:42,296 --> 00:40:44,124 !حسنًا! نعم أنا تائهه 569 00:40:44,194 --> 00:40:47,538 لذا هل ستقف عندك وتسخر مني أم ستساعدني؟ 570 00:40:47,713 --> 00:40:49,610 أهذه هي الخيارات المتاحة؟ ...لان 571 00:40:49,696 --> 00:40:51,801 أشر إليه وسأذهب في طريقي، أتفقنا؟ 572 00:40:51,970 --> 00:40:54,048 هذا هو، والآن اسمععيني هذه ليست الحديقة الخلفية 573 00:40:54,072 --> 00:40:56,697 هناك قواعد، الأولي دائمًا تفقد الأتجاهين 574 00:40:56,727 --> 00:40:58,008 عُلم - القاعدة الثانية - 575 00:40:58,047 --> 00:41:00,213 السيارت قوية ومؤذية 576 00:41:12,215 --> 00:41:15,158 ألا تعرف طرق مختصرة؟ - نحن نسلك الشوارع الخلابة - 577 00:41:15,452 --> 00:41:18,507 أود أن أصل المنزل في النهاية - لماذا تريدين الذهاب إلي المنزل؟ - 578 00:41:18,616 --> 00:41:21,655 أخبرتك هذا مجرد سوء تفاهم 579 00:41:22,193 --> 00:41:25,248 جيم)، وزوجته لابد انها مريضان) بالقلق بشأني الآن 580 00:41:25,287 --> 00:41:26,627 أجل! بالطبع 581 00:41:26,984 --> 00:41:29,531 ما هذه النظرة؟ - أكره أن أسوق ذلك إليكِ - 582 00:41:29,570 --> 00:41:31,883 "أنا فقط لا أري منشورات "كلبة تائهه 583 00:41:31,899 --> 00:41:35,511 قد تعتقد أنك تعرف الناس ولكنك لا تعرف أٌناسي، أتفقنا؟ 584 00:41:35,911 --> 00:41:39,165 لن يتركاني أبدًا أتجول في الشوارع ليس عن عمد 585 00:41:40,232 --> 00:41:41,591 حسنًا، عادل كفاية 586 00:41:42,130 --> 00:41:44,857 ولكنك تتجولين في الشوارع وليس لديكِ طوق 587 00:41:44,896 --> 00:41:48,274 وخارجه عن السيطرة ورائحتك كرائحة القمامة قليلاً 588 00:41:48,302 --> 00:41:51,194 أنت وقح - ...وهذا يعني بالنسبة لصائد الكلاب - 589 00:41:51,976 --> 00:41:55,851 أنا أبحث عن كلب شوارع مخيف الوجه جدًا وغير متوقع الأفعال 590 00:41:56,141 --> 00:42:00,680 أنت كلبة شوارع ولذلك نحن عالقون في الشوارع الخلابة 591 00:42:00,925 --> 00:42:02,729 هيا قد تستمتعي 592 00:42:03,066 --> 00:42:04,317 أذانه مرنه؟ 593 00:42:04,991 --> 00:42:06,793 هذا هو - اعرف هذا الكلب - 594 00:42:07,055 --> 00:42:08,829 هذا الكلب يشكل تهديد - أجل - 595 00:42:08,961 --> 00:42:10,570 ينام في ساحة القطار 596 00:42:12,814 --> 00:42:14,688 أرني - تعال - 597 00:42:25,167 --> 00:42:27,978 هيا! علينا أن نعبر النهر - علي هذه؟ - 598 00:42:28,184 --> 00:42:30,020 هل صعدتي علي متن قارب من قبل؟ 599 00:42:30,248 --> 00:42:34,559 أنا لم أرَ قارب من قبل كيف سنصعد عليه؟ 600 00:42:34,821 --> 00:42:36,376 اتبعيني، تعالي 601 00:42:41,116 --> 00:42:44,116 قفزة صغيرة - مستحيل - 602 00:42:44,710 --> 00:42:46,791 بحقكِ ،إنها سهله "سـ"أوريجي 603 00:42:50,753 --> 00:42:53,378 إنها آمنه تمامًا فقط انتبهي لهذه المنطقة المبتلة 604 00:42:53,423 --> 00:42:56,721 قد يكون أحدهم سكب شيئًا - أجل. لم أفعل هذا - 605 00:42:56,884 --> 00:42:59,095 بحقكِ انتِ تستطيعين العوم، صحيح؟ 606 00:43:03,432 --> 00:43:04,588 أهلا بك علي القارب 607 00:43:05,562 --> 00:43:07,992 كيف حالك؟ - مرحبًا، التذكرة من فضلك - 608 00:43:08,020 --> 00:43:09,522 شكرًا لك - استمتعي - 609 00:43:09,808 --> 00:43:13,660 مساء الخير، التذكرة من فضلك ألستِ جميلة؟ 610 00:43:14,552 --> 00:43:16,756 وآذان خلابة 611 00:43:22,660 --> 00:43:23,745 حسنًا 612 00:43:25,711 --> 00:43:27,344 الجميع علي القارب 613 00:43:52,703 --> 00:43:54,862 ليس سيئًا ربما كنت مخطئًا بشانكِ 614 00:43:54,913 --> 00:43:59,521 أجل! ربما المرة القادمة قد تسألني إذا كان لدي فكرة قبل أن تخاطر بحياتك لغير ضرورة 615 00:44:00,694 --> 00:44:04,280 أهذه طريقتك لتقولي أنكِ لا ترغبين بموتي؟ - أنا لم أقل هذا - 616 00:44:04,288 --> 00:44:07,772 إذن أترغبين بموتي الآن؟ - ولم أقل هذا أيضًا - 617 00:44:07,914 --> 00:44:09,742 لست مقتنع يا فتاة - (أسمي (ليدي - 618 00:44:10,209 --> 00:44:13,379 (سررت بمعرفتكِ يا (ليدي - ...سررت بمعرفتك أيضًا يا - 619 00:44:13,560 --> 00:44:16,083 أنا لم أسألك أبدًا عن أسمك ما أسمك؟ 620 00:44:16,372 --> 00:44:17,731 لدي أسماء كثيرة 621 00:44:17,825 --> 00:44:22,317 أُسمي (بدي) أو (بووتش) أو (سبوت) (أو (بوتش) أو (أسكرام 622 00:44:22,403 --> 00:44:24,192 (وأيضا (المتشرد 623 00:44:24,789 --> 00:44:27,860 من يحتاج إلي أسماء، أتعلمين؟ أنا حر لأكون أي شخص أريده 624 00:44:27,892 --> 00:44:31,104 أنا حر بنفسي ومع نفسي 625 00:44:31,187 --> 00:44:36,192 المساء هي سقفي، وأمشي حيث أريد أن أمشي وأمشي كيف أريد ان أمشي 626 00:44:38,967 --> 00:44:42,260 أنت مجنون - لم تعرفي نصف جنوني بعد - 627 00:44:44,476 --> 00:44:46,869 أترغبين في سماع شئ رائع؟ - بالطبع - 628 00:45:10,685 --> 00:45:13,896 عجبًا! إنهم رائعون 629 00:45:14,269 --> 00:45:17,136 حقًا؟ هذا المغني أفضل استمعي إلي هذا 630 00:45:21,268 --> 00:45:23,195 تعلمتها من تلقاء نفسي بالمناسبة - لا - 631 00:45:23,239 --> 00:45:27,395 أنا لست أفضل مطرب فني ولكن أحيانًا الأمر لا يتعلق بالمكان أو النغمة 632 00:45:27,493 --> 00:45:29,235 ...إنه فقط - مستوي الصوت؟ - 633 00:45:29,297 --> 00:45:31,531 مستوي الصوت إنه يساعد بالتأكيد 634 00:45:31,648 --> 00:45:33,468 بالطبع -. لأنكِ تريدين إسماع الناس - 635 00:45:33,624 --> 00:45:35,257 أنت ليس لديك هذا الجزء 636 00:45:36,010 --> 00:45:38,546 هذا فقط ما ليس لديك - ماذا؟ كيف تجرؤين؟ - 637 00:45:38,559 --> 00:45:40,173 أستحق "الأمتياز" علي المجهود أعتقد 638 00:45:44,690 --> 00:45:47,055 أترين؟ كونك كلب شوارع ليس سئ علي الأطلاق 639 00:45:47,279 --> 00:45:48,943 ويأتي مع ذلك مناظر خلابة 640 00:45:52,750 --> 00:45:54,266 حسنًا، يمكنك التوقف الآن 641 00:45:59,283 --> 00:46:01,778 أترين؟ هناك الكثير لفعله في هذا العالم الكبير 642 00:46:02,064 --> 00:46:03,728 أجل! أراهن علي ذلك 643 00:46:04,310 --> 00:46:06,908 هذه الحديقة جميلة 644 00:46:07,180 --> 00:46:09,577 هناك الكثير من العِظام مدفونة في هذه الحدقة 645 00:46:10,014 --> 00:46:11,496 كلاب ميته؟ 646 00:46:11,579 --> 00:46:13,831 لا. فقط اعتدنا علي دفن كل عظمنا هنا 647 00:46:15,351 --> 00:46:17,929 وعلي يسارك هناك أقدم خرطوم مطافئ في المدينة 648 00:46:17,960 --> 00:46:20,469 هو كالعلامة المميزة هنا - لماذا؟ - 649 00:46:20,979 --> 00:46:23,049 حقًا؟ إنه خرطوم مطافي 650 00:46:24,197 --> 00:46:25,968 صحيح - خرطوم مطافي الكلاب - 651 00:46:27,637 --> 00:46:30,606 وخلف هذا الجسر هنا كان لدي خلافات عديدة مع الأوغاد 652 00:46:30,637 --> 00:46:31,974 أتشم هذا؟ 653 00:46:32,334 --> 00:46:35,829 ...لا، لا، كان ذلك منذ سنين كنت كالجرو - لا، لا، لا - 654 00:46:37,920 --> 00:46:39,335 ما كل هذا؟ 655 00:46:40,068 --> 00:46:43,357 هذا؟ هذا مكاني المفضل في المدينة (أنه مطعم (رو - 656 00:46:43,816 --> 00:46:45,276 (مطعم (رو 657 00:46:45,301 --> 00:46:48,910 أجل! لديهم بقايا طعام فرنسي وصيني وبقايا لحم وبطاطس 658 00:46:48,949 --> 00:46:51,032 ويقدموها للجميع - يقدموها لك ببساطة؟ - 659 00:46:51,296 --> 00:46:54,456 لا، ليس لأي أحد ولكن لي نعم 660 00:46:55,241 --> 00:46:57,383 حسنًا، لنجرب ذلك 661 00:46:58,039 --> 00:46:59,502 ألا يجب أن أوصلك للمنزل؟ 662 00:47:01,887 --> 00:47:04,424 أجل المنزل 663 00:47:05,509 --> 00:47:06,802 أأنتِ بخير؟ 664 00:47:07,619 --> 00:47:08,745 ...أنا 665 00:47:10,451 --> 00:47:11,703 ما الأمر؟ 666 00:47:12,849 --> 00:47:15,745 لست متأكده أني مازال لدي منزل لأعود إليه 667 00:47:19,535 --> 00:47:22,052 ...أنا أنا متأكد أن الأمور ستكون علي ما يرام 668 00:47:22,198 --> 00:47:23,616 لا! كنت محق 669 00:47:24,224 --> 00:47:26,154 الطفل يأتي، الكلب يذهب 670 00:47:26,218 --> 00:47:28,249 حدثت تمامًا كما قلت 671 00:47:33,082 --> 00:47:35,965 أعلم أنكِ قد تعتقدي أنني أود سماع ذلك ...ولكني 672 00:47:36,805 --> 00:47:37,978 لا أود ذلك 673 00:47:40,746 --> 00:47:43,150 أتعلمي؟ لنحضر شئ نأكله 674 00:47:44,883 --> 00:47:47,133 وأعتقد أني أعرف هذا المكان 675 00:47:48,801 --> 00:47:51,866 (معطم (توني مكاني المفضل في البلدة 676 00:47:52,409 --> 00:47:55,115 الرائحه جميلة هل سندخل مباشرة؟ 677 00:47:55,368 --> 00:47:58,126 في الواقع أنا أستخدم مدخلي الخاص اتبعيني 678 00:47:58,410 --> 00:47:59,537 انتظرني 679 00:47:59,835 --> 00:48:02,101 أنا جوعانه جدًا لدرجة قد آكل حذاء 680 00:48:02,726 --> 00:48:04,726 فعلتها من قبل ولا أرشحها لكِ 681 00:48:05,228 --> 00:48:07,393 ابقي متخفية العشاء عليّ 682 00:48:11,579 --> 00:48:15,595 أهلاً يا (بوتش) آسف يا صديقي هذا توقيت سئ، المطعم ممتلئ، أنت تعلم؟ 683 00:48:17,728 --> 00:48:18,729 عجبًا 684 00:48:19,303 --> 00:48:20,576 من هذه؟ 685 00:48:22,617 --> 00:48:25,066 أهلاً يا عزيزتي، مساء الخير 686 00:48:25,593 --> 00:48:28,235 سأري ما بأمكاني فعله لكما، اتفقنا؟ 687 00:48:28,247 --> 00:48:30,872 جو)؟) لدينا زبائن منتظرون 688 00:48:31,828 --> 00:48:32,887 آسف يا مدير 689 00:48:32,970 --> 00:48:36,641 نحن نتضور جوعًا هنا - أنا أعرف، أتظنني لا أعرف؟ - 690 00:48:36,782 --> 00:48:37,806 ماذا؟ 691 00:48:38,243 --> 00:48:39,720 أتمازحني؟ 692 00:48:46,901 --> 00:48:48,361 لِمَ لمْ تقول ذلك؟ 693 00:48:49,903 --> 00:48:51,887 (تبدو مناسبة جدًا لك يا (بوتش 694 00:48:53,449 --> 00:48:55,457 هي كلبة أسبانية صغيرة، صحيح؟ 695 00:48:57,539 --> 00:48:58,746 جو)؟) - نعم؟ - 696 00:48:58,924 --> 00:49:00,695 ...جو)، اسمع، أنا) - جاهزه بالفعل - 697 00:49:01,351 --> 00:49:03,501 عظم؟ ما خطبك؟ 698 00:49:03,795 --> 00:49:07,170 الليلة سيحصل (بوتش) علي أفضل ما لدينا 699 00:49:07,259 --> 00:49:08,556 أحببت ذلك أفضل ما لدينا 700 00:49:08,569 --> 00:49:10,758 ثانية واحدة رجاءً 701 00:49:11,194 --> 00:49:13,212 ماذا يحدث؟ - أتسألني أنا؟ - 702 00:49:13,394 --> 00:49:14,702 هيا - حسنًا - 703 00:49:16,767 --> 00:49:18,900 أسرع، أسرع - ...ماذا أفعل - 704 00:49:18,975 --> 00:49:21,506 أحضر الشمعة - عُلم - 705 00:49:23,293 --> 00:49:24,294 حسنًا 706 00:49:24,488 --> 00:49:25,863 أتستطيع أشعال الشمعة؟ - أجل - 707 00:49:26,164 --> 00:49:28,593 أشعلها - سأفعل، لدي يدين أثنين فقط - 708 00:49:30,147 --> 00:49:34,391 أفضل طاولة في المطعم والآن طاولتكم جاهزة 709 00:49:41,026 --> 00:49:44,662 خذاها مني، سترغبان في وصفه (توني) الخاصه 710 00:49:45,503 --> 00:49:47,902 جو)، (بوتش) يقول أنه يريد 2 مكرونه خاصه 711 00:49:49,044 --> 00:49:50,882 وأكثر من الكفتة 712 00:49:51,815 --> 00:49:55,011 هل أنت سخيف يا (توني)؟ الكلاب لا تتحدث، أليس كذلك؟ 713 00:49:55,998 --> 00:49:58,082 حسنًا، هو يحدث إلي - عجبًا - 714 00:49:59,178 --> 00:50:01,846 انثنان معكرونه قادمان حالاً أنا آسف حقًا 715 00:50:04,171 --> 00:50:05,820 حياة الشوارع، صحيح؟ 716 00:50:06,531 --> 00:50:11,382 أجل! أتعلمين لم أكن لآكل إذا لم يوجد طاولة مغطاه وشمعة وقائمة 717 00:50:11,590 --> 00:50:14,394 لا. هذا بالتأكيد لأنك هنا - !هيا! هيا - 718 00:50:19,373 --> 00:50:23,920 هذا لأجل (بوتش) وصديقته الجديدة اللطيفة 719 00:50:24,957 --> 00:50:27,177 أجل - !هيا! هيا - 720 00:50:27,668 --> 00:50:29,190 ليلة سعيدة 721 00:50:29,728 --> 00:50:31,775 أخبروني أنه قدم لهم وصفته الخاصه 722 00:50:33,398 --> 00:50:35,760 رباه! ظننت أنما سيجلسان وينضمان إلينا 723 00:50:36,405 --> 00:50:40,033 ...لا تقلقي، لن يزعجانا مجددًا و ها قد أتوا 724 00:50:46,145 --> 00:50:48,864 هذه الليلة 725 00:50:49,724 --> 00:50:52,318 هي ليلة جميلة 726 00:50:53,188 --> 00:50:54,904 ونحن نسميها 727 00:50:55,393 --> 00:50:59,027 ليلة جميلة 728 00:51:00,659 --> 00:51:03,579 انظروا إلي السماء 729 00:51:04,038 --> 00:51:06,916 المليئة بالنجوم 730 00:51:07,370 --> 00:51:13,339 في هذه الليلة الجميلة 731 00:51:14,632 --> 00:51:16,687 جنبًا لجنب 732 00:51:16,912 --> 00:51:19,498 مع محبوبتك 733 00:51:20,168 --> 00:51:26,520 ستجد السعادة هنا 734 00:51:27,269 --> 00:51:31,417 سيلقي الليل تعويذته السحرية 735 00:51:32,624 --> 00:51:37,686 عندما تكون محبوبتك قريبه 736 00:51:37,874 --> 00:51:39,240 من أجل 737 00:51:39,682 --> 00:51:42,243 هذه الليلة 738 00:51:42,896 --> 00:51:47,081 وكانت السماء محقه 739 00:51:47,454 --> 00:51:56,153 بشأن هذه الليلة الجميلة - الليلة الجميلة - 740 00:52:05,870 --> 00:52:07,935 هذه هي الليلة 741 00:52:08,519 --> 00:52:11,814 إنها ليلة جميلة 742 00:52:12,731 --> 00:52:18,747 ونحن نسميها ليلة جميلة 743 00:52:20,615 --> 00:52:23,740 انظروا إلي السماء 744 00:52:24,138 --> 00:52:27,580 المليئه بالنجوم 745 00:52:27,663 --> 00:52:30,541 في هذه 746 00:52:30,625 --> 00:52:34,253 الليلة الجميلة 747 00:52:36,672 --> 00:52:41,010 جنبًا لجنب مع محبوبتك 748 00:52:42,512 --> 00:52:47,934 سوف تجد السعادة هنا 749 00:52:49,435 --> 00:52:54,190 سيلقي الليل تعويذته السحرية 750 00:52:54,656 --> 00:52:59,487 عندما تكون محبوبتك قريبة 751 00:52:59,570 --> 00:53:03,961 هذه هي الليلة 752 00:53:04,085 --> 00:53:05,905 تعالي، أريد أن أريكِ شيئًا 753 00:53:05,991 --> 00:53:09,455 المساء محقة 754 00:53:10,832 --> 00:53:19,516 بشأن هذه الليلة الجميلة 755 00:53:22,204 --> 00:53:23,539 عجبًا 756 00:53:29,762 --> 00:53:31,806 ليدي)، أقدم لكِ العالم) 757 00:53:32,830 --> 00:53:34,775 (العالم هذه (ليدي 758 00:53:35,398 --> 00:53:37,554 أعتقد أن كلاكما سيقوم بعمل رائع 759 00:53:38,923 --> 00:53:41,951 أنا أنام هناك في ساحة القطار ...لذا أحيانًا 760 00:53:42,559 --> 00:53:45,071 آتي هنا فقط من أجل المنظر 761 00:53:47,076 --> 00:53:49,620 لأنك تشاهدين الكثير في ضوء النهار ولكن 762 00:53:50,329 --> 00:53:54,306 هناك شئ ما بشأن الليل بالخارج، تحت النجوم 763 00:53:55,095 --> 00:54:00,423 شاهدت ذلك من قبل في ساحة الحديقة ولكن هذا... هذا شئ أخر 764 00:54:06,084 --> 00:54:08,686 حاولي انتِ الآن - لا أعرف إذا كنت أستطيع - 765 00:54:09,474 --> 00:54:10,701 تستطيعين بالطبع 766 00:54:11,150 --> 00:54:14,013 أنا لم أعوي من قبل - ماذا؟ - 767 00:54:14,465 --> 00:54:18,043 ماذا؟ - حسنًا، ابحثي بداخلكِ - 768 00:54:18,082 --> 00:54:20,526 وستجدي هذا الذئب بداخلكِ 769 00:54:20,891 --> 00:54:23,571 هيا - امنحني دقيقة، قد يكون مدفون عميقًا - 770 00:54:30,132 --> 00:54:31,851 كان هذا... كان هذا رائعًا 771 00:54:31,912 --> 00:54:34,748 كان رائعًا، أكانت محاولة حقًا أم مجرد أحماء؟ 772 00:54:34,943 --> 00:54:37,920 بحقك! أنا لم أفعل هذا من قبل 773 00:54:38,211 --> 00:54:41,867 لن تأتي إليّ طبيعيًّا كما فعل داء الكلب دعني أحاول مجددًا 774 00:54:47,678 --> 00:54:49,709 ها أنتِ ذا أكان أحساسًا رائعًا؟ 775 00:54:49,740 --> 00:54:51,582 أحساس أكثر من رائع - أجل - 776 00:54:52,099 --> 00:54:56,255 ...أعتقد أنكِ يجب أن تحسني - مستوي صوتي؟ أهذا ما كنت ستقوله - 777 00:54:56,771 --> 00:54:57,967 بالضبط 778 00:54:59,709 --> 00:55:03,697 لم أرَ البلدة من الأعلي قط ...أتسأل أبمكاني رؤية 779 00:55:05,988 --> 00:55:07,065 منزلي 780 00:55:12,017 --> 00:55:14,726 مهلاً، ليس الأمر بهذا السوء 781 00:55:15,941 --> 00:55:18,861 انظري لحالكِ، أنتِ بالأعلي هنا وتعوين تحت القمر 782 00:55:20,018 --> 00:55:23,495 بالأمس خبراتك الوحيدة كانت خلف السياج 783 00:55:23,642 --> 00:55:26,527 أجل أعرف، أعرف 784 00:55:28,839 --> 00:55:30,843 ولكن هناك الكثير خلف هذا السياج 785 00:55:31,931 --> 00:55:32,932 أتعلم؟ 786 00:55:33,907 --> 00:55:36,488 كانت حياتي مليئة بالحب ولها معني 787 00:55:37,645 --> 00:55:39,647 كنت جزء من شئ خاص 788 00:55:41,203 --> 00:55:42,768 كنا عائلة 789 00:55:44,371 --> 00:55:47,697 لا يهم كم سأعوي أشعر بالسوء حيال هجرهم 790 00:55:50,097 --> 00:55:51,976 لا تقلقي حيال هجرهم 791 00:55:54,268 --> 00:55:57,628 هم هجروكِ بالفعل ...أعني أني أعلم كم هذا مؤلم 792 00:55:57,653 --> 00:55:59,572 كيف؟ كيف تعرف؟ 793 00:56:03,079 --> 00:56:04,204 أعرف فحسب 794 00:56:09,323 --> 00:56:10,572 أنت تعرف حقًا 795 00:56:13,697 --> 00:56:17,837 كان لديك منزل، صحيح؟ - أجل - 796 00:56:19,306 --> 00:56:20,423 كان لدي 797 00:56:23,892 --> 00:56:25,244 كان لدي منزل 798 00:56:29,233 --> 00:56:30,569 كان لدي عائلة 799 00:56:35,391 --> 00:56:36,923 كان لدي كل هذا 800 00:56:40,380 --> 00:56:41,497 لقد أحبوني 801 00:56:44,759 --> 00:56:46,255 وأنا أحببتهم 802 00:56:56,437 --> 00:56:59,102 ويوم ما كل هذا تغيّر 803 00:57:08,360 --> 00:57:12,490 ...انتظرت في ذاك المكان طوال اليوم 804 00:57:14,216 --> 00:57:15,513 وطوال الليل 805 00:57:17,447 --> 00:57:18,728 آسفه جدًا 806 00:57:21,332 --> 00:57:22,340 ...أنا 807 00:57:23,209 --> 00:57:24,394 لم أكن أعلم 808 00:57:25,434 --> 00:57:26,613 انسي ذلك 809 00:57:27,569 --> 00:57:29,859 كل كلب سيتعلم ذات يوم، صحيح؟ 810 00:57:31,123 --> 00:57:33,603 البشر ليس لديهم ولاء 811 00:57:35,823 --> 00:57:37,026 ليس مثلنا نحن الكلاب 812 00:57:37,932 --> 00:57:41,310 ولو مازلت معهم لم أكن لأقابلكِ 813 00:57:42,570 --> 00:57:45,601 ولم نكن لنحظي بهذا اليوم الرائع 814 00:57:46,234 --> 00:57:47,525 وهذه الليلة 815 00:57:48,495 --> 00:57:52,566 يكمن أن يمثل كل يوم مغامرة ...أنا وأنتِ، لا سلاسل ولا سياج 816 00:57:53,322 --> 00:57:54,991 ولا ولاء لأحد 817 00:57:57,861 --> 00:57:59,502 إنه آتٍ لأجلي 818 00:58:02,563 --> 00:58:04,056 وجدتك - لقد وجدني - 819 00:58:04,157 --> 00:58:05,979 ماذا؟ - اركضي، علينا الركض حالاّ - 820 00:58:06,761 --> 00:58:08,136 عُد إلي هنا 821 00:58:12,784 --> 00:58:15,261 لن تهرب هذه المرة ليس هذه المرة 822 00:58:17,888 --> 00:58:19,177 تعالي من هنا 823 00:58:23,413 --> 00:58:25,264 يجب أن ننفصل بسرعة أذهبي من هذا الأتجاه 824 00:58:25,342 --> 00:58:28,156 ماذا؟ لا! هذا جنون يجب أن نظل معًا 825 00:58:28,347 --> 00:58:30,675 سيلاحقني علي أي حال كلانا سيكون أفضل بمفرده 826 00:58:30,740 --> 00:58:32,990 صدقني أنت مخطأ في ذلك 827 00:58:35,186 --> 00:58:36,233 أركضي 828 00:58:40,328 --> 00:58:41,937 أنت! مهلاً 829 00:58:59,620 --> 00:59:01,597 أتري شئ؟ - ليس بعد - 830 00:59:02,003 --> 00:59:05,019 لننفصل سنقوم بطرده، كن مستعدًا 831 00:59:05,770 --> 00:59:06,938 سأكون مستعد 832 00:59:12,485 --> 00:59:14,071 أيها الكلب 833 00:59:16,392 --> 00:59:18,566 أنت وحدك الآن يا كلب الشوارع 834 00:59:21,019 --> 00:59:22,192 هيا أخرج 835 00:59:25,516 --> 00:59:26,687 ألم تكل بعد؟ 836 00:59:32,452 --> 00:59:33,960 انجز سأغلق المتجر 837 00:59:33,960 --> 00:59:36,800 كدت انتهي - لنخرج، هيا - 838 00:59:36,884 --> 00:59:39,267 انتظر، انتظر أغلق الباب 839 00:59:41,000 --> 00:59:42,000 أنت 840 00:59:42,921 --> 00:59:44,179 لا تهرب مني 841 00:59:45,791 --> 00:59:46,798 توقف 842 00:59:48,000 --> 00:59:49,125 هو قادم بأتجاهك 843 00:59:50,888 --> 00:59:52,108 أنا لا أراه 844 01:00:04,172 --> 01:00:05,430 أيها الكلب 845 01:00:07,290 --> 01:00:08,458 اظهر وبان 846 01:00:11,385 --> 01:00:12,418 سحقًا 847 01:00:16,032 --> 01:00:18,032 الآن - رأيته - 848 01:00:21,976 --> 01:00:24,236 لا تسمح له بالمرور - مستحيل - 849 01:00:28,459 --> 01:00:30,085 هكذا بسهولة ولطافه 850 01:00:33,144 --> 01:00:34,229 !(ليدي) 851 01:00:35,026 --> 01:00:37,089 مهلاً، مهلاً، مهلاً - ماذا تفعلين؟ - 852 01:00:37,586 --> 01:00:38,742 ليدي)، لذهب) 853 01:00:39,515 --> 01:00:40,671 أمسكها 854 01:00:41,279 --> 01:00:42,398 اهربي بحاتكِ 855 01:00:48,047 --> 01:00:50,573 هذا غير معقول لقد فعلناها 856 01:00:53,110 --> 01:00:54,278 ليدي)؟) 857 01:00:57,005 --> 01:00:59,114 كفِّ علي النحيب - (ليدي) - 858 01:01:02,793 --> 01:01:04,060 ...ليدي)، سوف) 859 01:01:07,545 --> 01:01:08,577 ...أنا 860 01:01:20,837 --> 01:01:22,446 (أنا آسف جدًا يا (ليدي 861 01:01:52,400 --> 01:01:54,008 أأنتِ تائهه يا فتاة؟ 862 01:01:55,004 --> 01:01:57,150 هي تبدو مرعوبة 863 01:02:26,898 --> 01:02:28,712 لا تدعيهم يرعبوكِ يا حبيبتي 864 01:02:29,883 --> 01:02:31,368 جميعنا هنا أصدقاء 865 01:02:32,101 --> 01:02:34,604 أكهذا تستقبل ضيفتنا يا (أركو)؟ 866 01:02:37,080 --> 01:02:38,691 أنت تعرف أفضل من ذلك 867 01:02:38,892 --> 01:02:42,713 أول مرة يا عزيزتي؟ لا يأتينا كلاب عائلات كُثُر هنا 868 01:02:44,291 --> 01:02:46,574 تبدو علي رائحتها أنها أخذت حمامًا 869 01:02:47,001 --> 01:02:49,215 لا أتذكّر أخر مرة أخذت فيها حمامًا 870 01:02:49,946 --> 01:02:51,662 هذا هو ملجئ الكلاب، صحيح؟ 871 01:02:51,949 --> 01:02:54,293 لستِ معتاده علي كلاب هكذه يا عزيزتي، صحيح؟ 872 01:02:54,332 --> 01:02:56,370 يناير تذكّرت للتو 873 01:02:56,931 --> 01:03:00,463 لا تقلقي لديهم هنا نوعين من الكلاب 874 01:03:00,944 --> 01:03:02,729 متبنين وهم أنتِ 875 01:03:03,697 --> 01:03:04,947 وبقيتنا 876 01:03:06,054 --> 01:03:07,871 لماذا لستم متبنين؟ 877 01:03:08,284 --> 01:03:11,580 نحن كلاب شوارع يا عزيزتي - نحن كلاب ضاله - 878 01:03:11,743 --> 01:03:14,594 بعضنا مجرمون - يزعمون ذلك - 879 01:03:18,450 --> 01:03:21,442 أنصتوا يا رفاق قد عاد القارب 880 01:03:21,467 --> 01:03:23,444 كيف أنتهي بكِ الحال هنا؟ 881 01:03:23,692 --> 01:03:28,409 أنا وصديق وقعنا في مشكلة وانفصلنا 882 01:03:28,707 --> 01:03:33,277 مهلاً، أقلتي صديق؟ مثل صديق "صديق"؟ أم "صديق"؟ 883 01:03:35,612 --> 01:03:37,875 قد عُدت لمساعدته ...ولكن أنا.. أنا 884 01:03:38,626 --> 01:03:42,067 أعتقد أنه لم يستطع مساعدتي - لم يستطيع أم لم يريد؟ - 885 01:03:43,743 --> 01:03:45,490 ما أسم صديقكِ هذا؟ 886 01:03:46,300 --> 01:03:48,469 أخبرني أن لديه أسماء كثيرة 887 01:03:48,553 --> 01:03:52,223 يا للهول، دعيني أخمن بوتش) أم (سبوت)؟) 888 01:03:52,306 --> 01:03:54,136 أو أخرج من القمامة؟ 889 01:03:55,374 --> 01:03:56,975 أكان لازم عليكم الأنفصال؟ 890 01:03:57,760 --> 01:04:00,106 أم أنه قال "كلانا سيكون أفضل بمفرده"؟ 891 01:04:00,431 --> 01:04:03,025 مهلاً، كيف عرفتِ ذلك؟ 892 01:04:03,257 --> 01:04:04,902 ...لأن الكلب الذي نعرفه 893 01:04:05,111 --> 01:04:08,134 هو ذئب وحيد - ويتصرف بمفرده - 894 01:04:09,104 --> 01:04:12,577 هو متشرد ولكننا نحبه 895 01:04:13,429 --> 01:04:17,007 يقوم بأحتيال جديد كل يوم 896 01:04:17,558 --> 01:04:19,041 هو متشرد 897 01:04:19,764 --> 01:04:21,419 ونحن نعشقه 898 01:04:21,900 --> 01:04:25,923 ونحن نعرف أنه سيبقي هكذا دائمًا 899 01:04:26,116 --> 01:04:28,051 هو متشرد 900 01:04:28,298 --> 01:04:29,875 هو ساحر 901 01:04:30,461 --> 01:04:32,360 هو ماكر 902 01:04:32,367 --> 01:04:34,247 هو خبيث 903 01:04:34,635 --> 01:04:38,573 هو متشرد ونحن نحبه 904 01:04:39,517 --> 01:04:42,482 لا تنتظري عودته أو اتصاله 905 01:04:42,831 --> 01:04:47,903 اسمعي، لن تعرفي أبدًا متي سيظهر 906 01:04:48,709 --> 01:04:52,742 هو يورطي في العديد من المشاكل 907 01:04:53,059 --> 01:04:56,614 أعتقد لا فرق بيه وبين القمامة 908 01:04:57,330 --> 01:05:02,402 سوف يرميكِ في خنق من المشاكل هو متشرد 909 01:05:02,668 --> 01:05:04,754 هو وحيد 910 01:05:05,799 --> 01:05:08,633 ولا شئ أخر لنقوله 911 01:05:08,982 --> 01:05:13,167 إذا كان متشرد فمن بحاجة إليه؟ 912 01:05:13,723 --> 01:05:16,525 وأعلم أنه سيبقي هكذا دائمًا 913 01:05:16,543 --> 01:05:18,123 هو لا يتغير أبدًا - اسمعي يا عزيزتي - 914 01:05:18,142 --> 01:05:20,798 نحن نعلم أنه سيبقي هكذا دائمًا 915 01:05:20,853 --> 01:05:22,314 نحن نحاول مساعدتكِ 916 01:05:22,395 --> 01:05:29,805 نحن نعرف أنه سيبقي هكذا دائمًا 917 01:05:33,279 --> 01:05:34,751 متشرد 918 01:06:00,376 --> 01:06:02,729 هيا! حان وقت الذهاب 919 01:06:03,000 --> 01:06:04,520 (إنه (ناتسي 920 01:06:11,203 --> 01:06:12,565 أهو ذاهب للديار؟ 921 01:06:22,618 --> 01:06:24,126 إلي أين يأخذوه؟ 922 01:06:24,411 --> 01:06:26,383 "إلي طريق "اللي يروح ميرجعش 923 01:06:57,285 --> 01:06:59,371 هيا! حان وقت الذهاب 924 01:07:07,997 --> 01:07:10,302 ليدي)، هل أنتِ بخير؟) - (نحن آسفون جدًا يا (ليدي - 925 01:07:10,310 --> 01:07:13,265 أنا سعيد جدًا لرئيتكِ - بالتأكيد كنت مرعوبه - 926 01:07:13,482 --> 01:07:15,224 ليست الشوارع مكانًا للكلاب 927 01:07:15,571 --> 01:07:17,970 لا تقلقي سنذهب للديار 928 01:07:49,916 --> 01:07:51,269 ما أحلي العودة للديار 929 01:07:54,832 --> 01:07:56,718 نحن لسنا عائلة بدونك 930 01:07:59,546 --> 01:08:00,671 الديار 931 01:08:03,753 --> 01:08:05,085 انظري لحالك 932 01:08:06,093 --> 01:08:09,411 لا أصدق أنكِ كنتِ تجوبين الشوارع بمفردكِ 933 01:08:09,955 --> 01:08:12,277 هذا مروع - أهلاً بعودتكِ - 934 01:08:12,631 --> 01:08:16,624 فعلت ما في وسعي للتنظيف لقد وجدتوها 935 01:08:17,310 --> 01:08:19,079 حمدًا لله علي أنها سالمه ومعافيه 936 01:08:19,359 --> 01:08:22,716 (أتمني لو أنكِ لم تهربي هكذا يا (ليدي لقد أغضبتِ الجميع 937 01:08:23,379 --> 01:08:24,747 (لا بأس يا (ليدي 938 01:08:24,785 --> 01:08:27,874 ما قصدته العمة (سارة) هو أنها آسفة 939 01:08:28,449 --> 01:08:30,277 وكانت علي وشك المغادرة 940 01:08:32,543 --> 01:08:36,293 حسنًا، أتعلمان؟ عندي حفلة خطوبة مهمة جدًا وعليّ حضورها 941 01:08:40,736 --> 01:08:46,973 أتعلمان، لو كنت مكانكما كنت سأفكر كثيرًا بشأن السماح لتلك الكلبة من الأقتارب للطفلة 942 01:08:47,359 --> 01:08:49,671 ...أعني في المرة القادمة يمكننا - لن يكون هناك مرة قادمة - 943 01:08:49,929 --> 01:08:51,101 معذرةً؟ 944 01:08:52,200 --> 01:08:53,684 كيف تجرؤ 945 01:08:56,453 --> 01:08:57,515 ...حسنًا 946 01:08:59,180 --> 01:09:02,867 كانت وجهة نظر العمة (سارة) محقة بشأن أقترابكِ من الطفلة 947 01:09:06,316 --> 01:09:07,761 لا بأس يا (ليدي)، اقتربي 948 01:09:08,398 --> 01:09:09,813 (تعالي يا (ليدي - تعالي - 949 01:09:12,775 --> 01:09:14,228 (ليدي)، أُقدم لكِ (لولو) 950 01:09:14,471 --> 01:09:16,643 هي جزء من العائلة أيضًا حاليًا 951 01:09:21,439 --> 01:09:22,576 اقتربي 952 01:10:03,414 --> 01:10:06,799 أليس لطيفًا أن يعود كل شئ لطبيعته؟ 953 01:10:07,106 --> 01:10:09,510 "قالتها "كلبة في فستان 954 01:10:09,598 --> 01:10:12,885 بحق الإله انتبه للُعابك لقد أخذت حمامًا اليوم 955 01:10:13,473 --> 01:10:15,177 اشتقت إليكما حقًا يا رفاق 956 01:10:15,411 --> 01:10:17,775 ...والأحوال من (جيم) وزوجته 957 01:10:18,429 --> 01:10:20,866 لست محور كونهم الآن 958 01:10:21,398 --> 01:10:23,939 ولكن أصبح عالمنا أكبر 959 01:10:24,756 --> 01:10:26,920 هذا ما في الأمر لدينا (لولو) الآن 960 01:10:27,384 --> 01:10:29,031 يبدو ذلك مرهقًا 961 01:10:29,247 --> 01:10:33,833 نحن سعيدان أنكِ لم تعدِ في الشوارع وبعيده عن كلب الشوار ع القذر هذا 962 01:10:34,127 --> 01:10:36,071 أجل، أعتقد جميعكم محقون بشأنه 963 01:10:37,433 --> 01:10:40,925 رغم أن الأمر لم يكن بهذا السوء تعلمان، كلاب شوارع هم كلاب مثلنا 964 01:10:41,776 --> 01:10:44,705 فقط هم ليسوا محظوظون كفاية ليكون لديهم منزل هذا ما في الأمر 965 01:10:44,953 --> 01:10:48,701 إذًا من الجيد أن يعود كل شئ لطبيعته، صحيح؟ 966 01:10:49,187 --> 01:10:52,927 أجل - لا أستطيع تخيل الحياة في الشوارع - 967 01:10:53,224 --> 01:10:57,645 تتشاجر من أجل وجبتك التالية ولا أسوار لتشعرك بالآمان 968 01:10:58,126 --> 01:11:01,843 هذه أقدم وأعجب حياه بأمكاني تخيلها 969 01:11:01,868 --> 01:11:04,639 (جوك)، (جاكلين) 970 01:11:05,088 --> 01:11:07,658 من مستعد للترفيه عن الملكة؟ 971 01:11:08,048 --> 01:11:11,041 سأذهب أنا تمنّي لي حظًا طيبًا 972 01:11:11,162 --> 01:11:12,779 أجل! لا عار في ذلك 973 01:11:12,804 --> 01:11:16,226 لا تستخف بي أيها السيّد قد أكون صغيرة ولكنّي جبارة 974 01:11:18,442 --> 01:11:20,208 (أنا مسرور بعودتكِ للديار يا (ليدي 975 01:12:07,718 --> 01:12:09,812 انظري إلي ما علي هذه الهرة فعله 976 01:12:09,955 --> 01:12:13,260 لا أعرف، هذا الكلب يبدو تعيس جدًا ليكون المتشرد 977 01:12:13,821 --> 01:12:16,946 مهلاً يا رفاق لماذ ترتدون أطواق؟ 978 01:12:17,175 --> 01:12:19,394 أصبحنا متبنين 979 01:12:19,419 --> 01:12:22,362 ها أنتما أتمني أنكما جوعا 980 01:12:23,151 --> 01:12:24,277 ها أنتما 981 01:12:24,360 --> 01:12:27,205 وجبة خفيفة قبل العشاء - ماذا؟ - 982 01:12:27,540 --> 01:12:30,124 خلوا مكان للعشا ابقوا هنا 983 01:12:32,053 --> 01:12:36,060 أتصدق ذلك؟ أعطاه الجزار هذا 984 01:12:36,578 --> 01:12:39,418 مهلاً، مهلاً، انتظرا أنتما الأثنان متبنيان؟ 985 01:12:39,761 --> 01:12:44,682 أنتما لستما أبدًا ضمن كلاب العائلات - بطريقة ما نحن دائمًا كلاب عائلات - 986 01:12:45,100 --> 01:12:46,414 علي الأقل بالنسبة لبعضنا 987 01:12:46,420 --> 01:12:49,264 أهذه نهاية العالم؟ أصبح الجميع لدية عائلة 988 01:12:49,302 --> 01:12:52,224 علي رسلك، ما الذي يزعجك؟ 989 01:12:52,302 --> 01:12:55,808 هذا ليس له علاقة بالفتاة التي قابلناها بالملجئ، صحيح؟ 990 01:12:56,080 --> 01:12:58,853 ماذا؟ من؟ (ليدي)؟ هل قابلتموها؟ 991 01:12:58,936 --> 01:13:03,274 لا. أنا لا أفكر بها أنا بخير، أنا بخير حال 992 01:13:03,287 --> 01:13:06,296 هل أنت متأكد؟ لأنك تبدو بحالة مزرية 993 01:13:06,326 --> 01:13:09,732 لا يا (بول)، لقد أسأت الفهم هو بخير حال 994 01:13:09,969 --> 01:13:13,125 لديه ما أراده دومًا وكان محقًا بشأن كل شئ 995 01:13:13,195 --> 01:13:17,101 أكلانا ينظر للكلب ذاته؟ - أجل، هو حر بنفسه 996 01:13:17,163 --> 01:13:19,957 ومع نفسه - مع نفسي - 997 01:13:22,090 --> 01:13:24,863 لقد أخفقت، صحيح؟ - أجل! بالتاكيد - 998 01:13:24,895 --> 01:13:27,231 ما الخطب يا (بيج)؟ - ...لا يهم، لقد - 999 01:13:27,788 --> 01:13:28,945 لقد فات الآوان 1000 01:13:29,514 --> 01:13:31,154 لقد عادت عائلتها من أجلها 1001 01:13:31,703 --> 01:13:35,844 أتعني كما هي عادت من أجلك؟ - بحقكِ - 1002 01:13:37,271 --> 01:13:42,177 عليّ إصلاح ذلك، لا أعرف أن كنت أستطيع ولكن عليّ المحاولة 1003 01:13:42,485 --> 01:13:44,177 فهمنا - أنا لم أفهم - 1004 01:13:44,177 --> 01:13:45,805 فقط أخبرها بمشاعرك 1005 01:13:47,168 --> 01:13:49,839 حسنًا - بيجي)، ضعيني في الصورة، ماذا حدث للتو؟) - 1006 01:13:52,052 --> 01:13:55,927 سأسرق هذه، اتفقنا؟ - لا لم نتفق أيها اللص - 1007 01:14:31,424 --> 01:14:32,488 مرحبًا 1008 01:14:36,877 --> 01:14:39,471 حزّر فزّر؟ أنه المتشرد 1009 01:14:41,228 --> 01:14:42,584 أحضرت لكِ شيئًا 1010 01:14:45,306 --> 01:14:48,046 ها هي أخترت الأفضل 1011 01:14:49,834 --> 01:14:52,311 هل سرقت هذه أيضًا؟ - لا - 1012 01:14:52,759 --> 01:14:56,306 أنها هدية ...هدية مستعارة و 1013 01:14:57,315 --> 01:14:58,752 حسنًا، أجل! سرقتها 1014 01:15:00,878 --> 01:15:02,003 ...انظري، أنا 1015 01:15:02,769 --> 01:15:04,158 ...عدت إلي ساحة القطار 1016 01:15:05,271 --> 01:15:06,947 ...أنا آسف جدًا علي 1017 01:15:08,483 --> 01:15:11,764 لم يكن عليّ ترككِ أبدًا - لقد قلتها بنفسك - 1018 01:15:12,422 --> 01:15:14,744 لا يوجد شخص مخلص فلم عليك أن تكون؟ 1019 01:15:15,469 --> 01:15:19,547 كان عليّ تصديقك فحسب - لا. لم يكن عليكِ تصديقي - 1020 01:15:20,896 --> 01:15:24,732 أيّما قلته بهذا الشأن ...عن كوني حر و 1021 01:15:26,055 --> 01:15:27,543 هذا غير صحيح 1022 01:15:29,055 --> 01:15:32,383 ...لأن كوني حر وأنتِ لستِ موجودة 1023 01:15:33,335 --> 01:15:35,843 هذا يجلعني وحيد 1024 01:15:39,330 --> 01:15:44,315 اسمعي، تعلمين أني كلب شوارع ...وليس لي قيمة عن أحد 1025 01:15:44,348 --> 01:15:45,849 لا تقل ذلك 1026 01:15:47,797 --> 01:15:49,257 أنت ذو قيمة بالنسبة لي 1027 01:15:51,721 --> 01:15:52,829 لقد افتقدتك 1028 01:15:53,692 --> 01:15:54,825 وأنا افتقدتكِ أيضًا 1029 01:15:56,113 --> 01:15:59,867 أحيانًا أخرج بالليل لأعوي تحت ضوء القمر 1030 01:16:01,310 --> 01:16:03,538 حسنًا، هذا لا يجب أن يتوقف 1031 01:16:04,680 --> 01:16:07,203 يمكننا أن نعوي مجددًا ونجري حيث شئنا 1032 01:16:07,419 --> 01:16:10,483 ونحظي بمغامرات أكثر لم يفت الآوان علي ذلك 1033 01:16:11,912 --> 01:16:12,965 صحيح؟ 1034 01:16:14,757 --> 01:16:17,187 آسفة... لقد فات 1035 01:16:18,720 --> 01:16:23,747 أنا أنتمي إلي هنا مع (جيم) وزوجته و(لولو)، نحن عائلة 1036 01:16:24,767 --> 01:16:26,394 هم يعتمدون عليّ 1037 01:16:28,396 --> 01:16:29,939 وأنا مخلصة لهم 1038 01:16:31,399 --> 01:16:32,876 ...أجل، أنتِ علي 1039 01:16:33,359 --> 01:16:34,644 أنتِ علي صواب 1040 01:16:35,431 --> 01:16:37,009 أنتِ تستحقين هذا يا (ليدي) 1041 01:16:38,364 --> 01:16:39,991 أنت أيضًا تستحقه 1042 01:16:41,242 --> 01:16:42,883 أنت تستحق الحب 1043 01:16:43,953 --> 01:16:46,581 أنا فقط آسفة أنه ليس معي 1044 01:16:53,963 --> 01:16:56,708 ليدي)، أدخلي) 1045 01:17:01,679 --> 01:17:02,757 سأذهب 1046 01:17:06,420 --> 01:17:07,913 أنتِ تنتمين إلي عائلتكِ 1047 01:17:20,854 --> 01:17:23,143 ليدي)، أدخلي من المطر) 1048 01:17:28,414 --> 01:17:29,537 ...إنها 1049 01:18:00,433 --> 01:18:01,434 (لولو) 1050 01:18:08,112 --> 01:18:10,581 ذاك الكلب الضال كان يتجول مع كلبتك 1051 01:18:10,666 --> 01:18:14,416 (ليدي) - ليدي)، أنا وهي نعلم أنه آتي إلي هنا) - 1052 01:18:14,486 --> 01:18:16,627 (ليدي) - حسنًا، أتعلمين؟ - 1053 01:18:16,977 --> 01:18:18,492 لا تفعل رجاءً - سأدعها تهدئ، هيّا - 1054 01:18:18,531 --> 01:18:20,299 بالتأكيد هذا سبب نباحها 1055 01:18:21,047 --> 01:18:23,414 لا بأس لا بأس 1056 01:18:23,859 --> 01:18:28,210 لا، أعتقد أنها مازالت مستاءه بسبب ما مرت به في الملجئ 1057 01:18:28,688 --> 01:18:30,810 واضح أنها لم تتعلم شئ من تلك الفترة هناك 1058 01:18:31,120 --> 01:18:32,721 (دقيقة واحدة يا (ليدي 1059 01:18:35,246 --> 01:18:36,816 ...قوية جدًا، إنها 1060 01:18:47,180 --> 01:18:48,181 ليدي)؟) 1061 01:18:51,310 --> 01:18:54,317 الوقت متأخر جدًا جيد أننا سمعنا الباب 1062 01:18:54,342 --> 01:18:56,405 كنّا علي وشك الخلود للنوم - صحيح - 1063 01:18:56,430 --> 01:18:59,108 بالتأكيد يا سيدتي بأمكان السلامة الأنتظار للصباح. 1064 01:19:14,329 --> 01:19:15,330 ليدي)؟) 1065 01:19:17,083 --> 01:19:18,692 ليدي)؟) هذا أنا 1066 01:19:18,733 --> 01:19:22,139 حمدًا لله علي مجيئك - هل أنتِ بخير؟ ما الأمر؟ - 1067 01:19:22,328 --> 01:19:25,593 (الفأر في غرفة (لولو ولكنّي لا أستطيع الخروج من هنا 1068 01:19:25,655 --> 01:19:27,366 سأهتم بذلك؟ - ستفعل؟ - 1069 01:19:27,544 --> 01:19:30,333 حسنًا، ولكن احترس صائد الكلاب هناك 1070 01:19:31,571 --> 01:19:33,247 لا تقلقي سأهتم بذلك 1071 01:19:33,888 --> 01:19:34,889 !أسرع 1072 01:19:39,253 --> 01:19:41,558 كنت أتعقب كلب الشوارع هذا لساعات 1073 01:19:42,123 --> 01:19:44,217 إن لم يكن موجود بالفعل فسيأتي 1074 01:19:44,375 --> 01:19:48,383 أهذا نفس الكلب الذي كنت تبحث عنه سالفًا؟ - هو بعينه - 1075 01:19:49,463 --> 01:19:51,016 ومازلت لم تمسكه؟ 1076 01:19:52,498 --> 01:19:56,074 أهذا ظهر منزلكم؟ - ماذا... ماذا... رجاءً تعال هنا - 1077 01:19:56,557 --> 01:19:58,189 ماذا... انتظر 1078 01:20:00,008 --> 01:20:01,066 ماذا؟ - آسف - 1079 01:20:01,257 --> 01:20:03,328 وأنت متأكد أن هنا وجهته؟ 1080 01:20:03,546 --> 01:20:06,054 أجل، ولسلامتكما يفضل أن أنتظرة 1081 01:20:06,239 --> 01:20:09,784 ويفضّل أن تأتي ببعض القهوة - جيم)، لقد سمعت السيد) - 1082 01:20:10,073 --> 01:20:13,209 حالاّ يا عزيزتي - القهوة بدون كعك ليست قهوة - 1083 01:21:02,197 --> 01:21:04,018 ماذا يجري هناك؟ 1084 01:21:04,447 --> 01:21:05,840 ...وأخبركما أني لدي له 1085 01:21:06,716 --> 01:21:08,384 محبس فولاذي 1086 01:21:10,178 --> 01:21:16,100 وأحيطا علمكما أن هذا الكلب أجرب وقذر وخطير 1087 01:21:29,327 --> 01:21:30,327 ماذا؟ 1088 01:21:55,930 --> 01:21:57,182 ابتعد عنّي 1089 01:22:42,950 --> 01:22:44,772 لا! ابتعد عن الطفلة 1090 01:22:47,240 --> 01:22:48,295 !لا 1091 01:22:49,222 --> 01:22:50,445 ...في المحاكمة 1092 01:23:02,530 --> 01:23:03,733 أنتِ بخير 1093 01:23:08,579 --> 01:23:09,728 أهذه (لولو)؟ 1094 01:23:29,641 --> 01:23:30,774 اهدأي اهدأي 1095 01:23:31,139 --> 01:23:33,522 لولو)؟) ابتعد! ابتعد عنها 1096 01:23:34,024 --> 01:23:36,204 ابتعد! ابتعد ساعدوني 1097 01:23:36,391 --> 01:23:37,844 (لو) - إنه هنا - 1098 01:23:37,883 --> 01:23:39,180 (لولو) - احضري الطفلة - 1099 01:23:39,399 --> 01:23:40,963 أهي بخير؟ - لا أدري - 1100 01:23:41,054 --> 01:23:42,249 توقف توقف 1101 01:23:43,740 --> 01:23:46,021 نحن علي ما يرام أنه هنا، الكلب هنا 1102 01:23:51,923 --> 01:23:54,926 كنتما محظوظان جدًا هذا الكلب يشكّل تهديدًا حقيقيًّا 1103 01:23:55,111 --> 01:23:57,298 احترس أمتأكد أنك أمسكت به؟ 1104 01:23:57,569 --> 01:23:59,762 لا تقلق لن يذهب إلي أي مكان 1105 01:24:04,010 --> 01:24:06,674 هذا غريب جدًا أنا لم أر هذا الكلب في حياتي من قبل 1106 01:24:06,705 --> 01:24:09,732 لا أعرف دخل - الكلاب ممكن أن تكون خطيرة - 1107 01:24:10,683 --> 01:24:13,439 هذا بالظبط الشئ الذي نحاول منعه في وظيفتي 1108 01:24:13,717 --> 01:24:14,842 بالتأكيد 1109 01:24:21,744 --> 01:24:25,288 ...عليّ القول أني لم أخذ الأمر علي محمل الجد في البداية 1110 01:24:25,998 --> 01:24:27,141 الكثير لا يفعلون 1111 01:24:28,545 --> 01:24:31,537 ولكنك آمن الآن لقد أُبعد عن الشوارع 1112 01:24:32,301 --> 01:24:35,332 ولدينا قواعد صارمة للكلاب التي تهاجم البشر 1113 01:24:38,068 --> 01:24:39,997 حسنًا، شكرًا جزيلاً لك علي وقتك 1114 01:24:40,750 --> 01:24:42,390 تصبح علي خير - تصبح علي خير - 1115 01:24:52,866 --> 01:24:54,936 أسمعت المشاجرة بأكملها؟ - أجل - 1116 01:24:55,426 --> 01:24:57,731 أتعتقد أنه هاجم الطفلة الصغيرة؟ 1117 01:24:58,427 --> 01:25:02,452 أنا لم أثق به قط ولكن لم أعتقد أبدًا أنه قد يفعل ذلك 1118 01:25:09,216 --> 01:25:11,002 ليدي)، آسف جدًا) 1119 01:25:11,872 --> 01:25:14,021 ....كنتِ تحاولين تحذيرنا بشأن هذا الكلب 1120 01:25:14,739 --> 01:25:16,036 (ليدي)، (ليدي) 1121 01:25:19,674 --> 01:25:20,759 ليدي)؟) 1122 01:25:22,031 --> 01:25:23,593 (انتظري يا (ليدي 1123 01:25:25,258 --> 01:25:26,302 !(ليدي) 1124 01:25:28,332 --> 01:25:29,437 ماذا؟ 1125 01:25:32,590 --> 01:25:34,075 عزيزتي - (تعال هنا يا (جيم - 1126 01:25:35,211 --> 01:25:36,218 ماذا؟ 1127 01:25:43,430 --> 01:25:45,725 رباه! ما هذا؟ - أنه... أنه فأر - 1128 01:25:47,371 --> 01:25:48,998 ...لا! أنا لم 1129 01:25:54,339 --> 01:25:57,331 أين ذهب؟ - أخذه صائد الكلاب إلي السجن - 1130 01:25:57,385 --> 01:25:59,104 عليّ إيقافهم - ماذا حدث؟ - 1131 01:25:59,370 --> 01:26:00,852 كان الفأر السبب 1132 01:26:01,622 --> 01:26:06,224 تراستي)، ربما قد أخطأنا الحكم عليه) - ليدي) لم تفعل. علينا مساعدتها) - 1133 01:26:06,696 --> 01:26:10,164 لا استطيع الركض في تلك التنورة - عليكِ المحاولة - 1134 01:26:14,117 --> 01:26:15,968 لا - ماذا هي فاعله؟ - 1135 01:26:16,439 --> 01:26:17,446 (ليدي) 1136 01:26:17,562 --> 01:26:19,038 (ليدي) - (ليدي) - 1137 01:26:20,941 --> 01:26:24,011 (ليدي) - لنذهب ونحضرها، هيا! هيا - 1138 01:26:24,628 --> 01:26:27,901 علينا إيقاف هذه العربة - أنا لم أُخلق للركض، أتعلمان ذلك؟ - 1139 01:26:28,065 --> 01:26:30,909 بأمكانكِ فعلها أيتها الكلبة الرضيعة - أقدامي الصغيرة - 1140 01:26:32,422 --> 01:26:34,222 ظنَّ الجيمع أنني مجنون 1141 01:26:35,566 --> 01:26:37,545 ولكنّي لا أبدو مجنون الآن، صحيح؟ 1142 01:26:43,032 --> 01:26:45,012 هيّا! واصلا الركض 1143 01:26:46,102 --> 01:26:49,468 علي ذكر الكلبة الرضيعة، أنا عارية - لا! بل أسرع - 1144 01:26:56,832 --> 01:27:00,069 ماذا حدث لها؟ لماذا تطارد هذا الكلب؟ 1145 01:27:00,239 --> 01:27:01,676 جيم)، (لولو) بخير) 1146 01:27:02,605 --> 01:27:05,701 هل رأينا هذا الكلب يطاردها حقًا؟ - أجل - 1147 01:27:07,785 --> 01:27:08,786 لا؟ 1148 01:27:23,882 --> 01:27:26,240 من أي اتجاه ذهبوا؟ - لم أراه 1149 01:27:26,663 --> 01:27:30,101 لا تقلقا، الكلب البوليسي يري بأنفه 1150 01:27:31,532 --> 01:27:32,813 ليس مجددًا 1151 01:27:33,452 --> 01:27:35,646 (يمكنك فعلها يا (تراستي نحن نثق بك 1152 01:27:35,847 --> 01:27:37,608 ليس لدينا متسع من الوقت لهذا 1153 01:27:37,859 --> 01:27:40,875 اهدأي، لا أسمع صوت شمشمتي 1154 01:27:41,152 --> 01:27:44,285 (تلك هي لحظتك يا (تراستي - هيّا يا حسة شمّي - 1155 01:27:44,728 --> 01:27:47,444 (يمكنك فعلها يا (تراستي - وجدت شيئًا - 1156 01:27:51,120 --> 01:27:52,595 سمك! تبًا 1157 01:27:52,663 --> 01:27:55,046 آسف يا (ليدي)، كنت مخطئ 1158 01:27:55,374 --> 01:28:00,319 الحقيقة أن حسة شمّي قديمة وغير موثوق بها 1159 01:28:00,537 --> 01:28:04,920 تراستي)، استمع إليّ الآن) أريدك أن تركّز معي 1160 01:28:05,160 --> 01:28:09,965 أنا لم أستمع أليك تثرثر بشأن حسة شمّك 1161 01:28:10,043 --> 01:28:14,176 في خلال نصف حياتي القصيرة نراك تستلم عندما نحتاج إليك 1162 01:28:14,427 --> 01:28:18,060 وإذا كان بأمكاني الركض في الشوارع عارية تمامًا بهذه الأرجل الصغيرة 1163 01:28:18,106 --> 01:28:21,680 فبأمكانك شم كلب في عربة وفعل ذلك حالاً 1164 01:28:22,451 --> 01:28:23,583 حاضر يا سيدتي 1165 01:28:24,392 --> 01:28:26,341 استخدم مهاراتك أيها الكلب البوليسي 1166 01:28:27,217 --> 01:28:28,193 هيّا 1167 01:28:28,218 --> 01:28:30,201 قشر موز... قمامة 1168 01:28:30,284 --> 01:28:32,284 (يمكنك فعلها يا (تراستي - روث قطة - 1169 01:28:32,377 --> 01:28:33,721 شمشم بقوة 1170 01:28:34,830 --> 01:28:36,018 أفعلتها؟ 1171 01:28:36,697 --> 01:28:39,143 لقد فعلتها! هيا! من هذا الأتجاه 1172 01:28:39,624 --> 01:28:41,838 هيّا - حسنًا، ها نحن ذا - 1173 01:28:44,484 --> 01:28:46,999 تراستي)، انظر هناك) لقد فعلتها 1174 01:28:47,395 --> 01:28:49,270 حسة شمّي تعمل ثانية 1175 01:28:49,412 --> 01:28:51,415 أنا لم أشك بك قط 1176 01:28:58,729 --> 01:29:00,065 هيّا! من هنا 1177 01:29:14,005 --> 01:29:15,052 ...(ليدي) 1178 01:29:15,538 --> 01:29:17,030 لا! ماذا تفعلين؟ 1179 01:29:17,751 --> 01:29:18,813 هيّا 1180 01:29:21,268 --> 01:29:24,393 لا تقلق. سننقذك - ليدي)! لا! هذا خطير جدًا) - 1181 01:29:25,073 --> 01:29:27,128 أنتِ كلبة مجنونة ماذا تفعلين؟ 1182 01:29:30,636 --> 01:29:31,792 علي رسلكما 1183 01:29:32,138 --> 01:29:33,418 ابطئا 1184 01:29:35,099 --> 01:29:36,309 علي رسلكما علي رسلكما 1185 01:29:36,611 --> 01:29:37,618 هيّا 1186 01:29:37,745 --> 01:29:40,752 لا تستطيع قدماي الركض أسرع - (آسفان يا (ليدي - 1187 01:29:41,347 --> 01:29:42,950 لاً نحن نفقدهم 1188 01:29:58,310 --> 01:29:59,353 ليدي)! لا) 1189 01:30:10,426 --> 01:30:13,721 !لا! لا! لا 1190 01:30:23,731 --> 01:30:24,787 !لا 1191 01:30:35,616 --> 01:30:37,167 !لا! لا! لا 1192 01:30:38,037 --> 01:30:39,205 هيّا 1193 01:30:39,444 --> 01:30:40,476 أنت بخير 1194 01:30:42,082 --> 01:30:43,083 انهض 1195 01:30:44,690 --> 01:30:46,841 انهرض، رجاءً؟ 1196 01:30:47,807 --> 01:30:49,057 استيقظ فقط 1197 01:30:50,267 --> 01:30:51,393 رجاءً؟ 1198 01:30:52,765 --> 01:30:54,238 لا يمكنك أن تموت 1199 01:30:54,749 --> 01:30:58,460 لدينا أماكن نذهب إليها ومغامرات لنخوضها 1200 01:30:59,365 --> 01:31:00,661 استيقظ فحسب 1201 01:31:01,840 --> 01:31:02,943 رجاءً 1202 01:31:19,973 --> 01:31:21,233 جيّد جدًا يا فتاة 1203 01:31:22,762 --> 01:31:24,569 مازلتِ بحاجة للعمل علي مستوي صوتكِ 1204 01:31:26,187 --> 01:31:27,217 موافقة 1205 01:31:28,344 --> 01:31:31,202 هو بخير - ظننت أنه سيغمي عليّ - 1206 01:31:36,398 --> 01:31:38,639 ماذا حدث؟ - (لا! (ليدي - 1207 01:31:39,660 --> 01:31:41,532 (ليدي) - هل تأذت؟ - 1208 01:31:41,744 --> 01:31:44,009 لا بأس، لا بأس - آسفة - 1209 01:31:44,304 --> 01:31:46,882 لا بأس، جميعنا بخير - (أنه ينزف يا (جيم - 1210 01:31:47,463 --> 01:31:49,901 لقد تأذي من حماية (لولو) من الفأر 1211 01:31:50,680 --> 01:31:51,727 كيف يمكن ذلك؟ 1212 01:31:51,752 --> 01:31:53,546 هيّا! مازلت ستأتي معي - مهلاً - 1213 01:31:55,117 --> 01:31:56,617 جيم)؟) مهلاً 1214 01:31:57,634 --> 01:32:00,298 لا بأس يا (ليدي)، اهدأي - توقف! دعه يذهب - 1215 01:32:00,636 --> 01:32:03,933 لا يهمني كم سيستغرق سأذهب بك مشيًا إلي الملجئ إذا اُضطررت 1216 01:32:06,756 --> 01:32:08,669 علينا فعل شئ - حسنًا - 1217 01:32:08,753 --> 01:32:11,489 !توقف! توقف لا يمكنك فعل ذلك 1218 01:32:13,413 --> 01:32:15,765 ماذا؟ لقد كان يهاجم طفلتكِ 1219 01:32:15,913 --> 01:32:17,765 لا! بل كان يحمي طفلتنا 1220 01:32:18,198 --> 01:32:22,148 سيدتي، أي كلب غير مرخص له وبدون منزل سيتم التحفّظ عليه علي الفور 1221 01:32:23,076 --> 01:32:24,083 ...هو 1222 01:32:25,655 --> 01:32:26,696 هو لديه منزل 1223 01:32:29,651 --> 01:32:34,424 أنه كلب شوارع - لا! ليس كذلك، بل لديه منزل 1224 01:32:35,777 --> 01:32:36,855 ماذا؟ 1225 01:32:38,048 --> 01:32:41,159 هذا كلبنا يا سيدي وسيأتي للمنزل معنا 1226 01:32:51,571 --> 01:32:54,634 مرحبًا، تعال هنا يا فتي - مرحبًا يا صديقي - 1227 01:32:59,283 --> 01:33:00,930 تعال هنا - مرحبًا يا صديقي - 1228 01:33:08,396 --> 01:33:10,044 تعال هنا، هيّا - لا بأس - 1229 01:33:10,270 --> 01:33:13,150 لا بأس تعال 1230 01:33:14,855 --> 01:33:17,933 كلب مطيع - مرحبًا، مرحبًا - 1231 01:33:23,395 --> 01:33:25,489 هكذا! هذا أفضل 1232 01:33:25,868 --> 01:33:27,421 أنت بخير الآن يا فتي 1233 01:33:27,941 --> 01:33:29,375 (شكرًا لمساعدتك لـ(لولو 1234 01:33:30,049 --> 01:33:31,304 يا لك من كلب مطيع 1235 01:33:53,678 --> 01:33:56,764 عرفت ماذا أُحضر لك بمناسبة الأجازة 1236 01:33:57,520 --> 01:33:58,695 الكرامة 1237 01:33:59,460 --> 01:34:01,866 العمة (جوك)، تعالي ألعبي معنا 1238 01:34:01,949 --> 01:34:03,451 ماذا لدينا هنا؟ 1239 01:34:03,807 --> 01:34:06,059 أستحسن هذا المظهر الآن 1240 01:34:06,438 --> 01:34:07,712 (شكرًا لك يا (تراستي 1241 01:34:07,817 --> 01:34:09,738 أنهما من الملجئ 1242 01:34:10,202 --> 01:34:12,334 أُغرمت (سالي) بصديق (ليدي) الجديد 1243 01:34:12,796 --> 01:34:15,452 لم أكن متأكدة في البداية (ولكن كما قالت (ليدي 1244 01:34:15,818 --> 01:34:18,049 "أصبح عالمنا أكبر الآن" 1245 01:34:18,195 --> 01:34:20,266 وعليّ أن أعترف 1246 01:34:21,037 --> 01:34:24,094 أنهما... ناعمان للغاية 1247 01:34:25,507 --> 01:34:28,117 (أهلاً يا كتاكيت، أنا عمكما (تراستي 1248 01:34:28,298 --> 01:34:30,244 (مرحبًا أيها العم (تراستي 1249 01:34:30,535 --> 01:34:32,894 أتريدان سماع قصة "حسة شمّي"؟ 1250 01:34:33,525 --> 01:34:36,085 عندما شمشمت علي صائد الكلاب؟ 1251 01:34:36,581 --> 01:34:39,233 وانقذت كلبًا فقيرًا ذو قلبٍ نقيّ 1252 01:34:39,921 --> 01:34:43,809 (أجل! أخبرنا أيها العم (تراستي - أجل! أخبرنا - 1253 01:34:44,505 --> 01:34:47,317 تجمعا يا رفاق - أجل - 1254 01:34:48,079 --> 01:34:50,540 قصة حسة الشم 1255 01:34:50,623 --> 01:34:53,501 لا. بل قصة حسة الشم القديمة 1256 01:34:54,140 --> 01:34:56,799 حسنًا! أتسائل من هذا؟ 1257 01:34:59,048 --> 01:35:01,144 عجبًا انظر إليه 1258 01:35:01,718 --> 01:35:04,905 عجبًا! انظر إليه، ما هذا؟ - حسنًا! تعال هنا يا فتي 1259 01:35:05,176 --> 01:35:06,848 حان آوان جعلك رسميًّا 1260 01:35:08,185 --> 01:35:09,392 انظر إلي هذا 1261 01:35:09,600 --> 01:35:11,619 مرحبًا بك في عائلتنا - ها أنت ذا - 1262 01:35:11,644 --> 01:35:12,979 ما رأيكِ يا (ليدي)؟ 1263 01:35:14,874 --> 01:35:15,880 أجل؟ 1264 01:35:16,107 --> 01:35:17,114 أجل يا (لولو)؟ 1265 01:35:19,275 --> 01:35:22,761 لماذا لا تفتح هدية (لولو)؟ - عجبًا! انظر إلي نفسك بالطوق - 1266 01:35:23,155 --> 01:35:25,194 تكاد تشبه كلب العائلات 1267 01:35:25,848 --> 01:35:27,076 أتصدقين ذلك؟ 1268 01:35:27,351 --> 01:35:30,238 حسنًا، ستبقي االمتشرد دائمًا بالنسبة لي 1269 01:35:31,706 --> 01:35:34,751 إذًا، كيف تشعر؟ 1270 01:35:34,936 --> 01:35:36,978 ...تعلمين! أشعر نوعًا ما بـ 1271 01:35:37,136 --> 01:35:39,980 ماذا. ضيق جدًا؟ تشعر بحكة؟ - ...لا! أنا - 1272 01:35:40,757 --> 01:35:42,383 ربما أستغرق قليلاً لأعتاد عليه 1273 01:35:43,898 --> 01:35:46,776 ...كنت سأقول أشعر نوعًا ما بـ 1274 01:35:47,971 --> 01:35:49,104 بأني في الديار 1275 01:35:56,111 --> 01:36:42,414 ترجمة محمود أبو علي 1276 01:36:49,907 --> 01:36:54,952 النهاية