1 00:00:55,430 --> 00:00:59,890 LA PICCOLA BOSS 2 00:01:03,980 --> 00:01:05,560 -Ehi, quattrocchi! -Perdente! 3 00:01:05,650 --> 00:01:07,560 Lasciate che mi presenti. 4 00:01:07,650 --> 00:01:08,650 Scendi dal palco! 5 00:01:08,820 --> 00:01:13,110 Quella sono io, Jordan Sanders. Beh, questa sono io adesso. 6 00:01:13,190 --> 00:01:18,740 Lo so. Capisco. Un bel cambiamento, eh? Ma quella ero io nel 1993, 7 00:01:18,830 --> 00:01:22,540 il giorno in cui decisi di mostrare a tutta la scuola media Windsor 8 00:01:22,620 --> 00:01:24,540 ciò che sapevo fare meglio. 9 00:01:24,620 --> 00:01:26,710 Le leggi della scienza. 10 00:01:26,790 --> 00:01:29,880 Sono vere. Posso fidarmi di loro. 11 00:01:29,960 --> 00:01:31,250 Ci faccio affidamento. 12 00:01:31,340 --> 00:01:32,670 Non ci interessa. 13 00:01:33,630 --> 00:01:35,760 Eccola. La conoscete. 14 00:01:35,840 --> 00:01:39,300 La persona che non vuole farvi vivere in pace. 15 00:01:40,310 --> 00:01:43,770 Preparatevi ad assistere a un'impresa potenzialmente mortale! 16 00:01:43,850 --> 00:01:45,850 WinDSOR SPACCA! 17 00:01:47,980 --> 00:01:52,110 Credo al 100% della conservazione dell'energia meccanica. 18 00:01:52,190 --> 00:01:57,280 Al punto di rischiare la mia vita per dimostrarvelo. 19 00:02:01,240 --> 00:02:05,330 Perché questa palla non dovrebbe poter passare di nuovo da questo punto. 20 00:02:06,540 --> 00:02:07,750 Via! 21 00:02:17,130 --> 00:02:20,010 Ora, questo doveva essere il mio momento di vittoria. 22 00:02:20,090 --> 00:02:23,970 E, per sette meravigliosi secondi, mi sentii in cima al mondo. 23 00:02:27,600 --> 00:02:30,520 Ma poi, così, tutto finì. 24 00:02:34,400 --> 00:02:36,110 Qualcosa era cambiato. 25 00:02:36,400 --> 00:02:39,660 Non sapevo ancora che quel qualcosa ero io. 26 00:02:39,820 --> 00:02:41,780 Jordan, so che speravi di uscire là fuori 27 00:02:41,870 --> 00:02:43,830 e mostrare a quei ragazzini quanto sei fantastica, 28 00:02:44,450 --> 00:02:47,040 per farli smettere di maltrattarti ogni giorno a scuola. 29 00:02:47,210 --> 00:02:48,790 Essere me è una schifezza. 30 00:02:48,960 --> 00:02:50,500 Voglio essere un'altra. 31 00:02:50,790 --> 00:02:52,750 So che in questo momento è difficile, 32 00:02:52,840 --> 00:02:54,170 ma è solo perché sei piccola. 33 00:02:54,250 --> 00:02:55,960 Quando sarai grande non sarà così. 34 00:02:56,340 --> 00:02:58,090 -No? -No. 35 00:02:58,170 --> 00:03:00,050 -Perché sei intelligente. -Sì! 36 00:03:00,130 --> 00:03:01,890 Sono intelligente, vero? 37 00:03:01,970 --> 00:03:04,640 E sai che succede alle persone intelligenti quando crescono? 38 00:03:04,760 --> 00:03:06,270 Diventano dei capi. 39 00:03:07,020 --> 00:03:08,270 -Davvero? -Davvero. 40 00:03:08,350 --> 00:03:11,940 E nessuno, e dico davvero, maltratta il capo. 41 00:03:12,690 --> 00:03:14,690 Non vedo l'ora di crescere, 42 00:03:14,770 --> 00:03:17,280 così sarò il capo e nessuno mi maltratterà. 43 00:03:17,570 --> 00:03:19,740 Brava ragazza. 44 00:03:20,320 --> 00:03:22,820 Perché li maltratterò io. 45 00:03:27,410 --> 00:03:30,540 OGGI 46 00:03:48,770 --> 00:03:53,400 Jordan, è ora di alzarsi e vivere i tuoi sogni. 47 00:03:53,560 --> 00:03:54,770 Jordan. 48 00:03:54,940 --> 00:03:56,940 Ti ho detto di svegliarti, ragazza. 49 00:03:57,110 --> 00:03:59,820 Facciamo soldi, ok? 50 00:04:22,720 --> 00:04:25,600 HomeGirl, chiama April. 51 00:04:25,760 --> 00:04:27,350 Respira, ragazza. 52 00:04:27,720 --> 00:04:30,770 Ecco un fatto: April Williams è la tua assistente. 53 00:04:30,930 --> 00:04:33,390 Deve "assistere" per professione. 54 00:04:33,560 --> 00:04:35,230 Chiamo April. 55 00:04:44,910 --> 00:04:46,530 California Institute of Technology Laurea con lode 56 00:04:50,750 --> 00:04:51,750 NON Essere Sincero Sul Lavoro 57 00:04:51,870 --> 00:04:54,120 Vuoi SCHIAFFEGGIARE IL CAPO? UN LIBRO DI AUTO AIUTO 58 00:04:55,250 --> 00:04:58,090 Vuoi schiaffeggiare il capo? 59 00:04:59,050 --> 00:05:00,710 Non sei il solo. 60 00:05:00,880 --> 00:05:03,380 Tutti abbiamo cose che ci fanno innervosire, 61 00:05:03,550 --> 00:05:07,550 persone che si comportano come vampiri, succhiasangue, 62 00:05:07,720 --> 00:05:09,760 semplicemente malvagie. 63 00:05:11,560 --> 00:05:13,390 Chiamata da Jordan Sanders. 64 00:05:14,440 --> 00:05:16,980 Chiamata da Jordan Sanders. 65 00:05:17,610 --> 00:05:19,730 Chiamata da Jordan Sanders. 66 00:05:21,150 --> 00:05:22,820 Chiamata da Jordan Sanders. 67 00:05:22,990 --> 00:05:24,110 Pronto? 68 00:05:24,200 --> 00:05:25,200 Sei sveglia? 69 00:05:25,280 --> 00:05:26,660 Sì, sono sveglia. Stavo meditando. 70 00:05:26,820 --> 00:05:27,990 Svegliati! 71 00:05:28,070 --> 00:05:29,280 Devi essere sveglia quando ti chiamo! 72 00:05:29,450 --> 00:05:31,660 Ma se non so quando mi chiamerai, 73 00:05:31,740 --> 00:05:33,120 quando posso dormire? 74 00:05:33,200 --> 00:05:34,870 Quando non ti chiamo. 75 00:05:35,670 --> 00:05:37,670 April, ascoltami. 76 00:05:38,840 --> 00:05:40,210 Stamattina sono triste. 77 00:05:42,340 --> 00:05:43,460 Perché? 78 00:05:43,550 --> 00:05:47,760 Ti ho detto mille volte di chiedere alla mia domestica, Elaine... 79 00:05:47,840 --> 00:05:50,220 Si chiama Linda. Linda. 80 00:05:50,310 --> 00:05:53,310 ...di mettermi le ciabatte a 53 cm dal letto, 81 00:05:53,390 --> 00:05:55,810 così posso infilarci i piedi non appena mi alzo dal letto. 82 00:05:55,890 --> 00:05:57,810 Insomma, ti sembra forse irragionevole? 83 00:05:57,900 --> 00:06:00,060 Sì, stronza! 84 00:06:00,150 --> 00:06:01,360 È forse chiedere troppo? 85 00:06:01,940 --> 00:06:03,530 No, non è affatto irragionevole. 86 00:06:03,990 --> 00:06:05,450 Esatto, non è chiedere troppo. 87 00:06:05,530 --> 00:06:07,780 Non potrei essere più gentile con te, April. 88 00:06:08,820 --> 00:06:10,280 Perché non sei al lavoro? 89 00:06:10,580 --> 00:06:12,700 Non mi serve un'assistente che lavora da casa. 90 00:06:12,790 --> 00:06:13,790 Sto arrivando. 91 00:06:13,870 --> 00:06:15,120 -Sto partendo adesso. -Vai! 92 00:06:33,470 --> 00:06:35,270 Tienilo d'occhio. 93 00:06:35,680 --> 00:06:36,730 Mondo Ciambella 94 00:06:36,810 --> 00:06:37,810 Ciao, Tony. 95 00:06:37,890 --> 00:06:40,520 -Ehi, April. -Ne vorrei una con marmellata di lampone. 96 00:06:40,610 --> 00:06:43,270 E, se mi stendi una riga di granella di zucchero, la sniffo. 97 00:06:44,940 --> 00:06:47,240 Il capo è sul piede di guerra, stamattina? 98 00:06:47,320 --> 00:06:48,950 Come ogni mattina. 99 00:06:49,610 --> 00:06:50,700 -Concentrati. -Va bene. 100 00:06:50,780 --> 00:06:51,910 Stevie oggi non è andata a scuola? 101 00:06:51,990 --> 00:06:55,040 Le ho concesso la giornata libera. Quei bulli non la lasciano in pace. 102 00:06:55,120 --> 00:06:56,660 Posso capire. 103 00:06:56,750 --> 00:06:57,960 Ehi, April. 104 00:06:58,120 --> 00:06:59,120 Ehi. 105 00:06:59,210 --> 00:07:00,210 Vuoi vedere un trucco? 106 00:07:00,290 --> 00:07:01,290 Sì. 107 00:07:01,380 --> 00:07:05,130 Trasformerò questo penny in un quarto di dollaro. 108 00:07:05,210 --> 00:07:06,510 Poi puoi farlo con la mia busta paga? 109 00:07:08,090 --> 00:07:09,090 Caspita. 110 00:07:14,890 --> 00:07:16,470 È stato magico. 111 00:07:16,560 --> 00:07:17,730 Grazie. 112 00:07:19,270 --> 00:07:21,650 Sembra che percepisca la mia felicità. 113 00:07:22,110 --> 00:07:23,190 Sì, Jordan? 114 00:07:23,270 --> 00:07:26,030 Hai chiamato la Amex e fissato l'appuntamento telefonico? Devo... 115 00:07:32,280 --> 00:07:33,490 HomeGirl, riattacca. 116 00:07:34,530 --> 00:07:35,790 Ci penso io. 117 00:07:54,510 --> 00:07:57,270 "Buongiorno, Trevor." Buongiorno, Jordan. 118 00:07:57,350 --> 00:07:58,980 Che ci fai ancora qui? 119 00:07:59,060 --> 00:08:01,060 Ho dormito troppo. Perdonami. 120 00:08:01,140 --> 00:08:02,730 Hai sempre una scusa. 121 00:08:02,810 --> 00:08:05,730 Perché stai sempre sulla difensiva? Ti ho mai ferito? 122 00:08:05,820 --> 00:08:07,570 No, perché sto sempre sulla difensiva. 123 00:08:07,650 --> 00:08:09,860 Perché ripetiamo sempre la stessa discussione? 124 00:08:09,940 --> 00:08:11,490 Dovevo capire a che puntavi. 125 00:08:12,240 --> 00:08:14,950 Mi hai salvato come Tizio nei contatti. 126 00:08:15,030 --> 00:08:16,990 Sì, l'ho visto. 127 00:08:19,160 --> 00:08:20,750 Tizio è... 128 00:08:21,290 --> 00:08:23,790 Un diminutivo di Trevor in francese. 129 00:08:23,960 --> 00:08:25,340 -Non ti devo spiegazioni. -Cosa? Jordan. 130 00:08:25,500 --> 00:08:27,550 Perché stavi controllando i miei contatti? 131 00:08:27,710 --> 00:08:29,630 -Andiamo. "Tizio", davvero? -Devi andare. 132 00:08:29,800 --> 00:08:32,840 -No, no. Io non... -Oh, mio... Fai sul serio? 133 00:08:33,010 --> 00:08:34,390 Cosa? Sei forte, vero? 134 00:08:35,300 --> 00:08:37,720 Su, Jordan. Voglio solo che tu ti apra con me, ok? 135 00:08:37,800 --> 00:08:39,270 -Andiamo. -Devo dirigere una compagnia. 136 00:08:39,350 --> 00:08:41,940 Potresti dirigere me. Dai. Sai che possiamo farlo. 137 00:08:42,100 --> 00:08:43,390 Andiamo. Lo capisci. Lo sai. 138 00:08:43,900 --> 00:08:47,770 Voglio metterti a letto, a letto, a letto 139 00:08:47,940 --> 00:08:49,480 Cerco di portarti a letto 140 00:08:49,570 --> 00:08:50,610 Sì! 141 00:08:50,690 --> 00:08:51,780 A letto, a letto 142 00:08:51,860 --> 00:08:53,700 -Fallo con me. Dai! -No! No! 143 00:08:53,860 --> 00:08:55,110 No! 144 00:08:56,240 --> 00:08:57,580 Aspetta. Devi restituirmi la chiave. 145 00:08:57,740 --> 00:09:00,370 -Cosa? Non ti sento. -Era solo per una notte! 146 00:09:00,540 --> 00:09:02,370 -Come hai detto? Cosa? -Tizio! 147 00:09:02,960 --> 00:09:06,840 Doveva fare tutte quelle cose sessuali davanti alla mia creatura? 148 00:09:07,000 --> 00:09:08,420 Su, l'ha appena partorito. 149 00:09:08,500 --> 00:09:10,590 Sa come funzionano le cose là sotto. 150 00:09:10,760 --> 00:09:12,300 La bambina ha quattro anni. 151 00:09:13,720 --> 00:09:15,550 È in transizione. 152 00:09:15,720 --> 00:09:17,300 Beh, buona fortuna, piccolo. 153 00:09:17,470 --> 00:09:21,140 Tu mi piaci. Ma tua madre è un'altra storia. 154 00:09:23,390 --> 00:09:24,980 Se vuoi da bere, vieni qui, ometto. 155 00:09:25,140 --> 00:09:26,350 Ci penso io. 156 00:09:29,610 --> 00:09:32,110 HomeGirl, metti Put Me to Bed. 157 00:09:32,280 --> 00:09:35,860 Hai eliminato tutte le canzoni d'amore dalla tua playlist. 158 00:09:36,530 --> 00:09:38,740 Giusto. Non devo ammorbidirmi. 159 00:09:38,910 --> 00:09:40,330 Ho provato a dirtelo. 160 00:09:40,490 --> 00:09:42,540 HomeGirl trasmette la musica che ti piace. 161 00:10:11,980 --> 00:10:13,570 Perfetta. 162 00:10:18,360 --> 00:10:19,620 Scusa. 163 00:10:29,920 --> 00:10:32,250 Indietro! Il solito. 164 00:10:37,180 --> 00:10:38,260 Grazie. 165 00:10:38,720 --> 00:10:42,180 E non odiatemi. Odiatevi perché siete poveri. 166 00:10:42,310 --> 00:10:44,350 Giornata mediocre a tutti. 167 00:10:45,480 --> 00:10:46,730 Buongiorno, signora. 168 00:10:46,810 --> 00:10:48,440 Come lo sai? 169 00:10:57,780 --> 00:11:00,740 Smammate, ragazzi! Non siamo nel ghetto. 170 00:11:07,080 --> 00:11:09,290 -Vince, leggimi le labbra. -Ok. 171 00:11:09,370 --> 00:11:12,840 Se vedi Lil Weezy o qualche altro criminale vicino alla mia bambina, 172 00:11:12,920 --> 00:11:16,300 pestali, o io pesterò te. 173 00:11:16,380 --> 00:11:18,300 Sì, signora. 174 00:11:18,380 --> 00:11:21,010 -E poi ti faccio licenziare. -Sì, signora. 175 00:11:21,090 --> 00:11:22,760 Non vorrei proprio che accadesse. 176 00:11:35,530 --> 00:11:36,570 Ciao, Jordan. 177 00:11:36,650 --> 00:11:38,740 Il mio cuscino per la sedia è già arrivato? 178 00:11:38,900 --> 00:11:40,360 Non ancora. 179 00:11:40,780 --> 00:11:42,820 Ovviamente, non ti interessa se mi fa male il sedere. 180 00:11:42,910 --> 00:11:44,450 Certo che mi interessa del tuo sedere. 181 00:11:44,620 --> 00:11:47,700 Non ti stai ingozzando di ciambelle, vero? 182 00:11:47,870 --> 00:11:48,870 Ciao. 183 00:11:50,710 --> 00:11:51,960 Oh, mio Dio. Stai bene? 184 00:11:52,040 --> 00:11:53,210 -Scusa. Mi dispiace. -Mi dispiace tanto. 185 00:11:53,290 --> 00:11:55,250 -April, mi dispiace tanto. -No, è colpa mia. 186 00:11:55,420 --> 00:11:56,800 La tua ciambella sta bene? 187 00:11:56,880 --> 00:11:58,050 Sopravviverà. 188 00:11:58,130 --> 00:11:59,260 Bene. 189 00:11:59,880 --> 00:12:03,140 Mi hai ricoperto di zucchero. 190 00:12:03,220 --> 00:12:04,970 Ti dona, davvero. 191 00:12:06,430 --> 00:12:08,180 -Hai detto qualcosa? -No. 192 00:12:09,180 --> 00:12:12,560 Aspetta. Oggi presenterai la tua idea a Jordan? 193 00:12:12,650 --> 00:12:15,320 -Sì! Oggi è il grande giorno! -Sì? Sì. 194 00:12:15,400 --> 00:12:17,400 Ma va bene anche domani. 195 00:12:17,480 --> 00:12:18,780 No, no, aspetta. 196 00:12:18,860 --> 00:12:21,700 April, sono mesi che rimandi a domani. 197 00:12:22,450 --> 00:12:24,160 DiscoverEyes è fantastica. 198 00:12:24,240 --> 00:12:25,580 Sì, devi buttarti. 199 00:12:26,450 --> 00:12:27,450 Ehi. 200 00:12:28,580 --> 00:12:29,620 Puoi farcela! 201 00:12:29,700 --> 00:12:31,040 Ok. 202 00:12:31,920 --> 00:12:33,290 Puoi farcela. 203 00:12:34,040 --> 00:12:35,540 -Aspetta. Il gradino. -Visto. Sto bene. 204 00:12:39,630 --> 00:12:42,260 E puoi vedere questa. 205 00:12:42,340 --> 00:12:44,260 -Scusa, hai detto qualcosa? -No, no. 206 00:12:44,340 --> 00:12:47,640 Jordan, sì, puoi vedere il prodotto, le app... 207 00:13:05,820 --> 00:13:08,120 Non mi coglierà in fallo. 208 00:13:10,410 --> 00:13:12,040 Sig. Connor. 209 00:13:12,120 --> 00:13:13,210 Posso aiutarla? 210 00:13:13,290 --> 00:13:15,630 Sto aspettando Jordan. 211 00:13:18,210 --> 00:13:20,800 Vuole aspettare nel nostro bell'ingresso? 212 00:13:20,880 --> 00:13:24,470 No. Le va bene che aspetti qui. 213 00:13:25,640 --> 00:13:27,050 Va bene. 214 00:13:28,010 --> 00:13:29,470 Certo. 215 00:13:29,560 --> 00:13:32,390 Le piacerà sapere che sta con i piedi sulla sua scrivania. 216 00:13:32,480 --> 00:13:34,270 Vado a chiamarla. 217 00:13:38,980 --> 00:13:40,530 Lei è qui! Al riparo, gente! 218 00:13:45,280 --> 00:13:47,620 -Mi dispiace. Buongiorno. -Sì, ti dispiace. 219 00:13:51,200 --> 00:13:52,830 Allora, Connor... 220 00:13:55,210 --> 00:13:56,540 Grazie! 221 00:14:00,960 --> 00:14:03,970 Perché state tutti qui fuori, neanche fosse l'ora d'aria? 222 00:14:04,050 --> 00:14:05,130 Scusi, signora. Scusi. 223 00:14:05,220 --> 00:14:06,890 Non è per questo che vi pago! 224 00:14:08,510 --> 00:14:11,760 Posso mostrarti una magia? 225 00:14:13,060 --> 00:14:17,060 La magia non esiste. 226 00:14:17,150 --> 00:14:19,060 Beh, che mi dici della Black Girl Magic? 227 00:14:19,980 --> 00:14:22,030 Sei un piccolo rischio d'incendio nero. 228 00:14:22,110 --> 00:14:23,740 Ora va' e sparisci. 229 00:14:24,610 --> 00:14:25,700 Cosa? 230 00:14:29,660 --> 00:14:31,530 Buon compleanno! 231 00:14:31,620 --> 00:14:34,000 Chiama il municipio: la JS Innovations 232 00:14:34,080 --> 00:14:36,580 non dovrà più ricevere consegne da quell'orrido furgoncino di ciambelle. 233 00:14:36,660 --> 00:14:37,750 Certo... 234 00:14:39,500 --> 00:14:40,670 Chi è stato? 235 00:14:40,750 --> 00:14:44,630 Ve l'ho detto, non voglio carboidrati nelle vicinanze! 236 00:14:50,140 --> 00:14:52,720 Il tuo più grande cliente è nel tuo ufficio. 237 00:14:54,220 --> 00:14:55,430 Connor? 238 00:14:58,560 --> 00:15:00,100 Com'è arrivato lì, April? 239 00:15:00,190 --> 00:15:03,690 Sai che non devi parlargli direttamente. 240 00:15:03,780 --> 00:15:04,820 Non l'ho fatto. 241 00:15:04,900 --> 00:15:08,070 Era già lì quando sono arrivata. E ho provato a dirglielo... 242 00:15:15,370 --> 00:15:16,580 Eccola. 243 00:15:16,960 --> 00:15:20,170 L'Incredibile Connor. Che piacevole sorpresa. 244 00:15:20,330 --> 00:15:24,380 Prego, resta seduto con i piedi sulla mia scrivania. 245 00:15:25,260 --> 00:15:26,670 Va bene così. 246 00:15:26,840 --> 00:15:28,300 Devono stare sulla scrivania. 247 00:15:29,470 --> 00:15:30,760 In cima. 248 00:15:32,720 --> 00:15:34,310 Beh, che posso fare per te? 249 00:15:34,470 --> 00:15:36,720 Passerò a un'altra azienda. 250 00:15:36,890 --> 00:15:38,390 Cosa? 251 00:15:38,560 --> 00:15:40,020 No. No. 252 00:15:40,190 --> 00:15:42,730 Connor, non puoi farlo. Sei il mio maggior cliente. 253 00:15:42,810 --> 00:15:45,190 Per questo volevo avvisarti di persona. 254 00:15:45,280 --> 00:15:46,860 Aspetta un attimo. Perché lo fai? 255 00:15:47,490 --> 00:15:51,530 Vogliamo semplicemente una voce nuova, con nuove idee sulla tecnologia. 256 00:15:51,700 --> 00:15:54,870 Senti, il mio prossimo prodotto è ancora in fase di beta testing, 257 00:15:55,030 --> 00:15:57,700 ma ti assicuro che HomeGirl sarà un successo. 258 00:15:57,870 --> 00:15:59,290 È più di un'assistente virtuale. 259 00:15:59,370 --> 00:16:02,380 È un'assistente virtuale che è anche tua amica. 260 00:16:02,540 --> 00:16:04,090 Non fa per noi. 261 00:16:04,460 --> 00:16:05,590 Bene. 262 00:16:06,090 --> 00:16:07,420 È l'ora della storia, JoJo. 263 00:16:07,590 --> 00:16:08,880 Non di nuovo. 264 00:16:09,050 --> 00:16:10,340 Da bambino, 265 00:16:10,510 --> 00:16:13,050 ho avuto una vita durissima. 266 00:16:13,930 --> 00:16:16,510 Comunque, ho iniziato ad appassionarmi alla tecnologia 267 00:16:16,680 --> 00:16:19,270 e, un giorno, sono dovuto andare da mio padre 268 00:16:19,430 --> 00:16:23,690 a chiedergli un prestito di 10 milioni di dollari per aprire la mia compagnia. 269 00:16:23,860 --> 00:16:25,150 Mi ha risposto: "Cosa? 270 00:16:25,440 --> 00:16:27,570 "Quando apri una compagnia, non inizi con 10 milioni di dollari. 271 00:16:27,730 --> 00:16:29,240 "Ti darò 5 milioni di dollari." 272 00:16:29,780 --> 00:16:30,900 E la cosa mi ha ferito, 273 00:16:31,950 --> 00:16:35,410 perché mi aspettavo di riceverne dieci. Erano nel mio budget. 274 00:16:36,660 --> 00:16:39,330 Così sono andato dalla nonna e dal nonno. 275 00:16:39,500 --> 00:16:42,580 Ho detto: "Potete investire altri milioni nella mia compagnia?" 276 00:16:42,750 --> 00:16:45,380 Il nonno mi ha risposto: "Cosa? Non so di che si tratta." 277 00:16:45,460 --> 00:16:46,540 No. 278 00:16:46,630 --> 00:16:48,210 È stata dura, ma poi lo ha fatto. 279 00:16:48,380 --> 00:16:52,340 E poi, finalmente, ho venduto la compagnia per 400 milioni di dollari. 280 00:16:52,510 --> 00:16:54,390 Quindi, questa è la mia lotta. 281 00:16:54,550 --> 00:16:56,300 È così che ho avuto successo. 282 00:16:56,470 --> 00:16:57,680 Ho capito. Davvero. 283 00:16:57,850 --> 00:16:59,720 Insomma, potresti darmi una possibilità, 284 00:16:59,890 --> 00:17:02,020 come hanno fatto i tuoi nonni con te. 285 00:17:02,190 --> 00:17:03,390 E, insomma... 286 00:17:04,400 --> 00:17:05,650 Fa' un atto di fede, 287 00:17:05,730 --> 00:17:08,530 e poi... 288 00:17:08,610 --> 00:17:11,190 -Senti, JoJo. -E poi... 289 00:17:11,280 --> 00:17:13,360 Ok, ho un incontro con un'altra compagnia 290 00:17:13,450 --> 00:17:15,660 per parlare di nuove idee per le app di gaming venerdì. 291 00:17:15,740 --> 00:17:16,740 Mi dispiace. 292 00:17:16,820 --> 00:17:18,910 Aspetta, aspetta. Connor. 293 00:17:19,370 --> 00:17:22,580 Per favore, dammi un'opportunità, prima di fare mosse avventate. 294 00:17:24,870 --> 00:17:28,040 Va bene, d'accordo. Quarantotto ore. 295 00:17:28,130 --> 00:17:29,750 -Va bene? -Sì. 296 00:17:29,920 --> 00:17:31,380 D'accordo. Grazie. 297 00:17:31,550 --> 00:17:35,340 E ti prometto delle voci nuove. 298 00:17:35,510 --> 00:17:37,680 Inoltre, sai di avere 299 00:17:37,850 --> 00:17:40,470 tre fazzoletti attaccati alla schiena? 300 00:17:41,810 --> 00:17:45,140 Non sapevo se fossero lì per scelta o se ti fossi appoggiata a qualcosa... 301 00:17:45,230 --> 00:17:47,650 No, è moda. È moda. 302 00:17:48,520 --> 00:17:51,940 Hai un'unica occasione, JoJo. Non sprecarla. 303 00:17:52,650 --> 00:17:54,570 Bene, gente. 304 00:17:55,030 --> 00:17:56,160 Calmatevi. 305 00:17:59,280 --> 00:18:02,790 A quanto sembra, è ora di pranzo, perché Scott mangia durante la riunione. 306 00:18:02,950 --> 00:18:04,210 Ok. 307 00:18:13,050 --> 00:18:14,380 Ecco qua. 308 00:18:15,840 --> 00:18:17,300 Mordila. 309 00:18:19,800 --> 00:18:21,310 Non abbiamo tutto il giorno, Scott. 310 00:18:21,430 --> 00:18:22,520 Mangia. 311 00:18:28,980 --> 00:18:29,980 Che buona. 312 00:18:30,190 --> 00:18:31,610 Chi altro ha fame? 313 00:18:31,770 --> 00:18:34,280 -No. Ho mangiato un'insalata. -Sto digiunando. 314 00:18:34,440 --> 00:18:35,700 Va bene. 315 00:18:36,200 --> 00:18:39,990 Connor vuole una nuova app di gaming, la migliore che abbiamo mai inventato, 316 00:18:40,160 --> 00:18:41,740 e gliela daremo. 317 00:18:42,540 --> 00:18:44,450 Dev'essere una cosa grossa. 318 00:18:44,950 --> 00:18:46,330 Deve fare rumore. 319 00:18:46,580 --> 00:18:48,790 Quando dici "fare rumore", intendi letteralmente, 320 00:18:48,880 --> 00:18:50,540 o che devono parlarne? 321 00:18:51,590 --> 00:18:52,590 Ok. 322 00:18:52,750 --> 00:18:54,010 Ho capito. 323 00:18:54,170 --> 00:18:55,670 Conosco quell'espressione. 324 00:18:55,840 --> 00:18:58,510 Abbiamo 48 ore per salvarci il culo. 325 00:18:59,590 --> 00:19:00,680 -Quindi, andiamo. -Via. 326 00:19:00,760 --> 00:19:02,560 Voglio essere colpita, gente. 327 00:19:04,180 --> 00:19:06,730 Un'app come Tinder 328 00:19:06,890 --> 00:19:09,980 che, invece di organizzare incontri, 329 00:19:10,150 --> 00:19:12,860 dia dei consigli sugli appuntamenti 330 00:19:13,020 --> 00:19:16,440 e analizzi perché un appuntamento è andato male. 331 00:19:17,280 --> 00:19:20,280 Quindi, come Tinder, ma triste. 332 00:19:21,370 --> 00:19:24,080 Come si sono sentiti i tuoi genitori quando sei nato. 333 00:19:25,040 --> 00:19:26,660 -Il prossimo! -Ok. 334 00:19:26,750 --> 00:19:31,840 Un'app di cruciverba per i malati di notizie. 335 00:19:32,420 --> 00:19:37,050 Quindi, un cruciverba che faccia arrabbiare la gente? 336 00:19:37,220 --> 00:19:40,760 Proprio come mi sento io ora 337 00:19:40,840 --> 00:19:46,810 mentre mi proponete queste pessime, pessime idee! 338 00:19:46,890 --> 00:19:48,940 Credo di avere un'idea piuttosto interessante. 339 00:19:49,020 --> 00:19:51,690 Cosa? Davvero, April? 340 00:19:51,770 --> 00:19:53,310 Non parlo così. 341 00:19:54,190 --> 00:19:55,610 Che succede? 342 00:19:55,780 --> 00:19:56,780 Niente. 343 00:19:57,240 --> 00:19:58,240 Cosa? 344 00:19:58,320 --> 00:19:59,530 Non ho detto niente. 345 00:19:59,610 --> 00:20:01,200 Qualcuno ha detto qualcosa. 346 00:20:02,320 --> 00:20:04,240 Dovete fare tutti silenzio. 347 00:20:04,410 --> 00:20:06,740 Stiamo facendo una riunione per discutere di cose importanti. 348 00:20:06,830 --> 00:20:08,040 Scusa. 349 00:20:08,120 --> 00:20:09,790 Allora, non hai niente da dire? 350 00:20:09,960 --> 00:20:11,080 Non hai niente da dire? 351 00:20:12,750 --> 00:20:13,960 Niente. 352 00:20:14,540 --> 00:20:16,090 Lei non ha detto niente. 353 00:20:16,170 --> 00:20:17,510 Lui aveva sentito qualcosa. 354 00:20:17,590 --> 00:20:19,840 Nessuno di voi ha detto niente. 355 00:20:20,380 --> 00:20:23,550 Connor ci lascerà, se non troviamo una soluzione. 356 00:20:23,640 --> 00:20:25,390 E, in caso non fosse chiaro, 357 00:20:25,560 --> 00:20:28,310 se Connor se ne va, siete tutti licenziati. 358 00:20:29,230 --> 00:20:32,270 Addio, assicurazione sanitaria, e sapete di averne bisogno. 359 00:20:33,020 --> 00:20:34,940 Addio, tavolo da ping pong. 360 00:20:35,020 --> 00:20:36,900 Addio, sedia ergonomica. 361 00:20:37,440 --> 00:20:39,070 Che... 362 00:20:39,740 --> 00:20:40,740 Cavolo. 363 00:20:45,200 --> 00:20:47,830 Farai meglio a fermare quel labbro. 364 00:20:48,950 --> 00:20:51,120 -Non devi piangere. -Smetti di piangere. 365 00:20:51,210 --> 00:20:52,870 Non si tratta di te, Melissa. 366 00:20:55,920 --> 00:20:58,210 Non ci sono altre idee? 367 00:21:00,920 --> 00:21:02,300 Va bene. 368 00:21:02,380 --> 00:21:05,760 Ancora una volta, dovrò risolvere tutto da sola. 369 00:21:06,930 --> 00:21:08,680 Via. Via! 370 00:21:09,220 --> 00:21:11,020 Non riesco più a guardarvi. 371 00:21:14,400 --> 00:21:16,610 Io ho un'idea per una nuova app. 372 00:21:18,360 --> 00:21:20,360 È una domanda o un'affermazione? 373 00:21:20,440 --> 00:21:21,740 Un'affermazione. 374 00:21:21,820 --> 00:21:24,990 Ti sto dicendo che ho un'idea per una nuova app. 375 00:21:25,070 --> 00:21:27,870 -Si chiama, DiscoverEyes, e io... -No. 376 00:21:27,950 --> 00:21:29,700 Non accetto idee dagli assistenti. 377 00:21:31,000 --> 00:21:32,790 È solo... 378 00:21:33,250 --> 00:21:36,670 Sono qui da tre anni e mi avevi promesso delle opportunità... 379 00:21:36,750 --> 00:21:38,290 Quindi ti devo una promozione? 380 00:21:38,380 --> 00:21:39,920 No, no. Non sto dicendo questo. 381 00:21:40,300 --> 00:21:42,220 So che questo è un momento terribile, 382 00:21:42,300 --> 00:21:44,090 ma credo di poter aiutare la compagnia, 383 00:21:44,180 --> 00:21:47,800 se solo mi dessi una possibilità, come qualcuno l'ha data a te. 384 00:21:47,890 --> 00:21:50,270 Lascia che ti spieghi una cosa, sig.na April. 385 00:21:50,520 --> 00:21:51,930 Nessuno mi ha mai dato niente. 386 00:21:52,020 --> 00:21:54,480 Ho visto un'opportunità, l'ho afferrata e cavalcata. 387 00:21:54,560 --> 00:21:59,020 E sai una cosa? Lo faccio ancora. Ogni giorno. 388 00:21:59,480 --> 00:22:02,530 Sai quante volte ho presentato la mia prima idea, prima di venderla? 389 00:22:02,610 --> 00:22:03,900 Diciassette. 390 00:22:04,530 --> 00:22:07,660 E di certo non ho accettato un no. 391 00:22:07,740 --> 00:22:09,780 Aspetta, significa che ascolterai la mia idea? 392 00:22:09,870 --> 00:22:10,870 No. 393 00:22:13,200 --> 00:22:16,170 Sai una cosa? Sono una vincente. 394 00:22:16,250 --> 00:22:17,380 Tu non lo sei. 395 00:22:17,920 --> 00:22:21,880 Concentrati sull'essere la mia assistente: prima cerca di fare bene quello. 396 00:22:21,960 --> 00:22:23,970 Non puoi parlare così ad April. 397 00:22:24,220 --> 00:22:26,430 Chi ha fatto entrare il rischio d'incendio? 398 00:22:26,510 --> 00:22:27,970 Fa solo le consegne. 399 00:22:28,050 --> 00:22:29,510 Andiamo, Stevie. Forza. 400 00:22:29,600 --> 00:22:31,140 Sei sempre stata così? 401 00:22:31,390 --> 00:22:32,930 Se sono sempre stata così? 402 00:22:33,310 --> 00:22:34,850 -Cattiva. -No. 403 00:22:35,190 --> 00:22:38,190 Anzi, ero proprio come te, quand'ero piccola, e sai una cosa? 404 00:22:38,270 --> 00:22:39,770 Gli altri mi trattavano malissimo. 405 00:22:39,860 --> 00:22:41,150 Poi cos'è successo? 406 00:22:41,230 --> 00:22:43,860 Sono cresciuta e sono diventata ricca. 407 00:22:44,490 --> 00:22:46,400 Chi vuoi che mi rimetta a posto, bella? 408 00:22:46,490 --> 00:22:48,620 Bene, bene... 409 00:22:48,700 --> 00:22:50,620 "Bene, bene..." 410 00:22:52,040 --> 00:22:53,660 Non sei pronta a giocare con i grandi. 411 00:22:54,200 --> 00:22:56,000 Continua a farlo da sola, piccola. 412 00:22:56,460 --> 00:23:00,210 Vorrei che avessi la mia età. Allora ti rimetterei al tuo posto. 413 00:23:00,290 --> 00:23:03,630 E anche tutti quelli che tratti male ti rimetterebbero al tuo posto, bella. 414 00:23:03,710 --> 00:23:06,590 Beh, vorrei che quel cagnolino ti mordesse. 415 00:23:08,930 --> 00:23:13,350 Vorrei che fossi piccola. 416 00:23:21,940 --> 00:23:22,980 Cos'è stato? 417 00:23:23,940 --> 00:23:26,030 -Cos'è stato cosa? -Cosa... 418 00:23:27,200 --> 00:23:32,660 Esci. Fuori. Porta quel cioccolatino di Hogwarts fuori di qui! 419 00:23:32,740 --> 00:23:34,660 Stai bene? Perché non hai un bell'aspetto. 420 00:23:34,740 --> 00:23:36,830 No, tu non hai un bell'aspetto. 421 00:23:38,620 --> 00:23:40,540 No, tu non hai un bell'aspetto. 422 00:23:42,420 --> 00:23:44,550 Ecco cosa succede a chi non mangia carboidrati. 423 00:23:44,630 --> 00:23:46,420 Iniziano a vedere Satana. 424 00:23:46,550 --> 00:23:47,630 Muoversi! 425 00:23:47,720 --> 00:23:50,050 Tornate al lavoro! Al lavoro! 426 00:23:50,890 --> 00:23:52,100 Al lavoro! 427 00:24:02,060 --> 00:24:03,860 Ispirazione mattutina. 428 00:24:04,070 --> 00:24:07,190 Meglio essere ricchi e avere il cuore infranto 429 00:24:07,280 --> 00:24:08,900 che essere poveri e avere il cuore infranto. 430 00:24:09,650 --> 00:24:12,070 Alziamoci e facciamo un po' di soldi. 431 00:24:24,420 --> 00:24:25,420 Mi serve del caffè. 432 00:24:29,800 --> 00:24:31,010 Te l'ho detto, attento. 433 00:24:36,720 --> 00:24:38,600 Lo giuro, la prossima volta che ti vedo, 434 00:24:38,890 --> 00:24:40,640 ti prendo a calci nel sedere. 435 00:24:41,640 --> 00:24:42,980 Nessuno mi tratta così. 436 00:24:47,280 --> 00:24:48,400 Il solito. 437 00:24:49,150 --> 00:24:50,150 Qual è il tuo solito? 438 00:24:51,240 --> 00:24:52,360 Mi prendi in giro, vero? 439 00:24:56,370 --> 00:24:59,120 Tieni. Questi ti aiutano a ricordare? 440 00:25:00,500 --> 00:25:02,040 Triplo espresso con la schiuma! 441 00:25:02,120 --> 00:25:04,290 Troppa caffeina ti blocca la crescita. 442 00:25:04,920 --> 00:25:06,460 Prima di tutto, sta' zitta. 443 00:25:07,000 --> 00:25:08,250 E poi, 444 00:25:08,510 --> 00:25:11,590 col corpo che ho, ti sembra che abbia problemi di crescita? 445 00:25:11,670 --> 00:25:14,340 -Dipende. Quanti anni hai? -Trentotto. 446 00:25:14,640 --> 00:25:16,600 Allora, sì. Così sembrerebbe. 447 00:25:23,980 --> 00:25:25,100 Ma che... 448 00:25:28,360 --> 00:25:29,780 Oh, mio Dio. 449 00:25:30,150 --> 00:25:31,740 Devo andare in ospedale. 450 00:25:45,040 --> 00:25:46,040 Sicurezza! 451 00:25:46,130 --> 00:25:47,500 Una ragazzina senzatetto vuole rubare un'auto! 452 00:25:47,590 --> 00:25:49,250 A chi manca la borsa? 453 00:25:49,340 --> 00:25:52,420 No! Indietro! Nessuno toccherà questa borsa. 454 00:25:55,550 --> 00:25:56,970 Allontanati dall'auto. 455 00:25:57,050 --> 00:25:58,760 Sono io, Jordan. Questa è la mia auto. 456 00:25:58,850 --> 00:26:00,470 Non perderò il lavoro per questo! 457 00:26:18,200 --> 00:26:21,080 Ehi, ragazzina. Chi sono i tuoi genitori? 458 00:26:22,580 --> 00:26:24,160 Jordan Sanders è mia madre. 459 00:26:25,210 --> 00:26:26,880 Jordan non ha una figlia. 460 00:26:27,670 --> 00:26:29,340 Beh, mi tiene nascosta. 461 00:26:29,420 --> 00:26:32,550 Per favore, non dica a nessuno di avermi vista. 462 00:26:32,710 --> 00:26:33,720 Povera bambina. 463 00:26:33,800 --> 00:26:35,680 Quella donna è più orribile di quanto pensassi. 464 00:26:37,430 --> 00:26:39,180 Non è orribile. 465 00:26:39,550 --> 00:26:41,010 Ha uno stile di vita faticoso 466 00:26:41,100 --> 00:26:43,520 che potrebbe averla portata a un esaurimento nervoso. 467 00:26:45,890 --> 00:26:48,770 Pronto? Servizi sociali? 468 00:26:51,230 --> 00:26:52,690 Ferma. 469 00:26:52,780 --> 00:26:54,280 Smetti di parlare così. 470 00:26:55,070 --> 00:26:56,650 Come sai cosa sto per... 471 00:27:00,990 --> 00:27:02,330 Dire? 472 00:27:06,080 --> 00:27:07,870 Dove sono le mie belle tette naturali? 473 00:27:08,540 --> 00:27:10,540 Le ho pagate 15.000 dollari. 474 00:27:11,170 --> 00:27:13,380 Perché? Perché sei cambiata? 475 00:27:16,090 --> 00:27:17,470 Non può essere. 476 00:27:47,290 --> 00:27:48,460 Ok. 477 00:27:55,170 --> 00:27:58,010 1993 - SCUOLA MEDIA WINDSOR 478 00:28:03,430 --> 00:28:05,560 Momenti memorabili - Jordan Sanders 479 00:28:05,640 --> 00:28:07,680 Jordan dà lezioni di scienza agli studenti di Windsor. Che BOMBA! 480 00:28:08,270 --> 00:28:09,390 No. 481 00:28:10,060 --> 00:28:11,060 Non questa ragazza. 482 00:28:12,980 --> 00:28:14,570 Jordan, sono io. 483 00:28:17,030 --> 00:28:19,400 Ho ricevuto tutti i tuoi 15 messaggi. 484 00:28:25,830 --> 00:28:26,910 Ma quanto sei carina? 485 00:28:27,830 --> 00:28:29,120 Sei una parente di Jordan? 486 00:28:29,210 --> 00:28:30,830 Quindi la vedi anche tu? 487 00:28:33,210 --> 00:28:34,340 Chi? 488 00:28:34,420 --> 00:28:35,460 La ragazzina. 489 00:28:37,460 --> 00:28:38,630 Dov'è Jordan? 490 00:28:39,510 --> 00:28:40,930 Jordan? 491 00:28:41,260 --> 00:28:42,680 Lo vuoi sapere davvero? 492 00:28:44,100 --> 00:28:45,100 Sì. 493 00:28:45,430 --> 00:28:47,020 È dentro di me. 494 00:28:49,600 --> 00:28:50,810 L'hai mangiata? 495 00:28:51,230 --> 00:28:53,190 È questo che è successo? 496 00:28:53,270 --> 00:28:56,320 L'hai cucinata nel fornetto da bambini? 497 00:28:57,360 --> 00:28:59,280 Jordan, ehi, sono qui. 498 00:29:00,570 --> 00:29:02,070 Dove sei? 499 00:29:02,160 --> 00:29:03,820 Ti ho portato gli abiti della lavanderia. 500 00:29:05,990 --> 00:29:07,950 Non mi paghi per fare la babysitter. 501 00:29:09,580 --> 00:29:11,000 La chiamo. 502 00:29:18,090 --> 00:29:20,380 Non darebbe mai il suo telefono a una bambina. 503 00:29:20,970 --> 00:29:22,800 Su questo hai ragione. 504 00:29:23,760 --> 00:29:26,140 Non so cosa né come, 505 00:29:26,220 --> 00:29:28,930 ma hai fatto qualcosa a Jordan, piccola, pazza, bambola Chucky. 506 00:29:29,020 --> 00:29:30,020 Chiamo la polizia. 507 00:29:31,390 --> 00:29:33,770 Ieri avevi la maglia sporca di ciambella alla fragola. 508 00:29:34,730 --> 00:29:35,730 Ma che diamine? 509 00:29:35,900 --> 00:29:38,400 Una sera, durante un brainstorming sulle app di dating, 510 00:29:38,480 --> 00:29:41,820 hai raccontato una storia tristissima su come hai perso la verginità 511 00:29:41,900 --> 00:29:43,860 sul sedile posteriore del furgone Dodge Ram di tua madre. 512 00:29:43,950 --> 00:29:47,330 Ma hai detto al tuo ragazzo al college che era il primo. 513 00:29:48,240 --> 00:29:49,910 Zoccola bugiarda. 514 00:29:51,790 --> 00:29:53,710 In nome di Gesù nero! 515 00:29:58,290 --> 00:30:00,050 Non ha alcun senso. 516 00:30:01,210 --> 00:30:02,800 Sei andata a letto adulta e ti sei svegliata... 517 00:30:02,880 --> 00:30:04,050 Piccola. 518 00:30:04,630 --> 00:30:07,100 Ma è una cosa da bianchi, i neri non ne hanno il tempo. 519 00:30:07,180 --> 00:30:08,180 Lo so. 520 00:30:08,390 --> 00:30:09,470 Cos'è successo? 521 00:30:09,560 --> 00:30:11,180 Non riesco neanche a immaginare cosa... 522 00:30:11,270 --> 00:30:16,690 No, no. Voglio dire, come sei passata da questa a questa? 523 00:30:17,310 --> 00:30:18,480 WIRED - Jordan Sanders Imperatrice della tecnologia di Atlanta 524 00:30:19,440 --> 00:30:22,070 -Mai vista una tale trasformazione. -April. 525 00:30:22,150 --> 00:30:24,240 Puoi aiutarmi a capire che succede? 526 00:30:24,950 --> 00:30:26,240 No, hai ragione. 527 00:30:26,780 --> 00:30:28,410 Scusa. Lasciami concentrare. 528 00:30:29,660 --> 00:30:30,700 Pensa. 529 00:30:33,660 --> 00:30:35,460 -Ce l'ho. -Cosa? 530 00:30:35,620 --> 00:30:36,790 Gucci Mane. 531 00:30:37,250 --> 00:30:38,710 La sua trasformazione è migliore della tua. 532 00:30:38,790 --> 00:30:42,340 Voglio dire, è felice. È in salute. Ha gli addominali scolpiti. 533 00:30:42,420 --> 00:30:44,470 Ha un bel sorriso, non so se è per le capsule, 534 00:30:44,550 --> 00:30:46,510 -ma dicono che ho un sorriso simile... -April! 535 00:30:46,930 --> 00:30:48,680 Puoi aiutarmi? 536 00:30:50,810 --> 00:30:51,970 Non mi piace. 537 00:30:52,720 --> 00:30:53,730 Cosa? 538 00:30:53,810 --> 00:30:56,270 Mi piacciono i bambini beneducati, quindi... 539 00:30:57,100 --> 00:30:58,350 Non sono una bambina. 540 00:31:00,270 --> 00:31:01,440 Ok. 541 00:31:07,490 --> 00:31:08,950 Per favore, aiutami. 542 00:31:10,910 --> 00:31:14,910 "Per favore, aiutami, sig.na April." 543 00:31:15,000 --> 00:31:16,330 Scherzi? 544 00:31:16,660 --> 00:31:18,040 No. 545 00:31:20,000 --> 00:31:21,420 Per favore, aiutami, 546 00:31:23,300 --> 00:31:24,670 sig.na April. 547 00:31:26,220 --> 00:31:27,550 Ok, bambina. 548 00:31:29,090 --> 00:31:30,260 Va bene. 549 00:31:30,510 --> 00:31:32,510 Forse è la sindrome di Benjamin Button. 550 00:31:32,600 --> 00:31:34,180 No. In quel caso, nasci vecchio 551 00:31:34,270 --> 00:31:36,480 e poi ringiovanisci fino a diventare bambino. 552 00:31:36,980 --> 00:31:38,020 Beh, scusa. 553 00:31:38,100 --> 00:31:40,440 Devo aver confuso le varie maledizioni magiche. 554 00:31:45,780 --> 00:31:46,820 Aspetta un attimo. 555 00:31:47,110 --> 00:31:48,660 -Cosa? -È così. 556 00:31:49,240 --> 00:31:50,570 Quella ragazzina... 557 00:31:51,490 --> 00:31:53,370 Il rischio d'incendio del furgoncino delle ciambelle. 558 00:31:53,910 --> 00:31:57,000 Ha agitato la sua stupida bacchetta e ha desiderato che fossi piccola. 559 00:31:57,080 --> 00:31:59,210 Sì, i desideri non si avverano. 560 00:31:59,290 --> 00:32:00,880 Se si avverassero, sarei in maternità, 561 00:32:00,960 --> 00:32:03,000 incinta di Michael B. Jordan. 562 00:32:03,090 --> 00:32:06,760 Ok. Andrai in ufficio, fermerai il furgoncino, la rapirai 563 00:32:06,840 --> 00:32:08,510 e la porterai da me, ok? 564 00:32:08,590 --> 00:32:10,130 Ho del nastro isolante. 565 00:32:10,220 --> 00:32:13,600 La affameremo finché non inverte la magia. 566 00:32:13,680 --> 00:32:18,270 O potremmo chiederle di esprimere un altro desiderio con la sua bacchetta giocattolo, 567 00:32:18,350 --> 00:32:20,400 perché commetteremmo meno reati. 568 00:32:20,520 --> 00:32:21,770 Solo... 569 00:32:22,650 --> 00:32:23,980 -Che fai? -Cosa? 570 00:32:24,610 --> 00:32:27,820 Mi serve un bicchiere di rosé. È troppo presto per la tequila. 571 00:32:27,900 --> 00:32:29,320 Sei troppo giovane per bere. 572 00:32:29,650 --> 00:32:32,410 Rilassati. Solo un paio di sorsi per rilassarmi. 573 00:32:35,410 --> 00:32:39,910 "Malattia femminile di Gary Coleman." 574 00:32:41,040 --> 00:32:42,330 È morto? 575 00:32:46,840 --> 00:32:48,050 Vicina impicciona. 576 00:32:48,510 --> 00:32:50,840 Giuro su Dio, oggi imparerai la lezione. 577 00:32:51,800 --> 00:32:52,840 Cosa? 578 00:32:52,930 --> 00:32:56,180 Sevizio tutela minori. I tuoi genitori o tutori legali sono a casa? 579 00:32:59,850 --> 00:33:00,850 April! 580 00:33:01,770 --> 00:33:02,900 Scusa. 581 00:33:08,440 --> 00:33:10,950 Cos'hai lì? Un buon rosé? 582 00:33:11,400 --> 00:33:13,360 Allora, chi è il responsabile? 583 00:33:13,450 --> 00:33:14,450 -Io. -Io. 584 00:33:14,530 --> 00:33:19,200 Vedo che Jordan Sanders è la proprietaria di quest'appartamento. 585 00:33:19,500 --> 00:33:21,750 Esatto. Pagato completamente. 586 00:33:22,040 --> 00:33:23,120 Ok. 587 00:33:23,210 --> 00:33:24,880 Hai detto di chiamarti Jordan Sanders. 588 00:33:26,790 --> 00:33:27,800 Sì. 589 00:33:27,880 --> 00:33:31,380 Beh, l'altro Jordan, il proprietario, 590 00:33:31,470 --> 00:33:33,590 è mio fratello. 591 00:33:33,930 --> 00:33:37,430 Sì. Mio padre. Sono una Jordan Junior. 592 00:33:37,510 --> 00:33:39,810 Sì, perché anche le donne possono essere delle Junior. 593 00:33:39,890 --> 00:33:42,140 E dov'è tuo padre adesso? 594 00:33:43,350 --> 00:33:46,440 Mio padre. Ottima domanda. 595 00:33:46,520 --> 00:33:47,730 Zietta? 596 00:33:49,070 --> 00:33:50,530 Dov'è papà? 597 00:33:51,030 --> 00:33:54,030 Sai bene dov'è. 598 00:33:55,870 --> 00:33:57,080 Lui è... 599 00:33:58,080 --> 00:33:59,540 -Oltreoceano. -Nello spazio. 600 00:34:00,660 --> 00:34:03,000 Nello spazio oltreoceano. 601 00:34:03,080 --> 00:34:04,460 È nella Space Force. 602 00:34:04,540 --> 00:34:06,750 Bene. E dov'è tua madre? 603 00:34:06,840 --> 00:34:07,920 È una drogata. 604 00:34:09,300 --> 00:34:12,970 Sì, Jordan è figlia di una drogata. Che cosa triste. 605 00:34:13,050 --> 00:34:15,720 Per questo è sempre così su di giri. 606 00:34:16,470 --> 00:34:17,720 Sì. 607 00:34:19,930 --> 00:34:24,890 Fatemelo documentare. Zia e figlia di drogata. 608 00:34:24,980 --> 00:34:26,020 No, no. 609 00:34:26,100 --> 00:34:30,400 Questa è solo una cosa temporanea, presto tornerà da suo padre. 610 00:34:30,480 --> 00:34:32,030 Molto presto. 611 00:34:32,110 --> 00:34:33,110 Dove tornerà? 612 00:34:33,360 --> 00:34:34,570 A casa. 613 00:34:36,070 --> 00:34:38,620 Alle Hawaii, con mio fratello. 614 00:34:41,240 --> 00:34:43,080 Quello è il presidente Barack Obama. 615 00:34:45,460 --> 00:34:48,380 No, è mio fratello. 616 00:34:49,710 --> 00:34:51,500 I bianchi pensano che siamo tutti uguali. 617 00:34:51,880 --> 00:34:53,800 Ha anche lo stesso cane. Va bene. 618 00:34:54,460 --> 00:34:57,180 Puoi dirmi perché oggi non sei a scuola? 619 00:34:57,720 --> 00:34:59,050 A scuola? 620 00:34:59,140 --> 00:35:01,600 Bella, ciao. Sono anni che non vado a scuola. 621 00:35:01,680 --> 00:35:04,730 No, non è quello che intende. Non è così? 622 00:35:04,810 --> 00:35:07,690 Sì, non intendevo quello. Scherzavo. 623 00:35:07,770 --> 00:35:10,150 Bene, perché un genitore o un tutore di un minore 624 00:35:10,230 --> 00:35:13,440 in età scolare deve fargli frequentare una scuola, 625 00:35:13,530 --> 00:35:15,650 pubblica o privata, o farlo studiare da privatista. 626 00:35:15,740 --> 00:35:18,410 Inoltre, ogni genitore o tutore che violi questa norma 627 00:35:18,490 --> 00:35:21,700 sarà multato, subirà una detenzione, farà lavori socialmente utili 628 00:35:21,780 --> 00:35:25,620 o riceverà una combinazione di tali pene secondo la decisione del tribunale. 629 00:35:25,710 --> 00:35:26,710 Come, scusa? 630 00:35:26,790 --> 00:35:29,420 "Come, scusa?" Dovrà iscrivere la bambina a scuola, 631 00:35:29,500 --> 00:35:32,550 altrimenti qualcuno finirà in galera. Ecco cosa. 632 00:35:32,630 --> 00:35:34,710 Con "qualcuno" intende... 633 00:35:35,590 --> 00:35:37,340 Lei. Ci finirebbe lei. 634 00:35:37,430 --> 00:35:43,010 Allora, il distretto scolastico al quale sarà assegnata Jordan è quello della... 635 00:35:43,720 --> 00:35:45,560 -Scuola media Windsor. -La Windsor? 636 00:35:46,230 --> 00:35:47,980 -Oh, cavolo, no. -Sì. 637 00:35:48,060 --> 00:35:49,560 Cavolo, sì. 638 00:35:50,270 --> 00:35:51,310 Adoriamo quella scuola. 639 00:35:51,400 --> 00:35:53,980 La iscriva oggi, controllerò che lo abbia fatto. 640 00:35:54,690 --> 00:35:56,900 No. Senta, signora. 641 00:35:56,990 --> 00:35:59,530 Sono una donna d'affari e ho una compagnia da dirigere. 642 00:35:59,610 --> 00:36:00,740 Vende i biscotti delle ragazze scout. 643 00:36:00,820 --> 00:36:02,740 Lo prende molto seriamente. E io... 644 00:36:02,830 --> 00:36:04,490 Non ho tempo per i servizi sociali 645 00:36:04,580 --> 00:36:06,790 e di certo non ho tempo per la scuola. 646 00:36:06,870 --> 00:36:09,620 Sarò chiara: manderò te in affido 647 00:36:09,710 --> 00:36:13,630 e la tua strana zia in galera, se non ci vai. Ok? 648 00:36:13,710 --> 00:36:15,630 Sì. Ok. Sì. 649 00:36:15,710 --> 00:36:16,880 Nessun problema. 650 00:36:16,970 --> 00:36:17,970 Ottimo. 651 00:36:18,510 --> 00:36:21,220 Ora, se non vi dispiace, farò un video 652 00:36:21,300 --> 00:36:23,640 -di voi due insieme. -Lo posterà? 653 00:36:23,970 --> 00:36:28,770 E di questo appartamento, perché mi piace avere delle prove. 654 00:36:28,850 --> 00:36:30,020 Non posso andare a scuola. 655 00:36:30,400 --> 00:36:31,650 Non andrò in galera. 656 00:36:32,980 --> 00:36:35,070 Non riesco a credere di doverlo dire. 657 00:36:35,730 --> 00:36:37,400 Dovrai coprirmi in ufficio. 658 00:36:37,490 --> 00:36:40,110 Non mi ascolteranno. Sono così amichevole. 659 00:36:40,200 --> 00:36:41,700 Dovrai obbligarli ad ascoltarti. 660 00:36:42,820 --> 00:36:45,120 Mi ascolterai con l'auricolare del telefono, 661 00:36:45,200 --> 00:36:47,250 non dire niente che non ti dico di dire. 662 00:36:47,330 --> 00:36:49,290 Non fare niente che non ti dico di fare. 663 00:36:49,370 --> 00:36:51,170 Quindi, il capo sei sempre tu? 664 00:36:52,080 --> 00:36:53,130 Sempre. 665 00:36:53,500 --> 00:36:58,090 Mantieni tutti concentrati su idee innovative, o la compagnia è finita. 666 00:36:59,590 --> 00:37:01,930 Questa cosa mi mette molto a disagio. 667 00:37:03,390 --> 00:37:05,100 Sai cos'altro ti metterebbe a disagio? 668 00:37:05,680 --> 00:37:07,140 Essere disoccupata. 669 00:37:08,060 --> 00:37:09,270 Ok. 670 00:37:11,480 --> 00:37:13,940 Accetterò di coprirti in ufficio 671 00:37:14,020 --> 00:37:18,320 se tu accetterai di promuovermi a dirigente creativo. 672 00:37:19,940 --> 00:37:21,320 Cos'è che hai detto? 673 00:37:22,450 --> 00:37:26,910 Ho detto che devi promuovermi a dirigente creativo. 674 00:37:27,790 --> 00:37:31,870 Beh, guarda a chi sono venute le palle. 675 00:37:31,960 --> 00:37:33,880 Devo prendere ciò che voglio. 676 00:37:33,960 --> 00:37:36,380 -Non è ciò che mi hai detto di fare? -Forse. 677 00:37:37,630 --> 00:37:39,380 Allora, affare fatto? 678 00:37:43,180 --> 00:37:44,180 Affare fatto. 679 00:37:45,090 --> 00:37:46,300 Sì! 680 00:37:49,810 --> 00:37:51,730 Sai, dato che devo essere te, 681 00:37:51,810 --> 00:37:55,310 dovrei avere l'abbigliamento adatto e prendere in prestito dei vestiti. 682 00:37:56,060 --> 00:37:58,110 Il tuo corpo non entra nei miei vestiti. 683 00:37:58,480 --> 00:37:59,980 Lo devo ai piegamenti. 684 00:38:00,530 --> 00:38:02,110 Lo devo al Pilates. 685 00:38:02,280 --> 00:38:04,070 Hai un corpo da BabyGap, 686 00:38:04,530 --> 00:38:05,700 Gymboree, 687 00:38:05,780 --> 00:38:07,530 OshKosh B'gosh, secondo me. 688 00:38:09,240 --> 00:38:10,750 Mi dai sui nervi. 689 00:38:14,170 --> 00:38:15,920 -Va bene. -Sì. 690 00:38:16,000 --> 00:38:17,590 Questo è ridicolo. 691 00:38:18,210 --> 00:38:21,300 Fammi capire, sei andata da Target e mi hai preso questa roba? 692 00:38:21,380 --> 00:38:22,590 Tarjay. 693 00:38:22,670 --> 00:38:25,720 Ti ho preso solo la salopette, la maglietta è mia. 694 00:38:26,390 --> 00:38:27,550 Io sto benissimo. 695 00:38:29,850 --> 00:38:31,640 Sembri Cookie di Empire. 696 00:38:33,560 --> 00:38:34,560 April. 697 00:38:34,940 --> 00:38:37,230 -Conosci questa bambina? -Ehi, Vince. 698 00:38:37,310 --> 00:38:40,480 Sai che Jordan mi chiede sempre di fare tutto, no? 699 00:38:40,570 --> 00:38:41,610 Sì. 700 00:38:41,690 --> 00:38:42,740 Questa è sua nipote. 701 00:38:42,820 --> 00:38:44,570 Devo badare a lei mentre è fuori città. 702 00:38:45,610 --> 00:38:46,780 Questo spiega tutto. 703 00:38:46,870 --> 00:38:49,910 Sì, ieri ha causato un po' di scompiglio... 704 00:38:50,700 --> 00:38:52,370 Avete chiamato un Lyft? 705 00:38:52,750 --> 00:38:55,710 -No. Ho le chiavi. -No. Anzi, Jordan le ha lasciate a me. 706 00:38:55,790 --> 00:38:57,080 Sì. Faceva parte del nostro accordo. 707 00:38:57,500 --> 00:38:59,880 Non credo che la zia abbia detto così. 708 00:38:59,960 --> 00:39:02,170 Ora, sta' alla larga dagli affari dei grandi. 709 00:39:02,960 --> 00:39:04,470 Dammi le chiavi con cui ti ho lasciato giocare. 710 00:39:05,300 --> 00:39:07,680 Quant'è divertente. Eccoci. 711 00:39:14,140 --> 00:39:15,690 Come si chiudono le portiere? 712 00:39:20,360 --> 00:39:21,650 Come faccio a far partire l'auto? 713 00:39:22,980 --> 00:39:25,320 Seleziona il motore elettrico. È più facile... 714 00:39:27,450 --> 00:39:28,450 Ferma! 715 00:39:28,530 --> 00:39:29,910 -April! -Ok, ci penso io. 716 00:39:31,200 --> 00:39:32,620 Attenta! Ferma! 717 00:39:33,330 --> 00:39:34,620 Che stai facendo? 718 00:39:38,540 --> 00:39:40,170 -Ok. So cosa fare. -No, non lo sai. 719 00:39:41,040 --> 00:39:42,880 No, infatti. Ok, so cosa fare. 720 00:39:42,960 --> 00:39:44,760 SCUOLA MEDIA WINDSOR 721 00:39:49,390 --> 00:39:50,640 Non posso andarci. 722 00:39:52,560 --> 00:39:54,140 Hai sentito l'agente Bea. 723 00:39:54,520 --> 00:39:57,020 Se non ti iscrivo oggi, finisco in carcere. 724 00:39:58,270 --> 00:39:59,600 Ma questo posto... 725 00:40:00,150 --> 00:40:02,900 I ricordi. È troppo dura per me. 726 00:40:04,780 --> 00:40:06,780 Non mi sono mai sentita così piccola. 727 00:40:09,320 --> 00:40:12,200 So che è difficile per te, e mi dispiace, 728 00:40:13,200 --> 00:40:16,290 ma non finirò dentro per te. Andrai a scuola. 729 00:40:16,370 --> 00:40:17,910 Se credi che dia ascolto a qualcuno 730 00:40:18,000 --> 00:40:20,250 con una tale mancanza di controllo sulle distanze, 731 00:40:20,960 --> 00:40:23,550 ragazza, ti sbagli di grosso. 732 00:40:24,250 --> 00:40:26,010 Ok. Basta così. 733 00:40:30,300 --> 00:40:33,640 Ascolta. Io sono l'adulta, tu la bambina. 734 00:40:33,720 --> 00:40:35,680 Perciò, quando dico qualcosa, devi ascoltarmi. 735 00:40:36,890 --> 00:40:37,890 Per favore. 736 00:40:38,100 --> 00:40:41,690 Se non la finisci di mettermi in imbarazzo davanti a questi bianchi... 737 00:40:41,770 --> 00:40:43,150 Lo stai facendo da sola. 738 00:40:43,940 --> 00:40:44,940 Sai una cosa? 739 00:40:46,190 --> 00:40:47,610 Sono stanca di te. 740 00:40:47,690 --> 00:40:49,820 -Di' un'altra parola. Ti sfido. -Va bene. 741 00:40:50,660 --> 00:40:53,780 Sei troppo grassa per quella gonna. 742 00:40:57,290 --> 00:40:58,540 Sai una cosa? 743 00:40:58,870 --> 00:41:01,040 Se vuoi parlarmi così, faremo alla vecchia maniera. 744 00:41:02,420 --> 00:41:03,460 Cosa? 745 00:41:04,130 --> 00:41:05,130 Andiamo. 746 00:41:05,250 --> 00:41:08,130 Chiamo i rinforzi. Abbiamo una crisi da SMN. 747 00:41:08,760 --> 00:41:10,180 Sculacciamento di Mamma Nera. 748 00:41:10,260 --> 00:41:11,550 Come la vedi? 749 00:41:16,890 --> 00:41:17,890 Mettimi alla prova. 750 00:41:17,970 --> 00:41:19,730 -Ok. No. -Ti piace? 751 00:41:19,810 --> 00:41:21,900 Ci hai provato. Davvero. 752 00:41:21,980 --> 00:41:23,520 Perché ti ho trattato come una bambina, 753 00:41:23,610 --> 00:41:25,610 ma sei un'adulta e ti picchierò come un'adulta. 754 00:41:25,690 --> 00:41:28,320 Bene. Perché do ottime ginocchiate. 755 00:41:31,400 --> 00:41:32,490 Che ne dici di questa? 756 00:41:32,570 --> 00:41:33,950 -April. -Devo venderla? 757 00:41:34,030 --> 00:41:36,160 -Rendimela subito. -Che farai, se non lo faccio? 758 00:41:38,290 --> 00:41:41,660 Ti ho detto di non mettermi alla prova! 759 00:41:42,250 --> 00:41:43,710 Sì! 760 00:41:44,460 --> 00:41:46,710 Iniziate a sculacciare i vostri bambini. 761 00:41:48,840 --> 00:41:50,920 Mi ricorda mia mamma. 762 00:41:51,590 --> 00:41:53,640 Non ci credo, sono di nuovo in questo inferno. 763 00:41:54,890 --> 00:41:57,680 Quello dev'essere il preside Han. Sta' zitta e tranquilla. Ci penso io. 764 00:41:57,760 --> 00:41:59,180 -Ehi. Piacere. -Ehi. 765 00:41:59,270 --> 00:42:01,270 Piacere. Benvenuta, Jordan. 766 00:42:05,690 --> 00:42:07,400 È solo nervosa. 767 00:42:08,230 --> 00:42:09,980 Bene, incominciamo. 768 00:42:11,320 --> 00:42:12,610 Trattieniti. 769 00:42:14,030 --> 00:42:16,490 Ecco il tuo insegnante, il sig. Marshall. 770 00:42:28,460 --> 00:42:29,460 Accidenti. 771 00:42:33,340 --> 00:42:35,010 Posso essere messa in punizione? 772 00:42:35,800 --> 00:42:37,510 Sì. Starò benissimo. 773 00:42:39,890 --> 00:42:41,560 Salve. 774 00:42:41,640 --> 00:42:45,810 Salve, siamo così eccitate all'idea di frequentare questa scuola. 775 00:42:46,690 --> 00:42:48,480 Questa è Jordan. 776 00:42:48,570 --> 00:42:50,440 È nervosa all'idea di unirsi alla tua classe. 777 00:42:50,940 --> 00:42:53,190 Sì. Ehi, senti, non essere nervosa, ok? 778 00:42:53,280 --> 00:42:55,410 È normale esserlo, ma non devi. Sarò sempre con te. 779 00:42:55,990 --> 00:42:57,950 -È una promessa? Ok. -Te lo prometto. 780 00:42:58,700 --> 00:42:59,740 Sua figlia è adorabile. 781 00:43:00,580 --> 00:43:02,870 Non è mia figlia. È mia nipote. 782 00:43:03,710 --> 00:43:05,750 -E io sono April. -April. Sono Gary. 783 00:43:05,830 --> 00:43:08,880 Sono single. Ma non sono alla ricerca, non sono disperata. 784 00:43:08,960 --> 00:43:11,750 Solo aperta e disponibile. 785 00:43:11,840 --> 00:43:12,960 Lo capisco. 786 00:43:13,050 --> 00:43:14,760 Anch'io. Ho appena divorziato. 787 00:43:14,840 --> 00:43:17,090 -Davvero? Oh, no. È fantastico. -Sono disperato. 788 00:43:17,180 --> 00:43:18,180 -Sì. -Sì. 789 00:43:19,390 --> 00:43:23,220 Comunque... Bene. La scuola finisce alle... 790 00:43:23,310 --> 00:43:26,230 Ok, dobbiamo andare. 791 00:43:26,310 --> 00:43:28,400 -Ok, sì. -Ciao, Gary. 792 00:43:28,480 --> 00:43:29,560 Puoi farcela. 793 00:43:32,610 --> 00:43:33,860 Ok. 794 00:43:34,570 --> 00:43:36,910 Abbiamo una nuova studentessa in classe. 795 00:43:36,990 --> 00:43:39,320 Signore e signori, questa è Jordan, ok? 796 00:43:39,410 --> 00:43:43,040 Ecco cosa faremo: le daremo un caldo benvenuto 797 00:43:43,120 --> 00:43:44,330 in stile Windsor. 798 00:43:45,040 --> 00:43:47,080 Iniziamo... Eccoci. Che stai facendo? 799 00:43:47,920 --> 00:43:50,710 Non è il benvenuto in stile Windsor che vi ho insegnato. 800 00:43:50,790 --> 00:43:51,920 -Ehi. -La colpa è dei genitori. 801 00:43:52,000 --> 00:43:54,510 Sai una cosa, sig. Marshall? Ci penso io. 802 00:43:55,800 --> 00:43:58,130 Ciao a tutti. Sono Jordan Sanders. 803 00:43:58,220 --> 00:44:01,640 E voglio chiarire alcune cose, prima di iniziare. 804 00:44:01,720 --> 00:44:05,350 Prima di tutto, sono il nuovo elemento alfa della classe. 805 00:44:05,430 --> 00:44:10,440 Possiamo stabilire il mio dominio con le buone maniere o con le cattive. 806 00:44:11,020 --> 00:44:12,020 Bei pantaloni. 807 00:44:12,900 --> 00:44:14,570 In caso di alluvione. 808 00:44:15,110 --> 00:44:17,700 -Andiamo. -Sì. I tuoi vestiti fanno schifo. 809 00:44:17,780 --> 00:44:19,410 Charlie, sta' zitto! 810 00:44:19,490 --> 00:44:20,990 Grazie, Gary. 811 00:44:21,700 --> 00:44:25,540 Chiamami sig. Marshall. Sono l'insegnante. 812 00:44:26,830 --> 00:44:28,330 E io sono la studentessa. 813 00:44:30,330 --> 00:44:31,750 Ok, che stavo dicendo? Sì. 814 00:44:31,840 --> 00:44:33,800 Saltiamo la parte in cui maltrattate quella nuova. 815 00:44:33,880 --> 00:44:36,670 No. È stupida. Prevedibile. 816 00:44:37,090 --> 00:44:40,390 E la mia vendetta vi colpirà come meno ve l'aspettate. 817 00:44:40,550 --> 00:44:43,930 Se non volevi essere maltrattata, dovevi pettinarti. 818 00:44:44,310 --> 00:44:46,850 Un'altra parola e cancello la Giornata dello Spirito. 819 00:44:46,930 --> 00:44:48,230 Non scherzo, signorina. 820 00:44:48,310 --> 00:44:50,810 Ma non può cancellarla, sig. Marshall. 821 00:44:50,900 --> 00:44:52,190 Io sono la Giornata dello Spirito. 822 00:44:52,270 --> 00:44:54,360 -Oh, Signore. -A proposito... 823 00:44:54,940 --> 00:44:58,610 Prendete i biglietti per il più grande evento dello spirito scolastico di sempre. 824 00:44:58,950 --> 00:45:01,990 Il tema di quest'anno è il Winchella. 825 00:45:02,070 --> 00:45:03,870 Gli studenti più talentuosi della Windsor, 826 00:45:03,950 --> 00:45:06,740 e altri a cui non ho potuto impedire di iscriversi 827 00:45:06,830 --> 00:45:08,330 per via del nuovo regolamento inclusivo, 828 00:45:09,710 --> 00:45:11,540 ci mostreranno il meglio di Windsor. 829 00:45:12,460 --> 00:45:13,460 Sì. 830 00:45:13,540 --> 00:45:16,300 Va bene. Grazie. Fate piano. 831 00:45:16,380 --> 00:45:18,460 Aprite i libri. Capito? Impariamo qualcosa. 832 00:45:18,550 --> 00:45:19,880 Iniziate a fingere di leggere. 833 00:45:21,340 --> 00:45:24,050 Oh, cavolo, sai... Incontrare nuova gente. 834 00:45:25,260 --> 00:45:27,220 Non sarà sempre così, ok? 835 00:45:27,310 --> 00:45:30,390 Non appena ti ho vista, ho capito che sei una ragazzina speciale. 836 00:45:32,190 --> 00:45:33,310 Lo sai? 837 00:45:33,520 --> 00:45:35,400 -Credo che tu mi capisca. -Davvero? 838 00:45:35,900 --> 00:45:37,440 Anche a me sembra di capirti. 839 00:45:40,110 --> 00:45:41,910 Quindi provi quello che provo io? 840 00:45:41,990 --> 00:45:43,030 Vuoi licenziarti? 841 00:45:44,370 --> 00:45:46,080 Perché io ci penso tutti i giorni. 842 00:45:46,620 --> 00:45:49,500 Ma non posso, perché ho delle responsabilità. 843 00:45:49,580 --> 00:45:50,750 Tu cosa provi? 844 00:45:53,500 --> 00:45:58,170 No. Non provo niente del genere. Sono un uomo adulto. 845 00:45:58,250 --> 00:45:59,630 E tu dovresti sederti. 846 00:45:59,800 --> 00:46:00,800 Ok. 847 00:46:01,010 --> 00:46:02,470 Il signore fa il difficile. 848 00:46:03,130 --> 00:46:04,300 Ti ho capito. 849 00:46:07,890 --> 00:46:09,520 Forza, siediti. 850 00:46:10,430 --> 00:46:12,940 È ora. È ora di sederti. 851 00:46:14,150 --> 00:46:18,150 Ma non... Voltati dall'altra parte. Guarda di là, 852 00:46:18,230 --> 00:46:20,240 nella direzione opposta a dove mi trovo. 853 00:46:20,690 --> 00:46:22,860 -Insegnami qualcosa. -Non... 854 00:46:25,780 --> 00:46:29,200 Allora, cosa piace a noi ragazzini di oggi? 855 00:46:29,870 --> 00:46:32,540 Sto cercando la prossima grande idea. 856 00:46:37,250 --> 00:46:40,170 Scusami, saltare la coda senza dare la mancia è da maleducati. 857 00:46:46,850 --> 00:46:49,470 Davvero? Date questa roba ai bambini? 858 00:46:49,810 --> 00:46:51,180 Da mangiare? 859 00:46:52,390 --> 00:46:54,100 Postmates. 860 00:47:01,650 --> 00:47:02,860 Puoi farcela, Jordan. 861 00:47:03,070 --> 00:47:05,530 Sei un'adulta. Hai successo. 862 00:47:05,990 --> 00:47:07,530 Questi ragazzini non possono ferirti. 863 00:47:28,010 --> 00:47:29,350 Va' al prossimo tavolo. 864 00:47:30,050 --> 00:47:31,720 Oh, mio... Sta venendo qui. 865 00:47:33,560 --> 00:47:35,480 Davvero? È così, sorella? 866 00:47:35,940 --> 00:47:37,600 Ok. Va bene. 867 00:47:41,940 --> 00:47:43,190 ZONA AMICI UN POSTO SICURO IN CUI PRANZARE 868 00:47:43,280 --> 00:47:45,240 -Andiamo! -Vieni qui! Ehi! 869 00:47:47,450 --> 00:47:48,620 Da questa parte! 870 00:47:54,660 --> 00:47:58,750 È incredibile che debba ringraziare per il peggior tavolo disponibile, 871 00:48:00,170 --> 00:48:01,920 -ma grazie. -Figurati. 872 00:48:04,130 --> 00:48:06,590 Perché vi serve uno "spazio sicuro" in cui pranzare? 873 00:48:09,800 --> 00:48:10,970 Smettila. 874 00:48:11,800 --> 00:48:12,850 Ora è chiaro. 875 00:48:12,930 --> 00:48:15,980 Tre anni fa, ho dato troppe risposte esatte. 876 00:48:16,060 --> 00:48:17,350 Zona Amici. 877 00:48:17,440 --> 00:48:21,060 Io non avevo vestiti nuovi all'inizio dell'anno scolastico. 878 00:48:21,610 --> 00:48:22,690 Ho chiuso. 879 00:48:22,770 --> 00:48:25,190 Io non so neanche perché sono qui. 880 00:48:33,030 --> 00:48:34,120 ZONA AMICI Un posto sicuro in cui pranzare 881 00:48:34,200 --> 00:48:35,580 Chi è stato? 882 00:48:36,120 --> 00:48:37,500 Farai meglio a farti vedere. 883 00:48:40,120 --> 00:48:41,880 Non preoccuparti. 884 00:48:42,000 --> 00:48:44,800 Nessuno resta nella Zona Amici per sempre. 885 00:48:44,920 --> 00:48:47,970 Sei carino a pensarlo. Lo vedrai. 886 00:48:48,050 --> 00:48:49,800 No. Ha ragione. 887 00:48:50,130 --> 00:48:52,470 Quando tutti avranno visto il nostro talento allo spettacolo, 888 00:48:52,550 --> 00:48:56,600 potremo finalmente uscire dalla Zona Amici ed essere al centro di tutto. 889 00:48:56,680 --> 00:48:58,350 Tutti ci considereranno dei grandi. 890 00:48:58,430 --> 00:49:03,060 Ci diranno: "Come va? Com'è?", in corridoio. 891 00:49:03,270 --> 00:49:05,480 Chi si crede di essere, quella Jasmine? 892 00:49:05,570 --> 00:49:07,940 Jasmine, lei è... 893 00:49:08,030 --> 00:49:09,280 Canta, Isaac. 894 00:49:10,150 --> 00:49:15,830 È così perfetta 895 00:49:15,910 --> 00:49:17,790 Non balbetta, quando canta. 896 00:49:17,870 --> 00:49:19,000 Lo vedo. 897 00:49:26,960 --> 00:49:28,010 Sarà bene che siano le risposte giuste. 898 00:49:29,010 --> 00:49:31,380 Qual è il problema di questa scuola? 899 00:49:33,010 --> 00:49:34,010 Che c'è? 900 00:49:36,350 --> 00:49:39,310 Quando non puoi permetterti ricci morbidi o sneaker nuove 901 00:49:43,560 --> 00:49:44,980 Un ordine per Sanders. 902 00:49:45,060 --> 00:49:46,150 Sono io. 903 00:49:47,070 --> 00:49:48,190 Va bene. 904 00:49:50,320 --> 00:49:51,490 Grazie. 905 00:49:54,950 --> 00:49:57,740 Non si fanno consegne a scuola. Ok? Scusi. 906 00:49:57,830 --> 00:50:00,370 Sai, ho smesso di venirti dietro. 907 00:50:00,750 --> 00:50:03,370 Chi ha trovato moglie ha trovato un bene. 908 00:50:04,380 --> 00:50:05,880 È la Bibbia, Gary. 909 00:50:09,380 --> 00:50:11,090 Che strana ragazzina. 910 00:50:11,670 --> 00:50:15,430 April, devi venirmi a prendere. Questi ragazzini sono dei demoni. 911 00:50:15,510 --> 00:50:18,680 Jordan, ho il mio primo meeting e sto impazzendo. 912 00:50:18,770 --> 00:50:20,390 Non credo di potercela fare. 913 00:50:20,480 --> 00:50:21,480 Calmati. 914 00:50:21,560 --> 00:50:23,440 Mettimi in cuffia. Usa il Bluetooth. 915 00:50:27,940 --> 00:50:29,400 -Ehi, April. -Ehi. 916 00:50:29,480 --> 00:50:30,610 Ho sentito... 917 00:50:31,820 --> 00:50:34,030 Ok. Ho saputo che Jordan è malata. 918 00:50:34,110 --> 00:50:37,830 Sì. Resterà certamente a casa per un giorno o due. 919 00:50:37,910 --> 00:50:39,330 Sei pronta a tenere le redini per lei? 920 00:50:40,790 --> 00:50:43,620 Bene. Ci vediamo al meeting. 921 00:50:43,960 --> 00:50:45,420 E sono sicuro che sarai brillante. 922 00:50:46,710 --> 00:50:48,630 Lo sei già. 923 00:50:48,710 --> 00:50:50,000 Ok. 924 00:50:50,760 --> 00:50:52,090 Non ci interessa l'hardware... 925 00:50:52,170 --> 00:50:53,220 Sì. Certo. 926 00:50:53,630 --> 00:50:54,680 Ok. 927 00:50:55,090 --> 00:50:56,300 Esigi la loro attenzione. 928 00:50:56,470 --> 00:50:57,680 -Visori per la realtà virtuale. -Buona idea. 929 00:50:57,760 --> 00:50:59,260 -Credo che dovremmo... -Giusto? 930 00:50:59,350 --> 00:51:02,430 Gente, devo esigere la vostra attenzione, per favore. 931 00:51:02,520 --> 00:51:05,810 Potete fare silenzio e concentrarvi, per favore? 932 00:51:10,400 --> 00:51:11,650 Grazie. 933 00:51:11,730 --> 00:51:12,940 Dov'è Jordan? 934 00:51:13,820 --> 00:51:15,450 Non si sente bene. 935 00:51:15,530 --> 00:51:18,240 Quindi, la sostituirò io. 936 00:51:18,320 --> 00:51:19,950 Per questo indossi i suoi vestiti? 937 00:51:20,620 --> 00:51:22,080 Questi non sono i suoi... Questo? 938 00:51:22,160 --> 00:51:24,160 Questi non sono i suoi vestiti. Sono miei. 939 00:51:24,250 --> 00:51:25,330 Non indossi abiti leopardati. 940 00:51:25,420 --> 00:51:26,540 Li indosso sempre. 941 00:51:28,000 --> 00:51:31,210 Jordan non si ammala mai. Dev'essere in punto di morte. 942 00:51:31,960 --> 00:51:35,970 Sarebbe il sogno degli sviluppatori. 943 00:51:37,890 --> 00:51:39,260 Era Preston? 944 00:51:40,220 --> 00:51:42,770 Se non avesse tanto talento, lo licenzierei. 945 00:51:42,850 --> 00:51:44,310 E ha anche un bel sedere. 946 00:51:44,390 --> 00:51:45,390 È vero. 947 00:51:45,480 --> 00:51:47,850 April ha ragione. Dobbiamo concentrarci. 948 00:51:47,940 --> 00:51:49,150 Grazie, Preston. 949 00:51:49,230 --> 00:51:50,730 No. No. 950 00:51:51,400 --> 00:51:52,940 La JSI chiuderà... 951 00:51:53,030 --> 00:51:55,070 -Melissa deve zittirsi. -Hai ragione. 952 00:51:55,150 --> 00:51:57,070 -Devo trovarmi un nuovo lavoro. -No. 953 00:51:57,160 --> 00:51:59,160 -Guardo il profilo Facebook di Jordan. -No. 954 00:51:59,240 --> 00:52:01,830 Sono partiti per la tangente. Dimostra loro che puoi arrabbiarti. 955 00:52:01,910 --> 00:52:05,910 Gente, potrei arrabbiarmi, quindi calmatevi. 956 00:52:06,000 --> 00:52:07,330 Fallo, o non riuscirai ad avere il controllo. 957 00:52:07,420 --> 00:52:09,000 -Cosa? -Fallo? 958 00:52:09,080 --> 00:52:10,540 Vi ho detto di starmi a sentire! 959 00:52:13,130 --> 00:52:15,590 Volete che mi arrabbi? Vi faccio vedere io. 960 00:52:25,060 --> 00:52:27,020 Che c'è, qualcuno ci ha messo dei mattoni? 961 00:52:27,100 --> 00:52:30,610 Riciclate proprio tanto. Aspettate. La JSI non ha problemi. 962 00:52:30,690 --> 00:52:34,610 Abbiamo tutti un lavoro. Innoviamo. Siamo la JS Innovations. 963 00:52:34,820 --> 00:52:36,030 Io sono al comando. 964 00:52:37,360 --> 00:52:38,950 Oh, Dio. È proprio dura. 965 00:52:42,160 --> 00:52:44,830 Non so cos'è stato e... 966 00:52:46,450 --> 00:52:47,460 Cosa indossi? 967 00:52:49,000 --> 00:52:51,710 Sembri la cheerleader dei Migos. 968 00:52:53,290 --> 00:52:54,750 È il mio peggior giorno di sempre. 969 00:52:54,840 --> 00:52:58,220 Mi serve un drink forte e dei vestiti che mi entrino. 970 00:53:02,010 --> 00:53:03,470 Tavolo d'angolo per due. 971 00:53:03,560 --> 00:53:04,810 Da questa parte. 972 00:53:08,480 --> 00:53:09,940 Posso iniziare col portarvi qualcosa da bere? 973 00:53:10,020 --> 00:53:11,860 Sì. Vorrei un bicchiere di rosé, per favore. 974 00:53:11,940 --> 00:53:14,020 Uno scotch con due cubetti di ghiaccio. 975 00:53:14,110 --> 00:53:16,480 Solo due. Se sono tre, ve lo rimando indietro. 976 00:53:18,190 --> 00:53:21,360 Ma quanto sei carina? 977 00:53:22,570 --> 00:53:23,580 Paga lei? 978 00:53:24,620 --> 00:53:25,870 Facciamo sul serio. 979 00:53:26,450 --> 00:53:27,790 È questa carta di credito nera che paga. 980 00:53:30,790 --> 00:53:31,880 Che cos'è questo? 981 00:53:32,000 --> 00:53:33,040 Il menù per i bambini. 982 00:53:33,590 --> 00:53:35,380 Vuoi un piede di bambina su per il... 983 00:53:35,460 --> 00:53:36,710 Prende uno Shirley Temple. 984 00:53:37,210 --> 00:53:38,340 Una bistecca al sangue. 985 00:53:40,260 --> 00:53:41,800 Subito. 986 00:53:41,890 --> 00:53:43,180 Grazie. 987 00:53:43,300 --> 00:53:44,720 Ci sono novità sul furgoncino delle ciambelle? 988 00:53:45,390 --> 00:53:47,850 Il comune non fornisce informazioni sui furgoncini 989 00:53:47,930 --> 00:53:51,060 e qualcuno ci ha fatto togliere dal loro percorso... 990 00:53:51,140 --> 00:53:53,560 -Maledizione. -Ma questi furgoncini 991 00:53:53,650 --> 00:53:55,480 devono essere revisionati una volta l'anno 992 00:53:55,570 --> 00:53:58,030 e non possono andare nelle normali autofficine. 993 00:53:58,110 --> 00:54:01,740 Quindi ho ristretto la lista a una decina di autofficine in città 994 00:54:01,820 --> 00:54:03,450 che si occupano di revisioni di furgoncini. 995 00:54:03,530 --> 00:54:05,990 Ho chiesto allo stagista di chiamarle, avremo presto una pista. 996 00:54:06,740 --> 00:54:08,580 Grazie. 997 00:54:08,660 --> 00:54:10,370 Sì. 998 00:54:10,460 --> 00:54:12,000 Grazie. 999 00:54:14,290 --> 00:54:17,000 Questo è il paradiso. Lo sai. 1000 00:54:21,170 --> 00:54:23,130 Alla tua scuola non è poi così male. 1001 00:54:23,220 --> 00:54:26,930 Possiamo parlare del sig. Marshall, quel gran pezzo di carne bianca? 1002 00:54:27,010 --> 00:54:29,100 Bella, sto pensando a un'abbuffata. 1003 00:54:29,180 --> 00:54:31,680 Ciao, porcellino. Oink, oink. Bello da morire. 1004 00:54:32,020 --> 00:54:33,650 Vorrei insegnargli un po' di cose. 1005 00:54:33,730 --> 00:54:36,150 Cosa vorresti insegnargli, se sei tutt'ossa e piatta? 1006 00:54:36,520 --> 00:54:39,320 Almeno io non sono asciutta come un rigagnolo in secca, là sotto. 1007 00:54:40,360 --> 00:54:41,360 Per favore, smettila. 1008 00:54:41,440 --> 00:54:44,320 Solo un letto di rocce dove un tempo scorreva l'acqua. 1009 00:54:45,070 --> 00:54:46,910 Non è polverosa. 1010 00:54:46,990 --> 00:54:50,910 Comunque, che c'è tra te e Preston? Gli fai gli occhi dolci tutto il giorno. 1011 00:54:51,000 --> 00:54:52,830 Siamo solo amici. 1012 00:54:52,910 --> 00:54:55,080 Perché hai troppa paura di avvicinarti a lui. 1013 00:54:55,170 --> 00:54:58,420 Vedi, ecco qual è il tuo problema, sia sul lavoro che con gli uomini. 1014 00:54:58,500 --> 00:54:59,550 Non sai concludere. 1015 00:54:59,630 --> 00:55:00,920 E tu? 1016 00:55:01,260 --> 00:55:06,430 Assumi qualcuno, ma non ti fidi di lui. Incontri gente, ma non ti fai degli amici. 1017 00:55:07,010 --> 00:55:09,220 Esci con qualcuno, ma non vuoi legami. 1018 00:55:09,850 --> 00:55:12,560 I legami sono sopravvalutati. Sono un capo. 1019 00:55:13,020 --> 00:55:14,890 Non posso avere il cuore spezzato. 1020 00:55:14,980 --> 00:55:18,060 Gli uomini vorrebbero che fossi come una canzone di Mary J. Blige. 1021 00:55:18,150 --> 00:55:19,770 Mi vorrebbero a terra, senza di loro. 1022 00:55:20,570 --> 00:55:22,530 Ma io sono troppo forte per quella roba. 1023 00:55:22,650 --> 00:55:23,780 Ok. 1024 00:55:27,120 --> 00:55:29,200 Può lasciare tutta la bottiglia, 1025 00:55:29,280 --> 00:55:31,290 le ha lasciato la carta di credito, no? 1026 00:55:31,370 --> 00:55:32,910 È ricca di famiglia. 1027 00:55:34,330 --> 00:55:35,460 Che stai facendo? 1028 00:55:36,500 --> 00:55:38,000 Niente. 1029 00:55:38,080 --> 00:55:40,040 Perché annusi e impugni il mio bicchiere? 1030 00:55:40,130 --> 00:55:41,880 Non impugno il tuo bicchiere. 1031 00:55:41,960 --> 00:55:44,880 Vedo le tue dita da bambina che tengono il mio bicchiere. 1032 00:55:45,380 --> 00:55:46,890 Vedi cose che non esistono. 1033 00:55:47,220 --> 00:55:49,350 Jordan, non puoi bere. Dico davvero. 1034 00:55:49,970 --> 00:55:52,430 Stai facendo agitare le zie. Smettila. 1035 00:55:52,850 --> 00:55:55,520 Rilassati. Sto bene. 1036 00:55:55,600 --> 00:55:57,650 Sta bene. Stiamo facendo un gioco. 1037 00:55:57,730 --> 00:56:00,980 Io bevo. Tu bevi. Uno, due, tre. Bevi. 1038 00:56:03,030 --> 00:56:04,690 Bella, quella bambina è ubriaca. 1039 00:56:06,110 --> 00:56:08,660 Ho tempo da perdere 1040 00:56:09,530 --> 00:56:11,950 Da quando te ne sei andato, ragazzo 1041 00:56:12,790 --> 00:56:15,790 Non ho altri progetti 1042 00:56:16,040 --> 00:56:17,830 No, no, no 1043 00:56:17,920 --> 00:56:19,540 Ma ho altri piani. Sono il capo. 1044 00:56:21,750 --> 00:56:24,130 E il suono della pioggia 1045 00:56:24,510 --> 00:56:26,340 Contro il mio finestrino 1046 00:56:26,420 --> 00:56:27,470 Smettila. 1047 00:56:27,550 --> 00:56:29,260 Jordan. Scendila. 1048 00:56:29,340 --> 00:56:32,640 Mi sta lentamente facendo impazzire 1049 00:56:32,720 --> 00:56:33,850 Mi dispiace. 1050 00:56:33,930 --> 00:56:34,970 Ragazzo, mi butto giù 1051 00:56:35,060 --> 00:56:37,520 Perché mi metti in imbarazzo così? 1052 00:56:38,650 --> 00:56:39,690 Mi butto giù 1053 00:56:39,770 --> 00:56:42,270 Scendi, allora Buttati giù. 1054 00:56:42,360 --> 00:56:45,070 Perché non ci sei 1055 00:56:45,150 --> 00:56:47,200 Con alcuni bambini, non basta metterli in punizione. 1056 00:56:47,530 --> 00:56:50,820 Prima di tutto, sono un'ottima madre. Incoraggio questo comportamento. 1057 00:56:50,990 --> 00:56:51,990 Infatti... 1058 00:56:53,490 --> 00:56:55,660 Non riesco a dormire 1059 00:56:56,000 --> 00:56:58,460 Ragazzo, credimi, per favore 1060 00:56:58,540 --> 00:56:59,540 Scusi. 1061 00:56:59,620 --> 00:57:02,540 Da quando te ne sai andato 1062 00:57:02,630 --> 00:57:05,880 Tutto va a rotoli 1063 00:57:05,960 --> 00:57:08,340 -Tutto! Tutto! -Sì, zia! 1064 00:57:08,420 --> 00:57:11,340 Perché hai dovuto dirmi addio? 1065 00:57:12,050 --> 00:57:14,640 Guarda cosa mi hai fatto 1066 00:57:14,720 --> 00:57:15,720 Chi è questa? 1067 00:57:15,810 --> 00:57:17,100 Non riesco a fermare queste lacrime 1068 00:57:17,180 --> 00:57:18,180 Non la conosci? 1069 00:57:18,270 --> 00:57:20,350 Scendono dai miei occhi 1070 00:57:20,440 --> 00:57:21,480 Oh, tesoro 1071 00:57:21,560 --> 00:57:24,860 Sto andando a fondo 1072 00:57:25,400 --> 00:57:28,530 Sto andando a fondo 1073 00:57:28,820 --> 00:57:32,700 Perché non ci sei più 1074 00:57:33,200 --> 00:57:39,250 Il mio mondo è sottosopra 1075 00:57:40,580 --> 00:57:43,920 Oh, non so cosa fare 1076 00:57:44,460 --> 00:57:48,300 Se mai ti dovessi perdere 1077 00:57:48,380 --> 00:57:50,970 Andrei a fondo 1078 00:57:51,510 --> 00:57:55,180 Ho detto che andrei a fondo 1079 00:57:59,980 --> 00:58:02,560 Ti prego, perdonami, tesoro 1080 00:58:03,560 --> 00:58:06,650 Sono così dispiaciuta 1081 00:58:07,280 --> 00:58:08,320 Mi dispiace 1082 00:58:16,660 --> 00:58:19,250 -Va bene, me ne vado. -April. 1083 00:58:20,870 --> 00:58:22,210 Non puoi andartene. 1084 00:58:22,920 --> 00:58:27,630 Se Vince vede che te ne vai, chiamerà l'agente Bea. 1085 00:58:29,340 --> 00:58:31,760 Mi stai chiedendo di passare qui la notte? 1086 00:58:31,840 --> 00:58:34,930 Non so quanto ancora potrò sopportare di avere 13 anni. 1087 00:58:36,720 --> 00:58:37,930 Per favore? 1088 00:58:39,220 --> 00:58:40,680 Sig.na April? 1089 00:58:45,980 --> 00:58:47,020 Grazie. 1090 00:58:48,690 --> 00:58:51,780 Beh, ci vediamo all'incrocio, Strega Cattiva. 1091 00:58:52,900 --> 00:58:54,450 Allora? Come ti sembra? 1092 00:58:58,660 --> 00:59:01,080 Puoi dormirci. Sì. 1093 00:59:01,330 --> 00:59:02,580 Ti piace questo film? 1094 00:59:02,960 --> 00:59:04,750 Sì. Lo adoro. 1095 00:59:05,630 --> 00:59:08,340 Lavorate! Lavorate! 1096 00:59:08,420 --> 00:59:10,840 Sì! Fagliela vedere. 1097 00:59:11,670 --> 00:59:14,470 La pausa pranzo è cancellata! 1098 00:59:14,840 --> 00:59:16,090 Fai sul serio? 1099 00:59:16,180 --> 00:59:17,930 E ora soffrite! 1100 00:59:18,010 --> 00:59:20,270 Sul serio? Evillene sì che era un capo. 1101 00:59:20,560 --> 00:59:23,270 Ho imparato tanto da lei su come dirigere una compagnia. 1102 00:59:23,350 --> 00:59:24,810 Non pranziamo da sei mesi! 1103 00:59:24,890 --> 00:59:26,060 Questo spiega molte cose. 1104 00:59:26,440 --> 00:59:28,730 Ma non sono sempre stata così dura con gli altri. 1105 00:59:29,610 --> 00:59:33,530 Quando avevo quest'età, ho smesso di essere aperta e gentile. 1106 00:59:34,490 --> 00:59:38,280 Ogni volta che provavo a integrarmi, i ragazzini mi maltrattavano. 1107 00:59:38,950 --> 00:59:41,540 Si prendevano gioco di me, mi bullizzavano. 1108 00:59:43,000 --> 00:59:45,120 A quel punto, ho lasciato perdere gli altri. 1109 00:59:46,420 --> 00:59:48,330 Interessarmi a loro mi faceva troppo male. 1110 00:59:50,170 --> 00:59:52,340 Comunque sia, una volta cresciuta, 1111 00:59:53,420 --> 00:59:57,890 ho iniziato ad attaccare gli altri prima che attaccassero me. 1112 01:00:04,350 --> 01:00:05,480 Lo capisco. 1113 01:00:06,640 --> 01:00:08,190 È dura, là fuori, per le ragazze. 1114 01:00:08,270 --> 01:00:11,110 Se ti va bene, hai un'unica possibilità. 1115 01:00:11,190 --> 01:00:15,570 E se non fai centro, ti sminuiscono. 1116 01:00:21,620 --> 01:00:22,660 Sono a posto? 1117 01:00:25,040 --> 01:00:26,500 A posto, tutto fatto. 1118 01:00:27,170 --> 01:00:28,170 Bene. 1119 01:00:35,220 --> 01:00:39,680 Avvio la sequenza di luci "Letto". Prego, signore. 1120 01:00:40,850 --> 01:00:41,970 Che succede? 1121 01:00:46,140 --> 01:00:48,270 -Lui è qui. -Chi? 1122 01:00:54,820 --> 01:00:57,490 Oh, mio Dio. L'hai ordinato tu? 1123 01:01:02,780 --> 01:01:03,790 È Postmates per i ricchi? 1124 01:01:14,920 --> 01:01:17,050 Fa il passo del delfino. Può farmi fare quattro salti. 1125 01:01:22,600 --> 01:01:23,600 Oh, mio Dio. 1126 01:01:27,100 --> 01:01:29,190 Getta un fiore in aria 1127 01:01:35,980 --> 01:01:37,030 Sì. 1128 01:01:42,570 --> 01:01:45,910 Mettimi lì in mezzo. Sì! Sì! 1129 01:01:48,120 --> 01:01:51,170 Oh, no. Non puoi guardarlo. Questo è solo per occhi adulti. 1130 01:01:58,720 --> 01:02:00,970 -Ragazzina, smetti di guardare! -Oh, mio Dio. 1131 01:02:01,630 --> 01:02:02,720 Calmati. 1132 01:02:02,800 --> 01:02:04,010 -Va tutto bene. -No, va bene. 1133 01:02:04,100 --> 01:02:05,260 Rilassati. 1134 01:02:05,350 --> 01:02:07,310 No, non va bene. Non va tutto bene. 1135 01:02:07,720 --> 01:02:08,930 Che problema hai? 1136 01:02:10,730 --> 01:02:13,230 È una bambina. Sei una bambina. 1137 01:02:13,310 --> 01:02:15,320 -Giusto. -Cosa? 1138 01:02:15,400 --> 01:02:16,820 Che ci fai qui? 1139 01:02:17,070 --> 01:02:19,190 Beh, che ci fai tu qui? Questa è casa mia. 1140 01:02:19,280 --> 01:02:20,400 Chi sei? 1141 01:02:23,870 --> 01:02:26,700 Beh, io sono April e sono disponibile. 1142 01:02:27,330 --> 01:02:29,950 È un vero piacere conoscerti. 1143 01:02:30,580 --> 01:02:32,000 Sto cercando di capire 1144 01:02:32,080 --> 01:02:34,830 perché sei in casa di Jordan a fare da balia a una... 1145 01:02:35,960 --> 01:02:37,170 Oh, mio Dio. 1146 01:02:37,840 --> 01:02:38,960 Oh, mio Dio. 1147 01:02:39,920 --> 01:02:42,510 -So esattamente perché sei qui. -Davvero? 1148 01:02:43,220 --> 01:02:44,300 Certo. 1149 01:02:45,050 --> 01:02:46,930 Senti, andrà tutto bene. Ok? 1150 01:02:47,010 --> 01:02:49,640 Non preoccuparti. Andrà tutto bene. Lo risolveremo insieme. 1151 01:02:49,890 --> 01:02:51,890 Dovremo abituarci 1152 01:02:51,980 --> 01:02:54,690 e, sinceramente, pensavo di avere prima dei figli miei, 1153 01:02:54,770 --> 01:02:57,570 ma se Dio ti manda un figlio da amare, 1154 01:02:57,650 --> 01:02:59,110 non importa la provenienza. 1155 01:03:01,030 --> 01:03:03,360 Aspetta. Di che diavolo parli? 1156 01:03:03,450 --> 01:03:05,620 Per questo Jordan mi teneva a distanza. 1157 01:03:06,030 --> 01:03:07,990 La imbarazzava dirmi che è una madre single. 1158 01:03:08,910 --> 01:03:11,330 Oh, Dio, no. No, no. 1159 01:03:11,410 --> 01:03:13,330 -Esci. Via. -Dovresti andartene. 1160 01:03:13,410 --> 01:03:14,420 -Guarda che carina. -Vai. 1161 01:03:14,500 --> 01:03:16,670 -Una bambolina. -Ti accompagno, ma vai. 1162 01:03:16,750 --> 01:03:17,750 Adorabile. Guarda... 1163 01:03:18,840 --> 01:03:20,550 No, no. Aspetta, aspetta. 1164 01:03:20,630 --> 01:03:22,380 Oh, mio Dio, sei così forte. 1165 01:03:22,470 --> 01:03:23,590 La chiave. 1166 01:03:23,970 --> 01:03:25,470 Sembri proprio tua madre. 1167 01:03:26,010 --> 01:03:28,890 Si comporta da dura per mascherare quanto è tenera. 1168 01:03:28,970 --> 01:03:30,770 -Non devi più farlo. -Dammi la chiave. 1169 01:03:30,850 --> 01:03:33,230 Ok? Sono qui per te. Va bene? 1170 01:03:34,140 --> 01:03:36,980 E, senti, non dirlo alla tua mamma. Va bene? 1171 01:03:37,060 --> 01:03:39,900 Permettimi di darle una spiegazione, ok? 1172 01:03:41,030 --> 01:03:44,900 Tornerò. Va bene? Tornerò. Papà è a casa! 1173 01:03:45,490 --> 01:03:47,160 Anche la mamma è a casa. 1174 01:03:48,410 --> 01:03:50,990 Mi trovi su Hinge, Tinder e Christian Mingle. 1175 01:03:55,000 --> 01:03:56,210 E ora? 1176 01:03:56,790 --> 01:03:57,960 Odio doverlo dire, 1177 01:03:58,040 --> 01:04:00,590 ma devo tornare al lavoro. 1178 01:04:00,670 --> 01:04:02,670 -E tu a... -No, ti prego, non dirlo, April. 1179 01:04:02,760 --> 01:04:03,760 A scuola. 1180 01:04:04,170 --> 01:04:05,680 Non possiamo correre rischi con l'agente Bea. 1181 01:04:06,010 --> 01:04:10,600 Non capisci com'era a scuola. O com'è. 1182 01:04:11,180 --> 01:04:14,140 Non sai come Jasmine fa sentire gli altri. 1183 01:04:14,730 --> 01:04:17,650 È cattiva e crudele, è un bullo. 1184 01:04:18,060 --> 01:04:19,940 Non le importa dei sentimenti degli altri. 1185 01:04:21,690 --> 01:04:24,490 Sì, non posso proprio immaginarlo. 1186 01:04:24,570 --> 01:04:26,150 Non ti riferisci a me, vero? 1187 01:04:27,740 --> 01:04:31,160 Probabilmente è questo il motivo per cui sei diventata così. 1188 01:04:31,240 --> 01:04:36,000 Forse devi fare qualcosa di diverso a quest'età. 1189 01:04:37,080 --> 01:04:38,080 Del botox? 1190 01:04:39,630 --> 01:04:44,960 Ti è stata data un'opportunità per cui chiunque ucciderebbe. 1191 01:04:45,050 --> 01:04:46,840 Puoi essere di nuovo una bambina. 1192 01:04:47,970 --> 01:04:51,680 Quindi, sapendo ciò che sai ora, cosa faresti di diverso? 1193 01:04:54,770 --> 01:04:56,390 Farò colpo su quei ragazzini. 1194 01:04:59,100 --> 01:05:00,440 Sì. 1195 01:05:11,450 --> 01:05:12,490 Ehi. 1196 01:05:20,330 --> 01:05:21,790 Cannucce? Sono io. 1197 01:05:22,090 --> 01:05:23,460 Oh, mio Dio, il fucsia. 1198 01:05:23,550 --> 01:05:25,090 Lo so. Lo so. 1199 01:05:25,170 --> 01:05:27,130 Oh, mio Dio. Quello è... 1200 01:05:27,380 --> 01:05:29,010 Fatto appositamente per me? Sì. 1201 01:05:29,090 --> 01:05:30,390 -Jordan. -Sì? 1202 01:05:30,470 --> 01:05:31,890 -Hai un aspetto... -Sì, lo so. 1203 01:05:33,050 --> 01:05:35,390 Jasmine ti ha portato rispetto. È una cosa grossa. 1204 01:05:37,060 --> 01:05:39,600 -È l'ora. -Di cosa? 1205 01:05:39,690 --> 01:05:41,860 È l'ora che tutto cambi da queste parti. 1206 01:05:42,190 --> 01:05:44,730 Le audizioni per il Winchella iniziano ora. 1207 01:05:44,820 --> 01:05:45,940 No, no. 1208 01:05:46,030 --> 01:05:48,240 Niente talent show. Niente audizioni. 1209 01:05:48,320 --> 01:05:51,280 Ci pensiamo noi. Isaac ha una voce bellissima. 1210 01:05:52,450 --> 01:05:54,910 E noi sappiamo ballare. 1211 01:05:57,120 --> 01:05:59,040 Non c'è niente che possa andare storto. 1212 01:05:59,830 --> 01:06:01,500 Sì! Facciamolo! 1213 01:06:02,670 --> 01:06:04,460 Andiamo! Sarà fantastico! 1214 01:06:06,340 --> 01:06:07,880 Winchella - AUDIZIONI 1215 01:06:22,690 --> 01:06:25,820 È stato incredibile. Ci vediamo al Winchella. 1216 01:06:27,730 --> 01:06:29,740 Tranne te, Becca. Fai pena. 1217 01:06:31,860 --> 01:06:33,110 Andiamo, ragazze. 1218 01:06:33,200 --> 01:06:34,280 Il prossimo! 1219 01:06:34,570 --> 01:06:36,330 Sicura di non volerti unire a noi, Jordan? 1220 01:06:36,410 --> 01:06:38,540 Sì, un'altra ballerina ci farebbe comodo. 1221 01:06:38,620 --> 01:06:39,830 Potresti fare il freestyle. 1222 01:06:39,910 --> 01:06:43,580 Non esiste. Non mi aprirò né salirò mai più su quel palco. 1223 01:06:43,670 --> 01:06:46,090 Sono caduta di sedere contro una pila di cartoni, 1224 01:06:46,170 --> 01:06:47,460 l'ultima volta. 1225 01:06:47,550 --> 01:06:48,710 Il prossimo! 1226 01:06:52,380 --> 01:06:53,550 Ciao. 1227 01:06:57,310 --> 01:06:59,220 Ok, qual è il tuo talento? 1228 01:06:59,970 --> 01:07:01,890 Canto. 1229 01:07:01,980 --> 01:07:03,560 LA SCUOLA MEDIA WINDSOR presenta il Winchella! 1230 01:07:05,940 --> 01:07:08,940 E poi 1231 01:07:11,280 --> 01:07:14,240 E poi, abbiamo finito. Il prossimo! 1232 01:07:17,740 --> 01:07:20,830 Ok, a volte si innervosisce. 1233 01:07:21,290 --> 01:07:23,120 Ma, fidati di noi, è incredibile. 1234 01:07:23,210 --> 01:07:25,460 E poi facciamo questo balletto veramente forte. 1235 01:07:25,540 --> 01:07:26,790 -Lo accompagniamo. -Sì, sì. 1236 01:07:26,880 --> 01:07:29,550 Passiamo direttamente alla parte in cui balliamo. 1237 01:07:29,630 --> 01:07:30,760 Musica. 1238 01:07:33,220 --> 01:07:34,760 Partiamo comunque. 1239 01:07:35,590 --> 01:07:38,760 Cinque, sei, sette, otto, e... 1240 01:07:40,850 --> 01:07:41,850 Mi dispiace. 1241 01:07:45,940 --> 01:07:48,020 Ok, basta così. Parteciperete. 1242 01:07:48,570 --> 01:07:49,770 Ci vediamo al Winchella. 1243 01:07:49,980 --> 01:07:51,280 Fantastico. Grazie. 1244 01:07:51,360 --> 01:07:53,150 Vi stupiremo. 1245 01:07:53,650 --> 01:07:55,030 Siamo già stupiti. 1246 01:07:55,110 --> 01:07:56,110 Sì. 1247 01:07:59,370 --> 01:08:01,240 -Visto? -Visto cosa? 1248 01:08:01,330 --> 01:08:02,580 È stato un disastro. 1249 01:08:02,660 --> 01:08:05,710 Non è andata bene come pensavamo. 1250 01:08:05,790 --> 01:08:09,380 Ma va bene così. Al Winchella spaccheremo. Giusto? 1251 01:08:09,460 --> 01:08:11,000 -Sì. -Siete pazzi? 1252 01:08:11,090 --> 01:08:13,170 Vi ha fatti entrare al Winchella per prendersi gioco di voi. 1253 01:08:13,800 --> 01:08:15,840 Non lo so. Voglio dire, sembrava gentile. 1254 01:08:15,930 --> 01:08:19,970 Sì, e non rideranno, quando vedranno di cosa siamo capaci. 1255 01:08:20,350 --> 01:08:24,270 Dimenticatevi di mostrare chi siete davvero. È un suicidio sociale. 1256 01:08:25,100 --> 01:08:26,230 Sapete una cosa? 1257 01:08:26,310 --> 01:08:28,270 Vi insegnerò a essere qualcun altro, 1258 01:08:28,350 --> 01:08:30,980 qualcuno che i bulli non oserebbero prendere in giro 1259 01:08:31,060 --> 01:08:33,900 perché vivete una vita che loro possono soltanto sognarsi. 1260 01:08:33,990 --> 01:08:35,490 E questo non può accadere qui. 1261 01:08:35,990 --> 01:08:38,870 Non ho mai saltato un secondo di scuola in tutta la vita. 1262 01:08:39,490 --> 01:08:41,330 E questo dove ti ha portato? 1263 01:08:43,120 --> 01:08:44,120 Andiamo. 1264 01:09:01,100 --> 01:09:02,760 Vivi qui? 1265 01:09:03,220 --> 01:09:05,390 Questo posto è incredibile. 1266 01:09:05,810 --> 01:09:07,770 È questo che si prova ad avere soldi? 1267 01:09:08,350 --> 01:09:09,900 Ok, ragazzi, concentratevi. 1268 01:09:09,980 --> 01:09:11,480 Dobbiamo dimostrare a Jasmine 1269 01:09:11,560 --> 01:09:13,270 e al resto della scuola cosa si perdono 1270 01:09:13,360 --> 01:09:15,110 a non essere vostri amici. 1271 01:09:15,190 --> 01:09:17,990 Dobbiamo far vedere a tutti che ci divertiamo più di loro. 1272 01:09:18,070 --> 01:09:20,530 Non sarebbe più facile divertirsi davvero? 1273 01:09:20,660 --> 01:09:24,160 Nessuno ha tempo per la realtà. Parliamo di Internet. 1274 01:09:24,910 --> 01:09:26,040 Ok. 1275 01:09:26,120 --> 01:09:28,290 HomeGirl, metti della musica, per favore. 1276 01:09:28,920 --> 01:09:30,380 HomeGirl non ti riconosce. 1277 01:09:31,210 --> 01:09:32,710 Riconoscimento vocale negato. 1278 01:09:32,790 --> 01:09:35,300 Ho detto di mettere della musica, HomeGirl. 1279 01:09:35,380 --> 01:09:38,170 Va bene. Metto della musica. 1280 01:09:38,260 --> 01:09:39,260 Ok. 1281 01:09:40,340 --> 01:09:44,810 Allora, nessuno sarà geloso di voi, col vostro aspetto. 1282 01:09:44,890 --> 01:09:48,140 Perciò cambieremo tutto. Seguitemi. 1283 01:10:18,130 --> 01:10:19,630 #makeup 1284 01:10:34,900 --> 01:10:35,900 No, no, no. 1285 01:10:45,830 --> 01:10:49,040 #SUPERFICO 1286 01:10:49,120 --> 01:10:51,830 #MUSCOLI 1287 01:11:04,010 --> 01:11:06,890 #punti di vista 1288 01:11:09,680 --> 01:11:11,100 È stato incredibile. 1289 01:11:11,180 --> 01:11:12,480 Sembriamo fichissimi. 1290 01:11:13,520 --> 01:11:16,150 Guardate, guardate. Guardate tutti questi like. 1291 01:11:16,980 --> 01:11:19,530 Persino Jasminekittycat ha commentato con gli occhi a cuore. 1292 01:11:19,610 --> 01:11:22,740 Insomma, credo ancora che il Winchella sarebbe stato divertente. 1293 01:11:22,900 --> 01:11:26,030 Basta una mossa sbagliata e perderete tutti i vostri follower. 1294 01:11:26,820 --> 01:11:28,830 Scordatevi il Winchella. 1295 01:11:28,910 --> 01:11:30,790 Ha ragione. Non possiamo rovinare tutto. 1296 01:11:31,290 --> 01:11:33,160 Ho migliorato le vostre vite. 1297 01:11:33,540 --> 01:11:35,000 Il mio lavoro qui è finito. 1298 01:11:35,290 --> 01:11:36,540 Il vostro Lyft vi aspetta di sotto. 1299 01:11:36,960 --> 01:11:38,000 Grazie. 1300 01:11:38,090 --> 01:11:39,460 Ciao. 1301 01:11:42,090 --> 01:11:43,090 Che ci fai qui? 1302 01:11:44,510 --> 01:11:45,720 Non lo so, ok? 1303 01:11:45,800 --> 01:11:47,800 Sono entrato in un negozio. C'era rosa ovunque. 1304 01:11:47,970 --> 01:11:50,720 E poi ho passato la carta di credito e... 1305 01:11:51,770 --> 01:11:54,100 Probabilmente non vuoi giocattoli, eh? 1306 01:11:55,400 --> 01:11:56,900 Avrei dovuto pensarci. 1307 01:11:57,150 --> 01:11:58,610 Sono nervoso, ok? 1308 01:11:58,730 --> 01:12:00,530 Volevo fare buona impressione su te e tua madre. 1309 01:12:01,280 --> 01:12:02,320 Dov'è Jordan? 1310 01:12:02,400 --> 01:12:03,530 In viaggio d'affari. 1311 01:12:03,610 --> 01:12:05,110 Vuoi che le mandi un messaggio? 1312 01:12:05,360 --> 01:12:07,820 No. Voglio dire, sì. 1313 01:12:08,740 --> 01:12:10,580 Vorrei dirle così tante cose. 1314 01:12:10,950 --> 01:12:13,290 Ma è così difficile parlare faccia a faccia con tua madre. 1315 01:12:16,040 --> 01:12:18,170 Entra. 1316 01:12:22,380 --> 01:12:23,970 Ehi, che succede? 1317 01:12:24,050 --> 01:12:26,220 -Ehi... -No, no. 1318 01:12:26,800 --> 01:12:28,680 Yo, questi sono fortissimi. 1319 01:12:29,260 --> 01:12:30,640 Grazie. 1320 01:12:31,060 --> 01:12:32,430 Allora, sei pronta? 1321 01:12:33,310 --> 01:12:34,390 No. 1322 01:12:34,480 --> 01:12:35,690 Non posso farlo. 1323 01:12:35,770 --> 01:12:37,060 Non posso dirigere un altro meeting, 1324 01:12:37,230 --> 01:12:38,980 e va bene così. Sto bene. 1325 01:12:39,060 --> 01:12:41,520 April, sei piena di idee fortissime. Guarda qua. 1326 01:12:41,730 --> 01:12:44,240 Sai, potresti davvero essere una brava leader. 1327 01:12:44,990 --> 01:12:46,320 Non posso farlo come Jordan. 1328 01:12:46,490 --> 01:12:47,820 Sì, grazie a Dio. 1329 01:12:47,950 --> 01:12:49,370 Non ci lascia mai proporre le nostre idee, 1330 01:12:49,450 --> 01:12:51,740 comprese le tue. 1331 01:12:51,910 --> 01:12:52,990 Hai ragione. 1332 01:12:53,410 --> 01:12:54,830 Allora, cosa farai? 1333 01:12:55,410 --> 01:12:57,870 Immagino che dirigerò a modo mio. 1334 01:12:58,250 --> 01:12:59,420 Scusa. Non ho capito. 1335 01:12:59,630 --> 01:13:00,750 Ho detto che farò a modo mio. 1336 01:13:00,960 --> 01:13:02,460 Scusa. Non ho capito. 1337 01:13:03,170 --> 01:13:06,880 Andrò lì e dirigerò il meeting per le nuove idee come April, 1338 01:13:07,090 --> 01:13:08,380 cioè io, e spaccherò. 1339 01:13:08,470 --> 01:13:09,640 -Spaccherai? -Sì! 1340 01:13:09,720 --> 01:13:11,300 -Lassù, spaccherò. -Spaccherai, lassù? 1341 01:13:11,470 --> 01:13:12,810 -Sì! -Ok. 1342 01:13:13,060 --> 01:13:15,890 April, quando ho saputo che avresti diretto tu il meeting, 1343 01:13:16,350 --> 01:13:17,850 sono venuto solo per i bagel. 1344 01:13:19,230 --> 01:13:23,270 Ma questa è la prima volta che sento che la mia idea viene davvero ascoltata. 1345 01:13:24,030 --> 01:13:25,030 Dillo a me. 1346 01:13:25,110 --> 01:13:27,860 Oggi non ho preso neanche uno dei miei ansiolitici. 1347 01:13:28,530 --> 01:13:30,110 Guardateci. Stiamo bene. Giusto? 1348 01:13:30,200 --> 01:13:32,740 È un ambiente positivo, come una riunione degli Alcolisti Anonimi. 1349 01:13:32,830 --> 01:13:34,240 Sì! Giusto. 1350 01:13:34,410 --> 01:13:36,450 -Sì. -Grazie, ragazzi, grazie mille. 1351 01:13:36,540 --> 01:13:38,540 Sono felice che vi divertiate. 1352 01:13:39,460 --> 01:13:42,790 Ma devo essere sincera. Le idee ancora non ci sono. 1353 01:13:43,170 --> 01:13:44,250 Dobbiamo fare di meglio. 1354 01:13:44,340 --> 01:13:45,800 Sentiamole! 1355 01:13:46,170 --> 01:13:48,010 Siamo pronti a fare soldi. 1356 01:13:48,220 --> 01:13:49,380 Quello è... 1357 01:13:49,880 --> 01:13:50,930 Sig. Connor. 1358 01:13:51,090 --> 01:13:52,300 Da quanto tempo è qui? 1359 01:13:52,640 --> 01:13:54,930 Non lo so. Non ho mai imparato a leggere l'ora. 1360 01:13:55,390 --> 01:13:56,850 Ho chi lo fa per me. 1361 01:13:57,270 --> 01:13:59,520 Beh, ma la presentazione è domani. 1362 01:14:00,310 --> 01:14:01,560 Dov'è Jordan? 1363 01:14:03,310 --> 01:14:04,440 Jordan... 1364 01:14:06,780 --> 01:14:11,410 È a casa, a occuparsi di certe cose 1365 01:14:11,780 --> 01:14:13,740 nelle sue parti private. È... 1366 01:14:15,160 --> 01:14:16,580 Infiammata. 1367 01:14:18,000 --> 01:14:19,410 Ha preso qualche infezione? 1368 01:14:19,660 --> 01:14:22,130 Ne ho avute diverse. 1369 01:14:22,210 --> 01:14:23,790 Ha detto di averne avute diverse? 1370 01:14:24,000 --> 01:14:25,800 Allora, cos'avete? 1371 01:14:26,880 --> 01:14:28,760 Su. Questa suspense mi uccide. 1372 01:14:29,010 --> 01:14:31,380 April Connor è qui!!! Che cosa gli dico???? 1373 01:14:31,630 --> 01:14:33,600 Allora, che progetti hai per mia madre? 1374 01:14:35,640 --> 01:14:36,810 Non ho progetti. 1375 01:14:36,930 --> 01:14:38,390 Mi piace stare con lei. 1376 01:14:38,810 --> 01:14:40,480 Non può essere vero. 1377 01:14:40,730 --> 01:14:42,770 Devi avere secondi fini. 1378 01:14:43,310 --> 01:14:45,020 Beh, non ne ho. 1379 01:14:47,440 --> 01:14:49,360 Io la capisco, sai? 1380 01:14:49,650 --> 01:14:52,200 Insomma, fa la dura per non essere ferita. 1381 01:14:52,490 --> 01:14:53,870 Ma, sotto sotto, 1382 01:14:55,450 --> 01:14:56,870 tua madre è davvero una sciocchina. 1383 01:14:57,240 --> 01:15:00,040 Non so quante volte l'ho beccata a ballare 1384 01:15:00,290 --> 01:15:02,250 qui quando pensava che nessuno la vedesse. 1385 01:15:05,670 --> 01:15:08,050 Bene. Parliamo seriamente. 1386 01:15:09,630 --> 01:15:11,170 Sei qui per i suoi soldi, eh? 1387 01:15:11,670 --> 01:15:12,880 Cosa? 1388 01:15:13,340 --> 01:15:15,180 No. Non sono qui per i suoi soldi. 1389 01:15:15,300 --> 01:15:17,470 Me la cavo piuttosto bene anch'io. 1390 01:15:17,850 --> 01:15:19,890 Sei un artista squattrinato. 1391 01:15:20,430 --> 01:15:22,100 Sì, sono un artista. 1392 01:15:22,560 --> 01:15:24,520 Tua madre crede che io sia squattrinato. 1393 01:15:24,730 --> 01:15:27,610 Ho appena fatto un'importante mostra allo Studio Museum di Harlem. 1394 01:15:30,440 --> 01:15:34,700 Mi sorprende non averlo... 1395 01:15:34,860 --> 01:15:37,370 Che mia madre non lo sapesse. 1396 01:15:38,910 --> 01:15:39,950 Come poteva saperlo? 1397 01:15:40,580 --> 01:15:41,660 No? 1398 01:15:41,750 --> 01:15:43,580 Non mi chiede mai niente 1399 01:15:44,080 --> 01:15:46,040 e non mi dice assolutamente niente di sé. 1400 01:15:46,130 --> 01:15:48,340 Insomma, non sapevo di te. 1401 01:15:49,840 --> 01:15:54,220 Allora, se è così dura con te, perché sei qui? 1402 01:15:58,140 --> 01:15:59,680 Tengo a tua madre. 1403 01:16:01,270 --> 01:16:03,390 Stando sempre così sulla difensiva, 1404 01:16:03,480 --> 01:16:05,400 deve sentirsi molto sola. 1405 01:16:06,940 --> 01:16:11,150 Voglio solo che sappia che, anche se crede di essere sola, 1406 01:16:11,400 --> 01:16:14,530 io la sostengo sempre, qualunque cosa accada. 1407 01:16:17,160 --> 01:16:20,240 È bello saperlo. 1408 01:16:20,740 --> 01:16:24,370 Vedi, posso farcela. Capito? Potrei essere un grande papà. 1409 01:16:25,420 --> 01:16:27,290 Sai, questa è stata una bella chiacchierata. 1410 01:16:27,710 --> 01:16:29,500 Che ne dici di darmi un abbraccio? 1411 01:16:29,750 --> 01:16:30,960 Ok. 1412 01:16:31,050 --> 01:16:33,130 -Sì. -Oh, cielo, sei proprio forte. 1413 01:16:33,210 --> 01:16:34,670 Sapevo che saremmo andati d'accordo. 1414 01:16:35,300 --> 01:16:38,760 Ok, bene. Bene, ok. 1415 01:16:39,010 --> 01:16:40,180 Bene, ok... 1416 01:16:40,510 --> 01:16:41,680 Andiamo. 1417 01:16:42,600 --> 01:16:44,180 Aspetta. Aspetta... 1418 01:16:44,310 --> 01:16:46,230 Va bene. Aspetta un minuto. 1419 01:16:46,310 --> 01:16:48,810 Ferma. Aspetta, aspetta. No! 1420 01:16:49,360 --> 01:16:50,900 Che stai facendo? 1421 01:16:52,730 --> 01:16:53,780 Giusto. 1422 01:16:53,860 --> 01:16:55,070 No, non farlo. Sei in punizione. 1423 01:16:55,320 --> 01:16:56,990 Devi restare qui e... 1424 01:16:57,780 --> 01:16:59,530 Siediti in un angolo. Pensa a quello che hai fatto. 1425 01:16:59,740 --> 01:17:02,620 Ti lascio da sola. 1426 01:17:02,790 --> 01:17:04,790 No, aspetta! 1427 01:17:06,040 --> 01:17:07,500 Torna indietro. 1428 01:17:08,830 --> 01:17:11,920 April Connor è qui!!! Che cosa gli dico???? 1429 01:17:16,880 --> 01:17:18,340 Dai. 1430 01:17:18,550 --> 01:17:20,010 -Come si chiama? -April. 1431 01:17:20,090 --> 01:17:22,220 April. April! Ehi! 1432 01:17:22,310 --> 01:17:24,100 Mettiti l'auricolare, ti dirò cosa dire. 1433 01:17:24,560 --> 01:17:27,480 Il tempo è denaro. Forza. Cos'hai? 1434 01:17:27,560 --> 01:17:28,940 -April. -Devo andare. 1435 01:17:29,020 --> 01:17:30,020 Non osare riagganciare! 1436 01:17:30,270 --> 01:17:31,400 Scusi. 1437 01:17:32,150 --> 01:17:34,320 Non riuscivo a chiudere. Tipo: "Ora mi senti?" E poi... 1438 01:17:35,570 --> 01:17:36,570 April! 1439 01:17:36,820 --> 01:17:40,160 L'idea che vogliamo proporre domani 1440 01:17:40,410 --> 01:17:41,950 si chiama... 1441 01:17:44,660 --> 01:17:46,290 Si chiama DiscoverEyes. 1442 01:17:47,330 --> 01:17:51,960 È un gioco interattivo in cui vediamo il mondo con gli occhi di un bambino. 1443 01:17:54,630 --> 01:17:57,550 Oppure, sa, abbiamo anche altre idee. Tu... O lei... 1444 01:17:58,420 --> 01:17:59,800 No. 1445 01:17:59,880 --> 01:18:01,050 Voglio sentire quella. 1446 01:18:02,640 --> 01:18:04,600 DiscoverEyes. 1447 01:18:04,970 --> 01:18:05,970 Grande! 1448 01:18:06,060 --> 01:18:08,600 Tornerò tra 24 ore per la presentazione. 1449 01:18:10,100 --> 01:18:12,060 -DiscoverEyes. Bene. -Sì. DiscoverEyes. 1450 01:18:12,150 --> 01:18:14,520 -DiscoverEyes. Sì. -Sembra promettente. 1451 01:18:15,320 --> 01:18:16,780 DiscoverEyes. 1452 01:18:17,650 --> 01:18:18,990 -Scott. -Sì. 1453 01:18:21,280 --> 01:18:22,490 Ce l'hai fatta. 1454 01:18:22,990 --> 01:18:24,700 Ce l'abbiamo fatta, gente. 1455 01:18:24,950 --> 01:18:26,410 Che cos'hai fatto? 1456 01:18:26,620 --> 01:18:28,540 Non ho mai approvato DiscoverEyes. 1457 01:18:28,910 --> 01:18:31,040 Non ho mai approvato la tua presentazione. 1458 01:18:31,370 --> 01:18:33,460 E ora il futuro mio e della mia compagnia 1459 01:18:33,540 --> 01:18:35,090 dipende dalla proposta di un'assistente! 1460 01:18:35,250 --> 01:18:38,010 Beh, cosa vuoi che faccia? Mi hai chiesto di aiutarti. 1461 01:18:39,170 --> 01:18:40,680 Fai sul serio? 1462 01:18:43,430 --> 01:18:44,720 Sei sleale. 1463 01:18:44,970 --> 01:18:46,180 Egoista. 1464 01:18:47,770 --> 01:18:51,560 L'hai fatto per te, non per me. Non per la compagnia! 1465 01:18:52,150 --> 01:18:53,810 Quindi, io sono egoista? 1466 01:18:54,230 --> 01:18:56,690 Sei tu quella a cui interessa solo di se stessa! 1467 01:18:57,110 --> 01:18:58,900 Qua sei cattiva con tutti, 1468 01:18:58,990 --> 01:19:01,200 come se non cercassimo di far crescere la compagnia. 1469 01:19:01,360 --> 01:19:02,450 Sì, giusto. 1470 01:19:02,570 --> 01:19:06,580 Certo. Mi pugnali alle spalle e poi vai a raccontare le tue pessime idee 1471 01:19:06,660 --> 01:19:09,040 al mio miglior cliente alla prima occasione! 1472 01:19:09,450 --> 01:19:10,710 Tu come lo sai? 1473 01:19:11,000 --> 01:19:13,080 Non hai mai voluto ascoltare la mia proposta! 1474 01:19:13,420 --> 01:19:17,090 Sei una bambina! Che tu abbia 38 o 13 anni, 1475 01:19:17,420 --> 01:19:18,760 sei sempre il solito casino! 1476 01:19:18,840 --> 01:19:21,880 Vedi, ora so perché hai paura di correre rischi. 1477 01:19:22,340 --> 01:19:24,300 Perché non sai che diavolo stai facendo! 1478 01:19:25,600 --> 01:19:27,140 Fai bene a essere spaventata. 1479 01:19:29,020 --> 01:19:30,180 Sai una cosa? 1480 01:19:31,600 --> 01:19:35,560 Invierò tutte le idee nella tua casella di posta, inclusa la mia, 1481 01:19:35,810 --> 01:19:38,690 perché vuoi chiaramente fare tutto da sola, e va bene così. 1482 01:19:38,940 --> 01:19:40,740 Sì. È esattamente ciò che voglio. 1483 01:19:40,820 --> 01:19:42,320 Sai una cosa? 1484 01:19:43,200 --> 01:19:45,700 Carboidrati. Ecco cosa voglio. 1485 01:19:46,950 --> 01:19:47,950 Mi licenzio! 1486 01:19:48,030 --> 01:19:49,200 Va', allora! 1487 01:19:49,290 --> 01:19:50,290 Lo sto facendo! 1488 01:19:50,370 --> 01:19:52,290 Non seguirò più le tue istruzioni! 1489 01:19:52,370 --> 01:19:53,370 Allora, ciao, ragazza! 1490 01:19:53,460 --> 01:19:54,460 Ragazza, ciao! 1491 01:19:54,540 --> 01:19:55,670 Che hai detto? 1492 01:19:55,750 --> 01:19:56,960 Ciao, ragazza! 1493 01:19:57,040 --> 01:19:58,210 Ragazza, ciao, ciao! 1494 01:19:58,290 --> 01:20:00,380 Ciao, ciao, ciao! Sono gli NSYNC. 1495 01:20:01,710 --> 01:20:03,720 E portati via i tuoi dannati bagel! 1496 01:20:04,130 --> 01:20:06,430 Era un bagel farcito? Non vali niente! 1497 01:20:06,800 --> 01:20:08,220 E riportami i miei vestiti! 1498 01:20:08,560 --> 01:20:09,640 Troppo tardi! Li ho slargati. 1499 01:20:09,720 --> 01:20:10,810 Li rivoglio comunque! 1500 01:20:10,930 --> 01:20:12,060 Peggio per te! 1501 01:20:12,930 --> 01:20:14,640 C'è solo una persona che si comporta così. 1502 01:20:15,440 --> 01:20:17,520 -Non dirlo. -Jordan Sanders. 1503 01:20:18,190 --> 01:20:19,190 Ehi. 1504 01:20:19,270 --> 01:20:20,280 Che c'è? 1505 01:20:20,360 --> 01:20:21,690 Chi sei tu? 1506 01:20:21,780 --> 01:20:23,030 Scusa? 1507 01:20:23,110 --> 01:20:24,110 Di chi sei figlia? 1508 01:20:24,200 --> 01:20:26,740 Di chi sei figlia? Di chi è questa bambina 1509 01:20:26,820 --> 01:20:28,660 che se ne va in giro con un completino rosa? 1510 01:20:29,030 --> 01:20:31,160 Silenzio! Tornate al lavoro! 1511 01:20:31,620 --> 01:20:33,910 Le servirebbe una sculacciata. Che ho in borsa? 1512 01:20:34,000 --> 01:20:36,000 Fammi andare. Vado a prendere la cintura, 1513 01:20:36,080 --> 01:20:37,250 -oggi non ce l'ho. -Sì, fallo. 1514 01:20:37,330 --> 01:20:38,670 Sculaccia la figlia di qualcun altro. 1515 01:20:39,670 --> 01:20:42,590 È brutto che io speri che Jordan non torni mai? 1516 01:20:42,670 --> 01:20:43,720 -No. -No. 1517 01:20:43,800 --> 01:20:45,130 Dio. 1518 01:20:56,980 --> 01:20:59,520 Che mi sta succedendo? 1519 01:21:01,940 --> 01:21:04,780 Dio, mandami un segno. 1520 01:21:15,500 --> 01:21:20,380 Raina - #escluso-fobia #WINCHELLA #in disparte-al sicuro 1521 01:21:37,020 --> 01:21:38,980 Ehi, signorina. Smettila. 1522 01:21:40,690 --> 01:21:41,770 Ehi, Vince. 1523 01:21:41,860 --> 01:21:45,940 Apprezzo la tua preoccupazione, ma va bene così. 1524 01:21:46,610 --> 01:21:47,990 Non ti licenzierò. 1525 01:21:48,280 --> 01:21:49,950 Sì, lo farà la sig.na Sanders. 1526 01:21:50,030 --> 01:21:51,410 Devo aggiustare una cosa 1527 01:21:51,620 --> 01:21:54,040 e non posso farlo senza la mia preziosa bambina. 1528 01:21:54,160 --> 01:21:56,250 Non esiste. Dai. Restituiscimi le chiavi. 1529 01:21:56,660 --> 01:21:58,620 Va bene. Scusa. 1530 01:21:58,710 --> 01:21:59,790 Grazie. 1531 01:22:14,390 --> 01:22:17,350 Ehi, ragazzina. Quanti anni hai? 1532 01:22:19,230 --> 01:22:20,850 Non lo so, bello. 1533 01:22:21,400 --> 01:22:23,570 Non lo nemmeno io. 1534 01:22:30,240 --> 01:22:31,240 Ehi. 1535 01:22:31,320 --> 01:22:32,780 Ho trovato l'indirizzo che cercavi. 1536 01:22:33,740 --> 01:22:34,740 Cosa? 1537 01:22:34,830 --> 01:22:37,250 La ragazzina delle ciambelle. Ma sarà dura trovarla, dopo oggi. 1538 01:22:37,330 --> 01:22:38,830 È impossibile sapere dove andranno. 1539 01:22:40,330 --> 01:22:41,500 Grazie. 1540 01:23:06,360 --> 01:23:07,360 Pronto? 1541 01:23:07,440 --> 01:23:10,400 Ce l'ho ancora con te, ma ho trovato Stevie e il furgoncino. 1542 01:23:10,610 --> 01:23:12,530 Non so per quanto starà lì. 1543 01:23:13,700 --> 01:23:16,240 Devo andare al Winchella per aiutare quei ragazzini. 1544 01:23:16,490 --> 01:23:18,240 Senti, ho fatto un casino. 1545 01:23:18,330 --> 01:23:20,910 Ho detto loro di non fare quello stupido balletto. 1546 01:23:21,410 --> 01:23:22,620 Mi sbagliavo. 1547 01:23:22,710 --> 01:23:24,960 Sappi che potrebbe essere l'ultima occasione 1548 01:23:25,040 --> 01:23:26,130 per invertire la cosa, 1549 01:23:26,210 --> 01:23:28,090 o vivrai per sempre come una preadolescente. 1550 01:23:28,710 --> 01:23:30,550 Quindi fa' quel che devi. 1551 01:23:31,380 --> 01:23:32,510 Hai ragione. 1552 01:23:47,440 --> 01:23:50,070 Chi è pieno dello spirito del Winchella? 1553 01:23:55,910 --> 01:23:56,910 Ragazzi. 1554 01:23:58,200 --> 01:23:59,740 Stasera dovete esibirvi. 1555 01:23:59,830 --> 01:24:02,660 Ma hai detto che sarebbe stato un suicidio sociale. 1556 01:24:03,370 --> 01:24:04,460 Sentite, non voglio mentirvi. 1557 01:24:04,540 --> 01:24:06,670 Potreste finire all'ospedale, se salite sul palco. 1558 01:24:06,750 --> 01:24:08,500 Ma questo non dovrebbe fermarvi. 1559 01:24:09,210 --> 01:24:10,800 Cosa? No. 1560 01:24:11,300 --> 01:24:13,380 Questo dovrebbe assolutamente fermarci. 1561 01:24:13,630 --> 01:24:15,680 Siete ancora troppo giovani per capirlo, 1562 01:24:16,090 --> 01:24:18,560 ma ho abbandonato la vera me stessa 1563 01:24:18,640 --> 01:24:20,930 perché mi hanno detto che non contavo e non potevo integrarmi. 1564 01:24:21,430 --> 01:24:24,350 Hai solo sei mesi più di noi, Jordan. 1565 01:24:24,810 --> 01:24:27,230 Tutti credono che devi crescere per capire chi sei, 1566 01:24:27,310 --> 01:24:28,610 ma si sbagliano. 1567 01:24:28,860 --> 01:24:30,440 Da bambini, sappiamo chi siamo. 1568 01:24:30,780 --> 01:24:32,900 È il mondo che ci indurisce e ce lo fa scordare. 1569 01:24:33,650 --> 01:24:34,900 Quindi, detto questo, 1570 01:24:35,200 --> 01:24:37,820 dovreste esibirvi nel balletto per cui vi siete tanto allenati. 1571 01:24:39,240 --> 01:24:41,160 Forza, ragazzi. Cosa ne dite? 1572 01:24:41,490 --> 01:24:43,370 No. Siamo a posto. 1573 01:24:44,040 --> 01:24:45,210 Ci rilassiamo. 1574 01:24:45,290 --> 01:24:48,130 Sì. Ce ne staremo in disparte, stavolta. 1575 01:24:48,840 --> 01:24:50,710 È il mondo di Jasmine. 1576 01:24:50,800 --> 01:24:53,130 Chi ha lo spirito del Winchella? 1577 01:24:56,010 --> 01:24:58,260 Vi insegnerò che non c'è niente di cui aver paura. 1578 01:24:58,760 --> 01:24:59,760 Che fai? 1579 01:25:07,810 --> 01:25:09,020 Scendi dal palco! 1580 01:25:09,110 --> 01:25:10,480 Che ci fa lei lassù? 1581 01:25:11,520 --> 01:25:12,900 Levati, Sanders! 1582 01:25:13,400 --> 01:25:14,490 Scendi dal palco. 1583 01:25:15,110 --> 01:25:16,110 Perdente! 1584 01:25:16,200 --> 01:25:18,570 No, ragazzi. Datele una possibilità. 1585 01:25:18,660 --> 01:25:20,490 Vediamo che sa fare. 1586 01:25:20,580 --> 01:25:21,700 Datele della musica. 1587 01:25:21,780 --> 01:25:22,910 Sì, vediamo. 1588 01:25:26,830 --> 01:25:27,830 Facci vedere qualcosa! 1589 01:25:27,920 --> 01:25:29,750 Oh, mio Dio! 1590 01:25:44,850 --> 01:25:46,350 Non sa di niente! 1591 01:25:46,680 --> 01:25:48,230 Giù dal palco! 1592 01:25:48,770 --> 01:25:50,100 Che noia! 1593 01:26:05,870 --> 01:26:07,620 Sì, fa' il passo dell'uomo che corre! 1594 01:26:08,330 --> 01:26:09,330 Ok. 1595 01:26:24,010 --> 01:26:25,140 Fallo, Sanders! 1596 01:26:32,860 --> 01:26:34,770 Puoi farcela, Sanders! 1597 01:26:44,240 --> 01:26:45,240 Oh, no! Jordan! 1598 01:26:47,120 --> 01:26:48,250 Jordan, stai bene? 1599 01:26:48,660 --> 01:26:49,830 Jordan! 1600 01:26:53,960 --> 01:26:54,960 Stai bene? 1601 01:26:55,090 --> 01:26:56,210 Scusate, ragazzi. 1602 01:26:56,590 --> 01:26:57,880 Va tutto bene. Sei stata grande. 1603 01:26:58,210 --> 01:27:00,550 È stata la cosa più carina che abbiano mai fatto per noi. 1604 01:27:00,630 --> 01:27:03,510 E la più pericolosa. 1605 01:27:13,940 --> 01:27:15,150 Cosa fa? 1606 01:27:17,610 --> 01:27:18,610 Che fai? 1607 01:27:22,450 --> 01:27:25,870 E ti dico 1608 01:27:26,410 --> 01:27:29,160 Non me ne vado 1609 01:27:29,410 --> 01:27:32,750 Sono l'uomo migliore che mai conoscerai 1610 01:27:33,420 --> 01:27:37,170 Non me ne andrò mai 1611 01:27:37,550 --> 01:27:40,220 No, no, non esiste 1612 01:27:40,590 --> 01:27:42,300 No, no, no 1613 01:27:42,380 --> 01:27:44,840 E tu, e tu, e tu 1614 01:27:45,550 --> 01:27:50,060 Mi amerai 1615 01:27:50,930 --> 01:27:53,650 Mi amerai 1616 01:27:58,270 --> 01:27:59,360 Musica. 1617 01:28:23,260 --> 01:28:24,260 Ok. 1618 01:28:25,840 --> 01:28:28,300 Via, via! 1619 01:29:22,570 --> 01:29:23,690 Non credevo che saresti venuta. 1620 01:29:23,780 --> 01:29:25,030 Beh, non dovevo venire. 1621 01:29:25,240 --> 01:29:26,650 Ma una mia buona amica, 1622 01:29:27,360 --> 01:29:29,450 che dovrei smettere di maltrattare, 1623 01:29:30,070 --> 01:29:31,120 mi ha aiutato a capire una cosa. 1624 01:29:31,950 --> 01:29:35,330 Anche se significa dover restare una bambina per il resto della vita. 1625 01:29:36,790 --> 01:29:39,170 Non ho idea di cosa stai dicendo. 1626 01:29:40,130 --> 01:29:41,210 Io sì. 1627 01:29:41,290 --> 01:29:43,880 -Va bene, tesoro, è ora di andare. -Ehi! Papà! 1628 01:29:43,960 --> 01:29:45,550 -Mamma! -Ce l'abbiamo fatta! 1629 01:29:45,630 --> 01:29:46,630 -Ce l'hai fatta! -Mi hai visto? 1630 01:29:46,720 --> 01:29:48,180 -Lo hanno adorato! -Che ci fai qui? 1631 01:29:49,140 --> 01:29:50,470 Mi comporto da amica. 1632 01:29:55,060 --> 01:29:57,480 Tu sei la signora cattiva dell'ufficio? 1633 01:29:58,270 --> 01:30:00,270 Beh... Sì. 1634 01:30:00,810 --> 01:30:04,530 Ma sono cresciuta emotivamente, per molti versi. 1635 01:30:04,860 --> 01:30:06,190 Fammi tornare com'ero. 1636 01:30:07,700 --> 01:30:08,740 Io? 1637 01:30:09,200 --> 01:30:11,240 Sì, con quella cosa. Puntamela contro. 1638 01:30:11,870 --> 01:30:12,990 Sì. 1639 01:30:15,620 --> 01:30:16,620 Aspetta. 1640 01:30:17,460 --> 01:30:19,500 Se lo faccio, diventerai cattiva? 1641 01:30:20,750 --> 01:30:22,840 Non hai sentito che sono cresciuta? 1642 01:30:23,500 --> 01:30:24,500 Gesù! 1643 01:30:24,750 --> 01:30:27,050 Scusa se ho gridato. Sono stata cattiva. 1644 01:30:27,510 --> 01:30:29,300 Sarò buona. Sbrigati e fallo. 1645 01:30:30,130 --> 01:30:31,260 Ok. 1646 01:30:31,970 --> 01:30:35,560 Vorrei che tu fossi grande. 1647 01:30:44,570 --> 01:30:45,900 Dalla a me. 1648 01:30:46,650 --> 01:30:47,740 Ok. 1649 01:30:48,950 --> 01:30:50,860 Fammi tornare com'ero. 1650 01:30:53,030 --> 01:30:54,490 La Jordan grande. 1651 01:30:54,740 --> 01:30:57,080 La Jordan adulta. 1652 01:30:57,870 --> 01:30:58,870 Dai. 1653 01:30:59,960 --> 01:31:01,750 Dai. Ne ho davvero bisogno. 1654 01:31:01,830 --> 01:31:03,750 No, no, ragazza. Non si fa così. 1655 01:31:03,960 --> 01:31:05,550 Beh, e come? Non sapevi di averlo fatto. 1656 01:31:05,800 --> 01:31:08,380 Dammi la bacchetta! 1657 01:31:10,430 --> 01:31:12,840 -Vorrei che fossi un marshmallow. -Cosa? 1658 01:31:14,890 --> 01:31:17,390 Vorrei che fossi una torta al cioccolato. 1659 01:31:18,310 --> 01:31:19,480 Cavolo! 1660 01:31:21,270 --> 01:31:23,480 Ha provato a trasformare quei bianchi in marshmallow. 1661 01:31:23,690 --> 01:31:25,770 Vorrei che fossi uno sformato di patate. 1662 01:31:25,860 --> 01:31:27,610 Una tragedia, altro che Black Girl Magic. 1663 01:31:40,290 --> 01:31:41,290 Allora... 1664 01:31:42,120 --> 01:31:44,420 Ho deciso di essere sincera con tutti 1665 01:31:44,750 --> 01:31:47,340 su quanto mi è successo, perché la situazione non cambia. 1666 01:31:48,670 --> 01:31:50,260 Ne sei sicura? 1667 01:31:51,380 --> 01:31:53,720 Ho nascosto così a lungo questa ragazzina, 1668 01:31:54,300 --> 01:31:56,140 cercando di essere quella che non sono. 1669 01:31:57,260 --> 01:31:58,970 Ma non lo farò più. 1670 01:31:59,600 --> 01:32:01,180 Questa sono io. 1671 01:32:04,520 --> 01:32:06,690 Ehi, allora, io... 1672 01:32:06,770 --> 01:32:08,320 Ho dato un'occhiata alla tua app. 1673 01:32:08,980 --> 01:32:10,530 È buona. 1674 01:32:11,070 --> 01:32:12,780 -Davvero? -No. 1675 01:32:16,780 --> 01:32:19,870 La verità è che è davvero grandiosa. 1676 01:32:21,200 --> 01:32:22,960 Mi ha resa gelosa. 1677 01:32:23,620 --> 01:32:26,210 Ho pensato che stessi cercando di rubarmi il palcoscenico. 1678 01:32:28,040 --> 01:32:30,800 Ma sono stata meschina. Sono stata piccola. 1679 01:32:31,170 --> 01:32:32,170 Molto piccola. 1680 01:32:33,420 --> 01:32:34,720 Io.. 1681 01:32:37,220 --> 01:32:38,510 Mi dispiace! 1682 01:32:42,390 --> 01:32:43,560 Che c'è? 1683 01:32:44,440 --> 01:32:47,270 Non ti ho mai sentito dire niente del genere. 1684 01:32:48,860 --> 01:32:50,190 Grazie. 1685 01:32:53,280 --> 01:32:55,360 Hai davvero talento, April. 1686 01:32:56,950 --> 01:32:58,240 Dico davvero. 1687 01:33:01,580 --> 01:33:03,040 Avevi ragione. 1688 01:33:04,500 --> 01:33:07,750 Cercavo di cogliere la mia occasione con Connor. 1689 01:33:09,920 --> 01:33:13,170 Ma non cercavo di pugnalarti alle spalle. È solo che... 1690 01:33:14,010 --> 01:33:15,720 Volevo cogliere la mia occasione. 1691 01:33:16,930 --> 01:33:18,430 Beh, buon per te. 1692 01:33:18,970 --> 01:33:20,390 Significa che sei pronta. 1693 01:33:22,270 --> 01:33:23,600 Quindi, ce la posso fare? 1694 01:33:23,680 --> 01:33:24,980 È una domanda o un'affermazione? 1695 01:33:25,060 --> 01:33:26,900 No, ce la posso fare. Ce la faccio. 1696 01:33:30,860 --> 01:33:33,110 E sai che ti sostengo, vero? 1697 01:33:33,570 --> 01:33:35,820 Perché so quanto tu ci tenga a vincere. 1698 01:33:36,360 --> 01:33:38,320 Ma stavo vincendo nel modo sbagliato. 1699 01:33:38,870 --> 01:33:41,330 Ho capito che non permettevo agli altri di essere se stessi 1700 01:33:41,410 --> 01:33:43,080 perché non avevo mai accettato me stessa. 1701 01:33:46,040 --> 01:33:48,670 Ora so di poter vincere restando me stessa. 1702 01:33:50,920 --> 01:33:52,670 Domani presenterai la tua idea. 1703 01:33:53,250 --> 01:33:54,420 Senza di te? 1704 01:33:56,340 --> 01:33:59,090 Quando vinci tu, vince tutta la compagnia. 1705 01:34:01,260 --> 01:34:02,470 E poi, 1706 01:34:03,520 --> 01:34:05,520 sei davvero una buona amica. 1707 01:34:06,390 --> 01:34:07,980 Sinceramente, sei la mia prima amica. 1708 01:34:09,810 --> 01:34:11,690 Ecco perché non ci sai proprio fare. 1709 01:34:15,570 --> 01:34:17,990 Vieni qui, così carina. 1710 01:34:19,360 --> 01:34:21,660 -Ok. -Mi dispiace. Mi dispiace. 1711 01:34:21,740 --> 01:34:23,030 Sei adorabile. 1712 01:34:34,380 --> 01:34:36,010 Ispirazione mattutina. 1713 01:34:36,170 --> 01:34:38,300 Anche se premi il tasto snooze, 1714 01:34:38,380 --> 01:34:42,470 non sarà mai troppo tardi per diventare la persona che hai sempre voluto essere. 1715 01:34:42,890 --> 01:34:44,310 Svegliati, Jordan. 1716 01:35:19,840 --> 01:35:20,880 Sono tornata! 1717 01:35:21,180 --> 01:35:22,300 Sono tornata! 1718 01:35:22,550 --> 01:35:26,100 Sono tornata! Sono tornata! 1719 01:35:26,390 --> 01:35:30,480 Sono tornata! Sono tornata! Sono tornata! 1720 01:35:32,270 --> 01:35:34,440 Ti adoro! Oh, Dio! 1721 01:35:34,650 --> 01:35:36,360 Non ti lascerò mai più! 1722 01:35:41,740 --> 01:35:42,740 Oh, Dio! 1723 01:35:42,820 --> 01:35:45,700 Eccomi! Sono tornata! 1724 01:35:53,920 --> 01:35:55,080 Connor, grazie ancora. 1725 01:35:55,170 --> 01:35:57,000 Siamo entusiasti di presentarle quest'idea. 1726 01:35:57,090 --> 01:35:59,090 Abbiamo lavorato duramente. È buona. 1727 01:35:59,800 --> 01:36:02,130 Jordan Sanders è stata avvistata, gente! 1728 01:36:02,800 --> 01:36:04,050 Connor! 1729 01:36:04,640 --> 01:36:06,220 Sapevi che non ti avrei deluso. 1730 01:36:06,300 --> 01:36:08,890 Jordan, sei grande... Sei tornata! Sei tornata. 1731 01:36:08,970 --> 01:36:10,980 -È tornata. -Sì. 1732 01:36:11,310 --> 01:36:12,730 Sono tornata. 1733 01:36:13,350 --> 01:36:16,110 Grazie di essere venuto, Connor, 1734 01:36:16,190 --> 01:36:18,020 e di averci permesso di presentarti quest'idea. 1735 01:36:18,110 --> 01:36:19,650 Insomma, personalmente... 1736 01:36:20,360 --> 01:36:22,610 La adoro... 1737 01:36:23,360 --> 01:36:25,990 E adoro la persona che l'ha ideata. 1738 01:36:26,320 --> 01:36:30,870 Quindi, permettimi di ripresentarti la mia collega. 1739 01:36:31,540 --> 01:36:34,500 La sig.na April Williams, che oggi si occuperà della presentazione. 1740 01:36:34,830 --> 01:36:37,750 È lei il cervello dietro DiscoverEyes. 1741 01:36:38,420 --> 01:36:42,170 Ok, so di aver detto di volere voci nuove, 1742 01:36:42,510 --> 01:36:45,260 ma si tratta di un'idea della tua assistente? 1743 01:36:45,590 --> 01:36:46,680 Sì. 1744 01:36:46,970 --> 01:36:48,010 Sì, è così. 1745 01:36:48,100 --> 01:36:49,140 Sì, è così. 1746 01:36:49,220 --> 01:36:50,470 È così. 1747 01:36:50,930 --> 01:36:54,440 Si prepari a strapparsi i suoi pantaloni cargo. 1748 01:36:56,230 --> 01:36:57,560 Non indosso dei pantaloni cargo. 1749 01:36:58,480 --> 01:37:00,780 Sicuro? Pensavo... Credevo che li indossasse. 1750 01:37:01,480 --> 01:37:02,820 Puoi farcela. 1751 01:37:06,660 --> 01:37:10,160 Ricordate l'innocenza e l'ottimismo di quando eravate bambini? 1752 01:37:10,830 --> 01:37:14,620 Eravate così coraggiosi da essere voi stessi e fare le cose a modo vostro. 1753 01:37:15,040 --> 01:37:16,830 Vedevate le possibilità, 1754 01:37:17,330 --> 01:37:19,590 le meraviglie del mondo attorno a voi. 1755 01:37:20,750 --> 01:37:23,460 Prima di crescere, prima di alzare muri, 1756 01:37:23,550 --> 01:37:27,510 prima che qualcuno vi spiegasse le regole o che vi integraste, 1757 01:37:27,970 --> 01:37:31,260 eravate abbastanza coraggiosi da vedere la magia dentro di voi. 1758 01:37:32,220 --> 01:37:35,520 Ecco cos'è DiscoverEyes. 1759 01:37:37,810 --> 01:37:43,070 Un'app che trasforma l'ordinario in qualcosa di straordinario. 1760 01:37:44,110 --> 01:37:45,990 Perché siamo tutti straordinari. Dobbiamo solo scoprirlo. 1761 01:37:46,070 --> 01:37:47,410 Passo. 1762 01:37:55,500 --> 01:37:57,210 Abbiamo lavorato bene insieme, Jordan. 1763 01:37:58,830 --> 01:38:01,540 -Te ne pentirai! -Dovremmo andare, gente. 1764 01:38:06,420 --> 01:38:07,930 Bel tentativo, April. 1765 01:38:13,470 --> 01:38:15,140 Quindi, non ce l'ho fatta. 1766 01:38:16,100 --> 01:38:17,440 Non ho fatto centro. Mi dispiace. 1767 01:38:17,940 --> 01:38:20,440 No. No, no. April, possiamo ancora venderla. 1768 01:38:20,980 --> 01:38:22,270 Andiamo, non puoi mollare. 1769 01:38:22,980 --> 01:38:24,030 Non mollerò. 1770 01:38:24,530 --> 01:38:26,740 Devo fissare altre 16 presentazioni. 1771 01:38:28,570 --> 01:38:31,200 Ecco. Questa sì che è la mia ragazza. 1772 01:38:34,330 --> 01:38:35,330 La mia borsa. 1773 01:38:35,580 --> 01:38:37,330 Sì. La tua borsa è lì. 1774 01:38:38,370 --> 01:38:39,420 Puoi... 1775 01:38:39,960 --> 01:38:41,920 Non... Ma devi. 1776 01:38:42,170 --> 01:38:43,340 No, sei grande. 1777 01:38:43,750 --> 01:38:46,090 Sei grande. Sei tornata! 1778 01:38:47,800 --> 01:38:48,970 Sono tornata. 1779 01:38:50,430 --> 01:38:53,510 3 MESI DOPO 1780 01:38:55,810 --> 01:38:57,140 Buongiorno. 1781 01:38:57,640 --> 01:38:59,140 Un attimo. 1782 01:39:03,190 --> 01:39:04,730 Ho detto: "Buongiorno", donna. 1783 01:39:04,820 --> 01:39:07,360 Se ti dico: "Buongiorno", mi rispondi: "Buongiorno." 1784 01:39:07,900 --> 01:39:09,400 Buongiorno. 1785 01:39:13,200 --> 01:39:14,280 Siamo rovinati. 1786 01:39:14,370 --> 01:39:16,830 È finita. Ci ho provato. Ci abbiamo provato tutti. 1787 01:39:17,120 --> 01:39:18,910 DiscoverEyes non si concretizzerà. 1788 01:39:19,500 --> 01:39:20,790 Gente, tutti fuori! 1789 01:39:21,170 --> 01:39:22,290 Oh, Dio. 1790 01:39:22,380 --> 01:39:23,630 Subito! 1791 01:39:25,130 --> 01:39:26,800 È meglio che mi porti lo Xanax. 1792 01:39:27,670 --> 01:39:29,010 Più vicini. 1793 01:39:29,670 --> 01:39:32,840 Più vicini! Non abbiate paura. Avvicinatevi. 1794 01:39:33,390 --> 01:39:34,390 Ok. 1795 01:39:35,850 --> 01:39:37,220 La JSI... 1796 01:39:40,140 --> 01:39:43,100 Beh, siamo arrivati alla fine di una lunga, 1797 01:39:43,730 --> 01:39:44,900 umiliante, 1798 01:39:45,650 --> 01:39:47,900 avvilente, 1799 01:39:47,980 --> 01:39:49,190 strada di no. 1800 01:39:49,690 --> 01:39:52,110 No! No, no, no! 1801 01:39:52,200 --> 01:39:55,990 No, no! No, no! 1802 01:39:56,530 --> 01:40:01,000 No, no, no! No, no! 1803 01:40:02,960 --> 01:40:05,790 Ma, come mi ha detto una volta una persona saggia: 1804 01:40:06,960 --> 01:40:09,050 "A volte basta un solo sì." 1805 01:40:09,710 --> 01:40:12,720 Quindi, unite le vostre piccole mani stanche 1806 01:40:13,510 --> 01:40:14,840 in un applauso 1807 01:40:14,930 --> 01:40:17,510 per fare le congratulazioni ad April, 1808 01:40:17,600 --> 01:40:21,140 che ha ufficialmente venduto DiscoverEyes! 1809 01:40:21,230 --> 01:40:23,100 Cosa? Oh, mio Dio! 1810 01:40:23,350 --> 01:40:24,560 Ce l'ha fatta! 1811 01:40:24,650 --> 01:40:26,560 E non è tutto. 1812 01:40:27,980 --> 01:40:33,400 È ufficialmente il più grosso affare nella storia della JSI! Siamo ricchi! 1813 01:40:35,410 --> 01:40:36,620 Siamo ricchi! 1814 01:40:36,820 --> 01:40:38,330 -Oh, cielo! -Sì! 1815 01:40:39,160 --> 01:40:42,290 Un nuovo giorno albeggia sulla JSI. 1816 01:40:43,330 --> 01:40:46,580 E non si tratta solo di me. Si tratta di noi! 1817 01:40:47,540 --> 01:40:49,840 Tenendo a mente questo, per favore, 1818 01:40:51,460 --> 01:40:53,880 lasciate che vi presenti 1819 01:40:55,180 --> 01:40:58,260 la JSI e Soci! 1820 01:40:58,350 --> 01:41:01,180 JSI E SOCI 1821 01:41:02,180 --> 01:41:05,730 -Fatti avanti, socia April Williams. -Oh, è... 1822 01:41:05,810 --> 01:41:06,940 Grazie! 1823 01:41:07,610 --> 01:41:10,570 Mi serve una lente d'ingrandimento per vederlo, ma va bene. 1824 01:41:10,780 --> 01:41:13,490 No, se guardi proprio... 1825 01:41:13,570 --> 01:41:15,780 Se ti avvicini così... Se ci appoggi la fronte, 1826 01:41:15,860 --> 01:41:17,570 puoi leggerlo bene: "E soci." 1827 01:41:17,990 --> 01:41:18,990 -Sì. -È bello. 1828 01:41:19,080 --> 01:41:20,240 Ora è questo che siamo, gente. 1829 01:41:20,830 --> 01:41:22,080 Siamo una squadra. 1830 01:41:22,160 --> 01:41:24,080 E sono molto orgogliosa di te, April! 1831 01:41:24,160 --> 01:41:25,170 Grazie. 1832 01:41:25,250 --> 01:41:26,790 Sono qui accanto, non devi usarlo. 1833 01:41:27,380 --> 01:41:29,840 Ok, se c'è una cosa che so 1834 01:41:29,920 --> 01:41:34,590 è che alla JSI e Soci piace festeggiare. 1835 01:41:35,630 --> 01:41:37,300 Carboidrati! 1836 01:41:43,470 --> 01:41:44,770 Beccati una ciambella! 1837 01:41:44,850 --> 01:41:45,890 Beccati una ciambella! 1838 01:41:45,980 --> 01:41:47,270 Beccati una ciambella! 1839 01:41:48,190 --> 01:41:49,610 Ci sono le ciambelle! 1840 01:41:50,520 --> 01:41:51,940 Sei incredibile. 1841 01:41:52,980 --> 01:41:54,150 Congratulazioni. 1842 01:41:55,150 --> 01:41:56,650 Non puoi farlo. Ora sono un capo. 1843 01:41:56,740 --> 01:41:57,780 Cosa? 1844 01:41:58,160 --> 01:41:59,570 Sto scherzando. Fa' pure. 1845 01:42:01,330 --> 01:42:02,620 Oh, cielo! 1846 01:42:02,700 --> 01:42:03,750 Oh, no. 1847 01:42:03,830 --> 01:42:06,870 Ragazzi! Che ci fate qui? 1848 01:42:08,210 --> 01:42:09,380 Sono così felice di vedervi! 1849 01:42:09,460 --> 01:42:11,960 Ho chiamato dei fantastici ragazzini che non hai mai visto prima 1850 01:42:12,050 --> 01:42:13,510 per testare HomeGirl. 1851 01:42:14,170 --> 01:42:15,800 -Beh, è fantastico. -Sì. 1852 01:42:15,880 --> 01:42:17,430 Grazie di essere venuti, ragazzi. 1853 01:42:18,550 --> 01:42:19,760 Soci della JSI, 1854 01:42:20,600 --> 01:42:22,470 siete pronti a festeggiare? 1855 01:42:22,560 --> 01:42:24,140 Sì! 1856 01:42:24,220 --> 01:42:26,770 HomeGirl, fai partire la musica. 1857 01:42:26,850 --> 01:42:29,310 HomeGirl trasmette la musica della JSI. 1858 01:42:35,030 --> 01:42:36,360 Sì! 1859 01:42:47,210 --> 01:42:48,500 Quindi, questa sono io adesso. 1860 01:42:48,710 --> 01:42:51,580 Jordan Sanders, con la mia migliore amica April. 1861 01:42:51,670 --> 01:42:53,920 Sì, ho una migliore amica. 1862 01:42:54,630 --> 01:42:57,340 E questa è la storia di come la ragazzina che è in me 1863 01:42:57,420 --> 01:43:01,850 è tornata per dimostrare che nessuno può definirvi. 1864 01:43:02,680 --> 01:43:05,350 Certo, ci saranno sempre persone 1865 01:43:05,430 --> 01:43:07,640 che non vorranno farvi vivere in pace. 1866 01:43:08,180 --> 01:43:11,150 Il trucco è non diventare come loro.