1
00:01:03,480 --> 00:01:05,140
-Brilsmurf.
-Loser.
2
00:01:05,270 --> 00:01:08,440
-Ik zal me even voorstellen.
-Ga van het podium af.
3
00:01:08,570 --> 00:01:10,570
Dat ben ik, Jordan Sanders.
4
00:01:11,190 --> 00:01:16,160
Eigenlijk zie ik er nu zo uit.
Ik weet het. Wat een verschil, hè?
5
00:01:16,280 --> 00:01:18,660
Maar dat was ik in 1993,
6
00:01:18,780 --> 00:01:24,540
toen ik iedereen op mijn school
wilde laten zien waar ik goed in was.
7
00:01:24,660 --> 00:01:28,380
Natuurwetten kloppen echt.
8
00:01:28,500 --> 00:01:31,210
Daar kan ik op vertrouwen.
9
00:01:31,340 --> 00:01:32,840
Nou en?
10
00:01:33,550 --> 00:01:40,140
Daar is ze. Je kent haar wel.
Degene die jou het leven zuur maakt.
11
00:01:40,260 --> 00:01:43,810
Hier komt
een levensgevaarlijke demonstratie.
12
00:01:48,060 --> 00:01:52,070
Ik geloof in het behoud
van mechanische energie.
13
00:01:52,190 --> 00:01:57,410
Ik ben er zo zeker van dat ik m'n leven
op het spel zet om dat te demonstreren.
14
00:02:01,200 --> 00:02:05,250
Deze bal zou op de terugweg
niet voorbij dit punt moeten komen.
15
00:02:06,540 --> 00:02:07,920
Daar gaan we.
16
00:02:17,130 --> 00:02:20,010
Dit had een geweldig moment moeten zijn.
17
00:02:20,140 --> 00:02:24,020
En zeven seconden lang
voelde ik me fantastisch.
18
00:02:27,690 --> 00:02:30,650
Tot het moment ineens voorbij was.
19
00:02:34,480 --> 00:02:39,660
Er was iets veranderd. Maar ik wist
toen nog niet dat ik het was.
20
00:02:39,780 --> 00:02:44,330
Ik weet dat je ze wilde laten zien
hoe geweldig je bent,
21
00:02:44,450 --> 00:02:47,160
zodat ze niet meer gemeen zouden zijn.
22
00:02:47,290 --> 00:02:50,790
Ik haat het om mij te zijn.
Ik wil iemand anders zijn.
23
00:02:50,920 --> 00:02:56,210
Ik weet dat je het moeilijk hebt,
maar als je groot bent, is het niet zo.
24
00:02:56,340 --> 00:03:00,180
-Niet?
-Nee, want jij bent slim.
25
00:03:00,300 --> 00:03:01,930
Ik ben wel slim, hè?
26
00:03:02,050 --> 00:03:04,760
Weet je wat slimme mensen later worden?
27
00:03:04,890 --> 00:03:07,680
-De baas.
-Echt waar?
28
00:03:07,810 --> 00:03:12,020
Echt waar.
En niemand durft de baas te pesten.
29
00:03:12,810 --> 00:03:17,360
Dan wil ik snel groot worden. Dan ben ik
de baas en pest niemand me meer.
30
00:03:17,490 --> 00:03:20,030
Zo mag ik het horen.
31
00:03:20,320 --> 00:03:22,780
Want dan pest ik hen eerst.
32
00:03:27,450 --> 00:03:30,710
HEDEN
33
00:03:48,930 --> 00:03:53,650
Jordan, tijd om op te staan
en je dromen waar te maken.
34
00:03:53,770 --> 00:04:00,200
Jordan, ik zei: 'Wakker worden.'
Je moet shmoney verdienen.
35
00:04:22,930 --> 00:04:25,850
HomeGirl, bel April.
36
00:04:25,970 --> 00:04:30,810
Haal even diep adem.
Feit: April Williams is je assistent.
37
00:04:30,930 --> 00:04:35,480
Het is haar taak om je te assisteren.
Ik bel April.
38
00:04:51,580 --> 00:04:54,210
DUS JIJ WILT JE BAAS SLAAN?
39
00:04:55,330 --> 00:04:59,130
Dus jij wilt je baas slaan.
40
00:04:59,250 --> 00:05:03,720
Je bent niet de enige.
Iedereen heeft stress-triggers.
41
00:05:03,840 --> 00:05:10,060
Mensen die het bloed onder je nagels
vandaan halen. Door en door slecht.
42
00:05:11,720 --> 00:05:14,140
Jordan Sanders belt.
43
00:05:24,240 --> 00:05:26,990
-Ben je wakker?
-Ik was aan het mediteren.
44
00:05:27,120 --> 00:05:31,660
-Je moet wakker zijn als ik bel.
-Ik weet niet wanneer je belt.
45
00:05:31,790 --> 00:05:35,830
-Wanneer moet ik dan slapen?
-Als ik niet bel.
46
00:05:35,960 --> 00:05:38,590
April, luister nou.
47
00:05:38,710 --> 00:05:41,590
Ik ben vanmorgen verdrietig.
48
00:05:41,710 --> 00:05:43,510
O, waarom?
49
00:05:43,630 --> 00:05:47,800
Ik heb je gevraagd om te zorgen
dat m'n huishoudster Elaine...
50
00:05:47,930 --> 00:05:49,970
Ze heet Linda.
51
00:05:50,100 --> 00:05:55,770
...m'n pantoffels 53 centimeter van het
bed af zet, zodat ik er zo in kan stappen.
52
00:05:55,890 --> 00:05:59,980
Is dat nou zo onredelijk?
53
00:06:00,270 --> 00:06:03,900
-Is dat te veel gevraagd?
-Nee, natuurlijk niet.
54
00:06:04,030 --> 00:06:08,820
Dat dacht ik ook.
Ik ben altijd aardig voor je, April.
55
00:06:08,950 --> 00:06:12,700
Waarom ben je niet op kantoor?
Thuis heb ik niks aan je.
56
00:06:12,830 --> 00:06:15,160
-Ik ga nu.
-Ga dan.
57
00:06:33,520 --> 00:06:35,770
Let goed op.
58
00:06:36,770 --> 00:06:38,730
-Hoi, Tony.
-Hoi, April.
59
00:06:38,850 --> 00:06:44,070
Mag ik er eentje met frambozenjam
en wat strooisels om op te snuiven?
60
00:06:45,280 --> 00:06:49,110
-Is je baas weer op het oorlogspad?
-Altijd.
61
00:06:50,530 --> 00:06:53,740
-Is Stevie niet naar school?
-Ze hoefde niet.
62
00:06:53,870 --> 00:06:58,040
-Die pestkoppen laten haar niet met rust.
-Dat ken ik.
63
00:06:59,000 --> 00:07:01,420
Wil je een goocheltruc zien?
64
00:07:01,540 --> 00:07:05,300
Ik ga deze penny
omtoveren tot een quarter.
65
00:07:05,420 --> 00:07:07,720
Kun je dat ook met mijn salaris?
66
00:07:14,390 --> 00:07:17,930
-Wauw, dat was fantastisch.
-Dank je.
67
00:07:19,350 --> 00:07:23,310
Alsof ze aanvoelt dat ik gelukkig ben.
Ja, Jordan.
68
00:07:23,440 --> 00:07:26,650
Heb je Amex gebeld voor een afspraak?
Ik moet...
69
00:07:32,320 --> 00:07:35,910
-HomeGirl, beëindig gesprek.
-Begrepen.
70
00:07:54,600 --> 00:07:59,520
-'Goeiemorgen, Trevor.' Jij ook, Jordan.
-Wat doe je hier nog?
71
00:07:59,640 --> 00:08:02,850
-Ik heb me verslapen.
-Die smoesjes altijd.
72
00:08:02,980 --> 00:08:05,940
Waarom hou je afstand?
Heb ik je ooit gekwetst?
73
00:08:06,020 --> 00:08:10,030
Omdat ik afstand hou.
Waarom moet dit altijd weer?
74
00:08:10,150 --> 00:08:14,990
Ik had het kunnen weten.
Ik sta als 'D Boy' in je contactenlijst.
75
00:08:15,120 --> 00:08:17,200
Ja, dat heb ik gezien.
76
00:08:19,200 --> 00:08:23,960
D staat voor DeAndre.
Dat is Frans voor Trevor.
77
00:08:24,080 --> 00:08:29,630
Ik hoef niks uit te leggen. Wat deed jij
met m'n contactenlijst? Ga maar.
78
00:08:29,760 --> 00:08:32,880
-Nee, ik ga niet.
-Meen je dit nou?
79
00:08:33,010 --> 00:08:34,390
Je bent wel sterk.
80
00:08:35,390 --> 00:08:40,020
-Ik wil je gewoon beter leren kennen.
-Ik moet een bedrijf runnen.
81
00:08:40,140 --> 00:08:43,390
Je kunt mij runnen.
Je weet toch hoe het is?
82
00:08:51,900 --> 00:08:55,110
-Kom op nou.
-Nee.
83
00:08:56,370 --> 00:09:00,540
Ik wil m'n sleutel terug.
Die was voor één avond.
84
00:09:00,660 --> 00:09:02,330
-D Boy.
-Wat zei je?
85
00:09:02,460 --> 00:09:06,880
Moet je die seksdingen doen
waar m'n kind bij is?
86
00:09:07,000 --> 00:09:10,710
Hij is net uit je gefloept.
Hij kent het daarbeneden wel.
87
00:09:10,840 --> 00:09:13,680
Zij is vier.
88
00:09:13,800 --> 00:09:18,720
Is hij in transitie?
Succes dan, jochie. Ik mag jou wel.
89
00:09:18,850 --> 00:09:21,180
Je moeder is een ander verhaal.
90
00:09:23,430 --> 00:09:26,440
Kom gerust een keer wat drinken, jochie.
91
00:09:29,690 --> 00:09:32,150
HomeGirl, speel Put Me To Bed.
92
00:09:32,280 --> 00:09:36,490
Je hebt alle liefdesliedjes
van je playlist verwijderd.
93
00:09:36,610 --> 00:09:38,780
O, ja. Niet verslappen.
94
00:09:38,910 --> 00:09:43,330
Dat bedoel ik.
HomeGirl speelt jouw muziek.
95
00:10:12,030 --> 00:10:13,650
Perfect.
96
00:10:18,280 --> 00:10:19,700
Sorry, hoor.
97
00:10:30,170 --> 00:10:32,340
Terug. Het gebruikelijke.
98
00:10:37,470 --> 00:10:38,760
Dank je wel.
99
00:10:38,890 --> 00:10:44,100
Niet boos zijn op mij. Wees maar boos
op jezelf dat je zo arm bent. Dag, hoor.
100
00:10:45,180 --> 00:10:48,390
-Goeiemorgen, mevrouw.
-Alsof jij dat weet.
101
00:10:57,990 --> 00:11:00,160
Smeer 'm. Dit is geen getto.
102
00:11:07,120 --> 00:11:12,880
Vince, luister goed. Als je weer van
die delinquenten bij m'n schatje ziet,
103
00:11:13,000 --> 00:11:18,260
dan gooi je ze tegen de grond,
anders gooi ik jou tegen de grond.
104
00:11:18,380 --> 00:11:22,890
-En dan zorg ik dat je ontslagen wordt.
-Dat zou vervelend zijn.
105
00:11:36,820 --> 00:11:40,570
-Zijn m'n nieuwe zitkussens er al?
-Nog niet.
106
00:11:40,700 --> 00:11:44,490
-Kan mijn zere kont je dan niks schelen?
-Natuurlijk wel.
107
00:11:44,620 --> 00:11:49,000
Je bent toch geen donut
naar binnen aan het schuiven? Dag.
108
00:11:50,750 --> 00:11:53,170
Gaat het wel? Het spijt me.
109
00:11:53,290 --> 00:11:55,340
-Sorry, April.
-Mijn schuld.
110
00:11:55,460 --> 00:11:58,840
-Hoe gaat het met je donut?
-Hij overleeft het wel.
111
00:11:59,840 --> 00:12:03,260
Ik zit helemaal onder je suiker.
112
00:12:03,390 --> 00:12:05,050
Dat staat je goed.
113
00:12:06,510 --> 00:12:09,060
-Ik dacht dat je iets zei.
-Nee, hoor.
114
00:12:09,180 --> 00:12:15,320
-Ga je Jordan vandaag je idee pitchen?
-Ja, vandaag is de dag.
115
00:12:15,440 --> 00:12:18,820
-Maar morgen is ook een goeie dag.
-Nee, wacht.
116
00:12:18,940 --> 00:12:21,910
Je zegt al maanden dat je het morgen doet.
117
00:12:22,360 --> 00:12:25,490
DiscoverEyes is een geweldig idee.
Ga ervoor.
118
00:12:28,750 --> 00:12:30,580
Je kunt het.
119
00:12:31,870 --> 00:12:34,080
Je kunt het.
120
00:12:34,210 --> 00:12:36,210
-Pas op.
-Gaat goed.
121
00:12:39,840 --> 00:12:42,220
Jij kunt dit krijgen.
122
00:12:42,340 --> 00:12:43,930
-Zei je iets?
-Nee.
123
00:12:44,050 --> 00:12:47,810
Jordan, je kunt dat product...
124
00:13:05,820 --> 00:13:08,030
Je betrapt mij niet op een fout.
125
00:13:10,250 --> 00:13:15,710
-Mr Connor. Kan ik iets voor u doen?
-Ik wacht op Jordan.
126
00:13:18,290 --> 00:13:21,880
-Wilt u misschien in de lobby wachten?
-Nee.
127
00:13:22,010 --> 00:13:24,630
Ze vindt het prima dat ik hier wacht.
128
00:13:27,970 --> 00:13:32,520
Ze vindt het vast enig dat u
met uw voeten op haar bureau zit.
129
00:13:32,640 --> 00:13:34,270
Ik haal haar wel.
130
00:13:39,110 --> 00:13:41,110
Ze is er. Zoek dekking.
131
00:13:45,200 --> 00:13:47,620
-Het spijt me.
-En terecht.
132
00:13:51,200 --> 00:13:52,660
Connor...
133
00:14:00,960 --> 00:14:07,390
Wat staan jullie hier gezellig te doen?
Daar worden jullie niet voor betaald.
134
00:14:08,760 --> 00:14:11,810
Wilt u misschien wat magie zien?
135
00:14:13,220 --> 00:14:17,100
Magie bestaat niet.
136
00:14:17,230 --> 00:14:19,980
Hoe zit het dan met Black Girl Magic?
137
00:14:20,110 --> 00:14:23,820
Je bent een brandgevaar.
Laat jezelf maar verdwijnen.
138
00:14:29,950 --> 00:14:31,580
Gefeliciteerd.
139
00:14:31,700 --> 00:14:38,170
Zorg dat die krakkemikkige donut-truck
niet meer langs JS Innovations komt.
140
00:14:39,630 --> 00:14:44,840
Van wie is dit? Ik heb toch gezegd
dat ik geen koolhydraten wil zien?
141
00:14:50,180 --> 00:14:52,810
Je grootste klant zit in je kantoor.
142
00:14:54,310 --> 00:14:55,770
Connor?
143
00:14:58,650 --> 00:15:03,690
Hoe komt hij daar? Je weet
dat je niet met hem mag praten.
144
00:15:03,820 --> 00:15:08,400
Hij was er al toen ik kwam.
Ik probeerde nog te zeggen dat...
145
00:15:15,410 --> 00:15:16,790
Daar is ze dan.
146
00:15:16,910 --> 00:15:20,250
Connor 'The Incredible',
leuk dat je er bent.
147
00:15:20,380 --> 00:15:26,630
Blijf maar lekker zitten met je voeten
op m'n bureau. Dat is prima, hoor.
148
00:15:26,760 --> 00:15:31,140
Ze horen op het bureau te liggen. Erop.
149
00:15:32,800 --> 00:15:38,390
-Wat kan ik voor je doen?
-Ik stap over naar een ander bedrijf.
150
00:15:38,520 --> 00:15:42,560
Nee, dat kun je niet doen.
Je bent m'n grootste klant.
151
00:15:42,690 --> 00:15:46,860
-Daarom kom ik het je zelf vertellen.
-Waar komt dit vandaan?
152
00:15:47,320 --> 00:15:51,820
We willen gewoon wat vers bloed.
Iemand die met nieuwe ideeën komt.
153
00:15:51,950 --> 00:15:54,870
M'n nieuwe product is nog in de bètafase.
154
00:15:54,990 --> 00:15:57,660
Maar HomeGirl wordt een groot succes.
155
00:15:57,790 --> 00:16:02,460
Het is een virtuele assistent
die tegelijkertijd je homegirl is.
156
00:16:02,580 --> 00:16:05,460
Dat is niet echt iets voor ons.
157
00:16:05,590 --> 00:16:08,880
-Tijd voor een verhaal, JoJo.
-Niet weer.
158
00:16:09,010 --> 00:16:13,010
Als kind had ik het niet makkelijk.
159
00:16:13,890 --> 00:16:19,270
Ik raakte geïnteresseerd in technologie
en op een dag moest ik m'n vader
160
00:16:19,390 --> 00:16:23,560
om een lening van tien miljoen vragen
om m'n bedrijf op te zetten.
161
00:16:23,690 --> 00:16:29,190
Hij zei: 'Wat? Je krijgt niet zomaar
tien miljoen. Je kunt vijf krijgen.'
162
00:16:29,690 --> 00:16:35,330
Dat kwam hard aan.
Ik had gerekend op tien miljoen.
163
00:16:36,530 --> 00:16:39,290
Dus toen ging ik naar m'n oma en opa.
164
00:16:39,410 --> 00:16:46,130
Toen ik vroeg of zij een paar miljoen voor
me hadden, zei m'n opa: 'Waarvoor?'
165
00:16:46,250 --> 00:16:48,170
Maar hij gaf het me wel.
166
00:16:48,300 --> 00:16:52,380
En later heb ik het bedrijf verkocht
voor 400 miljoen dollar.
167
00:16:52,510 --> 00:16:56,220
Dat was mijn strijd.
Zo heb ik het gemaakt.
168
00:16:56,350 --> 00:16:57,430
Ik snap het.
169
00:16:57,560 --> 00:17:02,810
Misschien kun je mij een kans geven,
net zoals je oma en opa jou die gaven.
170
00:17:02,940 --> 00:17:06,770
Heb een beetje vertrouwen in me en...
171
00:17:08,730 --> 00:17:11,110
Luister, JoJo.
172
00:17:11,240 --> 00:17:16,620
Ik ga vrijdag naar een ander bedrijf om
over ideeën voor gaming-apps te praten.
173
00:17:16,740 --> 00:17:22,540
Wacht, Connor. Geef me nog een kans
voordat je zoiets drastisch doet.
174
00:17:24,960 --> 00:17:29,880
Goed dan. Je hebt 48 uur. Cool?
175
00:17:30,000 --> 00:17:35,430
Daar doe ik het voor.
Ik beloof dat je nieuwe ideeën krijgt.
176
00:17:35,550 --> 00:17:41,720
Wist je trouwens dat je een stuk of drie
servetten op je rug hebt hangen?
177
00:17:41,850 --> 00:17:45,190
Ik wist niet of dat bewust was
of per ongeluk.
178
00:17:45,310 --> 00:17:48,400
Dat is mode.
179
00:17:48,520 --> 00:17:51,940
Dit is je laatste kans, JoJo.
Verpest het niet.
180
00:17:52,940 --> 00:17:56,160
Oké, mensen. Luister, allemaal.
181
00:17:58,830 --> 00:18:04,040
Blijkbaar is het lunchtijd.
Scott wil eten tijdens de bijeenkomst.
182
00:18:13,130 --> 00:18:14,590
Alsjeblieft.
183
00:18:15,970 --> 00:18:17,430
Neem maar een hap.
184
00:18:19,890 --> 00:18:22,720
We hebben niet de hele dag. Eten.
185
00:18:30,150 --> 00:18:31,940
Heeft er nog iemand trek?
186
00:18:32,070 --> 00:18:35,740
-Ik heb net een salade gegeten.
-Ik vast.
187
00:18:35,860 --> 00:18:38,160
Connor wil een nieuwe gaming-app.
188
00:18:38,280 --> 00:18:42,450
Ons beste idee ooit.
En wij gaan zorgen dat hij die krijgt.
189
00:18:42,580 --> 00:18:46,460
Het moet een succes worden.
Hij moet herrie maken.
190
00:18:46,540 --> 00:18:51,840
Bedoel je dat de app letterlijk
herrie moet maken of is het...
191
00:18:51,960 --> 00:18:55,220
Ik zie het al. Ik ken die blik.
192
00:18:55,340 --> 00:18:59,300
We hebben 48 uur om ons hieruit te redden.
193
00:18:59,430 --> 00:19:02,600
Dus kom maar op met die ideeën, mensen.
194
00:19:04,270 --> 00:19:06,850
Een app net als Tinder,
195
00:19:06,980 --> 00:19:12,770
die mensen niet matcht voor dates,
maar voor advies over daten
196
00:19:12,900 --> 00:19:16,990
en analyseert waarom
al je dates zo slecht verlopen.
197
00:19:17,110 --> 00:19:21,320
Dus net als Tinder, maar dan triest.
198
00:19:21,450 --> 00:19:26,660
Zo voelden je ouders zich
toen jij geboren werd. Volgende.
199
00:19:27,750 --> 00:19:32,340
Een kruiswoordpuzzel-app,
voor nieuwsjunkies.
200
00:19:32,460 --> 00:19:37,220
Een soort kruiswoordpuzzel
waar je boos van wordt.
201
00:19:37,340 --> 00:19:42,760
Precies zoals ik me nu voel
als jullie komen met die
202
00:19:44,890 --> 00:19:46,680
slechte ideeën.
203
00:19:46,980 --> 00:19:48,940
Ik heb wel een interessant idee.
204
00:19:49,060 --> 00:19:51,770
Wat? Echt waar, April?
205
00:19:51,900 --> 00:19:54,070
Zo klink ik niet.
206
00:19:54,190 --> 00:19:56,610
-Wat is hier aan de hand?
-Niks.
207
00:19:58,150 --> 00:20:02,030
-Ik zei niks.
-Iemand zei iets.
208
00:20:02,160 --> 00:20:07,830
Een beetje stil graag, we hebben hier
een belangrijke bespreking. Sorry.
209
00:20:07,950 --> 00:20:11,000
Jij hebt dus niks. En jij ook niet.
210
00:20:12,880 --> 00:20:19,800
Niks. Zij zei niks. Hij dacht dat hij
iets hoorde. Jullie zeggen allemaal niks.
211
00:20:20,260 --> 00:20:23,510
Connor stapt op
als we niet met iets komen.
212
00:20:23,640 --> 00:20:29,390
Misschien was ik niet duidelijk, maar
als hij gaat, liggen jullie er ook uit.
213
00:20:29,520 --> 00:20:32,940
Geen ziektekostenverzekering meer.
Die heb jij nodig.
214
00:20:33,060 --> 00:20:38,230
Geen pingpongtafel meer,
geen ergonomische stoel meer.
215
00:20:45,280 --> 00:20:47,910
Zorg dat die lip ophoudt met trillen.
216
00:20:49,000 --> 00:20:53,040
Ik wil je niet zien huilen.
Dit gaat niet om jou, Melissa.
217
00:20:56,000 --> 00:20:58,420
Heeft verder niemand een idee?
218
00:21:01,010 --> 00:21:06,010
Goed. Dan los ik het zelf wel weer op.
219
00:21:07,180 --> 00:21:11,390
Ga maar.
Ga dan. Ik wil jullie niet meer zien.
220
00:21:14,480 --> 00:21:16,650
Ik heb een idee voor een app.
221
00:21:18,440 --> 00:21:21,860
-Zeg je dat of vraag je dat?
-Dat zeg ik.
222
00:21:21,990 --> 00:21:26,950
Ik heb een idee voor een nieuwe app.
Hij heet DiscoverEyes en ik...
223
00:21:27,080 --> 00:21:31,500
Ik zit niet te wachten
op een pitch van een assistent.
224
00:21:32,870 --> 00:21:36,630
Ik werk hier nu drie jaar
en ik had doorgroeimogelijkheden.
225
00:21:36,750 --> 00:21:40,210
-Vind je dat je recht hebt op promotie?
-Dat zeg ik niet.
226
00:21:40,340 --> 00:21:45,640
Ik denk dat ik meer voor het bedrijf
kan doen als je me de kans geeft
227
00:21:45,720 --> 00:21:50,350
-zoals jij die ook ooit hebt gekregen.
-Ik zal je wat vertellen.
228
00:21:50,520 --> 00:21:54,480
Ik heb nooit iets gekregen.
Ik heb m'n kans gegrepen.
229
00:21:54,600 --> 00:21:59,320
En weet je wat?
Ik moet er nog elke dag voor vechten.
230
00:21:59,440 --> 00:22:04,490
Ik heb m'n eerste idee zeventien keer
moeten pitchen voor ik het verkocht.
231
00:22:04,610 --> 00:22:07,660
Ik heb nooit genoegen genomen met 'nee'.
232
00:22:07,780 --> 00:22:10,870
-Bedoel je dat je m'n pitch wilt horen?
-Nee.
233
00:22:13,290 --> 00:22:17,830
Weet je wat het is?
Ik ben iemand die neemt. Jij niet.
234
00:22:17,960 --> 00:22:21,920
Probeer eerst maar eens
een goede assistent te zijn.
235
00:22:22,050 --> 00:22:26,340
-Zo kunt u niet tegen April praten.
-Wat doet dat kind hier?
236
00:22:26,470 --> 00:22:29,510
Ze komt wat bezorgen. Kom maar, Stevie.
237
00:22:29,640 --> 00:22:32,970
-Was u altijd al zo?
-Hoe?
238
00:22:33,100 --> 00:22:35,190
-Gemeen.
-Nee.
239
00:22:35,310 --> 00:22:39,770
Ik was vroeger net als jij
en mensen deden heel naar tegen me.
240
00:22:39,900 --> 00:22:44,320
-Wat is er dan gebeurd?
-Ik ben een baas geworden en ben rijk.
241
00:22:44,440 --> 00:22:48,620
-Wie houdt me tegen?
-Nou, nou...
242
00:22:48,740 --> 00:22:51,990
Nou, nou...
243
00:22:52,120 --> 00:22:56,000
Dit is iets tussen volwassenen.
Ga nou maar.
244
00:22:56,410 --> 00:22:59,790
Ik wou dat u zo oud was als ik.
Dan zou ik u tegenhouden.
245
00:22:59,920 --> 00:23:03,670
Iedereen tegen wie u zo gemeen doet,
zou dat ook doen.
246
00:23:03,800 --> 00:23:07,430
Ik wou dat die hond
op je shirt je zou bijten.
247
00:23:09,140 --> 00:23:13,470
Ik wou dat u klein was.
248
00:23:22,020 --> 00:23:23,820
Wat was dat?
249
00:23:23,940 --> 00:23:26,110
Wat was wat?
250
00:23:27,280 --> 00:23:32,700
Wegwezen. Zorg dat
die kleine, bruine toverkol weggaat.
251
00:23:32,830 --> 00:23:37,250
-Gaat het? Je ziet er niet zo goed uit.
-Jij ziet er niet goed uit.
252
00:23:38,670 --> 00:23:40,880
Jij ziet er niet goed uit.
253
00:23:42,460 --> 00:23:46,510
Dat krijg je als je geen koolhydraten eet.
Dan zie je spoken.
254
00:23:46,630 --> 00:23:49,130
Aan de kant. Ga aan het werk.
255
00:23:49,260 --> 00:23:52,180
Werken.
256
00:24:02,230 --> 00:24:07,190
Ochtendinspiratie: Ik heb liever geld
en een gebroken hart
257
00:24:07,320 --> 00:24:12,320
dan geen geld en een gebroken hart,
dus wakker worden en geld verdienen.
258
00:24:24,540 --> 00:24:26,000
Ik heb koffie nodig.
259
00:24:29,920 --> 00:24:31,760
Ik zei toch: 'Kijk uit.'
260
00:24:36,430 --> 00:24:40,850
Als ik je weer zie, krijg je ervanlangs.
261
00:24:41,600 --> 00:24:43,560
Dan heb je aan mij een slechte.
262
00:24:47,360 --> 00:24:50,150
-Het gebruikelijke.
-Wat is dat?
263
00:24:51,360 --> 00:24:53,110
Zit je me nou te dollen?
264
00:24:56,450 --> 00:24:59,160
Hier. Weet je het nu weer?
265
00:25:00,500 --> 00:25:04,880
-Een driedubbele espresso met schuim.
-Cafeïne remt de groei.
266
00:25:05,000 --> 00:25:11,670
Ten eerste, hou je mond. En ten tweede,
ziet dit eruit alsof m'n groei geremd is?
267
00:25:11,800 --> 00:25:14,430
-Dat hangt ervan af. Hoe oud ben je?
-Achtendertig.
268
00:25:14,550 --> 00:25:16,680
In dat geval wel, ja.
269
00:25:29,900 --> 00:25:32,110
Ik moet naar het ziekenhuis.
270
00:25:45,330 --> 00:25:49,420
-Een dakloos meisje wil een auto stelen.
-Wie is haar tas kwijt?
271
00:25:49,500 --> 00:25:53,220
Hou op. Niemand pakt m'n tas af.
272
00:25:55,550 --> 00:25:58,810
-Weg bij die auto.
-Ik ben het. Dit is mijn auto.
273
00:25:58,930 --> 00:26:00,600
Ik wil m'n baan niet kwijt.
274
00:26:18,240 --> 00:26:21,160
Hé, meisje. Wie zijn jouw ouders?
275
00:26:22,580 --> 00:26:25,120
Jordan Sanders is m'n moeder.
276
00:26:25,250 --> 00:26:27,540
Jordan heeft geen kind.
277
00:26:27,670 --> 00:26:32,590
Ze houdt me verborgen. Niet tegen
iemand zeggen dat je me hebt gezien.
278
00:26:32,710 --> 00:26:37,140
Arm kind. Die vrouw is
nog verschrikkelijker dan ik dacht.
279
00:26:37,260 --> 00:26:44,140
Ze is niet verschrikkelijk. Ze heeft
een druk leven en staat op instorten.
280
00:26:45,890 --> 00:26:48,730
Hallo? Spreek ik met Jeugdzorg?
281
00:26:51,110 --> 00:26:52,610
Hou op.
282
00:26:52,730 --> 00:26:56,950
Praat niet zo. Hoe weet je wat ik ga
283
00:27:00,990 --> 00:27:02,290
zeggen?
284
00:27:06,040 --> 00:27:10,920
Waar zijn m'n druppelvormige borsten?
Die hebben 15.000 gekost.
285
00:27:11,040 --> 00:27:13,880
Waarom ben je veranderd?
286
00:27:15,970 --> 00:27:17,800
Dit kan niet waar zijn.
287
00:28:08,140 --> 00:28:11,020
Nee, niet dat meisje.
288
00:28:12,980 --> 00:28:14,570
Jordan, ik ben het.
289
00:28:16,730 --> 00:28:19,950
Ik heb je vijftien berichtjes gehoord.
290
00:28:25,330 --> 00:28:28,960
Wat ben jij schattig.
Ben je familie van Jordan?
291
00:28:29,080 --> 00:28:30,830
Zie jij haar ook?
292
00:28:33,080 --> 00:28:35,460
-Wie moet ik zien?
-Dat meisje.
293
00:28:37,510 --> 00:28:39,130
Waar is Jordan?
294
00:28:41,010 --> 00:28:43,220
Wil je dat echt weten?
295
00:28:45,220 --> 00:28:47,850
Ze zit in me.
296
00:28:49,520 --> 00:28:56,150
Heb je haar opgegeten? Is dat het?
Heb je haar in je speelgoedoven bereid?
297
00:28:57,320 --> 00:28:59,240
Jordan, ik ben er.
298
00:29:00,450 --> 00:29:04,370
Waar ben je?
Ik heb je kleding van de stomerij.
299
00:29:05,530 --> 00:29:07,950
Ik word niet betaald om op te passen.
300
00:29:09,500 --> 00:29:11,040
Ik bel haar wel.
301
00:29:18,170 --> 00:29:22,800
-Ze geeft haar telefoon niet aan een kind.
-Inderdaad.
302
00:29:23,760 --> 00:29:28,970
Ik weet niet hoe, maar je hebt iets
met Jordan gedaan, kleine Chucky-pop.
303
00:29:29,100 --> 00:29:31,230
Ik bel de politie.
304
00:29:31,350 --> 00:29:35,650
Je had gisteren een vlek op je shirt
van een aardbeiendonut.
305
00:29:35,770 --> 00:29:38,320
Op een avond tijdens het brainstormen
306
00:29:38,440 --> 00:29:43,780
vertelde je hoe je ontmaagd bent
achter in het busje van je moeder.
307
00:29:43,910 --> 00:29:49,910
Maar je zei tegen je studievriendje
dat hij de eerste was. Vuile leugenaar.
308
00:29:51,540 --> 00:29:53,670
Zwarte Jezus nog aan toe.
309
00:29:58,340 --> 00:30:01,090
Dit slaat helemaal nergens op.
310
00:30:01,210 --> 00:30:04,050
-Toen je wakker werd was je ineens...
-Klein.
311
00:30:04,510 --> 00:30:08,100
Dat is iets voor witte mensen.
Daar hebben wij geen tijd voor.
312
00:30:08,220 --> 00:30:11,060
-Wat is er gebeurd?
-Ik zou niet weten
313
00:30:11,180 --> 00:30:17,230
Nee, ik bedoel: hoe ben je veranderd
van dit naar dat?
314
00:30:19,400 --> 00:30:24,860
-De beste transformatie ooit.
-April, ga je me nog helpen?
315
00:30:24,990 --> 00:30:29,580
Je hebt gelijk.
Sorry, ik zal me concentreren.
316
00:30:29,700 --> 00:30:31,160
Denk na.
317
00:30:33,620 --> 00:30:35,540
-Ik heb het.
-Wat?
318
00:30:35,670 --> 00:30:39,250
Gucci Mane had
een nog betere transformatie.
319
00:30:39,380 --> 00:30:42,300
Hij is gelukkig, gezond,
heeft een sixpack.
320
00:30:42,420 --> 00:30:46,550
Hij heeft een mooie glimlach.
We lachen hetzelfde.
321
00:30:46,680 --> 00:30:48,680
Kun je me helpen?
322
00:30:50,890 --> 00:30:53,310
Dat vind ik maar niks.
323
00:30:53,430 --> 00:30:56,600
Ik hou van kinderen met goede manieren.
324
00:30:56,730 --> 00:30:58,730
Ik ben geen kind.
325
00:31:07,360 --> 00:31:09,570
Help me, alsjeblieft.
326
00:31:10,910 --> 00:31:14,830
Help me alsjeblieft, mevrouw April.
327
00:31:14,950 --> 00:31:18,080
-Moet dit soms grappig zijn?
-Nee.
328
00:31:19,960 --> 00:31:21,960
Help me alsjeblieft,
329
00:31:23,300 --> 00:31:26,050
Miss April.
330
00:31:26,170 --> 00:31:27,800
Goed, kind.
331
00:31:29,090 --> 00:31:32,430
Zoek eens op 'Benjamin Button-syndroom'.
332
00:31:32,560 --> 00:31:36,350
Nee, dan word je oud geboren
en word je steeds jonger.
333
00:31:36,480 --> 00:31:41,110
Sorry dat ik magische lichaamsvloeken
door elkaar haal.
334
00:31:45,940 --> 00:31:47,490
Wacht eens.
335
00:31:47,610 --> 00:31:53,700
Dat is het. Dat meisje,
dat brandgevaar van de donut-truck.
336
00:31:53,830 --> 00:31:57,500
Ze zwaaide met haar staf
en wenste dat ik klein was.
337
00:31:57,620 --> 00:31:59,210
Wensen komen niet uit.
338
00:31:59,330 --> 00:32:03,920
Dan zou ik nu zwanger zijn
van Michael B. Jordans kind.
339
00:32:04,050 --> 00:32:08,510
Ga naar kantoor, ontvoer dat meisje
en breng haar hierheen.
340
00:32:08,630 --> 00:32:13,560
Ik heb wel ducttape. We laten
haar verhongeren tot ze het terugdraait.
341
00:32:13,680 --> 00:32:20,440
Of we vragen haar gewoon of ze nog
een wens doet. Dat is minder crimineel.
342
00:32:22,610 --> 00:32:24,520
Wat doe je?
343
00:32:24,650 --> 00:32:27,780
Ik wil wat rosé.
Het is te vroeg voor tequila.
344
00:32:27,900 --> 00:32:32,410
-Je bent te jong om te drinken.
-Ik moet gewoon even ontspannen.
345
00:32:35,200 --> 00:32:40,920
Vrouwelijke variant
van Gary Colemans ziekte.
346
00:32:41,040 --> 00:32:42,380
Is hij dood?
347
00:32:46,800 --> 00:32:50,840
Die bemoeizuchtige buurvrouw.
Ik zal je een lesje leren.
348
00:32:52,640 --> 00:32:56,810
Jeugdzorg. Is een van je ouders
of je voogd thuis?
349
00:33:08,360 --> 00:33:10,860
Wat heb je daar? Een lekkere rosé?
350
00:33:10,990 --> 00:33:14,120
-Wie is hier de baas?
-Ik.
351
00:33:14,240 --> 00:33:19,200
Het appartement staat op naam
van Jordan Sanders.
352
00:33:19,330 --> 00:33:25,380
-Klopt. Helemaal afbetaald.
-Je zei dat jij Jordan Sanders heet.
353
00:33:26,840 --> 00:33:28,960
Dat klopt.
354
00:33:29,090 --> 00:33:34,890
De andere Jordan, de eigenaar,
is m'n broer.
355
00:33:35,010 --> 00:33:39,720
-M'n vader. Ik ben een 'junior'.
-Dat kan een meisje ook zijn.
356
00:33:39,850 --> 00:33:43,020
En waar is je vader nu?
357
00:33:43,140 --> 00:33:47,770
M'n vader... Een goeie vraag. Tante?
358
00:33:49,070 --> 00:33:50,530
Waar is papa?
359
00:33:50,650 --> 00:33:54,280
Dat weet je best.
360
00:33:55,870 --> 00:33:57,910
Hij is
361
00:33:58,030 --> 00:34:00,450
-in het buitenland.
-In de ruimte.
362
00:34:00,580 --> 00:34:04,420
-In een ruimte in het buitenland.
-Space Force.
363
00:34:04,540 --> 00:34:09,130
-Juist, ja. En waar is je moeder?
-Die is verslaafd aan crack.
364
00:34:09,250 --> 00:34:15,720
Jordan is een crackbaby. Heel zielig.
Daarom is ze zo hyper.
365
00:34:19,890 --> 00:34:24,810
Ik maak even wat foto's.
Tante en crackbaby.
366
00:34:24,940 --> 00:34:30,440
Dit is tijdelijk. Ze gaat binnenkort
weer terug naar haar vader.
367
00:34:30,940 --> 00:34:31,940
Binnenkort.
368
00:34:32,070 --> 00:34:34,700
-Waar gaat ze dan heen?
-Naar huis.
369
00:34:36,030 --> 00:34:38,620
Naar m'n broer op Hawaï.
370
00:34:41,200 --> 00:34:43,710
Dat is president Barack Obama.
371
00:34:45,460 --> 00:34:51,590
Nee, dat is m'n broer.
Ze vinden ons allemaal op elkaar lijken.
372
00:34:51,710 --> 00:34:54,460
Hij heeft zelfs dezelfde hond.
373
00:34:54,550 --> 00:34:57,470
En waarom ben jij niet op school vandaag?
374
00:34:57,590 --> 00:35:01,510
Op school?
Ik ga allang niet meer naar school.
375
00:35:01,640 --> 00:35:07,600
-Dat bedoelde ze niet. Toch?
-Nee, dat bedoelde ik niet zo. Grapje.
376
00:35:07,730 --> 00:35:11,440
Gelukkig, want zolang ze
leerplichtig zijn,
377
00:35:11,570 --> 00:35:15,530
moet een kind naar school
of thuis geschoold worden.
378
00:35:15,650 --> 00:35:19,570
Wie daar niet aan voldoet,
kan een boete krijgen,
379
00:35:19,700 --> 00:35:25,660
gevangenisstraf, een taakstraf
of een combinatie van die straffen.
380
00:35:25,790 --> 00:35:27,750
-Wat zegt u nou?
-Ik zeg
381
00:35:27,870 --> 00:35:32,500
dat dit kind naar school moet,
anders gaat iemand de bak in.
382
00:35:32,630 --> 00:35:34,760
Bedoelt u dat zij dan...
383
00:35:35,630 --> 00:35:37,340
Jij dus.
384
00:35:37,430 --> 00:35:43,600
De school waar Jordan heen zou moeten is
385
00:35:43,720 --> 00:35:45,600
Windsor Middle School.
386
00:35:46,140 --> 00:35:51,230
-Echt...
-Wel. Echt wel. Geweldige school.
387
00:35:51,360 --> 00:35:55,940
Schrijf haar vandaag in.
Ik controleer of het gebeurd is.
388
00:35:56,070 --> 00:35:59,530
Ik ben een zakenvrouw. Ik heb een bedrijf.
389
00:35:59,610 --> 00:36:02,660
Ze verkoopt koekjes
en neemt het heel serieus.
390
00:36:02,780 --> 00:36:06,750
Ik heb geen tijd voor Jeugdzorg
en zeker niet voor school.
391
00:36:06,870 --> 00:36:13,590
Jij gaat naar pleegouders en je rare tante
naar de gevangenis als je weigert.
392
00:36:13,710 --> 00:36:18,470
-Duidelijk. Geen probleem.
-Mooi zo.
393
00:36:18,590 --> 00:36:23,810
Dan maak ik nog even een filmpje
van jullie twee samen.
394
00:36:23,930 --> 00:36:28,770
En van het appartement.
Dit is mooi bewijsmateriaal.
395
00:36:28,890 --> 00:36:32,230
-Ik ga niet naar school.
-Ik ga niet de bak in.
396
00:36:33,190 --> 00:36:37,320
Dat ik dit moet zeggen.
Jij moet m'n werk overnemen.
397
00:36:37,440 --> 00:36:42,660
-Ze luisteren niet naar mij.
-Zorg maar dat ze luisteren.
398
00:36:42,780 --> 00:36:49,160
Ik zeg precies wat je moet doen,
dus doe niks wat ik niet voorzeg.
399
00:36:49,290 --> 00:36:53,210
-Dus jij bent nog steeds de baas.
-Altijd.
400
00:36:53,330 --> 00:36:58,760
Zorg dat ze met nieuwe ideeën komen,
anders kunnen we het bedrijf opdoeken.
401
00:36:59,800 --> 00:37:03,260
Ik voel me daar niet fijn bij.
402
00:37:03,390 --> 00:37:07,520
Weet je wat ook niet fijn voelt?
Werkloos zijn.
403
00:37:11,440 --> 00:37:13,770
Ik neem je werk wel over,
404
00:37:13,900 --> 00:37:18,900
als jij me promotie geeft
en creative executive maakt.
405
00:37:19,860 --> 00:37:21,280
Wat zeg je nou?
406
00:37:22,450 --> 00:37:26,910
Ik zei dat je me promotie moet geven.
407
00:37:29,910 --> 00:37:33,880
-Heb je ineens ballen gekregen?
-Ik moet m'n kans grijpen.
408
00:37:34,000 --> 00:37:37,340
-Dat zei je toch?
-Misschien.
409
00:37:37,460 --> 00:37:39,380
Afgesproken dan?
410
00:37:43,380 --> 00:37:44,840
Afgesproken.
411
00:37:49,810 --> 00:37:55,940
Als ik voor jou moet invallen, moet ik
misschien ook wat kleren van je lenen.
412
00:37:56,060 --> 00:38:02,030
Mijn kleren passen jou niet. Dit krijg je
door squats en pilates te doen.
413
00:38:02,150 --> 00:38:07,450
Dat ziet er eerder uit als Baby Gap,
Gymboree of OshKosh B'gosh.
414
00:38:08,790 --> 00:38:10,700
Wat ben jij irritant.
415
00:38:14,120 --> 00:38:15,880
Goed dan.
416
00:38:16,000 --> 00:38:22,590
Belachelijk. Je bent naar Target gegaan
en hebt dit voor me meegenomen?
417
00:38:22,720 --> 00:38:26,300
Die overall heb ik gekocht.
Het shirt is van mij.
418
00:38:26,430 --> 00:38:28,050
Ik zie er geweldig uit.
419
00:38:29,850 --> 00:38:31,560
Net Cookie uit Empire.
420
00:38:34,600 --> 00:38:37,150
-Ken je dat meisje?
-Hoi, Vince.
421
00:38:37,270 --> 00:38:41,480
Je weet toch dat ik altijd
van alles moet doen voor Jordan?
422
00:38:41,610 --> 00:38:45,450
Dit is haar nichtje.
Ik pas op haar zolang ze de stad uit is.
423
00:38:45,570 --> 00:38:49,780
Nu snap ik het.
Er was wat verwarring over...
424
00:38:49,910 --> 00:38:53,410
-Hebben jullie een Lyft besteld?
-Nee.
425
00:38:53,540 --> 00:38:57,790
Ik mag er van Jordan in rijden.
Dat hebben we afgesproken.
426
00:38:57,920 --> 00:39:02,210
-Volgens mij heeft ze dat niet gezegd.
-Bemoei je er niet mee.
427
00:39:02,300 --> 00:39:07,640
Geef de sleutel maar. Je mocht er
even mee spelen. Ze is zo grappig.
428
00:39:14,180 --> 00:39:16,190
Hoe doe ik de deuren dicht?
429
00:39:20,360 --> 00:39:22,360
Hoe moet ik hem starten?
430
00:39:22,480 --> 00:39:26,490
Zet hem maar in de elektrische stand.
Dat is makkelijker
431
00:39:27,570 --> 00:39:29,990
-Stop. April.
-Het lukt wel.
432
00:39:31,030 --> 00:39:32,620
Kijk uit. Stoppen.
433
00:39:33,330 --> 00:39:34,790
Wat doe je?
434
00:39:38,540 --> 00:39:40,960
-Het lukt me wel.
-Niet waar.
435
00:39:41,090 --> 00:39:43,300
Nee, toch niet. Nu lukt het.
436
00:39:49,340 --> 00:39:54,390
-Ik ga daar echt niet naar binnen.
-Je hebt gehoord wat Bea zei.
437
00:39:54,520 --> 00:39:58,140
Als je niet ingeschreven staat,
moet ik de bak in.
438
00:39:58,270 --> 00:40:03,690
Ik heb hier vreselijke herinneringen aan.
Het was een moeilijke tijd.
439
00:40:04,780 --> 00:40:07,610
Ik heb me nooit zo klein gevoeld als toen.
440
00:40:09,030 --> 00:40:13,080
Ik snap dat het moeilijk is
en ik vind het rot voor je.
441
00:40:13,200 --> 00:40:16,250
Maar ik ga niet de bak in voor jou,
dus je gaat.
442
00:40:16,370 --> 00:40:20,830
Als je denkt dat ik luister naar iemand
met zulk haar,
443
00:40:20,960 --> 00:40:26,010
-dan heb je het goed mis.
-Nu is het genoeg.
444
00:40:30,470 --> 00:40:35,680
Ik ben de volwassene en jij bent
een kind, dus je moet naar me luisteren.
445
00:40:37,890 --> 00:40:41,600
Je maakt me belachelijk
waar al die witte mensen bij zijn.
446
00:40:41,730 --> 00:40:43,860
Je maakt jezelf belachelijk.
447
00:40:43,980 --> 00:40:45,940
Zal ik je eens wat zeggen?
448
00:40:46,070 --> 00:40:50,450
Ik ben het zat. Waag het eens
om nog iets brutaals te zeggen.
449
00:40:50,570 --> 00:40:53,700
Je bent te dik voor die rok.
450
00:40:57,290 --> 00:41:01,120
Weet je wat? Je vraagt erom.
Nu zul je het krijgen ook.
451
00:41:04,170 --> 00:41:05,170
Kom maar op.
452
00:41:05,250 --> 00:41:10,130
Kan ik versterking krijgen? Ik heb
een BMW, Black Mama Whoopin'.
453
00:41:10,260 --> 00:41:11,510
Wat zeg je daarvan?
454
00:41:16,930 --> 00:41:19,520
Kom maar op. Wat zeg je daarvan?
455
00:41:19,640 --> 00:41:24,230
Leuk geprobeerd. Je lijkt wel
een meisje, maar je bent volwassen.
456
00:41:24,360 --> 00:41:29,110
-Ik zal je ook zo behandelen.
-Prima. Ik heb m'n goeie knie terug.
457
00:41:31,490 --> 00:41:33,870
Wat zal ik hiermee doen? Verkopen?
458
00:41:33,990 --> 00:41:36,830
-Geef hier.
-Want anders?
459
00:41:38,240 --> 00:41:42,120
Ik zei toch dat je me niet moet uitdagen?
460
00:41:44,500 --> 00:41:47,210
Geef je kinderen billenboek.
461
00:41:48,800 --> 00:41:50,920
Net mijn moeder.
462
00:41:51,300 --> 00:41:53,680
Dat ik weer terug ben in deze hel.
463
00:41:54,840 --> 00:41:57,430
Dat is vast de directeur. Zeg maar niks.
464
00:41:57,560 --> 00:42:00,600
Aangenaam kennis te maken.
465
00:42:00,730 --> 00:42:02,190
Welkom, Jordan.
466
00:42:05,230 --> 00:42:10,150
-Ze is een beetje zenuwachtig.
-Kom maar mee.
467
00:42:11,320 --> 00:42:13,240
Blijf rustig.
468
00:42:14,030 --> 00:42:16,450
Daar is je leraar, Mr Marshall.
469
00:42:33,420 --> 00:42:35,550
Mag ik nablijven?
470
00:42:35,680 --> 00:42:37,890
Het komt wel goed hier.
471
00:42:41,140 --> 00:42:45,770
We vinden het heel leuk
om hier op school te komen.
472
00:42:46,650 --> 00:42:50,980
Dit is Jordan,
ze is een beetje zenuwachtig.
473
00:42:51,110 --> 00:42:55,360
Dat hoeft niet. Het is heel normaal,
maar ik ben bij je.
474
00:42:55,610 --> 00:42:57,910
-Beloofd?
-Ja.
475
00:42:58,780 --> 00:43:03,580
-Wat heb je een leuke dochter.
-Ze is mijn dochter niet. Ze is m'n nicht.
476
00:43:03,710 --> 00:43:05,750
-Ik ben April.
-Gary.
477
00:43:05,870 --> 00:43:11,710
Ik ben single. Ik ben niet op zoek en
niet wanhopig. Maar ik ben beschikbaar.
478
00:43:11,800 --> 00:43:18,140
Duidelijk. Ik ben pas gescheiden,
dus ik ben wel wanhopig.
479
00:43:19,390 --> 00:43:23,850
Hoe dan ook, de school gaat uit om...
480
00:43:23,980 --> 00:43:26,520
Laten we maar gaan.
481
00:43:26,640 --> 00:43:30,190
Dag, Gary. Je kunt me krijgen, hoor.
482
00:43:34,570 --> 00:43:39,120
We hebben een nieuwe leerling.
Dit is Jordan.
483
00:43:39,240 --> 00:43:44,330
Zorg dat ze zich welkom voelt,
zoals we dat hier op Windsor doen.
484
00:43:44,450 --> 00:43:47,080
Zo, dus. Wat doe je nou?
485
00:43:47,920 --> 00:43:51,590
Dat leren jullie hier niet.
Het komt door de ouders.
486
00:43:51,710 --> 00:43:55,630
Mr Marshall, ik doe het zelf wel.
487
00:43:55,760 --> 00:44:01,600
Hoi, allemaal. Ik ben Jordan Sanders.
Ik zal even wat duidelijk maken.
488
00:44:01,720 --> 00:44:05,270
Ten eerste,
ik word de nieuwe alfa van de klas.
489
00:44:05,390 --> 00:44:10,310
Dat kan op de makkelijke manier,
of je kunt het moeilijk maken voor jezelf.
490
00:44:10,440 --> 00:44:14,570
Leuke broek, als het hoogwater is.
491
00:44:14,690 --> 00:44:16,150
Kom op nou.
492
00:44:16,240 --> 00:44:19,360
-Ja, je ziet er niet uit.
-Charlie, mond dicht.
493
00:44:19,490 --> 00:44:20,990
Dank je, Gary.
494
00:44:21,700 --> 00:44:25,500
Het is Mr Marshall. Ik ben je leraar.
495
00:44:26,790 --> 00:44:28,670
En ik ben de leerling.
496
00:44:30,290 --> 00:44:34,550
Waar was ik? We gaan niet
het nieuwe meisje pesten.
497
00:44:34,670 --> 00:44:40,340
Dat is saai en voorspelbaar
en ik pak je keihard terug.
498
00:44:40,470 --> 00:44:43,850
Misschien had je dan
je haar moeten kammen.
499
00:44:43,970 --> 00:44:48,140
Nog één keer en Spirit Day
gaat niet door. Ik meen het.
500
00:44:48,270 --> 00:44:53,150
-Dat kunt u niet maken. Dat is mijn dag.
-Lieve help.
501
00:44:53,270 --> 00:44:58,570
Trouwens, koop nu kaartjes
voor de vetste pep rally ooit.
502
00:44:58,700 --> 00:45:01,910
Het thema dit jaar is 'Winchella'.
503
00:45:02,030 --> 00:45:03,780
De beste leerlingen
504
00:45:03,910 --> 00:45:09,370
en anderen die we niet konden
weigeren vanwege de nieuwe regels
505
00:45:09,500 --> 00:45:13,420
laten zien wat Windsor zo geweldig maakt.
506
00:45:13,540 --> 00:45:19,840
Nu weer rustig. Doe je boek maar open.
We gaan wat leren. Doe alsof je leest.
507
00:45:21,300 --> 00:45:24,050
Nieuwe mensen leren kennen valt niet mee.
508
00:45:25,050 --> 00:45:30,350
Dat wordt later wel anders. Ik zag
meteen dat jij een bijzondere dame bent.
509
00:45:32,150 --> 00:45:37,780
-Ik heb het gevoel dat jij me begrijpt.
-Echt? Dat gevoel heb ik ook.
510
00:45:40,110 --> 00:45:44,200
-Voel jij wat ik voel?
-Wil je het opgeven?
511
00:45:44,320 --> 00:45:49,700
Dat wil ik elke dag wel, maar het
kan niet. Ik voel me verantwoordelijk.
512
00:45:49,830 --> 00:45:51,460
Wat voel jij?
513
00:45:53,500 --> 00:45:59,630
Nee, dat voel ik niet. Ik ben
een volwassen man. Ga maar zitten.
514
00:45:59,760 --> 00:46:04,180
Oké, doe maar alsof je niet wilt.
Ik heb je wel door.
515
00:46:07,930 --> 00:46:10,230
Ga nu maar zitten.
516
00:46:10,350 --> 00:46:12,940
Het is tijd om te gaan zitten.
517
00:46:14,100 --> 00:46:20,190
Kijk een andere kant op. Kijk daar
maar heen. Niet naar mij kijken.
518
00:46:20,320 --> 00:46:22,780
-Leer me iets.
-Niet doen.
519
00:46:25,490 --> 00:46:29,490
Wat vinden jongeren leuk tegenwoordig?
520
00:46:29,910 --> 00:46:33,620
Ik ben op zoek naar een nieuwe rage.
521
00:46:37,090 --> 00:46:40,880
Voorkruipen zonder een fooi te geven
is niet netjes.
522
00:46:46,800 --> 00:46:51,180
Serieus? Is dit wat kinderen
te eten krijgen hier?
523
00:46:52,390 --> 00:46:54,060
Ik bestel wel wat.
524
00:47:01,190 --> 00:47:07,910
Je kunt dit, Jordan. Je bent volwassen
en succesvol. Ze kunnen je niks maken.
525
00:47:27,760 --> 00:47:29,390
Ergens anders, graag.
526
00:47:30,050 --> 00:47:32,060
Ze komt hierheen.
527
00:47:33,310 --> 00:47:37,940
Serieus? Gaan we zo doen? Goed dan. Prima.
528
00:47:41,900 --> 00:47:45,320
VRIENDENZONE
EEN VEILIGE PLEK OM TE LUNCHEN
529
00:47:54,620 --> 00:48:01,250
Nooit gedacht dat ik dankbaar zou zijn
voor de slechtste tafel, maar bedankt.
530
00:48:04,130 --> 00:48:07,970
Waarom hebben jullie
een veilige lunchplek nodig?
531
00:48:09,800 --> 00:48:12,680
Hou op. Het wordt me al duidelijk.
532
00:48:12,810 --> 00:48:17,310
Drie jaar geleden gaf ik te veel
goede antwoorden en nu zit ik hier.
533
00:48:17,390 --> 00:48:22,610
Ik had een keer geen nieuwe kleren
aan het begin van het schooljaar.
534
00:48:22,730 --> 00:48:25,740
Ik weet niet waarom ik hier zit.
535
00:48:34,200 --> 00:48:37,460
Wie heeft dit gedaan?
Kom er maar voor uit.
536
00:48:39,920 --> 00:48:44,750
Maak je maar geen zorgen. Niemand zit
voor eeuwig in de vriendenzone.
537
00:48:44,880 --> 00:48:49,970
-Schattig dat je dat denkt. Wacht maar.
-Nee, hij heeft gelijk.
538
00:48:50,090 --> 00:48:56,560
Als ze zien wat we kunnen bij de
pep rally, horen we er weer helemaal bij.
539
00:48:56,680 --> 00:49:03,150
-Dan vindt iedereen ons weer cool.
-En dan groet iedereen ons in de gang.
540
00:49:03,270 --> 00:49:07,860
-Wie denkt die Jasmine dat ze is?
-Jasmine is...
541
00:49:07,990 --> 00:49:09,740
Zing het maar, Isaac.
542
00:49:09,860 --> 00:49:15,740
Ze is zo perfect
543
00:49:15,870 --> 00:49:19,000
-Hij stottert niet als hij zingt.
-Juist.
544
00:49:26,960 --> 00:49:28,880
Als het maar wel goed is.
545
00:49:29,010 --> 00:49:31,380
Wat is er mis met deze school?
546
00:49:33,010 --> 00:49:34,010
Wat is er?
547
00:49:36,430 --> 00:49:39,310
'Geen geld voor de kapper
of nieuwe sneakers.'
548
00:49:43,560 --> 00:49:46,400
-Bestelling voor Sanders.
-Dat ben ik.
549
00:49:54,490 --> 00:49:57,330
Er wordt hier geen eten besteld.
550
00:49:57,410 --> 00:50:00,660
Ik ben het zat om achter je aan te zitten.
551
00:50:00,790 --> 00:50:04,290
Hij die een vrouw gevonden heeft,
heeft iets goeds.
552
00:50:04,420 --> 00:50:06,420
Dat is uit de bijbel, Gary.
553
00:50:09,340 --> 00:50:11,130
Wat een raar meisje.
554
00:50:11,340 --> 00:50:16,010
April, je moet me komen ophalen.
Die kinderen zijn duivels.
555
00:50:16,140 --> 00:50:20,180
Ik heb zo een vergadering en ik flip.
Ik kan dit niet.
556
00:50:20,310 --> 00:50:21,390
Rustig maar.
557
00:50:21,520 --> 00:50:24,150
Ik ben erbij in je oor, via Bluetooth.
558
00:50:33,150 --> 00:50:37,780
-Ik hoorde dat Jordan ziek is.
-Ja, die blijft wel een paar dagen weg.
559
00:50:37,910 --> 00:50:40,750
Klaar om het zonder haar te doen?
560
00:50:40,870 --> 00:50:46,540
Dan zie ik je zo bij de vergadering.
Je gaat vast schitteren.
561
00:50:46,670 --> 00:50:48,670
Je schittert nu al.
562
00:50:54,760 --> 00:50:56,510
Eis hun aandacht op.
563
00:50:59,310 --> 00:51:02,390
Ik moet jullie aandacht even opeisen.
564
00:51:02,520 --> 00:51:06,940
Kunnen jullie stoppen met praten
en je concentreren?
565
00:51:11,730 --> 00:51:15,450
-Waar is Jordan?
-Die voelt zich niet lekker.
566
00:51:16,240 --> 00:51:20,490
-Ik val voor haar in.
-Heb je daarom haar kleren aan?
567
00:51:20,620 --> 00:51:24,080
Dit? Dit is niet van haar.
Dit is van mezelf.
568
00:51:24,210 --> 00:51:27,420
-Jij draagt nooit luipaardprint.
-Altijd.
569
00:51:28,000 --> 00:51:31,880
Jordan is nooit ziek.
Ze moet wel doodziek zijn.
570
00:51:31,960 --> 00:51:35,930
De droom van elke ontwikkelaar.
571
00:51:37,840 --> 00:51:42,720
Was dat Preston? Als hij niet zo goed was,
kreeg hij een trap onder z'n kont.
572
00:51:42,850 --> 00:51:45,230
-Hij heeft een mooie kont.
-Dat is zo.
573
00:51:45,350 --> 00:51:49,020
April heeft gelijk.
We moeten ons concentreren.
574
00:51:49,150 --> 00:51:52,860
Nee. JSI gaat ten onder.
575
00:51:52,980 --> 00:51:54,990
Melissa moet haar kop houden.
576
00:51:55,110 --> 00:51:59,070
-Ik moet een nieuwe baan zoeken.
-Ik ga op Jordan's Facebook.
577
00:51:59,200 --> 00:52:01,740
Je moet laten zien dat het menens is.
578
00:52:01,870 --> 00:52:05,870
Ik meen het hoor. Dus doe even rustig.
579
00:52:05,960 --> 00:52:08,120
-Doe het nu, voor het te laat is.
-Wat?
580
00:52:08,250 --> 00:52:10,500
-Doe het nu.
-Luisteren, zei ik.
581
00:52:13,170 --> 00:52:15,800
Moet ik flippen? Dat kan, hoor.
582
00:52:25,060 --> 00:52:28,310
Zitten hier stenen in?
Jullie recyclen veel.
583
00:52:28,440 --> 00:52:34,570
Wacht. Het gaat prima met JSI.
Je hebt nog een baan. Laten we innoveren.
584
00:52:34,690 --> 00:52:37,030
Ik ben de baas.
585
00:52:37,150 --> 00:52:39,570
Wat is dit moeilijk, zeg.
586
00:52:42,200 --> 00:52:45,200
Ik weet niet wat dat was en...
587
00:52:46,620 --> 00:52:48,250
Wat heb je aan?
588
00:52:49,000 --> 00:52:52,000
Je lijkt wel een cheerleader van de Migos.
589
00:52:53,130 --> 00:52:58,760
Wat een rotdag. Ik wil een borrel
en kleren die passen.
590
00:53:02,010 --> 00:53:04,760
-Een tafel voor twee.
-Loop maar mee.
591
00:53:08,180 --> 00:53:11,770
-Wilt u alvast wat drinken?
-Een glas rosé, graag.
592
00:53:11,900 --> 00:53:16,440
Whisky met ijs, twee blokjes,
anders stuur ik het terug.
593
00:53:18,190 --> 00:53:21,610
Wat ben jij schattig, zeg.
594
00:53:22,620 --> 00:53:24,530
Hoort zij bij u?
595
00:53:24,620 --> 00:53:28,370
Maar ik ben degene met deze creditcard.
596
00:53:30,790 --> 00:53:33,500
-Wat is dit?
-Het kindermenu.
597
00:53:33,630 --> 00:53:36,880
-Zal dit kind jou eens...
-Voor haar een Shirley Temple.
598
00:53:37,010 --> 00:53:39,010
Een porterhouse steak, rare.
599
00:53:40,220 --> 00:53:41,840
Komt eraan.
600
00:53:43,180 --> 00:53:47,720
-Weet je al meer over de donut-truck?
-Ik heb geen contactgegevens.
601
00:53:47,850 --> 00:53:52,020
En iemand wilde niet meer
dat ze bij ons langskwamen.
602
00:53:52,150 --> 00:53:57,780
Maar die wagens worden elk jaar
geïnspecteerd en dat kan niet overal.
603
00:53:57,900 --> 00:54:03,410
Er zijn maar een paar garages
die zulke inspecties doen.
604
00:54:03,530 --> 00:54:07,740
De stagiair belt ze af,
dus we weten vast snel iets.
605
00:54:14,290 --> 00:54:17,920
Dit is hemels. Je zou eigenlijk...
606
00:54:21,090 --> 00:54:26,930
Niet alles is slecht op je school.
Zullen we het over Mr Marshall hebben?
607
00:54:27,060 --> 00:54:31,600
-Daar zeg ik geen nee tegen.
-Wat een lekker ding.
608
00:54:31,730 --> 00:54:36,150
-Ik zou hem wel wat willen leren.
-Met dat platte lijf van jou?
609
00:54:36,270 --> 00:54:40,440
Ik heb tenminste
geen opgedroogde beek daarbeneden.
610
00:54:40,570 --> 00:54:44,240
-Hou op.
-Het is een stoffige bende daar.
611
00:54:44,360 --> 00:54:46,870
Het is niet stoffig.
612
00:54:46,990 --> 00:54:50,830
Hoe zit het met jou en Preston?
Je staart hem altijd aan.
613
00:54:50,950 --> 00:54:55,000
-We zijn gewoon vrienden.
-Omdat je niks durft te doen.
614
00:54:55,120 --> 00:54:59,460
Dat is jouw probleem, op het werk
en met mannen, je slaat niet toe.
615
00:54:59,590 --> 00:55:03,420
En jij dan? Je neemt mensen aan,
maar vertrouwt ze niet.
616
00:55:03,800 --> 00:55:05,970
Je ontmoet mensen,
maar maakt geen vrienden.
617
00:55:06,970 --> 00:55:11,390
-Je hebt dates, maar nooit lange relaties.
-Dat wordt overschat.
618
00:55:11,520 --> 00:55:14,890
Ik ben een baas.
Ik kan geen gebroken hart gebruiken.
619
00:55:15,020 --> 00:55:20,440
Mannen willen dat ik zoals in dat lied
van Mary J. Blige, down zonder ze ben.
620
00:55:20,570 --> 00:55:23,780
Ik ben veel te zelfstandig voor die onzin.
621
00:55:27,120 --> 00:55:33,080
Laat de fles maar staan.
Zij betaalt. Ze heeft rijke ouders.
622
00:55:34,290 --> 00:55:36,250
Wat doe je?
623
00:55:36,370 --> 00:55:37,540
Niks.
624
00:55:37,670 --> 00:55:40,040
Waarom pak je m'n glas en ruik je eraan?
625
00:55:40,170 --> 00:55:44,880
-Ik zit niet aan je glas.
-Je kinderhand heeft m'n glas vast.
626
00:55:45,010 --> 00:55:49,300
-Je beeldt je dingen in.
-Je kan niet drinken. Ik meen het.
627
00:55:49,430 --> 00:55:52,430
Die dames daar flippen nog. Hou op.
628
00:55:52,560 --> 00:55:57,560
-Rustig nou maar. Niks aan de hand.
-We doen een spelletje.
629
00:55:57,690 --> 00:56:00,940
Ik drink, jij drinkt.
Een, twee, drie, drinken.
630
00:56:17,870 --> 00:56:20,710
Ik heb wel plannen, want ik ben een baas.
631
00:56:27,510 --> 00:56:29,300
Jordan, kom eraf.
632
00:56:32,760 --> 00:56:34,310
Sorry, hoor.
633
00:56:34,430 --> 00:56:37,480
Waarom zet je me zo voor schut?
634
00:56:39,850 --> 00:56:42,150
Kom daaraf.
635
00:56:45,150 --> 00:56:47,400
Soms moet je ze flink aanpakken.
636
00:56:47,530 --> 00:56:51,990
Ik ben een geweldige moeder.
Ik moedig dit juist aan.
637
00:57:07,380 --> 00:57:08,840
Precies, dame.
638
00:57:15,100 --> 00:57:17,020
Wie is dat?
639
00:57:17,140 --> 00:57:19,560
Ken je haar niet?
640
00:58:16,580 --> 00:58:18,290
Oké, ik ga.
641
00:58:20,870 --> 00:58:27,590
Niet weggaan. Als Vince dat ziet,
belt hij misschien Jeugdzorg wel.
642
00:58:29,340 --> 00:58:31,760
Wil je dat ik blijf slapen?
643
00:58:31,880 --> 00:58:34,930
Ik weet niet hoelang ik dit nog trek.
644
00:58:36,680 --> 00:58:38,140
Alsjeblieft,
645
00:58:39,180 --> 00:58:40,850
Miss April.
646
00:58:48,690 --> 00:58:51,820
Tot in een volgend leven, boze heks.
647
00:58:52,740 --> 00:58:54,740
Hoe ziet het eruit?
648
00:58:58,660 --> 00:59:01,120
Voor vanavond kan het er wel mee door.
649
00:59:01,250 --> 00:59:04,790
-Vind je dit een leuke film?
-Ja, hij is geweldig.
650
00:59:05,460 --> 00:59:08,340
Werken, werken, werken.
651
00:59:08,420 --> 00:59:10,880
Ja, lekker bezig.
652
00:59:11,760 --> 00:59:14,510
Geen lunchpauzes meer.
653
00:59:14,630 --> 00:59:16,640
Meen je dat nou?
654
00:59:17,930 --> 00:59:23,310
Serieus? Evilline was een echte baas.
Ik heb zo veel van haar geleerd.
655
00:59:24,810 --> 00:59:29,480
-Dat verklaart een hoop.
-Ik ben niet altijd zo streng geweest.
656
00:59:29,610 --> 00:59:34,110
Toen ik voor het eerst zo oud was,
ben ik opgehouden met aardig zijn.
657
00:59:34,240 --> 00:59:38,530
Elke keer als ik m'n best deed,
werd ik afgemaakt.
658
00:59:38,660 --> 00:59:41,870
Ik werd belachelijk gemaakt en gepest.
659
00:59:42,910 --> 00:59:48,330
Dus toen heb ik me afgesloten
voor anderen. Het was te pijnlijk.
660
00:59:50,250 --> 00:59:53,380
En toen ik ouder werd,
661
00:59:53,510 --> 00:59:58,340
viel ik anderen aan
voordat ze mij konden aanvallen.
662
01:00:04,270 --> 01:00:05,730
Dat snap ik wel.
663
01:00:06,730 --> 01:00:09,560
Meisjes hebben het niet makkelijk.
664
01:00:09,690 --> 01:00:16,450
Als je geluk hebt, krijg je één kans en
als je die verprutst, word je gekleineerd.
665
01:00:21,580 --> 01:00:23,040
Ben ik klaar?
666
01:00:25,000 --> 01:00:28,170
-Beter dan dit wordt het niet.
-Mooi.
667
01:00:34,960 --> 01:00:39,800
'Bed'-verlichting aangezet.
Graag gedaan, dames.
668
01:00:40,800 --> 01:00:42,560
Wat gebeurt er nu?
669
01:00:46,140 --> 01:00:48,230
-Hij is hier.
-Wie?
670
01:00:56,780 --> 01:00:58,240
Heb je hem besteld?
671
01:01:02,740 --> 01:01:04,950
Is dit een bezorgdienst voor rijken?
672
01:01:14,800 --> 01:01:17,090
Hij doet de dolfijn. Kom maar hier.
673
01:01:26,430 --> 01:01:29,190
Gooi een bloem in de lucht
674
01:01:42,530 --> 01:01:45,080
Dat ziet er lekker uit.
675
01:01:48,080 --> 01:01:51,750
Dit is niet geschikt voor kinderen.
676
01:01:58,670 --> 01:02:00,880
Een kind. Niet kijken.
677
01:02:01,010 --> 01:02:07,220
-Rustig maar. Het is prima.
-Het is niet prima.
678
01:02:07,350 --> 01:02:09,270
Wat is er mis met jou?
679
01:02:10,060 --> 01:02:15,190
-Omdat zij een kind is. Je bent een kind.
-O, ja.
680
01:02:15,320 --> 01:02:19,150
-Wat doen jullie hier?
-Wat doe jij hier? Dit is mijn huis.
681
01:02:19,280 --> 01:02:20,900
Wie ben jij?
682
01:02:23,740 --> 01:02:30,540
Ik ben April en ik beschikbaar.
Leuk om je te ontmoeten.
683
01:02:30,660 --> 01:02:34,920
Waarom zitten jullie
in Jordans appartement te kijken naar...
684
01:02:39,920 --> 01:02:43,090
-Ik weet al wie je bent.
-Ja?
685
01:02:43,220 --> 01:02:49,640
Natuurlijk. Het komt wel goed.
We komen hier wel uit met z'n allen.
686
01:02:49,770 --> 01:02:54,730
Het zal even wennen zijn. Ik dacht dat ik
eerst kinderen van mezelf zou krijgen.
687
01:02:55,270 --> 01:02:59,690
Maar als God een kind op je pad brengt,
maakt dat niet meer uit.
688
01:03:00,940 --> 01:03:03,320
Wacht. Waar heb je het over?
689
01:03:03,450 --> 01:03:08,660
Daarom hield Jordan afstand.
Omdat ze een alleenstaande moeder is.
690
01:03:08,790 --> 01:03:11,410
Echt niet. Nee, hoor.
691
01:03:11,500 --> 01:03:15,920
-Wegwezen.
-Wat ben je schattig. Net een pop.
692
01:03:16,040 --> 01:03:17,790
-Je moet gaan.
-Zo lief.
693
01:03:18,750 --> 01:03:20,510
Wacht.
694
01:03:20,630 --> 01:03:23,510
-Wat ben je sterk.
-De sleutel.
695
01:03:23,630 --> 01:03:28,560
Je klinkt net als je moeder.
Je doet stoer om jezelf te beschermen.
696
01:03:28,680 --> 01:03:33,100
-Dat hoeft niet meer. Ik ben er voor je.
-Geef me de sleutel.
697
01:03:34,140 --> 01:03:39,770
Zeg maar niks tegen je moeder.
Ik leg het haar wel uit.
698
01:03:41,070 --> 01:03:44,150
Ik kom wel weer terug.
699
01:03:44,280 --> 01:03:47,120
-Papa is er.
-Mama ook.
700
01:03:48,370 --> 01:03:52,120
Ik zit op Hinge, Tinder
en Christian Mingle.
701
01:03:54,910 --> 01:03:56,210
Wat nu?
702
01:03:56,330 --> 01:04:00,710
Ik vrees dat ik weer aan het werk moet
en jij moet...
703
01:04:00,960 --> 01:04:03,670
-Zeg het nou niet.
-...naar school.
704
01:04:04,220 --> 01:04:06,010
We willen Jeugdzorg niet op ons dak.
705
01:04:06,090 --> 01:04:10,560
Je weet niet hoe school was. Of is.
706
01:04:11,180 --> 01:04:14,560
Die Jasmine geeft anderen een rotgevoel.
707
01:04:14,680 --> 01:04:20,520
Ze is gemeen en wreed. Een pestkop.
Ze houdt geen rekening met anderen.
708
01:04:21,650 --> 01:04:24,490
Ik zou niet weten hoe dat is.
709
01:04:24,610 --> 01:04:26,070
Doel je nu op mij?
710
01:04:27,700 --> 01:04:31,030
Er is vast een reden dat je nu zo bent.
711
01:04:31,160 --> 01:04:35,960
Misschien moet je iets anders doen
op deze leeftijd.
712
01:04:37,120 --> 01:04:38,580
Botox?
713
01:04:39,580 --> 01:04:44,880
Ik bedoel alleen maar dat dit een kans is
die iedereen wel zou willen.
714
01:04:45,010 --> 01:04:47,800
Je kunt weer even kind zijn.
715
01:04:47,930 --> 01:04:51,680
Wat zou je anders doen
met de kennis die je nu hebt?
716
01:04:54,770 --> 01:04:57,890
Ik zou een verpletterende indruk maken.
717
01:05:13,200 --> 01:05:14,660
Kijk dan.
718
01:05:19,960 --> 01:05:21,840
Rietjes. Dat was ik.
719
01:05:21,960 --> 01:05:25,050
-Jeetje, knalroze.
-Ik weet het.
720
01:05:25,170 --> 01:05:28,930
-Allemachtig, is dat...
-Een maatpak? Ja.
721
01:05:29,050 --> 01:05:32,140
-Jordan, wat zie je er...
-Ik weet het.
722
01:05:32,260 --> 01:05:35,890
Jasmine toonde je respect.
Dat is bijzonder.
723
01:05:37,060 --> 01:05:39,520
-Het is tijd.
-Waarvoor?
724
01:05:39,640 --> 01:05:45,860
Tijd dat alles gaat veranderen.
De audities voor Winchella zijn nu.
725
01:05:45,980 --> 01:05:49,570
-Geen talentenjachten, geen audities.
-Het komt goed.
726
01:05:49,700 --> 01:05:52,320
Isaac heeft een geweldige stem.
727
01:05:52,450 --> 01:05:55,450
En wij kunnen goed dansen.
728
01:05:56,830 --> 01:05:58,960
Er kan echt niks misgaan.
729
01:06:00,370 --> 01:06:02,420
We gaan ervoor.
730
01:06:02,540 --> 01:06:04,750
Kom mee. Het wordt geweldig.
731
01:06:22,690 --> 01:06:25,770
Dat was geweldig.
Ik zie jullie op Winchella.
732
01:06:27,030 --> 01:06:29,690
Jou niet, Becca. Jij kan er niks van.
733
01:06:31,820 --> 01:06:34,160
-Kom op nou, jongens.
-Volgende.
734
01:06:34,280 --> 01:06:38,490
-Wil je echt niet meedoen?
-Een extra danser zou fijn zijn.
735
01:06:38,620 --> 01:06:43,500
-Je mag freestylen.
-Ik ga nooit meer dat podium op.
736
01:06:43,630 --> 01:06:47,380
De vorige keer eindigde ik
tussen de kartonnen dozen.
737
01:06:47,500 --> 01:06:49,340
Volgende.
738
01:06:58,060 --> 01:07:01,890
-Wat ga je doen?
-Ik ga zingen.
739
01:07:11,610 --> 01:07:14,160
En dat was genoeg. Volgende.
740
01:07:17,780 --> 01:07:23,000
Soms is hij een beetje zenuwachtig,
maar hij is echt heel goed.
741
01:07:23,120 --> 01:07:26,170
En wij doen er een te gek dansje bij.
742
01:07:26,290 --> 01:07:30,710
We gaan wel meteen naar het stuk
waarbij wij dansen. Muziek.
743
01:07:33,010 --> 01:07:38,220
We beginnen wel gewoon.
Vijf, zes, zeven, acht.
744
01:07:45,940 --> 01:07:49,770
We hebben genoeg gezien.
Ik zie jullie op Winchella.
745
01:07:49,900 --> 01:07:53,030
-Te gek.
-Jullie zullen versteld staan.
746
01:07:53,240 --> 01:07:54,990
Dat staan we nu al.
747
01:07:58,990 --> 01:08:02,540
-Zie je nou wel?
-Wat? Dat was een ramp.
748
01:08:02,660 --> 01:08:06,620
Het ging niet zo goed als we wilden,
maar dat geeft niet.
749
01:08:06,750 --> 01:08:09,420
Op Winchella gaan we knallen.
750
01:08:09,540 --> 01:08:13,670
Ze laat jullie meedoen
zodat jullie jezelf voor schut zetten.
751
01:08:13,760 --> 01:08:15,800
Ze deed anders best aardig.
752
01:08:15,930 --> 01:08:20,220
En ze lachen ons niet uit
als ze zien wat we kunnen.
753
01:08:20,350 --> 01:08:25,020
Als jullie dat echt gaan doen,
hebben jullie geen leven meer.
754
01:08:25,140 --> 01:08:28,150
Ik leer jullie wel
om iemand anders te zijn.
755
01:08:28,270 --> 01:08:33,780
Iemand die niemand durft te pesten
omdat ze jaloers op je zijn.
756
01:08:33,900 --> 01:08:35,490
Maar dat gaat hier niet.
757
01:08:35,610 --> 01:08:41,870
-Ik heb nog nooit gespijbeld.
-En wat heeft dat je opgeleverd?
758
01:08:43,160 --> 01:08:44,450
We gaan wel.
759
01:09:00,890 --> 01:09:02,760
Woon jij hier?
760
01:09:02,890 --> 01:09:05,600
Dit is echt cool.
761
01:09:05,720 --> 01:09:07,980
Voelt het zo om rijk te zijn?
762
01:09:08,060 --> 01:09:09,850
Oké, let op.
763
01:09:09,980 --> 01:09:14,860
We gaan Jasmine en de rest laten zien
wat ze missen door jullie af te wijzen.
764
01:09:14,980 --> 01:09:20,450
-Het moet eruitzien alsof we lol hebben.
-We kunnen ook echt lol hebben.
765
01:09:20,570 --> 01:09:24,410
Wie heeft daar tijd voor?
Het gaat om internet.
766
01:09:26,080 --> 01:09:28,790
HomeGirl, muziek, graag.
767
01:09:28,920 --> 01:09:32,630
HomeGirl kent jou niet. Stem niet herkend.
768
01:09:32,750 --> 01:09:38,970
-Ik zei: 'Muziek, graag.'
-Goed dan. Muziek.
769
01:09:40,260 --> 01:09:44,680
Niemand wordt jaloers op jullie
zoals jullie er nu uitzien.
770
01:09:44,810 --> 01:09:48,430
Dit moet allemaal anders. Volg mij maar.
771
01:11:09,680 --> 01:11:13,310
-Dat was te gek.
-We zien er echt cool uit.
772
01:11:13,440 --> 01:11:19,440
-Kijk nou hoeveel likes we hebben.
-Een kat met hartjesogen van Jasmine.
773
01:11:19,570 --> 01:11:26,490
-Toch was Winchella ook leuk geweest.
-Eén fout en je bent al je volgers kwijt.
774
01:11:26,620 --> 01:11:30,950
-Vergeet Winchella.
-We mogen dit niet verprutsen.
775
01:11:31,080 --> 01:11:37,000
Ik heb jullie een beter leven gegeven.
Mijn werk zit erop. Er wacht een Lyft.
776
01:11:37,130 --> 01:11:39,340
-Dank je.
-Doei.
777
01:11:42,010 --> 01:11:44,300
Wat doe jij hier?
778
01:11:44,430 --> 01:11:50,720
Ik was in een winkel, zag overal roze en
voor ik het wist, gaf ik m'n creditcard...
779
01:11:51,770 --> 01:11:55,190
Je speelt zeker niet meer met speelgoed?
780
01:11:55,310 --> 01:11:56,810
Dat had ik moeten weten.
781
01:11:56,940 --> 01:12:00,650
Ik wil gewoon een goeie indruk maken
op jou en je moeder.
782
01:12:00,780 --> 01:12:03,070
-Waar is Jordan?
-Op zakenreis.
783
01:12:03,190 --> 01:12:08,450
-Moet ik iets aan haar doorgeven?
-Nee. Of toch wel.
784
01:12:08,580 --> 01:12:14,000
Ik wil van alles zeggen, maar dat
is lastig als ik tegenover je moeder sta.
785
01:12:17,170 --> 01:12:18,630
Kom verder.
786
01:12:23,090 --> 01:12:26,260
Hoe gaat het? Niet doen.
787
01:12:26,380 --> 01:12:30,640
-Dit ziet er dope uit.
-Dank je.
788
01:12:30,760 --> 01:12:34,270
-Ben je er klaar voor?
-Nee.
789
01:12:34,390 --> 01:12:38,690
Ik kan niet nog een vergadering leiden.
Het is wel goed zo.
790
01:12:38,810 --> 01:12:44,780
Je hebt zo veel goeie ideeën. Kijk nou.
Jij kunt iedereen samenbrengen.
791
01:12:44,900 --> 01:12:47,450
-Ik kan het niet zoals Jordan.
-Mooi.
792
01:12:47,570 --> 01:12:50,240
Ze laat ons nooit onze ideeën vertellen.
793
01:12:50,370 --> 01:12:53,080
-Jou ook niet.
-Je hebt gelijk.
794
01:12:53,200 --> 01:12:57,830
-Wat ga je nou doen?
-Ik doe het dan wel op mijn manier.
795
01:12:57,960 --> 01:13:00,710
-Wat zei je?
-Ik doe het op mijn manier.
796
01:13:00,840 --> 01:13:03,000
Ik verstond je niet.
797
01:13:03,130 --> 01:13:08,340
Ik ga die vergadering leiden als April,
dat ben ik, en ik ga knallen.
798
01:13:08,470 --> 01:13:10,470
-Ga je knallen?
-Ja.
799
01:13:10,600 --> 01:13:12,760
Ga je knallen zo? Goed zo.
800
01:13:12,890 --> 01:13:19,060
Toen ik hoorde dat jij de vergadering
zou leiden, ging ik alleen voor de bagels.
801
01:13:19,190 --> 01:13:23,820
Maar ik heb voor het eerst het gevoel
dat er naar me geluisterd wordt.
802
01:13:23,940 --> 01:13:28,070
Ik heb vandaag
geen kalmeringspillen genomen.
803
01:13:28,200 --> 01:13:34,120
Kijk nou. Dit is fijn. Heel positief,
net als een AA-bijeenkomst, toch?
804
01:13:34,240 --> 01:13:39,210
Bedankt, allemaal.
Ik ben blij dat jullie het waarderen.
805
01:13:39,330 --> 01:13:44,210
Maar eerlijk gezegd moeten we wel
met betere ideeën komen.
806
01:13:44,340 --> 01:13:49,300
Laat maar horen dan.
Ik wil geld verdienen.
807
01:13:49,430 --> 01:13:52,430
Mr Connor. Hoelang bent u er al?
808
01:13:52,550 --> 01:13:56,850
Geen idee. Ik kan niet klokkijken.
Dat doet iemand anders voor me.
809
01:13:56,980 --> 01:14:01,520
-Onze pitch is pas morgen.
-Waar is Jordan?
810
01:14:05,360 --> 01:14:08,440
Ze is thuis.
811
01:14:08,570 --> 01:14:11,530
Ze heeft wat problemen
812
01:14:11,660 --> 01:14:14,780
met haar intieme zone.
813
01:14:14,910 --> 01:14:17,830
De boel staat in de fik.
814
01:14:17,950 --> 01:14:21,920
Een hete doos?
Dat heb ik ook een paar keer gehad.
815
01:14:22,040 --> 01:14:23,710
Een paar keer?
816
01:14:23,840 --> 01:14:28,800
Wat hebben jullie voor me?
Ik ben benieuwd.
817
01:14:28,970 --> 01:14:31,470
Connor is hier. Wat moet ik zeggen?
818
01:14:32,590 --> 01:14:35,470
Wat ben je van plan met m'n moeder?
819
01:14:35,600 --> 01:14:38,430
Ik heb geen plan.
Ik ben gewoon graag bij haar.
820
01:14:38,560 --> 01:14:43,020
Dat is toch niet alles? Er moet meer zijn.
821
01:14:43,150 --> 01:14:44,980
Dat is er niet.
822
01:14:47,320 --> 01:14:52,200
Ik heb haar door. Ze doet stoer,
zodat ze niet gekwetst kan worden.
823
01:14:52,320 --> 01:14:56,700
Maar diep vanbinnen
kan ze ook een mafkees zijn.
824
01:14:56,830 --> 01:15:03,500
Ik heb haar vaak zonder dat ze het wist
mal zien doen en zien ronddansen.
825
01:15:05,540 --> 01:15:07,960
Oké, even serieus.
826
01:15:09,460 --> 01:15:12,840
-Je bent uit op haar geld, hè?
-Wat?
827
01:15:12,970 --> 01:15:17,560
Nee, ik ben niet uit op haar geld.
Ik verdien zelf genoeg.
828
01:15:17,680 --> 01:15:20,270
Je bent een arme kunstenaar.
829
01:15:20,390 --> 01:15:24,440
Ik ben kunstenaar en je moeder
gaat ervan uit dat ik arm ben.
830
01:15:24,560 --> 01:15:28,400
Ik had pas een tentoonstelling
in het Studio Museum.
831
01:15:30,280 --> 01:15:37,280
Het verbaast me dat ik...
m'n moeder dat niet wist.
832
01:15:38,700 --> 01:15:41,620
Hoe moet ze dat weten?
833
01:15:41,700 --> 01:15:46,000
Ze vraagt nooit iets
en vertelt me ook niks over zichzelf.
834
01:15:46,130 --> 01:15:48,340
Ik wist ook niet dat jij er was.
835
01:15:49,670 --> 01:15:54,260
Maar als zij zo keihard is,
wat doe je hier dan?
836
01:15:57,970 --> 01:15:59,680
Ik geef om haar.
837
01:16:01,100 --> 01:16:05,060
Als je iedereen op afstand houdt,
moet je wel eenzaam zijn.
838
01:16:06,860 --> 01:16:11,110
Ze denkt misschien
dat ze er alleen voor staat,
839
01:16:11,230 --> 01:16:14,490
maar ik zal er altijd voor haar zijn.
840
01:16:17,070 --> 01:16:20,240
Dat is fijn om te horen.
841
01:16:20,370 --> 01:16:24,540
Zie je wel? Ik kan dit best.
Ik zou een goeie vader zijn.
842
01:16:25,330 --> 01:16:29,960
Ik vond het een fijn gesprek.
Mag ik een knuffel?
843
01:16:31,500 --> 01:16:35,550
Jij bent echt cool.
Ik wist wel dat het zou klikken.
844
01:16:35,680 --> 01:16:37,970
Oké, oké.
845
01:16:40,350 --> 01:16:42,310
Laat los.
846
01:16:42,430 --> 01:16:44,230
Wacht.
847
01:16:45,190 --> 01:16:48,690
Wacht even. Nee.
848
01:16:49,060 --> 01:16:51,150
Wat doe je nou?
849
01:16:53,860 --> 01:16:59,490
Je krijgt een time-out. Denk maar eens
goed na over wat je net deed.
850
01:16:59,620 --> 01:17:04,830
-Ik laat je wel alleen.
-Nee, wacht.
851
01:17:05,870 --> 01:17:07,370
Kom terug.
852
01:17:17,050 --> 01:17:18,340
Kom op.
853
01:17:18,470 --> 01:17:20,390
-Hoe heet zij?
-April.
854
01:17:22,220 --> 01:17:24,100
Ik zeg wel wat je moet zeggen.
855
01:17:24,220 --> 01:17:27,770
Tijd is geld.
Ik wil horen wat je voor me hebt.
856
01:17:27,890 --> 01:17:30,020
-Ik moet ophangen.
-Waag het niet.
857
01:17:30,150 --> 01:17:34,440
Ik kon niet ophangen.
Ik zei: 'Hoor je me?' En toen...
858
01:17:36,570 --> 01:17:41,780
Het idee dat we
morgen gaan pitchen heet...
859
01:17:44,490 --> 01:17:46,250
Het heet DiscoverEyes.
860
01:17:47,370 --> 01:17:52,630
Een interactief spel waarbij je de wereld
bekijkt door de ogen van een kind.
861
01:17:54,590 --> 01:17:58,260
Maar we hebben ook
nog andere ideeën. Jij...
862
01:17:58,380 --> 01:18:01,090
Nee, dat wil ik wel horen.
863
01:18:02,510 --> 01:18:04,720
DiscoverEyes.
864
01:18:04,850 --> 01:18:08,810
Dope. Ik kom morgen terug voor de pitch.
865
01:18:09,980 --> 01:18:14,400
DiscoverEyes. Klinkt veelbelovend.
866
01:18:17,490 --> 01:18:18,950
Scott.
867
01:18:21,160 --> 01:18:24,740
-Het is je gelukt.
-Het is ons gelukt.
868
01:18:24,870 --> 01:18:26,370
Wat heb je gedaan?
869
01:18:26,490 --> 01:18:31,170
Ik heb nooit m'n goedkeuring gegeven
voor DiscoverEyes.
870
01:18:31,290 --> 01:18:35,000
Hangt alles nu af
van het idee van een assistent?
871
01:18:35,130 --> 01:18:39,050
Wat had ik dan moeten doen?
Ik moest van jou helpen.
872
01:18:39,170 --> 01:18:41,010
Meen je dit nou?
873
01:18:43,390 --> 01:18:46,180
Niet loyaal. Egoïstisch.
874
01:18:47,640 --> 01:18:51,640
Je doet dit voor jezelf,
niet voor mij of het bedrijf.
875
01:18:51,770 --> 01:18:56,900
Ben ik egoïstisch?
Jij geeft alleen om jezelf.
876
01:18:57,030 --> 01:19:02,320
Je doet gemeen tegen iedereen, terwijl
wij ons best doen voor het bedrijf.
877
01:19:02,450 --> 01:19:04,570
Ik krijg een mes in m'n rug
878
01:19:04,700 --> 01:19:09,000
en jij probeert je kans te grijpen
met je prutidee.
879
01:19:09,120 --> 01:19:13,250
Hoe weet je dat nou?
Je hebt m'n pitch niet eens gehoord.
880
01:19:13,370 --> 01:19:18,670
Je bent net een kind. Of je nou 38
of 13 bent, je gedraagt je hetzelfde.
881
01:19:18,800 --> 01:19:25,390
Nu weet ik waarom je geen risico's durft
te nemen. Je hebt geen idee wat je doet.
882
01:19:25,510 --> 01:19:27,140
Blijf maar lekker bang.
883
01:19:28,890 --> 01:19:30,230
Weet je?
884
01:19:31,180 --> 01:19:35,730
Ik mail je alle pitches wel,
inclusief de mijne.
885
01:19:35,860 --> 01:19:40,780
-Je wilt het blijkbaar liever alleen doen.
-Dat wil ik inderdaad.
886
01:19:40,860 --> 01:19:45,200
Weet je wat ik wil?
Koolhydraten. Die wil ik.
887
01:19:46,870 --> 01:19:48,870
-Ik stap op.
-Ga maar.
888
01:19:48,990 --> 01:19:54,210
Daar was ik net mee bezig.
Ik luister niet meer naar jou.
889
01:19:54,330 --> 01:19:55,790
Wat zei je?
890
01:19:58,250 --> 01:20:01,340
'Bye, bye, bye.' Ik ben *NSYNC.
891
01:20:01,460 --> 01:20:06,640
-En neem je stomme bagels mee.
-Een allesbagel? Jij bent niks waard.
892
01:20:06,760 --> 01:20:11,720
-Ik wil m'n kleren terug.
-Ik heb ze uitgerekt. Helaas.
893
01:20:12,810 --> 01:20:17,940
Ik ken maar één iemand die zo doet.
Jordan Sanders.
894
01:20:19,900 --> 01:20:22,940
-Wie ben jij?
-Pardon?
895
01:20:23,070 --> 01:20:25,360
Wiens kind ben jij?
896
01:20:25,490 --> 01:20:31,410
-Van wie is dat kind in dat roze pak?
-Hou je mond. Aan het werk.
897
01:20:31,540 --> 01:20:34,830
Ze heeft een pak slaag nodig.
Heb ik iets bij me?
898
01:20:34,960 --> 01:20:38,670
-Ik ga een riem pakken.
-Sla het kind van een ander maar.
899
01:20:39,590 --> 01:20:44,590
Ben ik slecht als ik hoop
dat Jordan nooit terugkomt?
900
01:20:56,900 --> 01:20:58,900
Wat gebeurt er toch met me?
901
01:21:01,860 --> 01:21:04,780
God, geef me een teken.
902
01:21:15,410 --> 01:21:17,870
#VEILIGINHETPUBLIEK
903
01:21:36,890 --> 01:21:38,900
Wacht, jongedame.
904
01:21:41,770 --> 01:21:47,900
Fijn dat je zo toegewijd bent,
maar ik ga je echt niet ontslaan.
905
01:21:48,030 --> 01:21:49,610
Maar Miss Sanders wel.
906
01:21:49,740 --> 01:21:53,950
Ik moet iets rechtzetten.
En dat gaat niet zonder m'n schatje.
907
01:21:54,080 --> 01:21:59,580
-Het gebeurt niet. Geef me de sleutel.
-Goed dan. Het spijt me.
908
01:22:14,220 --> 01:22:17,350
Hé, meisje. Hoe oud ben jij?
909
01:22:19,140 --> 01:22:20,810
Ik weet het niet precies.
910
01:22:20,940 --> 01:22:23,570
Ik weet het ook niet.
911
01:22:31,070 --> 01:22:34,660
-Ik heb het adres dat je zocht.
-Waarvan?
912
01:22:34,740 --> 01:22:40,080
Het donutmeisje. Maar je moet er
snel bij zijn. Ze zijn lastig te volgen.
913
01:22:40,210 --> 01:22:41,670
Dank je.
914
01:23:07,230 --> 01:23:10,280
Ik ben nog boos,
maar ik weet waar Stevie is.
915
01:23:10,400 --> 01:23:16,240
-Ze blijft daar niet lang.
-Ik moet die kinderen op school helpen.
916
01:23:16,370 --> 01:23:22,540
Ik heb het verknald. Ik zei dat ze niet
moesten dansen, maar ik had het mis.
917
01:23:22,670 --> 01:23:28,460
Dit is misschien je laatste kans
om niet voor eeuwig een kind te blijven.
918
01:23:28,590 --> 01:23:30,630
Doe maar wat je moet doen.
919
01:23:31,090 --> 01:23:32,760
Je hebt gelijk.
920
01:23:47,360 --> 01:23:49,980
Laat je horen voor Winchella.
921
01:23:55,820 --> 01:23:56,870
Jongens.
922
01:23:58,030 --> 01:24:03,160
-Jullie moeten optreden vanavond.
-Maar dan hebben we geen leven meer.
923
01:24:03,330 --> 01:24:08,710
Je eindigt misschien in het ziekenhuis,
maar dat moet je niet tegenhouden.
924
01:24:08,840 --> 01:24:15,840
-Wat? Dat moet ons zeker tegenhouden.
-Jullie zijn wat jong om dit te begrijpen.
925
01:24:16,050 --> 01:24:21,140
Maar ik was nooit mezelf,
omdat ik er dan niet bij hoorde.
926
01:24:21,270 --> 01:24:24,690
Je bent misschien
een half jaar ouder dan wij.
927
01:24:24,770 --> 01:24:28,650
Iedereen denkt dat je pas weet
wie je bent als je ouder bent.
928
01:24:28,770 --> 01:24:33,320
Maar dat weet je als kind al.
Alleen krijg je de ruimte niet.
929
01:24:33,440 --> 01:24:39,330
Jullie moeten dat dansje doen
waar jullie zo hard voor gewerkt hebben.
930
01:24:39,410 --> 01:24:43,710
-Kom op. Wat zeggen jullie ervan?
-Het hoeft niet.
931
01:24:43,830 --> 01:24:48,670
-We zijn aan het chillen.
-Het is wel goed zo.
932
01:24:48,790 --> 01:24:50,670
Dit is Jasmine's wereld.
933
01:24:50,800 --> 01:24:53,630
Laat je horen voor Winchella.
934
01:24:55,840 --> 01:24:58,510
Ik laat wel zien
dat je niet bang moet zijn.
935
01:24:58,720 --> 01:24:59,720
Wat doe je?
936
01:25:07,650 --> 01:25:10,820
-Ga van het podium af.
-Wat doet zij daar?
937
01:25:11,440 --> 01:25:15,990
-Oprotten, Sanders.
-Ga van het podium af.
938
01:25:16,110 --> 01:25:20,280
Nee, geef haar een kans
om te laten zien wat ze kan.
939
01:25:20,410 --> 01:25:23,410
-Muziek.
-Ja, laat maar zien.
940
01:25:44,770 --> 01:25:48,190
-Dat is niet cool.
-Ga van het podium af.
941
01:25:48,310 --> 01:25:50,190
Saai.
942
01:26:23,810 --> 01:26:25,100
Ga ervoor, Sanders.
943
01:26:47,040 --> 01:26:48,500
Gaat het, Jordan?
944
01:26:54,000 --> 01:26:56,420
-Gaat het wel?
-Sorry, jongens.
945
01:26:56,550 --> 01:26:57,800
Je was geweldig.
946
01:26:57,920 --> 01:27:03,600
-Heel aardig dat je dat voor ons deed.
-En heel gevaarlijk.
947
01:27:13,810 --> 01:27:15,230
Wat doet hij nou?
948
01:27:58,150 --> 01:27:59,780
Muziek.
949
01:29:22,320 --> 01:29:24,900
-Je zou toch niet komen?
-Nee.
950
01:29:25,030 --> 01:29:31,700
Maar door een vriendin, tegen wie ik
aardiger moet doen, besefte ik iets.
951
01:29:31,830 --> 01:29:35,330
Ook al blijf ik nu misschien
voor altijd een kind.
952
01:29:36,660 --> 01:29:39,750
Ik heb geen idee waar je het over hebt.
953
01:29:39,880 --> 01:29:41,130
Ik wel.
954
01:29:41,250 --> 01:29:44,010
-Tijd om te gaan, schat.
-Papa.
955
01:29:44,090 --> 01:29:47,010
Mama, je bent er.
956
01:29:47,090 --> 01:29:50,930
-Wat doe jij hier?
-Ik ben je vriendin.
957
01:29:54,810 --> 01:29:59,560
Ben jij die gemene dame van het kantoor?
958
01:29:59,690 --> 01:30:04,280
Ja, maar ik heb
een emotionele groei doorgemaakt.
959
01:30:04,400 --> 01:30:06,610
Tover me maar terug.
960
01:30:07,700 --> 01:30:11,450
-Ik?
-Richt dat ding maar op mij.
961
01:30:15,410 --> 01:30:16,790
Wacht eens.
962
01:30:17,160 --> 01:30:20,540
Als ik het doe,
ga je dan weer gemeen doen?
963
01:30:20,670 --> 01:30:24,420
Ik zei toch
dat ik emotioneel gegroeid ben?
964
01:30:24,550 --> 01:30:27,090
Sorry dat ik schreeuwde. Dat was gemeen.
965
01:30:27,220 --> 01:30:31,510
Ik zal aardiger doen. Schiet nou maar op.
966
01:30:31,640 --> 01:30:35,600
Ik wou dat je weer volwassen was.
967
01:30:44,230 --> 01:30:45,860
Geef hier dat ding.
968
01:30:48,860 --> 01:30:51,280
Draai het terug.
969
01:30:52,910 --> 01:30:54,410
Grote Jordan.
970
01:30:54,530 --> 01:30:58,540
Volwassen Jordan. Kom op.
971
01:30:59,910 --> 01:31:03,710
-Toe, ik wil weer mezelf zijn.
-Zo moet dat niet.
972
01:31:03,840 --> 01:31:08,550
-Jij wist niet eens wat je had gedaan.
-Geef m'n staf terug.
973
01:31:09,880 --> 01:31:13,640
Ik wou dat je een marshmallow was.
974
01:31:14,850 --> 01:31:17,640
Ik wou dat je een chocoladetaart was.
975
01:31:20,810 --> 01:31:25,610
Ze wilde die witte mensen
in marshmallows veranderen.
976
01:31:25,730 --> 01:31:28,320
Dat was black girl tragic.
977
01:31:42,000 --> 01:31:48,460
Ik ga iedereen vertellen wat er met me
gebeurd is, want het blijft blijkbaar zo.
978
01:31:48,590 --> 01:31:50,220
Weet je het zeker?
979
01:31:51,260 --> 01:31:57,010
Ik heb het meisje in mij weggestopt
en probeerde iemand anders te zijn.
980
01:31:57,140 --> 01:31:59,310
Dat is nu afgelopen.
981
01:31:59,430 --> 01:32:00,890
Dit ben ik.
982
01:32:06,650 --> 01:32:09,860
Ik heb naar je app gekeken. Hij is goed.
983
01:32:11,030 --> 01:32:13,240
-Echt?
-Nee.
984
01:32:16,660 --> 01:32:20,910
Eerlijk gezegd is hij geweldig.
985
01:32:21,000 --> 01:32:26,920
Ik was gewoon jaloers.
Ik dacht dat je me wilde aftroeven.
986
01:32:28,000 --> 01:32:32,130
-Maar dat was kinderachtig van me.
-Nogal, ja.
987
01:32:33,420 --> 01:32:34,880
Het s...
988
01:32:37,220 --> 01:32:38,680
spijt me.
989
01:32:44,390 --> 01:32:47,400
Dat heb ik je nog nooit horen zeggen.
990
01:32:53,320 --> 01:32:55,530
Je hebt echt talent, April.
991
01:32:57,070 --> 01:32:58,530
Dat meen ik.
992
01:33:01,580 --> 01:33:03,200
Je had wel gelijk.
993
01:33:04,500 --> 01:33:07,960
Ik probeerde m'n kans te grijpen
bij Connor.
994
01:33:10,040 --> 01:33:16,680
Het was niet bedoeld als een mes
in je rug. Ik wilde gewoon een kans.
995
01:33:16,800 --> 01:33:20,310
Goed zo. Dan ben je er klaar voor.
996
01:33:22,270 --> 01:33:24,810
-Kan ik het doen?
-Is dat een vraag?
997
01:33:24,930 --> 01:33:26,940
Nee, ik kan het.
998
01:33:30,980 --> 01:33:35,990
Ik zal je niet teleurstellen.
Ik weet hoe belangrijk winnen voor je is.
999
01:33:36,110 --> 01:33:38,740
Ik win, maar niet op de juiste manier.
1000
01:33:38,870 --> 01:33:44,080
Ik laat mensen niet zichzelf zijn,
omdat ik mezelf niet accepteer.
1001
01:33:46,080 --> 01:33:49,540
Ik weet nu dat ik kan winnen
en toch mezelf kan zijn.
1002
01:33:50,960 --> 01:33:54,550
-Pitch je idee maar morgen.
-Zonder jou?
1003
01:33:56,420 --> 01:33:59,640
Als je wint, wint het hele bedrijf.
1004
01:34:01,300 --> 01:34:05,390
En bovendien
ben je echt een goeie vriendin.
1005
01:34:06,390 --> 01:34:08,600
M'n eerste eigenlijk.
1006
01:34:09,940 --> 01:34:12,570
Vandaar dat je er zo slecht in bent.
1007
01:34:15,530 --> 01:34:17,950
Kom hier, kleintje.
1008
01:34:19,820 --> 01:34:23,030
Sorry, maar je bent ook zo schattig.
1009
01:34:34,420 --> 01:34:38,260
Ochtendinspiratie:
Zelfs als je op 'snooze' drukt,
1010
01:34:38,380 --> 01:34:42,760
is het nooit te laat
om te worden wie je wilt zijn.
1011
01:34:42,890 --> 01:34:44,600
Wakker worden, Jordan.
1012
01:35:19,920 --> 01:35:22,430
Ik ben terug.
1013
01:35:22,550 --> 01:35:26,100
Ik ben terug, ik ben terug.
1014
01:35:31,980 --> 01:35:34,480
Ik hou van je.
1015
01:35:34,610 --> 01:35:38,360
Ik ga nooit meer weg.
1016
01:35:40,700 --> 01:35:42,660
M'n schatje.
1017
01:35:42,860 --> 01:35:45,740
Hier kom ik. Ik ben terug.
1018
01:35:53,920 --> 01:35:59,130
Connor, we willen dit idee graag pitchen.
We hebben er hard aan gewerkt.
1019
01:35:59,260 --> 01:36:02,260
Ik zie Jordan Sanders.
1020
01:36:04,140 --> 01:36:08,430
-Voor jou kom ik altijd.
-Je bent weer groot. Je bent er weer.
1021
01:36:08,560 --> 01:36:13,100
-Ze is er weer.
-Ja, ik ben er weer.
1022
01:36:13,230 --> 01:36:17,940
Bedankt dat je wilde komen
voor deze pitch, Connor.
1023
01:36:18,070 --> 01:36:23,200
Persoonlijk vind ik het geweldig,
1024
01:36:23,320 --> 01:36:26,200
net als degene die het bedacht heeft.
1025
01:36:26,320 --> 01:36:31,500
Mag ik je nog eens voorstellen
aan m'n collega.
1026
01:36:31,620 --> 01:36:34,870
Miss April Williams
houdt de pitch vandaag.
1027
01:36:34,960 --> 01:36:38,090
Zij is het grote brein
achter DiscoverEyes.
1028
01:36:38,210 --> 01:36:41,460
Ik weet dat ik vers bloed wilde.
1029
01:36:41,590 --> 01:36:46,890
Maar is dit allemaal
een idee van je assistent?
1030
01:36:47,010 --> 01:36:49,140
-Ja, dat klopt.
-Inderdaad.
1031
01:36:49,260 --> 01:36:54,520
Dat klopt. En pas maar op,
want hiervan zal je kakibroek afzakken.
1032
01:36:56,150 --> 01:36:58,440
Ik heb geen kakibroek aan.
1033
01:36:58,570 --> 01:37:00,860
Weet je het zeker? Dat dacht ik.
1034
01:37:00,980 --> 01:37:03,320
Je kunt het.
1035
01:37:06,610 --> 01:37:10,740
Weet je nog hoe onschuldig
en optimistisch je was als kind?
1036
01:37:10,870 --> 01:37:15,000
Je durfde jezelf te zijn
en deed alles op jouw manier.
1037
01:37:15,120 --> 01:37:20,460
Je zag overal mogelijkheden
en zag de mooie dingen in de wereld.
1038
01:37:20,590 --> 01:37:23,300
Voor je volwassen en voorzichtig werd.
1039
01:37:23,420 --> 01:37:27,840
Voor je verteld werd wat de regels waren
en wat je hoorde te doen.
1040
01:37:27,970 --> 01:37:31,970
Je zag de magie in jezelf.
1041
01:37:32,100 --> 01:37:36,020
Daar draait DiscoverEyes om.
1042
01:37:37,900 --> 01:37:43,900
Het is een app die gewone dingen
omtovert tot bijzondere dingen.
1043
01:37:44,030 --> 01:37:45,900
Want iedereen is bijzonder...
1044
01:37:46,030 --> 01:37:47,490
Ik pas.
1045
01:37:55,580 --> 01:37:57,960
Het was een mooie tijd, Jordan.
1046
01:37:58,830 --> 01:38:01,630
-Daar krijg je spijt van.
-Laten we maar gaan.
1047
01:38:06,550 --> 01:38:08,380
Je hebt je best gedaan.
1048
01:38:13,390 --> 01:38:17,770
Ik kon het toch niet.
Ik heb het verprutst. Sorry.
1049
01:38:17,890 --> 01:38:22,480
Nee, we kunnen dit wel verkopen.
Geef het nou niet op.
1050
01:38:22,980 --> 01:38:27,360
Dat doe ik niet.
Ik ga nog zestien pitches regelen.
1051
01:38:28,570 --> 01:38:31,200
Zo ken ik je weer.
1052
01:38:34,290 --> 01:38:37,290
-M'n tas.
-Ja, die ligt daar.
1053
01:38:38,460 --> 01:38:39,920
Ga je die...
1054
01:38:42,130 --> 01:38:45,760
Nee, je bent groot. Je bent er weer.
1055
01:38:47,800 --> 01:38:49,430
Ik ben er weer.
1056
01:38:50,470 --> 01:38:53,510
3 MAANDEN LATER
1057
01:38:55,600 --> 01:38:59,230
-Goeiemorgen.
-Eén momentje.
1058
01:39:03,110 --> 01:39:07,820
Als ik goeiemorgen zeg,
zeg je goeiemorgen terug.
1059
01:39:07,940 --> 01:39:09,400
Goeiemorgen.
1060
01:39:13,200 --> 01:39:14,910
Het is afgelopen.
1061
01:39:15,030 --> 01:39:19,160
We hebben ons best gedaan,
maar DiscoverEyes wordt niks.
1062
01:39:19,290 --> 01:39:22,170
Iedereen naar buiten.
1063
01:39:22,290 --> 01:39:23,710
Nu.
1064
01:39:25,340 --> 01:39:27,300
M'n kalmeringspillen.
1065
01:39:27,420 --> 01:39:33,220
Kom dichterbij. Nog dichterbij.
Niet zo bang. Kom dichterbij.
1066
01:39:35,760 --> 01:39:37,390
JSI
1067
01:39:39,770 --> 01:39:45,150
is aan het einde gekomen
van een lang, vernederend,
1068
01:39:45,270 --> 01:39:49,570
denigrerend traject van afwijzingen.
1069
01:40:03,000 --> 01:40:09,380
Maar een wijs mens zei ooit:
'Eén "ja" is genoeg.'
1070
01:40:09,760 --> 01:40:13,510
Klap in je vermoeide handen
1071
01:40:13,590 --> 01:40:17,510
om April te feliciteren,
1072
01:40:17,640 --> 01:40:21,600
want DiscoverEyes is verkocht.
1073
01:40:23,190 --> 01:40:26,650
Het is haar gelukt.
En dat is nog niet alles.
1074
01:40:28,150 --> 01:40:33,910
Het is officieel de grootste deal
die JSI ooit heeft gehad. We zijn rijk.
1075
01:40:38,910 --> 01:40:42,710
Er breekt een nieuwe tijd aan bij JSI.
1076
01:40:43,410 --> 01:40:46,920
En niet alleen voor mij,
maar voor ons allemaal.
1077
01:40:47,380 --> 01:40:51,300
En daarom wil ik jullie graag
1078
01:40:51,420 --> 01:40:54,970
voorstellen aan
1079
01:40:55,090 --> 01:40:58,930
JSI & Associates.
1080
01:41:02,020 --> 01:41:06,480
Kom maar kijken,
'associate' April Williams.
1081
01:41:07,520 --> 01:41:10,570
Ik heb er een vergrootglas bij nodig.
1082
01:41:10,690 --> 01:41:15,490
Als je heel dichtbij gaat staan,
en je hoofd ertegenaan houdt,
1083
01:41:15,610 --> 01:41:17,950
zie je '& Associates' staan.
1084
01:41:18,070 --> 01:41:21,830
Dat zijn wij. We zijn een team.
1085
01:41:21,950 --> 01:41:24,040
Ik ben zo trots op je, April.
1086
01:41:24,160 --> 01:41:27,290
Ik sta voor je.
Je hebt dat ding niet nodig.
1087
01:41:27,420 --> 01:41:33,210
Ik weet heel goed hoe JSI & Associates
1088
01:41:33,300 --> 01:41:34,970
graag iets vieren.
1089
01:41:35,720 --> 01:41:37,340
Met koolhydraten.
1090
01:41:43,560 --> 01:41:47,520
Jij krijgt een donut
en jij krijgt een donut.
1091
01:41:48,310 --> 01:41:50,480
Donuts.
1092
01:41:50,610 --> 01:41:54,030
Je bent geweldig. Gefeliciteerd.
1093
01:41:55,030 --> 01:41:57,910
Dat kun je niet doen nu ik een baas ben.
1094
01:41:58,030 --> 01:42:00,030
Grapje. Ga je gang maar.
1095
01:42:03,660 --> 01:42:06,960
Jongens, wat doen jullie hier?
1096
01:42:08,960 --> 01:42:14,050
Ik heb die jongelui die je niet kent
uitgenodigd om HomeGirl te testen.
1097
01:42:14,170 --> 01:42:17,470
Te gek. Fijn dat jullie er zijn.
1098
01:42:18,510 --> 01:42:22,720
JSI, zijn jullie klaar om te feesten?
1099
01:42:24,100 --> 01:42:26,730
HomeGirl, muziek, graag.
1100
01:42:26,850 --> 01:42:29,230
HomeGirl draait muziek voor JSI.
1101
01:42:47,160 --> 01:42:51,540
Dat ben ik nu, Jordan Sanders,
met m'n beste vriendin April.
1102
01:42:51,670 --> 01:42:54,500
Ja, ik heb een beste vriendin.
1103
01:42:54,630 --> 01:42:58,420
Het kleine meisje in mij
wilde duidelijk maken
1104
01:42:58,550 --> 01:43:02,510
dat je je niet door anderen
moet laten vertellen wie je bent.
1105
01:43:02,640 --> 01:43:07,730
Er zijn altijd mensen
die je het leven zuur willen maken.
1106
01:43:08,100 --> 01:43:11,480
Maar zorg vooral
dat je zelf niet zo wordt.