1
00:01:06,340 --> 00:01:07,444
Rourke?
2
00:01:13,278 --> 00:01:14,382
Rourke.
3
00:01:18,421 --> 00:01:19,663
Come back to us.
4
00:01:24,323 --> 00:01:25,473
Sorry.
5
00:01:25,497 --> 00:01:27,188
Drifted off for a second.
6
00:01:28,948 --> 00:01:30,295
The park?
7
00:01:34,368 --> 00:01:35,368
What about it?
8
00:01:37,336 --> 00:01:38,736
That's where you drift to,
isn't it?
9
00:01:40,339 --> 00:01:41,409
That park.
10
00:01:42,514 --> 00:01:43,860
That day.
11
00:01:46,069 --> 00:01:47,381
Take me back there.
12
00:01:50,384 --> 00:01:51,384
What do you see?
13
00:02:00,325 --> 00:02:01,612
Dad.
14
00:02:01,636 --> 00:02:02,948
Fix my braid.
15
00:02:04,674 --> 00:02:05,744
Her hair.
16
00:02:07,159 --> 00:02:08,481
I see her hair.
17
00:02:08,505 --> 00:02:09,955
Your daughter?
18
00:02:11,819 --> 00:02:13,175
Minnie.
19
00:02:13,199 --> 00:02:15,385
This is not a braid.
20
00:02:15,409 --> 00:02:16,627
This is a maze...
21
00:02:16,651 --> 00:02:19,734
that only your mother can solve.
22
00:02:19,758 --> 00:02:20,632
There you go.
23
00:02:20,656 --> 00:02:22,312
Thank you, Dad!
24
00:02:25,695 --> 00:02:28,398
She was playing this game,
25
00:02:28,422 --> 00:02:29,744
where she would see
26
00:02:29,768 --> 00:02:31,815
how many times she could
spin around in one place
27
00:02:31,839 --> 00:02:33,254
before she fell over.
28
00:02:35,014 --> 00:02:36,257
When did you see him?
29
00:02:41,883 --> 00:02:43,057
I barely noticed him.
30
00:02:44,955 --> 00:02:46,992
I was just happy
to be with my daughter.
31
00:02:51,583 --> 00:02:54,044
I wasn't paying attention
for just...
32
00:02:54,068 --> 00:02:55,587
just for a second...
33
00:02:57,692 --> 00:02:58,797
...and I turned around...
34
00:03:01,696 --> 00:03:02,736
...and I didn't see her...
35
00:03:04,768 --> 00:03:05,768
...and I got up...
36
00:03:07,530 --> 00:03:08,730
...and I called out for her...
37
00:03:12,293 --> 00:03:13,615
...and I looked for her,
38
00:03:13,639 --> 00:03:15,020
and I c... I c...
39
00:03:21,820 --> 00:03:23,269
She was gone.
40
00:03:29,828 --> 00:03:30,828
Rourke?
41
00:03:33,832 --> 00:03:35,143
I was there.
42
00:03:38,906 --> 00:03:40,146
There was nothing you could do.
43
00:03:52,471 --> 00:03:53,345
Work?
44
00:03:53,369 --> 00:03:54,829
Uh...
45
00:03:54,853 --> 00:03:56,624
That depends on you, I guess.
46
00:03:56,648 --> 00:03:59,236
Uh, if you think
I'm ready for duty.
47
00:04:00,997 --> 00:04:02,654
Do you feel ready, emotionally?
48
00:04:05,760 --> 00:04:07,480
I think it's the only thing
keeping me sane.
49
00:04:52,427 --> 00:04:54,820
Though the missing child
has not been recovered,
50
00:04:54,844 --> 00:04:56,338
a suspect is in custody
51
00:04:56,362 --> 00:04:57,650
for the abduction
52
00:04:57,674 --> 00:04:59,296
of a police detective's
daughter.
53
00:05:03,508 --> 00:05:06,072
Alleged kidnapper,
18-year old Lyle Terry,
54
00:05:06,096 --> 00:05:09,041
has pled not guilty
due to mental incapacity,
55
00:05:09,065 --> 00:05:10,525
his lawyers insisting
56
00:05:10,549 --> 00:05:12,734
he has no memory whatsoever
of the incident,
57
00:05:12,758 --> 00:05:14,874
nor of Minnie's
current whereabouts
58
00:05:14,898 --> 00:05:16,555
or final resting place.
59
00:05:30,569 --> 00:05:32,167
What, you lose something, com padre?
60
00:05:32,191 --> 00:05:33,652
Cockroach.
61
00:05:33,676 --> 00:05:35,170
Yeah. It's a hot day.
62
00:05:35,194 --> 00:05:36,274
Damn things are everywhere.
63
00:05:37,611 --> 00:05:39,129
Hey, did you wipe your shoes?
64
00:05:50,382 --> 00:05:51,566
So how did it go in there?
65
00:05:51,590 --> 00:05:52,602
You good?
66
00:05:52,626 --> 00:05:53,706
Yeah. No problem.
67
00:05:53,730 --> 00:05:55,570
I'm all clear for duty.
What's the call?
68
00:05:55,594 --> 00:05:57,779
Oh, it's a fun one.
69
00:05:57,803 --> 00:05:59,470
Anonymous tip
came into dispatch.
70
00:05:59,494 --> 00:06:00,530
Blocked number.
71
00:06:02,394 --> 00:06:03,923
I'm calling to report a robbery.
72
00:06:03,947 --> 00:06:06,063
Are you in a safe location?
73
00:06:06,087 --> 00:06:07,031
Nobody's safe.
74
00:06:07,055 --> 00:06:08,479
Nice line.
75
00:06:08,503 --> 00:06:10,205
Just wait.
76
00:06:10,229 --> 00:06:12,311
Is this crime
currently in progress?
77
00:06:12,335 --> 00:06:14,037
Today, the Bank of Austin.
78
00:06:14,061 --> 00:06:16,142
There's a safe-deposit box.
79
00:06:16,166 --> 00:06:17,972
Box 23.
80
00:06:17,996 --> 00:06:19,514
Box 2-3.
Is that the target?
81
00:06:21,240 --> 00:06:22,321
Hello?
82
00:06:22,345 --> 00:06:23,460
Flair for drama.
83
00:06:23,484 --> 00:06:25,117
You're thinking it's a prank.
I get it.
84
00:06:25,141 --> 00:06:26,152
That's what I thought, too.
85
00:06:26,176 --> 00:06:28,085
Except?
86
00:06:28,109 --> 00:06:29,604
Two armed robberies this week
87
00:06:29,628 --> 00:06:30,778
at Bank of Austin
88
00:06:30,802 --> 00:06:32,666
at branches
Houston and Amarillo.
89
00:06:33,908 --> 00:06:36,128
Both inside jobs
involving people with access.
90
00:06:36,152 --> 00:06:37,750
Both hit the safe-deposit boxes,
91
00:06:37,774 --> 00:06:39,407
but take only one box
92
00:06:39,431 --> 00:06:41,512
and no money at all.
93
00:06:41,536 --> 00:06:43,307
No shit?
94
00:06:43,331 --> 00:06:44,411
Captain put us on stakeout.
95
00:07:03,766 --> 00:07:04,766
Getting audio.
96
00:07:06,527 --> 00:07:07,677
A guy goes up to the bartender,
97
00:07:07,701 --> 00:07:09,092
and he says,
98
00:07:09,116 --> 00:07:10,645
"Hey, bartender.
I got me a bet for you."
99
00:07:10,669 --> 00:07:12,923
"I'm going to bet you 300 bucks"
100
00:07:12,947 --> 00:07:15,305
that I can piss into
that glass over there,
101
00:07:15,329 --> 00:07:16,340
"and not spill..."
102
00:07:16,364 --> 00:07:17,618
All right, come on.
Move on.
103
00:07:17,642 --> 00:07:19,654
- Wait. This is a good one.
- The bartender looks...
104
00:07:19,678 --> 00:07:21,104
- I don't know, it.
- Hey! I said, move on.
105
00:07:21,128 --> 00:07:22,368
...piss into, something like...
106
00:07:26,547 --> 00:07:28,387
He pisses on the bartender.
107
00:07:28,411 --> 00:07:30,044
- No kidding.
- It's a whole thing.
108
00:07:30,068 --> 00:07:31,345
Yeah, it's a good one.
109
00:07:39,042 --> 00:07:40,082
See that guy on the bench?
110
00:07:42,839 --> 00:07:44,506
He looks familiar.
111
00:07:44,530 --> 00:07:45,991
No. No.
112
00:07:46,015 --> 00:07:46,992
The city contracts.
113
00:07:47,016 --> 00:07:48,683
You know this guy?
114
00:07:48,707 --> 00:07:50,236
- Thanks.
- Not sure.
115
00:07:50,260 --> 00:07:51,260
Do you have a lighter?
116
00:07:54,092 --> 00:07:55,379
Quite masculine.
117
00:07:55,403 --> 00:07:56,657
Is it yours?
118
00:07:56,681 --> 00:07:58,175
My husband gave it to me.
119
00:07:58,199 --> 00:07:59,199
I don't smoke.
120
00:08:00,512 --> 00:08:02,697
He's got you
under his spell, doesn't he?
121
00:08:02,721 --> 00:08:03,895
Yes, he does.
122
00:08:07,174 --> 00:08:08,416
It's very hot today.
123
00:08:10,902 --> 00:08:11,972
I didn't notice.
124
00:08:13,421 --> 00:08:14,871
Trust me, it's like a furnace.
125
00:08:19,565 --> 00:08:21,060
Great. We got the weather.
126
00:08:21,084 --> 00:08:22,372
Can we move on now?
127
00:08:22,396 --> 00:08:23,270
That guy's up to something.
128
00:08:23,294 --> 00:08:24,605
Zoom in.
129
00:08:28,436 --> 00:08:30,335
It's a sunny day.
130
00:08:31,439 --> 00:08:33,245
You see that?
131
00:08:33,269 --> 00:08:34,442
He's speaking in code.
132
00:08:36,134 --> 00:08:37,514
The guards are in on it.
133
00:08:39,240 --> 00:08:40,240
Hey! Rourke! Wait!
134
00:08:44,211 --> 00:08:45,211
So hot.
135
00:08:48,871 --> 00:08:50,434
He's going for the bank.
136
00:08:50,458 --> 00:08:51,839
Don't walk into
that bank, Rourke.
137
00:08:52,875 --> 00:08:54,155
We don't know if that's the guy.
138
00:08:55,809 --> 00:08:57,258
It's like a furnace.
139
00:08:59,882 --> 00:09:01,238
Watch the woman.
140
00:09:01,262 --> 00:09:02,584
I'll send back-up.
141
00:09:02,608 --> 00:09:03,931
Do not follow.
142
00:09:03,955 --> 00:09:05,025
Yeah, roger that.
143
00:09:13,136 --> 00:09:14,689
Danny, get out of that bank.
144
00:09:16,484 --> 00:09:17,565
Can I help you, sir?
145
00:09:17,589 --> 00:09:19,142
I repeat, do not break...
146
00:09:22,974 --> 00:09:26,125
You know I'd like to open
a safe-deposit box.
147
00:09:26,149 --> 00:09:27,219
Right this way.
148
00:09:32,846 --> 00:09:34,271
It's so hot.
149
00:09:34,295 --> 00:09:35,503
It's like a furnace.
150
00:09:55,523 --> 00:09:57,122
If you just fill this out,
151
00:09:57,146 --> 00:09:58,423
we'll get you set right up.
152
00:09:59,734 --> 00:10:01,436
Shoot. Excuse me.
153
00:10:01,460 --> 00:10:02,990
I must have left
my keys in my office.
154
00:10:03,014 --> 00:10:03,991
I'll be right back.
155
00:10:04,015 --> 00:10:05,050
Thank you.
156
00:10:11,401 --> 00:10:12,713
Here you go.
Have a great day.
157
00:10:17,304 --> 00:10:18,304
Good morning, sir.
158
00:10:19,478 --> 00:10:20,801
Morning?
159
00:10:20,825 --> 00:10:21,825
It's late afternoon.
160
00:10:26,589 --> 00:10:28,073
It is late afternoon.
161
00:10:48,438 --> 00:10:49,439
Minnie.
162
00:11:12,704 --> 00:11:13,704
Stop. Police.
163
00:11:16,087 --> 00:11:17,157
Stop.
164
00:11:20,091 --> 00:11:22,276
I said, stop where you are.
165
00:11:22,300 --> 00:11:23,335
Stop!
166
00:11:59,647 --> 00:12:00,647
Oh, shit!
167
00:12:40,136 --> 00:12:41,769
- Rourke!
- Send back-up!
168
00:12:41,793 --> 00:12:43,174
Go. Go!
169
00:13:08,923 --> 00:13:09,923
Do you mind?
170
00:13:25,216 --> 00:13:26,286
Stop!
171
00:13:41,197 --> 00:13:42,347
Hands up, asshole!
172
00:13:42,371 --> 00:13:43,544
Don't move!
173
00:13:45,167 --> 00:13:46,167
Cuff him.
174
00:13:54,762 --> 00:13:56,626
What are you waiting for?
Cuff him.
175
00:13:57,731 --> 00:13:58,766
But I'm the wrong man.
176
00:14:04,531 --> 00:14:05,611
He's the wrong man.
177
00:14:05,635 --> 00:14:06,671
What?
178
00:14:09,087 --> 00:14:10,754
You crooked bastards.
Who do you work for?
179
00:14:10,778 --> 00:14:12,929
Don't blame them, Detective.
180
00:14:12,953 --> 00:14:14,965
They're no more
conscious of themselves
181
00:14:14,989 --> 00:14:17,475
than Lyle Terry was.
182
00:14:21,548 --> 00:14:22,859
That was his name, wasn't it?
183
00:14:24,413 --> 00:14:27,071
The pawn who took your queen.
184
00:14:28,106 --> 00:14:29,280
Where is she?
185
00:14:35,838 --> 00:14:37,011
Give that to me.
186
00:14:38,254 --> 00:14:39,956
Where is she?
What does it mean?
187
00:14:39,980 --> 00:14:40,980
Who's Lev Dellrayne?
188
00:14:42,603 --> 00:14:43,604
What the hell?
189
00:14:46,400 --> 00:14:47,440
Clean this up, detectives.
190
00:14:51,612 --> 00:14:53,131
No!
191
00:15:13,496 --> 00:15:14,696
Nobody saw him flee the scene?
192
00:15:15,671 --> 00:15:17,166
We put out an APB.
Still nothing.
193
00:15:17,190 --> 00:15:19,237
The guards? Crew?
194
00:15:19,261 --> 00:15:20,859
Teller woman?
Anything?
195
00:15:20,883 --> 00:15:21,998
The ones that survive
196
00:15:22,022 --> 00:15:24,966
claim they can't
remember anything.
197
00:15:24,990 --> 00:15:25,864
Just like Lyle Terry.
198
00:15:25,888 --> 00:15:26,797
Danny.
199
00:15:26,821 --> 00:15:27,993
He said his name, Nicks.
200
00:15:29,719 --> 00:15:31,111
He had this picture
of my daughter
201
00:15:31,135 --> 00:15:32,871
in a safe-deposit box.
202
00:15:32,895 --> 00:15:34,207
You want to explain that to me?
203
00:15:35,449 --> 00:15:37,169
All right. That story
was all over the news.
204
00:15:37,831 --> 00:15:39,557
A cop's kid gets abducted.
205
00:15:40,972 --> 00:15:42,260
For all we know,
this is some sick joke.
206
00:15:42,284 --> 00:15:45,159
Someone messing with you,
messing with us.
207
00:15:45,183 --> 00:15:47,127
Hell, our own guys
were in on this one.
208
00:15:47,151 --> 00:15:49,715
I saw the way he looked at me.
209
00:15:49,739 --> 00:15:50,775
He knows.
210
00:15:52,397 --> 00:15:53,788
He knows where my daughter is.
211
00:15:53,812 --> 00:15:54,812
I'm sure of it.
212
00:15:59,577 --> 00:16:00,577
All right.
213
00:16:01,717 --> 00:16:03,546
How do we catch the bastard?
214
00:16:38,202 --> 00:16:39,248
Hey. What's up?
215
00:16:39,272 --> 00:16:41,215
Promise me I'm not an idiot
for trusting you.
216
00:16:41,239 --> 00:16:43,010
What do you got?
217
00:16:43,034 --> 00:16:45,737
That call that came in,
that tipped us to the bank?
218
00:16:45,761 --> 00:16:47,428
Blocked number, no I.D.?
219
00:16:47,452 --> 00:16:49,119
Ran a trace.
220
00:16:49,143 --> 00:16:50,052
We got an address.
221
00:16:50,076 --> 00:16:51,260
Oh.
222
00:16:51,284 --> 00:16:52,709
A storefront out on Chapel.
223
00:16:52,733 --> 00:16:54,055
I shouldn't be
doing this, Rourke.
224
00:16:54,079 --> 00:16:55,540
I haven't even told the Cap yet.
225
00:16:55,564 --> 00:16:56,944
Text it to me.
I'll be right there.
226
00:16:59,740 --> 00:17:02,236
The call came from
the phone of Diana Cruz,
227
00:17:02,260 --> 00:17:03,962
a dime-store psychic
228
00:17:03,986 --> 00:17:06,206
with a few arrests
for mail fraud.
229
00:17:06,230 --> 00:17:07,472
No convictions.
230
00:17:14,065 --> 00:17:16,043
You're in front of the house.
231
00:17:16,067 --> 00:17:18,207
You go up the steps.
232
00:17:20,623 --> 00:17:22,429
You step through the door...
233
00:17:22,453 --> 00:17:23,971
and you see her there.
234
00:17:25,766 --> 00:17:28,366
She's holding
something in her arms.
235
00:17:28,390 --> 00:17:30,575
It's a baby.
236
00:17:30,599 --> 00:17:31,772
She's holding you.
237
00:17:35,569 --> 00:17:36,812
I love you, Mama.
238
00:17:38,952 --> 00:17:40,298
I'm sorry.
239
00:17:44,440 --> 00:17:45,831
Is it over?
240
00:17:45,855 --> 00:17:47,661
What happened?
241
00:17:47,685 --> 00:17:49,307
We have company.
242
00:17:50,860 --> 00:17:51,906
Good evening, ma'am.
243
00:17:51,930 --> 00:17:52,907
Austin Police Department.
244
00:17:52,931 --> 00:17:54,150
I'd like to speak with you.
245
00:17:54,174 --> 00:17:55,083
How can I help you, Officer?
246
00:17:55,107 --> 00:17:56,842
Detective, actually,
247
00:17:56,866 --> 00:17:58,637
and, uh...
248
00:17:58,661 --> 00:17:59,661
Hello.
249
00:18:00,974 --> 00:18:02,572
This piggy bothering you, Di?
250
00:18:02,596 --> 00:18:04,505
It's cool, Tiny.
251
00:18:04,529 --> 00:18:05,841
I can handle him.
252
00:18:07,808 --> 00:18:08,878
I'll be outside.
253
00:18:15,299 --> 00:18:16,939
I'll just take
a few minutes of your time.
254
00:18:17,956 --> 00:18:19,372
Sure.
255
00:18:30,141 --> 00:18:32,592
He'll be out there on his bike
until you leave.
256
00:18:33,696 --> 00:18:35,605
Oh. Loyal customer.
257
00:18:35,629 --> 00:18:37,504
I inspire that in people.
258
00:18:37,528 --> 00:18:40,230
Detective Rourke, isn't it?
259
00:18:40,254 --> 00:18:42,232
Well, that's
some impressive mind-reading.
260
00:18:42,256 --> 00:18:43,706
I just read the news.
261
00:18:44,914 --> 00:18:46,399
You're the one who lost his kid.
262
00:18:48,470 --> 00:18:49,895
Must have been awful.
263
00:18:49,919 --> 00:18:53,796
If you're open to a session,
hypnosis can be therapeutic.
264
00:18:53,820 --> 00:18:55,038
Confronting the past.
265
00:18:55,062 --> 00:18:57,489
I'm interested in your past.
266
00:18:57,513 --> 00:18:59,249
Diana Cruz,
267
00:18:59,273 --> 00:19:02,218
accused of bilking clients
in Laredo, San Antonio.
268
00:19:02,242 --> 00:19:04,013
Packed up shop
and moved down here.
269
00:19:04,037 --> 00:19:05,463
Those charges were lies.
270
00:19:05,487 --> 00:19:07,465
I'm not bunko. Okay?
271
00:19:07,489 --> 00:19:08,742
I'm not here to bust you.
272
00:19:08,766 --> 00:19:10,260
I just want to know
273
00:19:10,284 --> 00:19:11,572
how a two-bit con artist
like you
274
00:19:11,596 --> 00:19:13,460
got involved with Lev Dellrayne.
275
00:19:14,841 --> 00:19:16,681
I know you called the tip in
on the bank heist.
276
00:19:26,956 --> 00:19:28,071
Did you catch someone?
277
00:19:28,095 --> 00:19:29,095
Not yet.
They got away.
278
00:19:30,408 --> 00:19:31,408
Then you need to leave.
279
00:19:32,583 --> 00:19:33,663
Why don't you come
to the station with me?
280
00:19:33,687 --> 00:19:34,940
- Am I under arrest?
- No.
281
00:19:34,964 --> 00:19:36,356
Then get out.
282
00:19:36,380 --> 00:19:38,496
- I can see you're afraid...
- Get the hell out of here.
283
00:19:38,520 --> 00:19:39,773
You know what?
284
00:19:39,797 --> 00:19:40,946
Why don't you tell me
what you're afraid of?
285
00:19:40,970 --> 00:19:42,948
You stay. I'm out.
286
00:19:42,972 --> 00:19:44,053
I can protect you.
287
00:19:44,077 --> 00:19:45,226
You don't know anything.
288
00:19:45,250 --> 00:19:46,770
I know I saw him at the bank.
Didn't I?
289
00:19:47,977 --> 00:19:49,254
Lev Dellrayne.
290
00:19:59,333 --> 00:20:01,035
- Are you all right?
- Yes.
291
00:20:01,059 --> 00:20:02,520
Thank you.
292
00:20:02,544 --> 00:20:03,993
He was sent to kill us.
293
00:20:05,616 --> 00:20:06,696
Who are you?
294
00:20:06,720 --> 00:20:07,720
Hey!
295
00:20:10,448 --> 00:20:11,908
He won't tell you anything.
296
00:20:11,932 --> 00:20:13,865
I can be
pretty persuasive myself.
297
00:20:18,836 --> 00:20:20,296
He...
298
00:20:20,320 --> 00:20:21,608
won't...
299
00:20:21,632 --> 00:20:22,805
stop.
300
00:20:45,932 --> 00:20:47,841
I didn't think
you were arresting me.
301
00:20:47,865 --> 00:20:49,325
I'm not.
302
00:20:49,349 --> 00:20:50,809
We use this
for storage nowadays.
303
00:20:50,833 --> 00:20:51,948
You'll be safe here.
304
00:20:51,972 --> 00:20:54,434
Nicks, run the vic's I.D...
305
00:20:54,458 --> 00:20:55,780
Look for past gang affiliations,
306
00:20:55,804 --> 00:20:57,022
former cellmates.
307
00:20:57,046 --> 00:20:58,817
There's got to be
some connection to Dellrayne.
308
00:20:58,841 --> 00:21:00,081
All we've got to do is find it.
309
00:21:05,399 --> 00:21:07,377
Let's keep her
out of it for now.
310
00:21:07,401 --> 00:21:09,449
The Captain
will be asking questions.
311
00:21:09,473 --> 00:21:10,853
Tell her I'm working on it.
312
00:21:12,683 --> 00:21:15,834
We're going to run priors
on your biker friend.
313
00:21:15,858 --> 00:21:17,802
Whatever connection he has
or link to Dellrayne,
314
00:21:17,826 --> 00:21:18,872
I'm sure it will come up.
315
00:21:18,896 --> 00:21:20,287
You won't find anything.
316
00:21:20,311 --> 00:21:22,289
You might be surprised.
317
00:21:22,313 --> 00:21:24,498
You think learning who he is
will tell you why he did it?
318
00:21:24,522 --> 00:21:26,179
What other motive is there?
319
00:21:28,146 --> 00:21:29,779
What makes four total strangers
320
00:21:29,803 --> 00:21:32,737
pull off an elaborate
bank heist on a whim?
321
00:21:35,222 --> 00:21:37,062
I'm guessing you're going
to say Lev Dellrayne.
322
00:21:37,915 --> 00:21:38,995
Why don't you tell me who he is?
323
00:21:39,019 --> 00:21:40,341
What does he have
on these people?
324
00:21:40,365 --> 00:21:41,515
Are you familiar
325
00:21:41,539 --> 00:21:43,576
with the concept
of hypnotic constructs?
326
00:21:45,923 --> 00:21:48,211
Look, lady, come on.
327
00:21:48,235 --> 00:21:50,524
First, it's, uh,
fortune telling.
328
00:21:50,548 --> 00:21:51,629
Now it's hypnosis.
329
00:21:51,653 --> 00:21:53,275
- I...
- It's not hypnosis.
330
00:21:54,656 --> 00:21:55,909
Hypnotics have abilities
331
00:21:55,933 --> 00:21:57,876
far beyond anything
we have a name for.
332
00:21:57,900 --> 00:21:59,050
"Hypnotics"?
333
00:21:59,074 --> 00:22:00,810
People with the ability
334
00:22:00,834 --> 00:22:04,538
to actually influence the brain
over a psychic bandwidth.
335
00:22:04,562 --> 00:22:05,815
Like telepathy?
336
00:22:05,839 --> 00:22:07,541
Telepaths just read the mind.
337
00:22:07,565 --> 00:22:09,602
Hypnotics reshape its reality.
338
00:22:11,086 --> 00:22:12,684
The guy at the bank,
339
00:22:12,708 --> 00:22:16,170
you said he spoke four words
to a woman and she undressed.
340
00:22:16,194 --> 00:22:18,103
Because she was in on it.
341
00:22:18,127 --> 00:22:19,208
No.
342
00:22:19,232 --> 00:22:21,659
Those were cues...
343
00:22:21,683 --> 00:22:24,168
Sound, voice, locking eyes.
344
00:22:25,307 --> 00:22:26,216
Hypnotics use them
345
00:22:26,240 --> 00:22:27,423
to make you see
346
00:22:27,447 --> 00:22:29,483
a version of the world
that doesn't exist.
347
00:22:30,795 --> 00:22:33,912
Your behavior conforms
with this hypnotic construct,
348
00:22:33,936 --> 00:22:36,536
so everything
that you see and do
349
00:22:36,560 --> 00:22:38,147
feels perfectly normal.
350
00:22:39,563 --> 00:22:42,324
How is it that you know
so much about these hypnotics?
351
00:22:44,084 --> 00:22:46,028
Because I am one.
352
00:22:46,052 --> 00:22:47,052
Bullshit.
353
00:22:48,882 --> 00:22:49,894
A cynic.
354
00:22:49,918 --> 00:22:51,930
Mind control?
355
00:22:51,954 --> 00:22:54,415
Dream bank accounts?
356
00:22:54,439 --> 00:22:55,485
Sounds more like my ex-wife.
357
00:22:55,509 --> 00:22:57,384
Take it easy, Nicks.
358
00:22:57,408 --> 00:22:59,800
We just watched two cops
blow each other's brains out,
359
00:22:59,824 --> 00:23:01,264
and she's saying
it's some Vegas act.
360
00:23:02,516 --> 00:23:03,516
She's playing us.
361
00:23:05,830 --> 00:23:07,110
Why don't you
have a seat, Nicks?
362
00:23:18,774 --> 00:23:19,948
You're a prisoner.
363
00:23:21,363 --> 00:23:22,675
Act like one.
364
00:23:29,336 --> 00:23:30,579
Nicks?
365
00:23:33,030 --> 00:23:34,687
Oh, God.
366
00:23:36,861 --> 00:23:37,861
Hey. Nicks!
367
00:23:38,932 --> 00:23:39,978
Let's cut the shit out.
368
00:23:40,002 --> 00:23:41,282
Stop that,
whatever you're doing.
369
00:23:42,660 --> 00:23:43,740
Why don't you get some air?
370
00:23:48,010 --> 00:23:49,022
Hey, you know what?
371
00:23:49,046 --> 00:23:50,841
I could use some air.
372
00:23:55,224 --> 00:23:56,329
I'll be outside.
373
00:23:59,297 --> 00:24:00,965
Don't worry, Detective.
374
00:24:00,989 --> 00:24:02,162
I already tried it on you.
375
00:24:03,716 --> 00:24:04,924
It didn't work.
376
00:24:06,235 --> 00:24:07,236
Who the hell are you?
377
00:24:09,169 --> 00:24:11,285
Just get me some coffee.
378
00:24:11,309 --> 00:24:12,656
Maybe I'll tell you.
379
00:24:26,877 --> 00:24:28,188
Need a light?
380
00:24:37,059 --> 00:24:38,588
They were looking for people
381
00:24:38,612 --> 00:24:41,477
who thought they had
above-normal intuitive ability.
382
00:24:43,721 --> 00:24:46,217
I usually make some money
reading tarot.
383
00:24:46,241 --> 00:24:48,426
They were offering 50 bucks.
384
00:24:48,450 --> 00:24:50,452
I thought, "What the hell?"
and took the test.
385
00:24:52,730 --> 00:24:54,259
A week later,
386
00:24:54,283 --> 00:24:56,814
there were two suits
waiting in my dorm room.
387
00:24:56,838 --> 00:24:57,838
Feds?
388
00:24:59,564 --> 00:25:01,370
They said
I could finish my degree,
389
00:25:01,394 --> 00:25:03,165
rack up more student debt,
390
00:25:03,189 --> 00:25:04,269
or I could come with them
391
00:25:04,293 --> 00:25:05,995
and earn six figures
in six months.
392
00:25:06,019 --> 00:25:07,859
That's not a government salary.
393
00:25:07,883 --> 00:25:09,412
The Division started
394
00:25:09,436 --> 00:25:12,105
as a privately-run
U.S. government program,
395
00:25:12,129 --> 00:25:14,901
developing methods
to influence political outcomes.
396
00:25:14,925 --> 00:25:15,868
Defense contractor.
397
00:25:15,892 --> 00:25:17,627
Defense, offense,
398
00:25:17,651 --> 00:25:19,215
whatever needed doing.
399
00:25:19,239 --> 00:25:20,458
The Division advanced
400
00:25:20,482 --> 00:25:22,425
American interests
around the world,
401
00:25:22,449 --> 00:25:24,462
but then they discovered
402
00:25:24,486 --> 00:25:26,005
the hypnotic ability
within humans...
403
00:25:27,454 --> 00:25:29,743
...and that this ability
could be trained.
404
00:25:29,767 --> 00:25:31,641
Improved upon.
405
00:25:31,665 --> 00:25:35,059
Hypnotics had a way
to get it done without receipts.
406
00:25:35,083 --> 00:25:36,083
What about Dellrayne?
407
00:25:37,085 --> 00:25:38,648
He was the legend.
408
00:25:38,672 --> 00:25:40,892
The most powerful hypnotic
ever trained.
409
00:25:40,916 --> 00:25:42,918
All of us were amateurs
compared to him.
410
00:25:44,126 --> 00:25:45,414
But then he went rogue.
411
00:25:45,438 --> 00:25:46,898
Dellrayne believed
412
00:25:46,922 --> 00:25:49,659
that only he could realize
the hypnotic's true potential,
413
00:25:49,683 --> 00:25:51,651
and tried to take over
the Division.
414
00:25:53,170 --> 00:25:55,379
I was one of the agents
who stood in his way.
415
00:25:56,898 --> 00:25:58,220
Division locked him up.
416
00:25:58,244 --> 00:26:00,222
I knew it wouldn't last.
417
00:26:00,246 --> 00:26:01,741
So I made it out.
418
00:26:01,765 --> 00:26:02,742
Cut ties.
419
00:26:02,766 --> 00:26:04,433
Started fresh.
420
00:26:04,457 --> 00:26:05,503
Last week,
421
00:26:05,527 --> 00:26:07,574
when I read about the robberies,
422
00:26:07,598 --> 00:26:09,610
the other banks,
423
00:26:09,634 --> 00:26:11,889
and that no one
even remembered him,
424
00:26:11,913 --> 00:26:13,984
I knew that it was Dellrayne...
425
00:26:15,261 --> 00:26:16,307
...and I also knew
426
00:26:16,331 --> 00:26:18,688
that no one
who knows that he exists
427
00:26:18,712 --> 00:26:20,414
is safe.
428
00:26:20,438 --> 00:26:21,715
Especially you.
429
00:26:24,097 --> 00:26:25,823
He can't be caught.
430
00:26:30,655 --> 00:26:31,760
Stay here.
431
00:26:44,462 --> 00:26:45,532
Nicks?
432
00:26:47,811 --> 00:26:48,811
Nicks, it's me.
433
00:26:56,026 --> 00:26:57,199
Nicks?
434
00:26:58,476 --> 00:26:59,615
Put the gun down, Nicks.
435
00:27:01,341 --> 00:27:02,341
It's not him anymore.
436
00:27:03,757 --> 00:27:04,757
Do something.
Wake him up.
437
00:27:05,690 --> 00:27:07,496
Dellrayne is doing this.
I'm not strong enough.
438
00:27:07,520 --> 00:27:08,520
Nicks, put it down.
439
00:27:10,005 --> 00:27:11,455
Nicks, stop where you are!
440
00:27:14,665 --> 00:27:15,401
Nicks, stop or I'll shoot!
441
00:27:15,425 --> 00:27:16,816
Do it!
442
00:27:16,840 --> 00:27:17,979
Rourke!
443
00:27:23,743 --> 00:27:25,859
Okay, buddy.
Are you all right? It's me.
444
00:27:25,883 --> 00:27:27,171
You okay?
You all right?
445
00:27:27,195 --> 00:27:28,689
You're all right.
446
00:27:28,713 --> 00:27:30,033
I got you in the leg.
You're okay.
447
00:27:41,726 --> 00:27:43,014
He won't stop
448
00:27:43,038 --> 00:27:44,971
until he accomplishes
what he's been told to do.
449
00:27:56,603 --> 00:27:58,295
Rourke, we need to go.
450
00:28:01,022 --> 00:28:02,161
Nicks.
451
00:28:03,576 --> 00:28:05,450
Stop, Nicks.
Stop. Nicks.
452
00:28:05,474 --> 00:28:06,474
Hey! Wake up!
453
00:28:07,787 --> 00:28:09,730
He's too far gone.
454
00:28:09,754 --> 00:28:11,560
Nicks.
455
00:28:11,584 --> 00:28:12,561
He'll kill us both.
456
00:28:12,585 --> 00:28:14,104
Nicks, this isn't you.
457
00:28:16,209 --> 00:28:17,245
Nicks!
458
00:28:18,763 --> 00:28:20,123
- He'll pull his hand off!
- Nicks!
459
00:28:21,145 --> 00:28:22,181
Rourke!
460
00:28:23,665 --> 00:28:24,769
Nicks!
461
00:28:40,268 --> 00:28:41,555
Put the gun down.
462
00:28:41,579 --> 00:28:43,098
Put it down!
463
00:28:45,859 --> 00:28:47,320
You killed him.
464
00:28:47,344 --> 00:28:48,724
He was already dead.
465
00:28:50,761 --> 00:28:51,935
He was already dead.
466
00:28:53,246 --> 00:28:54,282
I set him free.
467
00:29:04,602 --> 00:29:06,408
Nicks?
468
00:29:06,432 --> 00:29:07,571
Nicks...
469
00:29:32,734 --> 00:29:33,883
A veteran police detective,
470
00:29:33,907 --> 00:29:35,092
Daniel Rourke,
471
00:29:35,116 --> 00:29:37,128
is wanted with another suspect
seen here,
472
00:29:37,152 --> 00:29:38,198
in connection
473
00:29:38,222 --> 00:29:39,993
with the execution-style slaying
474
00:29:40,017 --> 00:29:42,996
of his former partner,
Randy Nicks.
475
00:29:43,020 --> 00:29:45,102
Police detective Daniel Rourke's
missing daughter...
476
00:29:45,126 --> 00:29:47,380
He had a wife.
Two kids.
477
00:29:47,404 --> 00:29:49,658
We had no choice.
478
00:29:49,682 --> 00:29:51,522
They think I killed him.
479
00:29:51,546 --> 00:29:53,317
That's exactly
what Dellrayne wants.
480
00:29:53,341 --> 00:29:54,998
You don't know
who you're dealing with.
481
00:29:56,654 --> 00:29:58,070
I know he took my daughter.
482
00:30:00,417 --> 00:30:01,556
What do you mean?
483
00:30:08,701 --> 00:30:10,472
This was, uh...
484
00:30:10,496 --> 00:30:13,475
in the safe-deposit box
at the bank.
485
00:30:13,499 --> 00:30:14,948
It's what Dellrayne came for.
486
00:30:19,919 --> 00:30:21,319
You don't understand
what it's like.
487
00:30:25,511 --> 00:30:26,753
They never found her body.
488
00:30:35,107 --> 00:30:37,223
The guy they arrested...
489
00:30:37,247 --> 00:30:39,145
swears he doesn't even remember
the kidnapping.
490
00:30:40,629 --> 00:30:41,837
I always thought he was lying.
491
00:30:45,772 --> 00:30:47,119
What if he was
telling the truth?
492
00:30:49,707 --> 00:30:51,502
What if my daughter's
still out there?
493
00:30:59,993 --> 00:31:00,970
Morning, Luz.
494
00:31:00,994 --> 00:31:02,179
Morning.
495
00:31:02,203 --> 00:31:04,698
Just give me a couple of them
breakfast tacos,
496
00:31:04,722 --> 00:31:06,700
extra chorizo.
497
00:31:06,724 --> 00:31:07,701
Coffee?
498
00:31:07,725 --> 00:31:09,002
Black and sludgy.
499
00:31:28,850 --> 00:31:30,300
Call it in.
500
00:31:36,685 --> 00:31:37,962
You just saw us heading north.
501
00:31:41,242 --> 00:31:42,978
Dispatch.
502
00:31:43,002 --> 00:31:46,119
This is Tex DPS calling
to report two fugitives.
503
00:31:46,143 --> 00:31:47,672
Male and female
504
00:31:47,696 --> 00:31:51,124
heading north on I35
from Stonewall Trail.
505
00:31:51,148 --> 00:31:53,116
He'll get the check.
506
00:31:55,704 --> 00:31:56,912
Be generous.
507
00:31:57,948 --> 00:31:58,983
Luz?
508
00:32:00,778 --> 00:32:03,919
It's about time that I finally
gave you a decent tip.
509
00:32:05,300 --> 00:32:06,508
This is dispatch.
510
00:32:07,889 --> 00:32:10,512
Two officers are arriving
at your location now.
511
00:32:12,721 --> 00:32:14,067
I found you, Diana.
512
00:32:24,319 --> 00:32:25,359
Find us a way out of here.
513
00:32:26,459 --> 00:32:27,505
I have what he wants.
514
00:32:27,529 --> 00:32:28,886
- No.
- I'll distract him.
515
00:32:28,910 --> 00:32:30,784
Rourke! No!
He'll kill you!
516
00:32:30,808 --> 00:32:31,913
Rourke!
517
00:32:34,226 --> 00:32:35,226
Shit!
518
00:34:10,977 --> 00:34:11,977
Ready to go?
519
00:34:14,981 --> 00:34:16,051
Get out.
520
00:34:27,131 --> 00:34:28,236
- That's a way out.
- Yeah.
521
00:34:35,795 --> 00:34:37,014
A construct makes you see
522
00:34:37,038 --> 00:34:38,695
what the hypnotic
wants you to see.
523
00:34:39,937 --> 00:34:41,674
It can look like anything.
524
00:34:41,698 --> 00:34:44,873
It's whatever makes you do
the behavior they want.
525
00:34:46,323 --> 00:34:48,094
But you're different.
526
00:34:48,118 --> 00:34:49,302
Why?
527
00:34:49,326 --> 00:34:50,338
You have a block, Detective.
528
00:34:50,362 --> 00:34:51,811
A psychic block.
529
00:34:52,985 --> 00:34:54,445
A hypnotic's worst nightmare.
530
00:34:54,469 --> 00:34:58,587
Everyone's subconscious mind
puts up a barrier to entry.
531
00:34:58,611 --> 00:34:59,795
For most people,
532
00:34:59,819 --> 00:35:01,521
it's a padlock,
533
00:35:01,545 --> 00:35:03,858
or a simple
one, two, three code.
534
00:35:05,066 --> 00:35:06,595
Yours...
535
00:35:06,619 --> 00:35:09,864
is locked inside a vault,
buried in a bunker 10 feet deep.
536
00:35:11,037 --> 00:35:12,636
I guess I'm lucky
I'm such a head case.
537
00:35:12,660 --> 00:35:14,983
Your block
could come from anywhere.
538
00:35:15,007 --> 00:35:16,640
Scar tissue.
539
00:35:16,664 --> 00:35:18,010
Emotional trauma.
540
00:35:19,252 --> 00:35:20,564
Your daughter maybe.
541
00:35:23,740 --> 00:35:25,328
Pain can keep the mind awake.
542
00:35:27,157 --> 00:35:28,824
But the bottom line is,
543
00:35:28,848 --> 00:35:30,481
I can't get to you...
544
00:35:30,505 --> 00:35:32,024
but Dellrayne can.
545
00:35:57,256 --> 00:35:58,775
Excuse me, Officer.
546
00:36:00,397 --> 00:36:01,640
Which way is Mexico?
547
00:36:10,925 --> 00:36:12,765
Bet you've never gotten
a speeding ticket either.
548
00:36:12,789 --> 00:36:13,789
Nope.
549
00:36:26,285 --> 00:36:28,401
Jeremiah was my handler
in the Division,
550
00:36:28,425 --> 00:36:30,230
Southwest Station Chief.
551
00:36:30,254 --> 00:36:31,680
Strong hypnotic?
552
00:36:31,704 --> 00:36:33,406
He's not one, actually.
553
00:36:33,430 --> 00:36:34,925
Just a mean old bastard
554
00:36:34,949 --> 00:36:36,236
with a psychic block
555
00:36:36,260 --> 00:36:38,307
that makes yours...
556
00:36:38,331 --> 00:36:39,895
look like
a childproof safety cap.
557
00:36:39,919 --> 00:36:42,139
So you can't influence him?
558
00:36:42,163 --> 00:36:44,555
Not for long
before he spots the gap.
559
00:36:44,579 --> 00:36:45,684
Only Dellrayne ever could.
560
00:36:47,271 --> 00:36:49,135
This guy can help us catch him.
561
00:36:50,723 --> 00:36:52,598
Is your gun loaded?
562
00:36:52,622 --> 00:36:53,782
I thought this guy liked you.
563
00:36:54,727 --> 00:36:56,153
He loved me like a daughter,
564
00:36:56,177 --> 00:36:58,293
but I didn't split
with the Division
565
00:36:58,317 --> 00:36:59,422
on the best of terms.
566
00:37:00,492 --> 00:37:01,803
I left him hogtied in a bathtub.
567
00:37:03,080 --> 00:37:04,496
Got it.
568
00:37:19,372 --> 00:37:20,753
Maria, la Puerta!
569
00:37:24,308 --> 00:37:25,562
¿Quién es?
570
00:37:25,586 --> 00:37:26,690
Stop, stop, stop.
571
00:37:28,036 --> 00:37:29,036
Get back.
572
00:37:33,835 --> 00:37:35,009
It's open.
573
00:37:36,942 --> 00:37:37,942
Hands up, jackass.
574
00:37:45,502 --> 00:37:46,986
¿Ah or a quién es el pendejo?
575
00:37:49,782 --> 00:37:51,335
You sneaky bitch.
576
00:37:53,614 --> 00:37:54,822
You taught me well.
577
00:37:55,892 --> 00:37:57,973
Yes, I did.
578
00:37:57,997 --> 00:38:00,286
Well, looks like you've got
a student of your own now.
579
00:38:00,310 --> 00:38:01,701
Where... Where is Maria?
580
00:38:01,725 --> 00:38:03,589
On a beach somewhere,
making a sandcastle.
581
00:38:06,903 --> 00:38:07,938
Hmm. Lucky her.
582
00:38:09,319 --> 00:38:10,538
There's tamales in the fridge.
583
00:38:10,562 --> 00:38:11,884
Help yourself.
584
00:38:11,908 --> 00:38:12,988
You know why we're here.
585
00:38:13,012 --> 00:38:16,302
It's not just
a friendly visit, then?
586
00:38:16,326 --> 00:38:18,166
I'm assuming that you know
that Dellrayne is out.
587
00:38:18,190 --> 00:38:19,685
I may have heard.
588
00:38:19,709 --> 00:38:21,307
What does he want?
What's he after?
589
00:38:21,331 --> 00:38:22,377
Are you serious?
590
00:38:22,401 --> 00:38:23,713
Does it look like I'm kidding?
591
00:38:24,852 --> 00:38:26,370
- Domino.
- What's Domino?
592
00:38:27,544 --> 00:38:29,315
- A myth.
- Yeah. See, that's the thing.
593
00:38:29,339 --> 00:38:30,627
You kind of left too soon.
594
00:38:30,651 --> 00:38:32,560
- You said it was destroyed.
- Want to fill me in here?
595
00:38:32,584 --> 00:38:37,185
Project Domino,
Division's Holy Grail.
596
00:38:37,209 --> 00:38:39,256
It was a tool made in our lab...
597
00:38:39,280 --> 00:38:40,568
One that could control
598
00:38:40,592 --> 00:38:42,880
even the most powerful hypnotics.
599
00:38:42,904 --> 00:38:43,848
- Even Dellrayne?
- Yeah.
600
00:38:43,872 --> 00:38:44,986
Yeah. Yeah.
601
00:38:45,010 --> 00:38:46,263
Especially Dellrayne.
602
00:38:46,287 --> 00:38:48,161
That's why he stole it from us.
603
00:38:48,185 --> 00:38:50,992
Then he reset his own mind
to hide the trail.
604
00:38:51,016 --> 00:38:51,993
When we finally caught him,
605
00:38:52,017 --> 00:38:53,581
he had no memory of who he was,
606
00:38:53,605 --> 00:38:55,168
what he'd done with Domino, nothing.
607
00:38:55,192 --> 00:38:57,239
He erased his own mind?
608
00:38:57,263 --> 00:38:59,265
About six weeks ago,
it started to flood back.
609
00:39:00,439 --> 00:39:02,003
He broke out of our facility.
610
00:39:02,027 --> 00:39:06,110
He kind of, you know,
did the... fooled the guards.
611
00:39:06,134 --> 00:39:07,619
He must have planted triggers.
612
00:39:08,758 --> 00:39:11,253
It's clues the hypnotics
leave behind,
613
00:39:11,277 --> 00:39:13,462
like signposts
for their own subconscious.
614
00:39:13,486 --> 00:39:16,569
It can be words,
images, details.
615
00:39:16,593 --> 00:39:20,021
Puzzle pieces
that they use and scatter,
616
00:39:20,045 --> 00:39:21,367
in case their minds get reset.
617
00:39:21,391 --> 00:39:22,610
You know,
put the jigsaw back together.
618
00:39:22,634 --> 00:39:23,680
Remember who they are.
619
00:39:23,704 --> 00:39:25,302
The safe-deposit boxes.
620
00:39:25,326 --> 00:39:26,614
He's following the breadcrumbs.
621
00:39:26,638 --> 00:39:27,960
Yes.
622
00:39:27,984 --> 00:39:29,617
He must have planted
a whole stream
623
00:39:29,641 --> 00:39:30,618
before we caught him.
624
00:39:30,642 --> 00:39:32,102
The first few?
625
00:39:32,126 --> 00:39:34,691
That just restored
a portion of his power.
626
00:39:34,715 --> 00:39:37,590
Each one,
he's going to get stronger.
627
00:39:37,614 --> 00:39:38,591
He gets the last one,
628
00:39:38,615 --> 00:39:40,030
there's no stopping him.
629
00:39:41,722 --> 00:39:42,768
Where did you get that?
630
00:39:42,792 --> 00:39:44,217
The bank in Austin.
631
00:39:44,241 --> 00:39:46,254
It was in the safe-deposit box
he was after.
632
00:39:46,278 --> 00:39:47,704
It's a picture of my daughter.
633
00:39:47,728 --> 00:39:51,121
Well, she may play
a role in all this.
634
00:39:51,145 --> 00:39:52,088
It could be another trigger.
635
00:39:52,112 --> 00:39:53,216
Here. Let me see.
636
00:40:02,156 --> 00:40:03,329
What did you do to him?
637
00:40:05,538 --> 00:40:06,538
Who? This guy?
638
00:40:10,613 --> 00:40:11,717
Why are you backing up?
639
00:40:20,657 --> 00:40:21,657
Run.
640
00:40:42,817 --> 00:40:44,060
Get back!
641
00:41:25,757 --> 00:41:26,803
We're trapped!
642
00:41:26,827 --> 00:41:28,863
What you see isn't real.
643
00:42:21,398 --> 00:42:22,755
If you got any powers
you're holding out on,
644
00:42:22,779 --> 00:42:23,779
now's the time.
645
00:42:26,576 --> 00:42:27,576
All out.
646
00:42:35,412 --> 00:42:36,412
Rourke?
647
00:42:40,348 --> 00:42:41,729
Rourke?
648
00:42:53,845 --> 00:42:54,845
I'm not doing this.
649
00:42:59,022 --> 00:43:00,344
No.
650
00:43:00,368 --> 00:43:01,680
I am.
651
00:43:23,460 --> 00:43:24,541
It just doesn't make sense.
652
00:43:24,565 --> 00:43:26,094
I mean, what?
653
00:43:26,118 --> 00:43:28,096
Do I have powers
all of a sudden?
654
00:43:28,120 --> 00:43:29,857
I mean, how did I do that?
655
00:43:29,881 --> 00:43:31,720
I don't know.
656
00:43:31,744 --> 00:43:32,791
You saw it.
657
00:43:32,815 --> 00:43:34,482
You were right there.
658
00:43:34,506 --> 00:43:36,208
You know, one second,
he was coming right at me.
659
00:43:36,232 --> 00:43:37,485
The next minute,
660
00:43:37,509 --> 00:43:39,694
it was literally as if
I was inside their minds.
661
00:43:39,718 --> 00:43:41,040
Welcome to the club.
662
00:43:41,064 --> 00:43:42,973
That's not possible.
663
00:43:42,997 --> 00:43:44,457
I've never done anything
like this before.
664
00:43:44,481 --> 00:43:45,527
I wouldn't know how.
665
00:43:45,551 --> 00:43:47,105
Or you just can't remember.
666
00:43:48,692 --> 00:43:49,980
- I...
- What you just did?
667
00:43:50,004 --> 00:43:51,361
Power like this,
668
00:43:51,385 --> 00:43:53,708
it takes more
than natural ability, okay?
669
00:43:53,732 --> 00:43:55,768
And I have no idea
how you did it.
670
00:43:57,874 --> 00:43:59,300
All right.
I have to know everything.
671
00:43:59,324 --> 00:44:01,405
Why me?
672
00:44:01,429 --> 00:44:03,166
Why my daughter?
673
00:44:03,190 --> 00:44:05,226
Dellrayne, Domino, this.
674
00:44:08,022 --> 00:44:09,437
Will you help me, please?
675
00:44:14,995 --> 00:44:16,134
Yes.
676
00:44:21,518 --> 00:44:24,256
River is the guy
who built their network.
677
00:44:24,280 --> 00:44:25,567
If there's anyone
678
00:44:25,591 --> 00:44:28,501
who can hack into
their database,
679
00:44:28,525 --> 00:44:30,055
it's him.
680
00:44:30,079 --> 00:44:32,150
He helped me disappear
when I left Division.
681
00:44:34,462 --> 00:44:36,430
But fair warning...
682
00:44:38,018 --> 00:44:40,030
...he can be eccentric.
683
00:44:40,054 --> 00:44:42,677
Oh!
And you're the normal one.
684
00:44:45,197 --> 00:44:46,450
He's a friend.
685
00:44:46,474 --> 00:44:47,520
Uh-huh, yeah.
686
00:44:47,544 --> 00:44:49,281
Good illusions anyways.
687
00:44:49,305 --> 00:44:50,523
No illusion.
688
00:44:50,547 --> 00:44:52,215
We're real.
689
00:44:52,239 --> 00:44:53,447
We need your help.
690
00:44:55,725 --> 00:44:56,702
With Dellrayne.
691
00:44:56,726 --> 00:44:58,428
I-I can't help you.
692
00:44:58,452 --> 00:45:00,395
If he knows we're here,
693
00:45:00,419 --> 00:45:02,456
he'll torture
and reset you anyway.
694
00:45:14,778 --> 00:45:15,918
You're cold, Cruz.
695
00:45:17,126 --> 00:45:18,368
At least offer us a drink.
696
00:45:20,232 --> 00:45:21,440
I was going to.
697
00:45:22,476 --> 00:45:23,822
Anyways.
698
00:45:27,412 --> 00:45:28,931
I think.
699
00:45:37,629 --> 00:45:38,847
What happened to your eye?
700
00:45:38,871 --> 00:45:42,945
Asymmetrical shapes
help fool facial recognition.
701
00:45:45,533 --> 00:45:48,305
Camera drones and satellites
everywhere these days.
702
00:45:48,329 --> 00:45:49,882
Not to mention the Division.
703
00:45:53,990 --> 00:45:54,864
Are you inside
my mind right now?
704
00:45:54,888 --> 00:45:56,106
No.
705
00:45:56,130 --> 00:45:59,006
We're both friends.
706
00:45:59,030 --> 00:46:00,835
Amigos.
707
00:46:00,859 --> 00:46:02,136
Okay.
708
00:46:03,517 --> 00:46:06,634
Listen, uh, don't... don't judge.
709
00:46:06,658 --> 00:46:08,418
I wasn't expecting visitors.
710
00:46:12,008 --> 00:46:13,320
This way.
711
00:46:25,573 --> 00:46:26,989
Watch your step.
712
00:46:29,646 --> 00:46:31,107
You know,
you could have called, Diana.
713
00:46:31,131 --> 00:46:32,901
Sent a text,
714
00:46:32,925 --> 00:46:34,662
you know, one of those
little Morse code thingies.
715
00:46:34,686 --> 00:46:35,790
I do have radio, you know.
716
00:46:37,482 --> 00:46:38,735
Showing up unannounced
is just rude.
717
00:46:38,759 --> 00:46:40,012
Ah.
718
00:46:40,036 --> 00:46:42,280
Homemade Mountain Dew.
719
00:46:43,384 --> 00:46:44,361
My own brew.
720
00:46:44,385 --> 00:46:45,397
All organic.
721
00:46:45,421 --> 00:46:47,157
Uh, no thanks.
722
00:46:47,181 --> 00:46:48,182
All right. Huh?
723
00:46:49,735 --> 00:46:50,855
All right, fine.
More for me.
724
00:46:54,361 --> 00:46:56,477
Mm. Check it out.
725
00:46:56,501 --> 00:46:57,501
Pretty impressive, huh?
726
00:46:59,849 --> 00:47:01,033
Hypnotics did all this?
727
00:47:01,057 --> 00:47:02,001
Uh-huh.
728
00:47:02,025 --> 00:47:03,380
It's a worldwide play, brother.
729
00:47:03,404 --> 00:47:06,038
Controlling major news,
events, organizations.
730
00:47:06,062 --> 00:47:07,753
Why the hell
are you here, Diana?
731
00:47:08,892 --> 00:47:11,078
Dellrayne is back.
732
00:47:11,102 --> 00:47:13,770
It has something to do
with Rourke's missing daughter.
733
00:47:13,794 --> 00:47:15,623
Dellrayne sent an army for us.
734
00:47:16,693 --> 00:47:18,764
Rourke, he took control.
735
00:47:20,973 --> 00:47:22,147
He overpowered him.
736
00:47:30,052 --> 00:47:31,098
Huh.
737
00:47:31,122 --> 00:47:32,916
More than meets the eye, huh?
738
00:47:34,228 --> 00:47:35,723
Apparently.
739
00:47:35,747 --> 00:47:36,747
But to what degree?
740
00:47:38,543 --> 00:47:39,543
Let's find out.
741
00:47:42,961 --> 00:47:44,352
All right, now listen,
I've got to tell you,
742
00:47:44,376 --> 00:47:46,816
hacking into a database this big
ain't easy-breezy, all right?
743
00:47:56,802 --> 00:48:00,299
All right, Austin PD database
has you employed 12 years.
744
00:48:00,323 --> 00:48:01,323
That's right.
745
00:48:02,981 --> 00:48:04,752
All right. I got a hit
for the Marine Corps.
746
00:48:04,776 --> 00:48:07,582
Distinguished Service medal,
honorable discharge.
747
00:48:07,606 --> 00:48:08,849
Said you had a family.
748
00:48:10,161 --> 00:48:11,300
Uh, let's see.
749
00:48:12,646 --> 00:48:14,686
Archives show no record
of a Daniel Rourke's spouse.
750
00:48:16,132 --> 00:48:17,247
Can't be.
751
00:48:17,271 --> 00:48:19,007
What was your wife's
maiden name?
752
00:48:19,031 --> 00:48:21,148
Riley. Vivian Riley.
753
00:48:21,172 --> 00:48:22,172
Vivian Riley.
754
00:48:25,866 --> 00:48:26,866
That's her.
755
00:48:28,248 --> 00:48:29,248
Whoa.
756
00:48:31,285 --> 00:48:33,436
"Vivian Riley...
757
00:48:33,460 --> 00:48:34,460
Division agent."
758
00:48:41,123 --> 00:48:43,239
That's impossible.
759
00:48:43,263 --> 00:48:44,423
"Current location encrypted."
760
00:48:45,713 --> 00:48:46,713
Can you hack it?
761
00:48:49,821 --> 00:48:51,488
I'll run something.
762
00:48:51,512 --> 00:48:52,627
It'll take a few hours.
763
00:48:52,651 --> 00:48:54,101
That's not right.
764
00:48:55,723 --> 00:48:57,380
We were together since college.
765
00:48:59,175 --> 00:49:02,730
I came home, had Minnie,
a family.
766
00:49:03,835 --> 00:49:05,077
This is my life.
767
00:49:06,182 --> 00:49:07,182
I'm sorry.
768
00:49:25,167 --> 00:49:26,513
You look like you need a drink.
769
00:49:28,722 --> 00:49:29,975
Moonshine.
770
00:49:29,999 --> 00:49:31,459
Thanks.
771
00:49:31,483 --> 00:49:32,874
Burns a little,
772
00:49:32,898 --> 00:49:37,213
but at least
it will help you forget.
773
00:49:44,772 --> 00:49:45,773
When we lost Minnie...
774
00:49:47,189 --> 00:49:48,224
...we lost everything.
775
00:49:50,502 --> 00:49:51,479
We lost ourselves.
776
00:49:51,503 --> 00:49:52,756
The body
777
00:49:52,780 --> 00:49:54,310
of police Detective
Daniel Rourke's
778
00:49:54,334 --> 00:49:55,587
missing daughter, Minnie Rourke,
779
00:49:55,611 --> 00:49:56,691
has still not been recovered.
780
00:49:56,715 --> 00:49:58,717
And I can't keep going!
781
00:49:59,925 --> 00:50:00,937
Nothing we had survived.
782
00:50:00,961 --> 00:50:02,445
I can't.
783
00:50:05,241 --> 00:50:06,521
Maybe Viv lied
about who she was.
784
00:50:09,452 --> 00:50:11,903
But the pain was real.
785
00:50:15,631 --> 00:50:17,805
Sometimes,
it's all I had to hold on to.
786
00:51:03,817 --> 00:51:06,278
Whatever you're selling,
I'm not interested.
787
00:51:06,302 --> 00:51:07,902
You're never
going to find your daughter.
788
00:51:08,960 --> 00:51:09,961
How about I kill you?
789
00:51:16,623 --> 00:51:17,600
You think you're strong?
790
00:51:17,624 --> 00:51:18,901
More powerful than me?
791
00:51:20,178 --> 00:51:21,578
I have other ways
of getting to you.
792
00:51:22,698 --> 00:51:24,503
Diana betrayed me,
793
00:51:24,527 --> 00:51:27,644
and now you're going
to kill her.
794
00:51:27,668 --> 00:51:29,083
Put that gun in your hand.
795
00:51:37,471 --> 00:51:38,714
Put three bullets in her head.
796
00:51:41,130 --> 00:51:42,130
No.
797
00:51:51,520 --> 00:51:52,521
Diana.
798
00:51:57,353 --> 00:51:58,596
- Just a minute.
- Diana.
799
00:52:06,914 --> 00:52:07,950
Di...
800
00:52:10,366 --> 00:52:11,367
I'm coming.
801
00:52:18,926 --> 00:52:20,406
I had to borrow
one of River's shirts.
802
00:52:24,173 --> 00:52:25,173
What happened?
803
00:52:29,040 --> 00:52:31,422
He got to you, didn't he?
804
00:52:39,188 --> 00:52:40,258
I can see it.
805
00:52:41,397 --> 00:52:42,957
I heard a phone ring.
Did you answer it?
806
00:52:44,366 --> 00:52:45,377
Yes.
807
00:52:45,401 --> 00:52:46,575
Did he speak?
808
00:52:47,714 --> 00:52:48,784
What did he tell you?
809
00:52:50,510 --> 00:52:51,649
I... I don't...
810
00:52:58,587 --> 00:52:59,933
What is it that you see?
811
00:53:02,211 --> 00:53:03,211
I don't know.
812
00:53:13,118 --> 00:53:14,118
Where's your phone?
813
00:53:39,904 --> 00:53:41,284
I know things feel off.
814
00:53:56,438 --> 00:53:57,646
I know she hurt you.
815
00:54:01,926 --> 00:54:02,961
Do we have trust?
816
00:57:24,162 --> 00:57:26,382
Project Domino was never a what.
817
00:57:26,406 --> 00:57:27,856
No.
818
00:57:29,340 --> 00:57:30,444
It was a who.
819
00:57:33,413 --> 00:57:35,460
Where is she?
820
00:57:35,484 --> 00:57:37,945
Is she even alive?
Where did you take her?
821
00:57:37,969 --> 00:57:38,969
I didn't take her.
822
00:57:40,696 --> 00:57:42,111
You did.
823
00:57:46,219 --> 00:57:47,679
She's going
to have opportunities.
824
00:57:47,703 --> 00:57:48,818
On the one hand,
825
00:57:48,842 --> 00:57:50,786
you think,
well, I really am the person
826
00:57:50,810 --> 00:57:52,304
that should make
these decisions,
827
00:57:52,328 --> 00:57:54,306
but on the other hand,
you're better off away from her.
828
00:57:54,330 --> 00:57:55,342
I'm her mother.
829
00:57:55,366 --> 00:57:56,446
Yeah, well, I'm her father.
830
00:57:57,748 --> 00:57:59,473
They wanted to take her.
831
00:58:00,716 --> 00:58:02,142
The Division only wanted
to train her
832
00:58:02,166 --> 00:58:03,902
like they trained us...
833
00:58:03,926 --> 00:58:05,870
To be what she was born to be...
834
00:58:05,894 --> 00:58:08,206
The most powerful hypnotic
in the world.
835
00:58:09,276 --> 00:58:10,588
She was just a child.
836
00:58:28,019 --> 00:58:29,019
Minnie?
837
00:58:33,197 --> 00:58:34,830
You kidnapped our daughter.
838
00:58:34,854 --> 00:58:38,098
I protected her from you.
839
00:58:42,240 --> 00:58:43,621
I protected her from all of you.
840
00:58:46,728 --> 00:58:47,728
Where are we now?
841
00:58:49,489 --> 00:58:50,593
Are we really even here?
842
00:58:52,734 --> 00:58:53,734
Can't you see it yet?
843
00:58:59,602 --> 00:59:00,638
Look closer.
844
00:59:35,811 --> 00:59:37,295
You're in on this, too, Nicks?
845
00:59:39,090 --> 00:59:40,126
Or whatever your name is?
846
00:59:41,955 --> 00:59:43,232
You brought this on yourself.
847
00:59:45,165 --> 00:59:46,885
By the time we found you,
Domino was gone...
848
00:59:49,273 --> 00:59:51,354
...and you reset yourself.
849
00:59:51,378 --> 00:59:53,356
Wiped clean.
850
00:59:53,380 --> 00:59:55,358
No memory
of where you hid her...
851
00:59:55,382 --> 00:59:56,418
for four years.
852
00:59:57,626 --> 00:59:58,603
You've been an obstacle to me
853
00:59:58,627 --> 01:00:00,536
for too long, Rourke.
854
01:00:00,560 --> 01:00:02,562
This was dropped off
at Division headquarters...
855
01:00:03,977 --> 01:00:05,541
...six weeks ago.
856
01:00:05,565 --> 01:00:06,818
A clue or a taunt.
857
01:00:06,842 --> 01:00:08,188
You know what it means.
858
01:00:09,845 --> 01:00:11,571
Buried underneath
that psychic block.
859
01:00:13,193 --> 01:00:15,793
That's why we developed
this construct.
860
01:00:15,817 --> 01:00:18,174
The cop searching for the man
who took his missing daughter.
861
01:00:18,198 --> 01:00:19,831
Using my own brain against me.
862
01:00:19,855 --> 01:00:22,168
To get you to remember
where you hid her.
863
01:00:23,479 --> 01:00:24,940
Like it or not,
864
01:00:24,964 --> 01:00:27,284
your daughter is going to reach
her full potential with me.
865
01:00:28,899 --> 01:00:30,590
Who is Lev Dellrayne?
866
01:02:06,410 --> 01:02:07,963
This is where it always ends.
867
01:02:09,413 --> 01:02:11,656
We can't brute-force
a mind like yours, Dan.
868
01:02:13,486 --> 01:02:15,005
This was our 12th run
of the scenario.
869
01:02:16,316 --> 01:02:19,778
But every time we get too close,
you see the gaps,
870
01:02:19,802 --> 01:02:20,942
and the construct breaks.
871
01:02:24,152 --> 01:02:25,463
Just help us find her.
872
01:02:28,984 --> 01:02:31,929
You had 12 runs at this...
873
01:02:31,953 --> 01:02:33,195
and you haven't found her?
874
01:02:35,818 --> 01:02:38,580
Well, get ready for number 13.
875
01:02:41,376 --> 01:02:42,976
Because I'll never
tell you where she is.
876
01:02:47,969 --> 01:02:48,969
Take him in.
877
01:03:03,536 --> 01:03:04,847
Your mind
can't take much more...
878
01:03:08,506 --> 01:03:11,037
...of this...
879
01:03:11,061 --> 01:03:12,338
resets.
880
01:03:14,236 --> 01:03:15,386
At some point,
881
01:03:15,410 --> 01:03:17,353
the synapses
start breaking down,
882
01:03:17,377 --> 01:03:21,288
and it's too late
to get back what you were,
883
01:03:21,312 --> 01:03:23,176
what we had.
884
01:03:25,040 --> 01:03:26,283
Was any of it real?
885
01:03:30,356 --> 01:03:31,564
I love you.
886
01:03:33,152 --> 01:03:34,981
Don't ask me why.
887
01:03:38,536 --> 01:03:39,606
You remember, don't you?
888
01:03:40,849 --> 01:03:42,299
The good times.
889
01:03:43,886 --> 01:03:45,198
We did have a few.
890
01:03:46,268 --> 01:03:47,580
I remember everything.
891
01:03:52,343 --> 01:03:54,035
I know we wanted
different things for her.
892
01:03:55,622 --> 01:03:58,729
I know you want her to be free
to make her own decisions.
893
01:04:02,284 --> 01:04:04,459
She's too powerful
to be out there alone.
894
01:04:05,874 --> 01:04:07,220
She needs her mom and dad.
895
01:04:08,773 --> 01:04:09,947
We can be with her again.
896
01:04:12,639 --> 01:04:13,916
Together, Danny.
897
01:04:15,918 --> 01:04:17,437
Just tell me where she is.
898
01:04:24,410 --> 01:04:25,480
Go to hell.
899
01:04:49,435 --> 01:04:50,712
Initiate the reset.
900
01:05:17,946 --> 01:05:18,946
Where's your wife?
901
01:05:22,813 --> 01:05:23,848
I don't know.
902
01:05:25,022 --> 01:05:26,023
Where is your daughter?
903
01:05:28,198 --> 01:05:29,198
I don't know.
904
01:05:31,028 --> 01:05:32,202
Have you ever been in love?
905
01:05:34,894 --> 01:05:36,423
I don't know.
906
01:05:36,447 --> 01:05:38,115
Subject is clear.
907
01:05:38,139 --> 01:05:39,357
Prepare sequence.
908
01:05:39,381 --> 01:05:40,876
Okay.
909
01:05:40,900 --> 01:05:43,292
One kidnapping coming right up.
910
01:05:43,316 --> 01:05:45,639
All right, people,
let's go to reset.
911
01:05:45,663 --> 01:05:47,320
Places, everybody.
912
01:05:57,019 --> 01:05:58,711
Okay, here we go.
913
01:06:21,596 --> 01:06:22,596
Rourke?
914
01:06:28,016 --> 01:06:29,155
Rourke.
915
01:06:30,674 --> 01:06:31,916
Rourke?
916
01:06:33,194 --> 01:06:34,229
Come back to us.
917
01:06:39,786 --> 01:06:42,696
Sorry. Must have drifted off
for a second.
918
01:06:42,720 --> 01:06:43,697
It's okay.
919
01:06:43,721 --> 01:06:44,791
It's your time.
920
01:06:47,104 --> 01:06:47,944
Where was I?
921
01:06:47,968 --> 01:06:49,451
The park?
922
01:06:50,970 --> 01:06:52,672
Your daughter.
923
01:06:52,696 --> 01:06:54,570
Right.
924
01:06:54,594 --> 01:06:56,113
The park.
925
01:06:57,701 --> 01:06:58,840
Her hair.
926
01:07:01,083 --> 01:07:02,326
I remember her hair.
927
01:07:07,400 --> 01:07:09,240
Heart rate is normal.
928
01:07:09,264 --> 01:07:10,817
He's deep in the construct now.
929
01:07:46,301 --> 01:07:49,384
Alleged kidnapper
18-year old Lyle Terry
930
01:07:49,408 --> 01:07:52,421
has pled not guilty
due to mental incapacity,
931
01:07:52,445 --> 01:07:55,586
his lawyers insisting
he has no memory whatsoever...
932
01:07:59,866 --> 01:08:01,666
He's noting where
his wedding band used to be.
933
01:08:03,042 --> 01:08:04,146
That's my cue.
934
01:08:20,956 --> 01:08:22,037
You lose something, com padre?
935
01:08:22,061 --> 01:08:23,061
Cockroach.
936
01:08:24,132 --> 01:08:25,316
Yeah, it's a hot day.
937
01:08:25,340 --> 01:08:26,580
The damn things are everywhere.
938
01:08:29,344 --> 01:08:30,977
Hey.
939
01:08:31,001 --> 01:08:32,830
Did you wipe your shoes?
940
01:08:36,903 --> 01:08:38,329
Call came into dispatch.
941
01:08:38,353 --> 01:08:39,527
Blocked number.
942
01:08:41,183 --> 01:08:42,885
I'm calling to report a robbery.
943
01:08:42,909 --> 01:08:44,670
Is this crime
currently in progress?
944
01:08:46,016 --> 01:08:47,373
Today, the Bank of Austin.
945
01:08:47,397 --> 01:08:48,788
There's a safe-deposit box.
946
01:08:48,812 --> 01:08:50,503
Box 23.
947
01:08:56,854 --> 01:08:58,269
We're here.
948
01:09:12,525 --> 01:09:13,630
Welcome to the show, boys.
949
01:09:25,366 --> 01:09:26,406
See that guy on the bench?
950
01:09:29,231 --> 01:09:30,231
He looks familiar.
951
01:09:33,304 --> 01:09:34,304
Something wrong, bud?
952
01:09:39,103 --> 01:09:41,565
It's a sunny day.
953
01:09:41,589 --> 01:09:42,589
The guards are in on it.
954
01:09:44,074 --> 01:09:45,074
Rourke.
Rourke, wait!
955
01:09:52,807 --> 01:09:54,047
Get ready for the bank robbery.
956
01:10:20,835 --> 01:10:21,939
Where's Rourke?
957
01:10:24,563 --> 01:10:25,643
Where's Rourke?
958
01:10:25,667 --> 01:10:27,404
River?
959
01:10:27,428 --> 01:10:28,474
Where is he?
960
01:10:28,498 --> 01:10:29,407
Whoa, whoa, whoa.
I don't have eyes.
961
01:10:29,431 --> 01:10:30,441
Stand by.
962
01:10:30,465 --> 01:10:31,915
Anybody got eyes on Rourke?
963
01:10:37,023 --> 01:10:38,760
All hands on deck.
964
01:10:38,784 --> 01:10:40,026
Subject has broken through.
965
01:10:57,872 --> 01:10:59,908
Stop.
966
01:11:01,979 --> 01:11:03,222
Turn off the engine.
967
01:11:04,534 --> 01:11:05,880
And step out.
968
01:11:08,192 --> 01:11:10,377
Rourke...
969
01:11:10,401 --> 01:11:11,920
turn off the engine.
970
01:11:16,511 --> 01:11:18,444
And step out.
971
01:11:41,571 --> 01:11:44,066
Get the helicopter.
Send everyone.
972
01:11:44,090 --> 01:11:45,620
- Don't lose him.
- His notebook.
973
01:11:45,644 --> 01:11:47,207
He tore out a page,
but look what he wrote down.
974
01:11:47,231 --> 01:11:49,440
Deer Valley Lane.
975
01:11:51,546 --> 01:11:53,213
Lev Dellrayne is not a name.
976
01:11:53,237 --> 01:11:55,585
It's a trigger he left
to remember her location.
977
01:12:29,964 --> 01:12:30,964
Took you long enough.
978
01:12:34,589 --> 01:12:35,589
- You alone?
- For now.
979
01:12:36,557 --> 01:12:37,557
They'll be here soon.
980
01:12:38,628 --> 01:12:39,905
Where is she?
981
01:12:45,462 --> 01:12:46,784
I've got something.
982
01:12:46,808 --> 01:12:48,475
It looks like Deer Valley Lane
983
01:12:48,499 --> 01:12:49,856
dead-ends into a cattle ranch
984
01:12:49,880 --> 01:12:51,927
belonging to
a Carl and Thelma Everett.
985
01:12:51,951 --> 01:12:52,928
What's their link to Rourke?
986
01:12:52,952 --> 01:12:54,861
There's nothing in the file.
987
01:12:54,885 --> 01:12:57,094
He must have hid Minnie
with them all this time.
988
01:12:59,580 --> 01:13:02,583
It says here they had
a foster kid 40 years ago.
989
01:13:07,139 --> 01:13:08,139
It's Rourke.
990
01:13:11,833 --> 01:13:13,742
Before this goes down,
I need to know something.
991
01:13:13,766 --> 01:13:15,526
Why did you trust us with her?
992
01:13:17,494 --> 01:13:19,610
You taught me
everything I know, Carl,
993
01:13:19,634 --> 01:13:20,818
including how to keep
994
01:13:20,842 --> 01:13:22,682
a moral compass pointed
in the right direction.
995
01:13:23,293 --> 01:13:25,271
Is this going to work?
996
01:13:25,295 --> 01:13:26,295
If you're ready.
997
01:13:31,853 --> 01:13:33,199
You'd best get inside.
998
01:14:54,729 --> 01:14:55,903
Hi, Daddy.
999
01:14:57,559 --> 01:14:58,559
I set them up for you.
1000
01:15:00,562 --> 01:15:01,632
I've missed you, baby.
1001
01:15:18,753 --> 01:15:19,892
She's here.
1002
01:16:06,421 --> 01:16:09,079
Read the signs, jackass.
1003
01:16:11,254 --> 01:16:14,889
Private goddamn property.
1004
01:16:14,913 --> 01:16:15,948
Hold your fire.
1005
01:16:18,433 --> 01:16:19,473
We missed you, sweetheart.
1006
01:16:24,543 --> 01:16:25,751
I don't know you.
1007
01:16:27,339 --> 01:16:29,065
We love you like our own, Diana.
1008
01:16:30,549 --> 01:16:31,869
But we'll still put
a hole in you.
1009
01:16:33,966 --> 01:16:36,117
You have my daughter
1010
01:16:36,141 --> 01:16:38,039
and we're not leaving here
without her.
1011
01:16:42,526 --> 01:16:44,045
Kill them.
1012
01:16:45,564 --> 01:16:46,599
Carl!
1013
01:16:49,464 --> 01:16:50,959
No! Get medical.
1014
01:16:50,983 --> 01:16:52,019
We need medical!
1015
01:16:53,158 --> 01:16:54,342
We're not here for them.
1016
01:16:54,366 --> 01:16:55,367
Where is she?
1017
01:16:56,575 --> 01:16:57,818
Where's Minnie?
1018
01:17:01,752 --> 01:17:04,317
Whatever Rourke has told you,
it's a lie.
1019
01:17:04,341 --> 01:17:06,664
She won't be safe until
she's back with us at Division.
1020
01:17:06,688 --> 01:17:07,897
That's where she belongs.
1021
01:17:09,519 --> 01:17:10,589
That's not you talking.
1022
01:17:12,556 --> 01:17:13,764
That's the Division.
1023
01:17:15,836 --> 01:17:17,986
The Diana I know,
1024
01:17:18,010 --> 01:17:20,299
the woman I love,
1025
01:17:20,323 --> 01:17:22,043
wouldn't want this life
for our little girl.
1026
01:17:23,671 --> 01:17:24,682
Think about that.
1027
01:17:24,706 --> 01:17:25,752
There's no escaping us.
1028
01:17:25,776 --> 01:17:27,123
You know that.
1029
01:17:28,745 --> 01:17:30,516
You know the consequences.
1030
01:17:30,540 --> 01:17:33,174
There's only two ways this ends.
1031
01:17:33,198 --> 01:17:35,901
You and Minnie
come back to Division,
1032
01:17:35,925 --> 01:17:38,651
or Minnie comes back
without you.
1033
01:17:42,897 --> 01:17:44,457
It's all right, sweetheart.
Come on out.
1034
01:18:06,956 --> 01:18:08,405
You're so big.
1035
01:18:10,580 --> 01:18:11,684
You're safe now.
1036
01:18:12,754 --> 01:18:13,859
You're safe.
1037
01:18:16,448 --> 01:18:18,875
You still wear braids.
1038
01:18:18,899 --> 01:18:20,186
I make them myself now.
1039
01:18:20,210 --> 01:18:21,694
Of course you do.
1040
01:18:24,559 --> 01:18:25,664
I'm so proud of you, Mommy.
1041
01:18:29,323 --> 01:18:30,472
Proud of me for what?
1042
01:18:30,496 --> 01:18:31,773
For coming home.
1043
01:18:38,573 --> 01:18:39,733
We're setting ourselves free.
1044
01:18:41,956 --> 01:18:42,957
From them.
1045
01:18:46,754 --> 01:18:47,858
No.
1046
01:18:49,067 --> 01:18:50,067
When did she...
1047
01:18:58,455 --> 01:18:59,836
This isn't real.
1048
01:19:02,425 --> 01:19:03,805
We're not here!
1049
01:19:09,466 --> 01:19:10,709
It's a construct!
1050
01:19:11,952 --> 01:19:13,125
It's her!
1051
01:19:26,035 --> 01:19:27,208
Uh...
1052
01:19:37,149 --> 01:19:39,013
You're doing this.
1053
01:19:42,361 --> 01:19:43,535
I love you.
1054
01:19:44,743 --> 01:19:45,823
I love you, too.
1055
01:19:45,847 --> 01:19:47,677
I'm going to bring you back now.
1056
01:19:51,301 --> 01:19:52,371
Close your eyes.
1057
01:21:47,486 --> 01:21:48,430
Have you ever been in love?
1058
01:21:48,454 --> 01:21:49,454
Where am I?
1059
01:21:51,041 --> 01:21:52,112
Where am I?
1060
01:21:59,774 --> 01:22:01,338
Have you ever been in love?
1061
01:22:01,362 --> 01:22:02,362
Help!
1062
01:22:03,951 --> 01:22:05,031
Where am I?
1063
01:22:05,055 --> 01:22:06,195
Help!
1064
01:22:21,382 --> 01:22:22,901
Help!
1065
01:22:34,844 --> 01:22:36,121
Do you remember now, Mommy?
1066
01:22:39,814 --> 01:22:41,033
When she was born,
1067
01:22:41,057 --> 01:22:42,438
we prayed
she wouldn't be like us.
1068
01:22:43,887 --> 01:22:44,887
That she would be normal.
1069
01:22:46,994 --> 01:22:48,178
But soon, we understood
1070
01:22:48,202 --> 01:22:50,491
that the daughter
of two powerful hypnotics
1071
01:22:50,515 --> 01:22:51,861
would have
an extraordinary gift.
1072
01:22:53,897 --> 01:22:55,220
It would help the world explore
1073
01:22:55,244 --> 01:22:57,280
the untapped abilities
of the human mind.
1074
01:23:02,320 --> 01:23:03,918
The Division realized
1075
01:23:03,942 --> 01:23:07,163
that Minnie's power
could transform society...
1076
01:23:07,187 --> 01:23:10,683
Not to unlock human potential,
1077
01:23:10,707 --> 01:23:14,549
but to force people
to do what they were told...
1078
01:23:14,573 --> 01:23:15,919
or else.
1079
01:23:19,923 --> 01:23:21,403
They wanted
Minnie to be their weapon.
1080
01:23:25,135 --> 01:23:27,424
We wanted our daughter
to be free,
1081
01:23:27,448 --> 01:23:29,323
but we knew we could never
outrun the Division.
1082
01:23:29,347 --> 01:23:30,945
They would never let us go.
1083
01:23:30,969 --> 01:23:33,672
The only way
to escape any of them
1084
01:23:33,696 --> 01:23:36,053
was to bring them all together,
1085
01:23:36,077 --> 01:23:37,848
and destroy the Division completely.
1086
01:23:37,872 --> 01:23:39,264
Wake up, sweetie.
1087
01:23:39,288 --> 01:23:40,979
But we couldn't
take them on ourselves.
1088
01:23:45,777 --> 01:23:46,985
She wasn't ready yet.
1089
01:23:48,435 --> 01:23:49,475
That's why we had to wait.
1090
01:23:50,644 --> 01:23:52,138
Three years,
1091
01:23:52,162 --> 01:23:53,162
maybe more.
1092
01:23:54,579 --> 01:23:55,959
Then she'd be strong enough.
1093
01:23:57,582 --> 01:23:58,942
That's when she'd send
the trigger.
1094
01:24:00,240 --> 01:24:02,045
Tip the first domino,
1095
01:24:02,069 --> 01:24:03,736
to lead them out here...
1096
01:24:03,760 --> 01:24:05,037
and kill them.
1097
01:24:06,625 --> 01:24:08,638
And we knew the only way
1098
01:24:08,662 --> 01:24:10,640
to keep our plan
from the Division
1099
01:24:10,664 --> 01:24:12,814
was to erase our own memories.
1100
01:24:12,838 --> 01:24:14,402
Help!
1101
01:24:14,426 --> 01:24:15,886
Where am I?
1102
01:24:15,910 --> 01:24:17,464
Help!
1103
01:24:19,742 --> 01:24:21,237
We reset ourselves
1104
01:24:21,261 --> 01:24:25,586
and believed
we loved each other so much,
1105
01:24:25,610 --> 01:24:26,850
we would find each other again.
1106
01:24:29,855 --> 01:24:30,936
Minnie and I,
1107
01:24:30,960 --> 01:24:32,627
we're your most stubborn memories,
1108
01:24:32,651 --> 01:24:34,422
the hardest ones to erase.
1109
01:24:34,446 --> 01:24:35,723
I didn't want to let you go.
1110
01:24:37,932 --> 01:24:39,002
Now you never have to.
1111
01:24:42,937 --> 01:24:44,076
What now?
1112
01:24:46,769 --> 01:24:48,529
We finally get to decide that
for ourselves.
1113
01:24:52,637 --> 01:24:53,810
We're free.
1114
01:24:56,434 --> 01:24:58,056
We're finally free.
1115
01:26:29,389 --> 01:26:31,125
Y'all go on ahead.
1116
01:26:31,149 --> 01:26:33,254
I'll clean up here
and follow you.