1 00:01:06,340 --> 00:01:07,444 Rourke? 2 00:01:13,278 --> 00:01:14,382 Rourke. 3 00:01:18,421 --> 00:01:19,663 Come back to us. 4 00:01:24,323 --> 00:01:25,473 Sorry. 5 00:01:25,497 --> 00:01:27,188 Drifted off for a second. 6 00:01:28,948 --> 00:01:30,295 The park? 7 00:01:34,368 --> 00:01:35,368 What about it? 8 00:01:37,336 --> 00:01:38,736 That's where you drift to, isn't it? 9 00:01:40,339 --> 00:01:41,409 That park. 10 00:01:42,514 --> 00:01:43,860 That day. 11 00:01:46,069 --> 00:01:47,381 Take me back there. 12 00:01:50,384 --> 00:01:51,384 What do you see? 13 00:02:00,325 --> 00:02:01,612 Dad. 14 00:02:01,636 --> 00:02:02,948 Fix my braid. 15 00:02:04,674 --> 00:02:05,744 Her hair. 16 00:02:07,159 --> 00:02:08,481 I see her hair. 17 00:02:08,505 --> 00:02:09,955 Your daughter? 18 00:02:11,819 --> 00:02:13,175 Minnie. 19 00:02:13,199 --> 00:02:15,385 This is not a braid. 20 00:02:15,409 --> 00:02:16,627 This is a maze... 21 00:02:16,651 --> 00:02:19,734 that only your mother can solve. 22 00:02:19,758 --> 00:02:20,632 There you go. 23 00:02:20,656 --> 00:02:22,312 Thank you, Dad! 24 00:02:25,695 --> 00:02:28,398 She was playing this game, 25 00:02:28,422 --> 00:02:29,744 where she would see 26 00:02:29,768 --> 00:02:31,815 how many times she could spin around in one place 27 00:02:31,839 --> 00:02:33,254 before she fell over. 28 00:02:35,014 --> 00:02:36,257 When did you see him? 29 00:02:41,883 --> 00:02:43,057 I barely noticed him. 30 00:02:44,955 --> 00:02:46,992 I was just happy to be with my daughter. 31 00:02:51,583 --> 00:02:54,044 I wasn't paying attention for just... 32 00:02:54,068 --> 00:02:55,587 just for a second... 33 00:02:57,692 --> 00:02:58,797 ...and I turned around... 34 00:03:01,696 --> 00:03:02,736 ...and I didn't see her... 35 00:03:04,768 --> 00:03:05,768 ...and I got up... 36 00:03:07,530 --> 00:03:08,730 ...and I called out for her... 37 00:03:12,293 --> 00:03:13,615 ...and I looked for her, 38 00:03:13,639 --> 00:03:15,020 and I c... I c... 39 00:03:21,820 --> 00:03:23,269 She was gone. 40 00:03:29,828 --> 00:03:30,828 Rourke? 41 00:03:33,832 --> 00:03:35,143 I was there. 42 00:03:38,906 --> 00:03:40,146 There was nothing you could do. 43 00:03:52,471 --> 00:03:53,345 Work? 44 00:03:53,369 --> 00:03:54,829 Uh... 45 00:03:54,853 --> 00:03:56,624 That depends on you, I guess. 46 00:03:56,648 --> 00:03:59,236 Uh, if you think I'm ready for duty. 47 00:04:00,997 --> 00:04:02,654 Do you feel ready, emotionally? 48 00:04:05,760 --> 00:04:07,480 I think it's the only thing keeping me sane. 49 00:04:52,427 --> 00:04:54,820 Though the missing child has not been recovered, 50 00:04:54,844 --> 00:04:56,338 a suspect is in custody 51 00:04:56,362 --> 00:04:57,650 for the abduction 52 00:04:57,674 --> 00:04:59,296 of a police detective's daughter. 53 00:05:03,508 --> 00:05:06,072 Alleged kidnapper, 18-year old Lyle Terry, 54 00:05:06,096 --> 00:05:09,041 has pled not guilty due to mental incapacity, 55 00:05:09,065 --> 00:05:10,525 his lawyers insisting 56 00:05:10,549 --> 00:05:12,734 he has no memory whatsoever of the incident, 57 00:05:12,758 --> 00:05:14,874 nor of Minnie's current whereabouts 58 00:05:14,898 --> 00:05:16,555 or final resting place. 59 00:05:30,569 --> 00:05:32,167 What, you lose something, com padre? 60 00:05:32,191 --> 00:05:33,652 Cockroach. 61 00:05:33,676 --> 00:05:35,170 Yeah. It's a hot day. 62 00:05:35,194 --> 00:05:36,274 Damn things are everywhere. 63 00:05:37,611 --> 00:05:39,129 Hey, did you wipe your shoes? 64 00:05:50,382 --> 00:05:51,566 So how did it go in there? 65 00:05:51,590 --> 00:05:52,602 You good? 66 00:05:52,626 --> 00:05:53,706 Yeah. No problem. 67 00:05:53,730 --> 00:05:55,570 I'm all clear for duty. What's the call? 68 00:05:55,594 --> 00:05:57,779 Oh, it's a fun one. 69 00:05:57,803 --> 00:05:59,470 Anonymous tip came into dispatch. 70 00:05:59,494 --> 00:06:00,530 Blocked number. 71 00:06:02,394 --> 00:06:03,923 I'm calling to report a robbery. 72 00:06:03,947 --> 00:06:06,063 Are you in a safe location? 73 00:06:06,087 --> 00:06:07,031 Nobody's safe. 74 00:06:07,055 --> 00:06:08,479 Nice line. 75 00:06:08,503 --> 00:06:10,205 Just wait. 76 00:06:10,229 --> 00:06:12,311 Is this crime currently in progress? 77 00:06:12,335 --> 00:06:14,037 Today, the Bank of Austin. 78 00:06:14,061 --> 00:06:16,142 There's a safe-deposit box. 79 00:06:16,166 --> 00:06:17,972 Box 23. 80 00:06:17,996 --> 00:06:19,514 Box 2-3. Is that the target? 81 00:06:21,240 --> 00:06:22,321 Hello? 82 00:06:22,345 --> 00:06:23,460 Flair for drama. 83 00:06:23,484 --> 00:06:25,117 You're thinking it's a prank. I get it. 84 00:06:25,141 --> 00:06:26,152 That's what I thought, too. 85 00:06:26,176 --> 00:06:28,085 Except? 86 00:06:28,109 --> 00:06:29,604 Two armed robberies this week 87 00:06:29,628 --> 00:06:30,778 at Bank of Austin 88 00:06:30,802 --> 00:06:32,666 at branches Houston and Amarillo. 89 00:06:33,908 --> 00:06:36,128 Both inside jobs involving people with access. 90 00:06:36,152 --> 00:06:37,750 Both hit the safe-deposit boxes, 91 00:06:37,774 --> 00:06:39,407 but take only one box 92 00:06:39,431 --> 00:06:41,512 and no money at all. 93 00:06:41,536 --> 00:06:43,307 No shit? 94 00:06:43,331 --> 00:06:44,411 Captain put us on stakeout. 95 00:07:03,766 --> 00:07:04,766 Getting audio. 96 00:07:06,527 --> 00:07:07,677 A guy goes up to the bartender, 97 00:07:07,701 --> 00:07:09,092 and he says, 98 00:07:09,116 --> 00:07:10,645 "Hey, bartender. I got me a bet for you." 99 00:07:10,669 --> 00:07:12,923 "I'm going to bet you 300 bucks" 100 00:07:12,947 --> 00:07:15,305 that I can piss into that glass over there, 101 00:07:15,329 --> 00:07:16,340 "and not spill..." 102 00:07:16,364 --> 00:07:17,618 All right, come on. Move on. 103 00:07:17,642 --> 00:07:19,654 - Wait. This is a good one. - The bartender looks... 104 00:07:19,678 --> 00:07:21,104 - I don't know, it. - Hey! I said, move on. 105 00:07:21,128 --> 00:07:22,368 ...piss into, something like... 106 00:07:26,547 --> 00:07:28,387 He pisses on the bartender. 107 00:07:28,411 --> 00:07:30,044 - No kidding. - It's a whole thing. 108 00:07:30,068 --> 00:07:31,345 Yeah, it's a good one. 109 00:07:39,042 --> 00:07:40,082 See that guy on the bench? 110 00:07:42,839 --> 00:07:44,506 He looks familiar. 111 00:07:44,530 --> 00:07:45,991 No. No. 112 00:07:46,015 --> 00:07:46,992 The city contracts. 113 00:07:47,016 --> 00:07:48,683 You know this guy? 114 00:07:48,707 --> 00:07:50,236 - Thanks. - Not sure. 115 00:07:50,260 --> 00:07:51,260 Do you have a lighter? 116 00:07:54,092 --> 00:07:55,379 Quite masculine. 117 00:07:55,403 --> 00:07:56,657 Is it yours? 118 00:07:56,681 --> 00:07:58,175 My husband gave it to me. 119 00:07:58,199 --> 00:07:59,199 I don't smoke. 120 00:08:00,512 --> 00:08:02,697 He's got you under his spell, doesn't he? 121 00:08:02,721 --> 00:08:03,895 Yes, he does. 122 00:08:07,174 --> 00:08:08,416 It's very hot today. 123 00:08:10,902 --> 00:08:11,972 I didn't notice. 124 00:08:13,421 --> 00:08:14,871 Trust me, it's like a furnace. 125 00:08:19,565 --> 00:08:21,060 Great. We got the weather. 126 00:08:21,084 --> 00:08:22,372 Can we move on now? 127 00:08:22,396 --> 00:08:23,270 That guy's up to something. 128 00:08:23,294 --> 00:08:24,605 Zoom in. 129 00:08:28,436 --> 00:08:30,335 It's a sunny day. 130 00:08:31,439 --> 00:08:33,245 You see that? 131 00:08:33,269 --> 00:08:34,442 He's speaking in code. 132 00:08:36,134 --> 00:08:37,514 The guards are in on it. 133 00:08:39,240 --> 00:08:40,240 Hey! Rourke! Wait! 134 00:08:44,211 --> 00:08:45,211 So hot. 135 00:08:48,871 --> 00:08:50,434 He's going for the bank. 136 00:08:50,458 --> 00:08:51,839 Don't walk into that bank, Rourke. 137 00:08:52,875 --> 00:08:54,155 We don't know if that's the guy. 138 00:08:55,809 --> 00:08:57,258 It's like a furnace. 139 00:08:59,882 --> 00:09:01,238 Watch the woman. 140 00:09:01,262 --> 00:09:02,584 I'll send back-up. 141 00:09:02,608 --> 00:09:03,931 Do not follow. 142 00:09:03,955 --> 00:09:05,025 Yeah, roger that. 143 00:09:13,136 --> 00:09:14,689 Danny, get out of that bank. 144 00:09:16,484 --> 00:09:17,565 Can I help you, sir? 145 00:09:17,589 --> 00:09:19,142 I repeat, do not break... 146 00:09:22,974 --> 00:09:26,125 You know I'd like to open a safe-deposit box. 147 00:09:26,149 --> 00:09:27,219 Right this way. 148 00:09:32,846 --> 00:09:34,271 It's so hot. 149 00:09:34,295 --> 00:09:35,503 It's like a furnace. 150 00:09:55,523 --> 00:09:57,122 If you just fill this out, 151 00:09:57,146 --> 00:09:58,423 we'll get you set right up. 152 00:09:59,734 --> 00:10:01,436 Shoot. Excuse me. 153 00:10:01,460 --> 00:10:02,990 I must have left my keys in my office. 154 00:10:03,014 --> 00:10:03,991 I'll be right back. 155 00:10:04,015 --> 00:10:05,050 Thank you. 156 00:10:11,401 --> 00:10:12,713 Here you go. Have a great day. 157 00:10:17,304 --> 00:10:18,304 Good morning, sir. 158 00:10:19,478 --> 00:10:20,801 Morning? 159 00:10:20,825 --> 00:10:21,825 It's late afternoon. 160 00:10:26,589 --> 00:10:28,073 It is late afternoon. 161 00:10:48,438 --> 00:10:49,439 Minnie. 162 00:11:12,704 --> 00:11:13,704 Stop. Police. 163 00:11:16,087 --> 00:11:17,157 Stop. 164 00:11:20,091 --> 00:11:22,276 I said, stop where you are. 165 00:11:22,300 --> 00:11:23,335 Stop! 166 00:11:59,647 --> 00:12:00,647 Oh, shit! 167 00:12:40,136 --> 00:12:41,769 - Rourke! - Send back-up! 168 00:12:41,793 --> 00:12:43,174 Go. Go! 169 00:13:08,923 --> 00:13:09,923 Do you mind? 170 00:13:25,216 --> 00:13:26,286 Stop! 171 00:13:41,197 --> 00:13:42,347 Hands up, asshole! 172 00:13:42,371 --> 00:13:43,544 Don't move! 173 00:13:45,167 --> 00:13:46,167 Cuff him. 174 00:13:54,762 --> 00:13:56,626 What are you waiting for? Cuff him. 175 00:13:57,731 --> 00:13:58,766 But I'm the wrong man. 176 00:14:04,531 --> 00:14:05,611 He's the wrong man. 177 00:14:05,635 --> 00:14:06,671 What? 178 00:14:09,087 --> 00:14:10,754 You crooked bastards. Who do you work for? 179 00:14:10,778 --> 00:14:12,929 Don't blame them, Detective. 180 00:14:12,953 --> 00:14:14,965 They're no more conscious of themselves 181 00:14:14,989 --> 00:14:17,475 than Lyle Terry was. 182 00:14:21,548 --> 00:14:22,859 That was his name, wasn't it? 183 00:14:24,413 --> 00:14:27,071 The pawn who took your queen. 184 00:14:28,106 --> 00:14:29,280 Where is she? 185 00:14:35,838 --> 00:14:37,011 Give that to me. 186 00:14:38,254 --> 00:14:39,956 Where is she? What does it mean? 187 00:14:39,980 --> 00:14:40,980 Who's Lev Dellrayne? 188 00:14:42,603 --> 00:14:43,604 What the hell? 189 00:14:46,400 --> 00:14:47,440 Clean this up, detectives. 190 00:14:51,612 --> 00:14:53,131 No! 191 00:15:13,496 --> 00:15:14,696 Nobody saw him flee the scene? 192 00:15:15,671 --> 00:15:17,166 We put out an APB. Still nothing. 193 00:15:17,190 --> 00:15:19,237 The guards? Crew? 194 00:15:19,261 --> 00:15:20,859 Teller woman? Anything? 195 00:15:20,883 --> 00:15:21,998 The ones that survive 196 00:15:22,022 --> 00:15:24,966 claim they can't remember anything. 197 00:15:24,990 --> 00:15:25,864 Just like Lyle Terry. 198 00:15:25,888 --> 00:15:26,797 Danny. 199 00:15:26,821 --> 00:15:27,993 He said his name, Nicks. 200 00:15:29,719 --> 00:15:31,111 He had this picture of my daughter 201 00:15:31,135 --> 00:15:32,871 in a safe-deposit box. 202 00:15:32,895 --> 00:15:34,207 You want to explain that to me? 203 00:15:35,449 --> 00:15:37,169 All right. That story was all over the news. 204 00:15:37,831 --> 00:15:39,557 A cop's kid gets abducted. 205 00:15:40,972 --> 00:15:42,260 For all we know, this is some sick joke. 206 00:15:42,284 --> 00:15:45,159 Someone messing with you, messing with us. 207 00:15:45,183 --> 00:15:47,127 Hell, our own guys were in on this one. 208 00:15:47,151 --> 00:15:49,715 I saw the way he looked at me. 209 00:15:49,739 --> 00:15:50,775 He knows. 210 00:15:52,397 --> 00:15:53,788 He knows where my daughter is. 211 00:15:53,812 --> 00:15:54,812 I'm sure of it. 212 00:15:59,577 --> 00:16:00,577 All right. 213 00:16:01,717 --> 00:16:03,546 How do we catch the bastard? 214 00:16:38,202 --> 00:16:39,248 Hey. What's up? 215 00:16:39,272 --> 00:16:41,215 Promise me I'm not an idiot for trusting you. 216 00:16:41,239 --> 00:16:43,010 What do you got? 217 00:16:43,034 --> 00:16:45,737 That call that came in, that tipped us to the bank? 218 00:16:45,761 --> 00:16:47,428 Blocked number, no I.D.? 219 00:16:47,452 --> 00:16:49,119 Ran a trace. 220 00:16:49,143 --> 00:16:50,052 We got an address. 221 00:16:50,076 --> 00:16:51,260 Oh. 222 00:16:51,284 --> 00:16:52,709 A storefront out on Chapel. 223 00:16:52,733 --> 00:16:54,055 I shouldn't be doing this, Rourke. 224 00:16:54,079 --> 00:16:55,540 I haven't even told the Cap yet. 225 00:16:55,564 --> 00:16:56,944 Text it to me. I'll be right there. 226 00:16:59,740 --> 00:17:02,236 The call came from the phone of Diana Cruz, 227 00:17:02,260 --> 00:17:03,962 a dime-store psychic 228 00:17:03,986 --> 00:17:06,206 with a few arrests for mail fraud. 229 00:17:06,230 --> 00:17:07,472 No convictions. 230 00:17:14,065 --> 00:17:16,043 You're in front of the house. 231 00:17:16,067 --> 00:17:18,207 You go up the steps. 232 00:17:20,623 --> 00:17:22,429 You step through the door... 233 00:17:22,453 --> 00:17:23,971 and you see her there. 234 00:17:25,766 --> 00:17:28,366 She's holding something in her arms. 235 00:17:28,390 --> 00:17:30,575 It's a baby. 236 00:17:30,599 --> 00:17:31,772 She's holding you. 237 00:17:35,569 --> 00:17:36,812 I love you, Mama. 238 00:17:38,952 --> 00:17:40,298 I'm sorry. 239 00:17:44,440 --> 00:17:45,831 Is it over? 240 00:17:45,855 --> 00:17:47,661 What happened? 241 00:17:47,685 --> 00:17:49,307 We have company. 242 00:17:50,860 --> 00:17:51,906 Good evening, ma'am. 243 00:17:51,930 --> 00:17:52,907 Austin Police Department. 244 00:17:52,931 --> 00:17:54,150 I'd like to speak with you. 245 00:17:54,174 --> 00:17:55,083 How can I help you, Officer? 246 00:17:55,107 --> 00:17:56,842 Detective, actually, 247 00:17:56,866 --> 00:17:58,637 and, uh... 248 00:17:58,661 --> 00:17:59,661 Hello. 249 00:18:00,974 --> 00:18:02,572 This piggy bothering you, Di? 250 00:18:02,596 --> 00:18:04,505 It's cool, Tiny. 251 00:18:04,529 --> 00:18:05,841 I can handle him. 252 00:18:07,808 --> 00:18:08,878 I'll be outside. 253 00:18:15,299 --> 00:18:16,939 I'll just take a few minutes of your time. 254 00:18:17,956 --> 00:18:19,372 Sure. 255 00:18:30,141 --> 00:18:32,592 He'll be out there on his bike until you leave. 256 00:18:33,696 --> 00:18:35,605 Oh. Loyal customer. 257 00:18:35,629 --> 00:18:37,504 I inspire that in people. 258 00:18:37,528 --> 00:18:40,230 Detective Rourke, isn't it? 259 00:18:40,254 --> 00:18:42,232 Well, that's some impressive mind-reading. 260 00:18:42,256 --> 00:18:43,706 I just read the news. 261 00:18:44,914 --> 00:18:46,399 You're the one who lost his kid. 262 00:18:48,470 --> 00:18:49,895 Must have been awful. 263 00:18:49,919 --> 00:18:53,796 If you're open to a session, hypnosis can be therapeutic. 264 00:18:53,820 --> 00:18:55,038 Confronting the past. 265 00:18:55,062 --> 00:18:57,489 I'm interested in your past. 266 00:18:57,513 --> 00:18:59,249 Diana Cruz, 267 00:18:59,273 --> 00:19:02,218 accused of bilking clients in Laredo, San Antonio. 268 00:19:02,242 --> 00:19:04,013 Packed up shop and moved down here. 269 00:19:04,037 --> 00:19:05,463 Those charges were lies. 270 00:19:05,487 --> 00:19:07,465 I'm not bunko. Okay? 271 00:19:07,489 --> 00:19:08,742 I'm not here to bust you. 272 00:19:08,766 --> 00:19:10,260 I just want to know 273 00:19:10,284 --> 00:19:11,572 how a two-bit con artist like you 274 00:19:11,596 --> 00:19:13,460 got involved with Lev Dellrayne. 275 00:19:14,841 --> 00:19:16,681 I know you called the tip in on the bank heist. 276 00:19:26,956 --> 00:19:28,071 Did you catch someone? 277 00:19:28,095 --> 00:19:29,095 Not yet. They got away. 278 00:19:30,408 --> 00:19:31,408 Then you need to leave. 279 00:19:32,583 --> 00:19:33,663 Why don't you come to the station with me? 280 00:19:33,687 --> 00:19:34,940 - Am I under arrest? - No. 281 00:19:34,964 --> 00:19:36,356 Then get out. 282 00:19:36,380 --> 00:19:38,496 - I can see you're afraid... - Get the hell out of here. 283 00:19:38,520 --> 00:19:39,773 You know what? 284 00:19:39,797 --> 00:19:40,946 Why don't you tell me what you're afraid of? 285 00:19:40,970 --> 00:19:42,948 You stay. I'm out. 286 00:19:42,972 --> 00:19:44,053 I can protect you. 287 00:19:44,077 --> 00:19:45,226 You don't know anything. 288 00:19:45,250 --> 00:19:46,770 I know I saw him at the bank. Didn't I? 289 00:19:47,977 --> 00:19:49,254 Lev Dellrayne. 290 00:19:59,333 --> 00:20:01,035 - Are you all right? - Yes. 291 00:20:01,059 --> 00:20:02,520 Thank you. 292 00:20:02,544 --> 00:20:03,993 He was sent to kill us. 293 00:20:05,616 --> 00:20:06,696 Who are you? 294 00:20:06,720 --> 00:20:07,720 Hey! 295 00:20:10,448 --> 00:20:11,908 He won't tell you anything. 296 00:20:11,932 --> 00:20:13,865 I can be pretty persuasive myself. 297 00:20:18,836 --> 00:20:20,296 He... 298 00:20:20,320 --> 00:20:21,608 won't... 299 00:20:21,632 --> 00:20:22,805 stop. 300 00:20:45,932 --> 00:20:47,841 I didn't think you were arresting me. 301 00:20:47,865 --> 00:20:49,325 I'm not. 302 00:20:49,349 --> 00:20:50,809 We use this for storage nowadays. 303 00:20:50,833 --> 00:20:51,948 You'll be safe here. 304 00:20:51,972 --> 00:20:54,434 Nicks, run the vic's I.D... 305 00:20:54,458 --> 00:20:55,780 Look for past gang affiliations, 306 00:20:55,804 --> 00:20:57,022 former cellmates. 307 00:20:57,046 --> 00:20:58,817 There's got to be some connection to Dellrayne. 308 00:20:58,841 --> 00:21:00,081 All we've got to do is find it. 309 00:21:05,399 --> 00:21:07,377 Let's keep her out of it for now. 310 00:21:07,401 --> 00:21:09,449 The Captain will be asking questions. 311 00:21:09,473 --> 00:21:10,853 Tell her I'm working on it. 312 00:21:12,683 --> 00:21:15,834 We're going to run priors on your biker friend. 313 00:21:15,858 --> 00:21:17,802 Whatever connection he has or link to Dellrayne, 314 00:21:17,826 --> 00:21:18,872 I'm sure it will come up. 315 00:21:18,896 --> 00:21:20,287 You won't find anything. 316 00:21:20,311 --> 00:21:22,289 You might be surprised. 317 00:21:22,313 --> 00:21:24,498 You think learning who he is will tell you why he did it? 318 00:21:24,522 --> 00:21:26,179 What other motive is there? 319 00:21:28,146 --> 00:21:29,779 What makes four total strangers 320 00:21:29,803 --> 00:21:32,737 pull off an elaborate bank heist on a whim? 321 00:21:35,222 --> 00:21:37,062 I'm guessing you're going to say Lev Dellrayne. 322 00:21:37,915 --> 00:21:38,995 Why don't you tell me who he is? 323 00:21:39,019 --> 00:21:40,341 What does he have on these people? 324 00:21:40,365 --> 00:21:41,515 Are you familiar 325 00:21:41,539 --> 00:21:43,576 with the concept of hypnotic constructs? 326 00:21:45,923 --> 00:21:48,211 Look, lady, come on. 327 00:21:48,235 --> 00:21:50,524 First, it's, uh, fortune telling. 328 00:21:50,548 --> 00:21:51,629 Now it's hypnosis. 329 00:21:51,653 --> 00:21:53,275 - I... - It's not hypnosis. 330 00:21:54,656 --> 00:21:55,909 Hypnotics have abilities 331 00:21:55,933 --> 00:21:57,876 far beyond anything we have a name for. 332 00:21:57,900 --> 00:21:59,050 "Hypnotics"? 333 00:21:59,074 --> 00:22:00,810 People with the ability 334 00:22:00,834 --> 00:22:04,538 to actually influence the brain over a psychic bandwidth. 335 00:22:04,562 --> 00:22:05,815 Like telepathy? 336 00:22:05,839 --> 00:22:07,541 Telepaths just read the mind. 337 00:22:07,565 --> 00:22:09,602 Hypnotics reshape its reality. 338 00:22:11,086 --> 00:22:12,684 The guy at the bank, 339 00:22:12,708 --> 00:22:16,170 you said he spoke four words to a woman and she undressed. 340 00:22:16,194 --> 00:22:18,103 Because she was in on it. 341 00:22:18,127 --> 00:22:19,208 No. 342 00:22:19,232 --> 00:22:21,659 Those were cues... 343 00:22:21,683 --> 00:22:24,168 Sound, voice, locking eyes. 344 00:22:25,307 --> 00:22:26,216 Hypnotics use them 345 00:22:26,240 --> 00:22:27,423 to make you see 346 00:22:27,447 --> 00:22:29,483 a version of the world that doesn't exist. 347 00:22:30,795 --> 00:22:33,912 Your behavior conforms with this hypnotic construct, 348 00:22:33,936 --> 00:22:36,536 so everything that you see and do 349 00:22:36,560 --> 00:22:38,147 feels perfectly normal. 350 00:22:39,563 --> 00:22:42,324 How is it that you know so much about these hypnotics? 351 00:22:44,084 --> 00:22:46,028 Because I am one. 352 00:22:46,052 --> 00:22:47,052 Bullshit. 353 00:22:48,882 --> 00:22:49,894 A cynic. 354 00:22:49,918 --> 00:22:51,930 Mind control? 355 00:22:51,954 --> 00:22:54,415 Dream bank accounts? 356 00:22:54,439 --> 00:22:55,485 Sounds more like my ex-wife. 357 00:22:55,509 --> 00:22:57,384 Take it easy, Nicks. 358 00:22:57,408 --> 00:22:59,800 We just watched two cops blow each other's brains out, 359 00:22:59,824 --> 00:23:01,264 and she's saying it's some Vegas act. 360 00:23:02,516 --> 00:23:03,516 She's playing us. 361 00:23:05,830 --> 00:23:07,110 Why don't you have a seat, Nicks? 362 00:23:18,774 --> 00:23:19,948 You're a prisoner. 363 00:23:21,363 --> 00:23:22,675 Act like one. 364 00:23:29,336 --> 00:23:30,579 Nicks? 365 00:23:33,030 --> 00:23:34,687 Oh, God. 366 00:23:36,861 --> 00:23:37,861 Hey. Nicks! 367 00:23:38,932 --> 00:23:39,978 Let's cut the shit out. 368 00:23:40,002 --> 00:23:41,282 Stop that, whatever you're doing. 369 00:23:42,660 --> 00:23:43,740 Why don't you get some air? 370 00:23:48,010 --> 00:23:49,022 Hey, you know what? 371 00:23:49,046 --> 00:23:50,841 I could use some air. 372 00:23:55,224 --> 00:23:56,329 I'll be outside. 373 00:23:59,297 --> 00:24:00,965 Don't worry, Detective. 374 00:24:00,989 --> 00:24:02,162 I already tried it on you. 375 00:24:03,716 --> 00:24:04,924 It didn't work. 376 00:24:06,235 --> 00:24:07,236 Who the hell are you? 377 00:24:09,169 --> 00:24:11,285 Just get me some coffee. 378 00:24:11,309 --> 00:24:12,656 Maybe I'll tell you. 379 00:24:26,877 --> 00:24:28,188 Need a light? 380 00:24:37,059 --> 00:24:38,588 They were looking for people 381 00:24:38,612 --> 00:24:41,477 who thought they had above-normal intuitive ability. 382 00:24:43,721 --> 00:24:46,217 I usually make some money reading tarot. 383 00:24:46,241 --> 00:24:48,426 They were offering 50 bucks. 384 00:24:48,450 --> 00:24:50,452 I thought, "What the hell?" and took the test. 385 00:24:52,730 --> 00:24:54,259 A week later, 386 00:24:54,283 --> 00:24:56,814 there were two suits waiting in my dorm room. 387 00:24:56,838 --> 00:24:57,838 Feds? 388 00:24:59,564 --> 00:25:01,370 They said I could finish my degree, 389 00:25:01,394 --> 00:25:03,165 rack up more student debt, 390 00:25:03,189 --> 00:25:04,269 or I could come with them 391 00:25:04,293 --> 00:25:05,995 and earn six figures in six months. 392 00:25:06,019 --> 00:25:07,859 That's not a government salary. 393 00:25:07,883 --> 00:25:09,412 The Division started 394 00:25:09,436 --> 00:25:12,105 as a privately-run U.S. government program, 395 00:25:12,129 --> 00:25:14,901 developing methods to influence political outcomes. 396 00:25:14,925 --> 00:25:15,868 Defense contractor. 397 00:25:15,892 --> 00:25:17,627 Defense, offense, 398 00:25:17,651 --> 00:25:19,215 whatever needed doing. 399 00:25:19,239 --> 00:25:20,458 The Division advanced 400 00:25:20,482 --> 00:25:22,425 American interests around the world, 401 00:25:22,449 --> 00:25:24,462 but then they discovered 402 00:25:24,486 --> 00:25:26,005 the hypnotic ability within humans... 403 00:25:27,454 --> 00:25:29,743 ...and that this ability could be trained. 404 00:25:29,767 --> 00:25:31,641 Improved upon. 405 00:25:31,665 --> 00:25:35,059 Hypnotics had a way to get it done without receipts. 406 00:25:35,083 --> 00:25:36,083 What about Dellrayne? 407 00:25:37,085 --> 00:25:38,648 He was the legend. 408 00:25:38,672 --> 00:25:40,892 The most powerful hypnotic ever trained. 409 00:25:40,916 --> 00:25:42,918 All of us were amateurs compared to him. 410 00:25:44,126 --> 00:25:45,414 But then he went rogue. 411 00:25:45,438 --> 00:25:46,898 Dellrayne believed 412 00:25:46,922 --> 00:25:49,659 that only he could realize the hypnotic's true potential, 413 00:25:49,683 --> 00:25:51,651 and tried to take over the Division. 414 00:25:53,170 --> 00:25:55,379 I was one of the agents who stood in his way. 415 00:25:56,898 --> 00:25:58,220 Division locked him up. 416 00:25:58,244 --> 00:26:00,222 I knew it wouldn't last. 417 00:26:00,246 --> 00:26:01,741 So I made it out. 418 00:26:01,765 --> 00:26:02,742 Cut ties. 419 00:26:02,766 --> 00:26:04,433 Started fresh. 420 00:26:04,457 --> 00:26:05,503 Last week, 421 00:26:05,527 --> 00:26:07,574 when I read about the robberies, 422 00:26:07,598 --> 00:26:09,610 the other banks, 423 00:26:09,634 --> 00:26:11,889 and that no one even remembered him, 424 00:26:11,913 --> 00:26:13,984 I knew that it was Dellrayne... 425 00:26:15,261 --> 00:26:16,307 ...and I also knew 426 00:26:16,331 --> 00:26:18,688 that no one who knows that he exists 427 00:26:18,712 --> 00:26:20,414 is safe. 428 00:26:20,438 --> 00:26:21,715 Especially you. 429 00:26:24,097 --> 00:26:25,823 He can't be caught. 430 00:26:30,655 --> 00:26:31,760 Stay here. 431 00:26:44,462 --> 00:26:45,532 Nicks? 432 00:26:47,811 --> 00:26:48,811 Nicks, it's me. 433 00:26:56,026 --> 00:26:57,199 Nicks? 434 00:26:58,476 --> 00:26:59,615 Put the gun down, Nicks. 435 00:27:01,341 --> 00:27:02,341 It's not him anymore. 436 00:27:03,757 --> 00:27:04,757 Do something. Wake him up. 437 00:27:05,690 --> 00:27:07,496 Dellrayne is doing this. I'm not strong enough. 438 00:27:07,520 --> 00:27:08,520 Nicks, put it down. 439 00:27:10,005 --> 00:27:11,455 Nicks, stop where you are! 440 00:27:14,665 --> 00:27:15,401 Nicks, stop or I'll shoot! 441 00:27:15,425 --> 00:27:16,816 Do it! 442 00:27:16,840 --> 00:27:17,979 Rourke! 443 00:27:23,743 --> 00:27:25,859 Okay, buddy. Are you all right? It's me. 444 00:27:25,883 --> 00:27:27,171 You okay? You all right? 445 00:27:27,195 --> 00:27:28,689 You're all right. 446 00:27:28,713 --> 00:27:30,033 I got you in the leg. You're okay. 447 00:27:41,726 --> 00:27:43,014 He won't stop 448 00:27:43,038 --> 00:27:44,971 until he accomplishes what he's been told to do. 449 00:27:56,603 --> 00:27:58,295 Rourke, we need to go. 450 00:28:01,022 --> 00:28:02,161 Nicks. 451 00:28:03,576 --> 00:28:05,450 Stop, Nicks. Stop. Nicks. 452 00:28:05,474 --> 00:28:06,474 Hey! Wake up! 453 00:28:07,787 --> 00:28:09,730 He's too far gone. 454 00:28:09,754 --> 00:28:11,560 Nicks. 455 00:28:11,584 --> 00:28:12,561 He'll kill us both. 456 00:28:12,585 --> 00:28:14,104 Nicks, this isn't you. 457 00:28:16,209 --> 00:28:17,245 Nicks! 458 00:28:18,763 --> 00:28:20,123 - He'll pull his hand off! - Nicks! 459 00:28:21,145 --> 00:28:22,181 Rourke! 460 00:28:23,665 --> 00:28:24,769 Nicks! 461 00:28:40,268 --> 00:28:41,555 Put the gun down. 462 00:28:41,579 --> 00:28:43,098 Put it down! 463 00:28:45,859 --> 00:28:47,320 You killed him. 464 00:28:47,344 --> 00:28:48,724 He was already dead. 465 00:28:50,761 --> 00:28:51,935 He was already dead. 466 00:28:53,246 --> 00:28:54,282 I set him free. 467 00:29:04,602 --> 00:29:06,408 Nicks? 468 00:29:06,432 --> 00:29:07,571 Nicks... 469 00:29:32,734 --> 00:29:33,883 A veteran police detective, 470 00:29:33,907 --> 00:29:35,092 Daniel Rourke, 471 00:29:35,116 --> 00:29:37,128 is wanted with another suspect seen here, 472 00:29:37,152 --> 00:29:38,198 in connection 473 00:29:38,222 --> 00:29:39,993 with the execution-style slaying 474 00:29:40,017 --> 00:29:42,996 of his former partner, Randy Nicks. 475 00:29:43,020 --> 00:29:45,102 Police detective Daniel Rourke's missing daughter... 476 00:29:45,126 --> 00:29:47,380 He had a wife. Two kids. 477 00:29:47,404 --> 00:29:49,658 We had no choice. 478 00:29:49,682 --> 00:29:51,522 They think I killed him. 479 00:29:51,546 --> 00:29:53,317 That's exactly what Dellrayne wants. 480 00:29:53,341 --> 00:29:54,998 You don't know who you're dealing with. 481 00:29:56,654 --> 00:29:58,070 I know he took my daughter. 482 00:30:00,417 --> 00:30:01,556 What do you mean? 483 00:30:08,701 --> 00:30:10,472 This was, uh... 484 00:30:10,496 --> 00:30:13,475 in the safe-deposit box at the bank. 485 00:30:13,499 --> 00:30:14,948 It's what Dellrayne came for. 486 00:30:19,919 --> 00:30:21,319 You don't understand what it's like. 487 00:30:25,511 --> 00:30:26,753 They never found her body. 488 00:30:35,107 --> 00:30:37,223 The guy they arrested... 489 00:30:37,247 --> 00:30:39,145 swears he doesn't even remember the kidnapping. 490 00:30:40,629 --> 00:30:41,837 I always thought he was lying. 491 00:30:45,772 --> 00:30:47,119 What if he was telling the truth? 492 00:30:49,707 --> 00:30:51,502 What if my daughter's still out there? 493 00:30:59,993 --> 00:31:00,970 Morning, Luz. 494 00:31:00,994 --> 00:31:02,179 Morning. 495 00:31:02,203 --> 00:31:04,698 Just give me a couple of them breakfast tacos, 496 00:31:04,722 --> 00:31:06,700 extra chorizo. 497 00:31:06,724 --> 00:31:07,701 Coffee? 498 00:31:07,725 --> 00:31:09,002 Black and sludgy. 499 00:31:28,850 --> 00:31:30,300 Call it in. 500 00:31:36,685 --> 00:31:37,962 You just saw us heading north. 501 00:31:41,242 --> 00:31:42,978 Dispatch. 502 00:31:43,002 --> 00:31:46,119 This is Tex DPS calling to report two fugitives. 503 00:31:46,143 --> 00:31:47,672 Male and female 504 00:31:47,696 --> 00:31:51,124 heading north on I35 from Stonewall Trail. 505 00:31:51,148 --> 00:31:53,116 He'll get the check. 506 00:31:55,704 --> 00:31:56,912 Be generous. 507 00:31:57,948 --> 00:31:58,983 Luz? 508 00:32:00,778 --> 00:32:03,919 It's about time that I finally gave you a decent tip. 509 00:32:05,300 --> 00:32:06,508 This is dispatch. 510 00:32:07,889 --> 00:32:10,512 Two officers are arriving at your location now. 511 00:32:12,721 --> 00:32:14,067 I found you, Diana. 512 00:32:24,319 --> 00:32:25,359 Find us a way out of here. 513 00:32:26,459 --> 00:32:27,505 I have what he wants. 514 00:32:27,529 --> 00:32:28,886 - No. - I'll distract him. 515 00:32:28,910 --> 00:32:30,784 Rourke! No! He'll kill you! 516 00:32:30,808 --> 00:32:31,913 Rourke! 517 00:32:34,226 --> 00:32:35,226 Shit! 518 00:34:10,977 --> 00:34:11,977 Ready to go? 519 00:34:14,981 --> 00:34:16,051 Get out. 520 00:34:27,131 --> 00:34:28,236 - That's a way out. - Yeah. 521 00:34:35,795 --> 00:34:37,014 A construct makes you see 522 00:34:37,038 --> 00:34:38,695 what the hypnotic wants you to see. 523 00:34:39,937 --> 00:34:41,674 It can look like anything. 524 00:34:41,698 --> 00:34:44,873 It's whatever makes you do the behavior they want. 525 00:34:46,323 --> 00:34:48,094 But you're different. 526 00:34:48,118 --> 00:34:49,302 Why? 527 00:34:49,326 --> 00:34:50,338 You have a block, Detective. 528 00:34:50,362 --> 00:34:51,811 A psychic block. 529 00:34:52,985 --> 00:34:54,445 A hypnotic's worst nightmare. 530 00:34:54,469 --> 00:34:58,587 Everyone's subconscious mind puts up a barrier to entry. 531 00:34:58,611 --> 00:34:59,795 For most people, 532 00:34:59,819 --> 00:35:01,521 it's a padlock, 533 00:35:01,545 --> 00:35:03,858 or a simple one, two, three code. 534 00:35:05,066 --> 00:35:06,595 Yours... 535 00:35:06,619 --> 00:35:09,864 is locked inside a vault, buried in a bunker 10 feet deep. 536 00:35:11,037 --> 00:35:12,636 I guess I'm lucky I'm such a head case. 537 00:35:12,660 --> 00:35:14,983 Your block could come from anywhere. 538 00:35:15,007 --> 00:35:16,640 Scar tissue. 539 00:35:16,664 --> 00:35:18,010 Emotional trauma. 540 00:35:19,252 --> 00:35:20,564 Your daughter maybe. 541 00:35:23,740 --> 00:35:25,328 Pain can keep the mind awake. 542 00:35:27,157 --> 00:35:28,824 But the bottom line is, 543 00:35:28,848 --> 00:35:30,481 I can't get to you... 544 00:35:30,505 --> 00:35:32,024 but Dellrayne can. 545 00:35:57,256 --> 00:35:58,775 Excuse me, Officer. 546 00:36:00,397 --> 00:36:01,640 Which way is Mexico? 547 00:36:10,925 --> 00:36:12,765 Bet you've never gotten a speeding ticket either. 548 00:36:12,789 --> 00:36:13,789 Nope. 549 00:36:26,285 --> 00:36:28,401 Jeremiah was my handler in the Division, 550 00:36:28,425 --> 00:36:30,230 Southwest Station Chief. 551 00:36:30,254 --> 00:36:31,680 Strong hypnotic? 552 00:36:31,704 --> 00:36:33,406 He's not one, actually. 553 00:36:33,430 --> 00:36:34,925 Just a mean old bastard 554 00:36:34,949 --> 00:36:36,236 with a psychic block 555 00:36:36,260 --> 00:36:38,307 that makes yours... 556 00:36:38,331 --> 00:36:39,895 look like a childproof safety cap. 557 00:36:39,919 --> 00:36:42,139 So you can't influence him? 558 00:36:42,163 --> 00:36:44,555 Not for long before he spots the gap. 559 00:36:44,579 --> 00:36:45,684 Only Dellrayne ever could. 560 00:36:47,271 --> 00:36:49,135 This guy can help us catch him. 561 00:36:50,723 --> 00:36:52,598 Is your gun loaded? 562 00:36:52,622 --> 00:36:53,782 I thought this guy liked you. 563 00:36:54,727 --> 00:36:56,153 He loved me like a daughter, 564 00:36:56,177 --> 00:36:58,293 but I didn't split with the Division 565 00:36:58,317 --> 00:36:59,422 on the best of terms. 566 00:37:00,492 --> 00:37:01,803 I left him hogtied in a bathtub. 567 00:37:03,080 --> 00:37:04,496 Got it. 568 00:37:19,372 --> 00:37:20,753 Maria, la Puerta! 569 00:37:24,308 --> 00:37:25,562 ¿Quién es? 570 00:37:25,586 --> 00:37:26,690 Stop, stop, stop. 571 00:37:28,036 --> 00:37:29,036 Get back. 572 00:37:33,835 --> 00:37:35,009 It's open. 573 00:37:36,942 --> 00:37:37,942 Hands up, jackass. 574 00:37:45,502 --> 00:37:46,986 ¿Ah or a quién es el pendejo? 575 00:37:49,782 --> 00:37:51,335 You sneaky bitch. 576 00:37:53,614 --> 00:37:54,822 You taught me well. 577 00:37:55,892 --> 00:37:57,973 Yes, I did. 578 00:37:57,997 --> 00:38:00,286 Well, looks like you've got a student of your own now. 579 00:38:00,310 --> 00:38:01,701 Where... Where is Maria? 580 00:38:01,725 --> 00:38:03,589 On a beach somewhere, making a sandcastle. 581 00:38:06,903 --> 00:38:07,938 Hmm. Lucky her. 582 00:38:09,319 --> 00:38:10,538 There's tamales in the fridge. 583 00:38:10,562 --> 00:38:11,884 Help yourself. 584 00:38:11,908 --> 00:38:12,988 You know why we're here. 585 00:38:13,012 --> 00:38:16,302 It's not just a friendly visit, then? 586 00:38:16,326 --> 00:38:18,166 I'm assuming that you know that Dellrayne is out. 587 00:38:18,190 --> 00:38:19,685 I may have heard. 588 00:38:19,709 --> 00:38:21,307 What does he want? What's he after? 589 00:38:21,331 --> 00:38:22,377 Are you serious? 590 00:38:22,401 --> 00:38:23,713 Does it look like I'm kidding? 591 00:38:24,852 --> 00:38:26,370 - Domino. - What's Domino? 592 00:38:27,544 --> 00:38:29,315 - A myth. - Yeah. See, that's the thing. 593 00:38:29,339 --> 00:38:30,627 You kind of left too soon. 594 00:38:30,651 --> 00:38:32,560 - You said it was destroyed. - Want to fill me in here? 595 00:38:32,584 --> 00:38:37,185 Project Domino, Division's Holy Grail. 596 00:38:37,209 --> 00:38:39,256 It was a tool made in our lab... 597 00:38:39,280 --> 00:38:40,568 One that could control 598 00:38:40,592 --> 00:38:42,880 even the most powerful hypnotics. 599 00:38:42,904 --> 00:38:43,848 - Even Dellrayne? - Yeah. 600 00:38:43,872 --> 00:38:44,986 Yeah. Yeah. 601 00:38:45,010 --> 00:38:46,263 Especially Dellrayne. 602 00:38:46,287 --> 00:38:48,161 That's why he stole it from us. 603 00:38:48,185 --> 00:38:50,992 Then he reset his own mind to hide the trail. 604 00:38:51,016 --> 00:38:51,993 When we finally caught him, 605 00:38:52,017 --> 00:38:53,581 he had no memory of who he was, 606 00:38:53,605 --> 00:38:55,168 what he'd done with Domino, nothing. 607 00:38:55,192 --> 00:38:57,239 He erased his own mind? 608 00:38:57,263 --> 00:38:59,265 About six weeks ago, it started to flood back. 609 00:39:00,439 --> 00:39:02,003 He broke out of our facility. 610 00:39:02,027 --> 00:39:06,110 He kind of, you know, did the... fooled the guards. 611 00:39:06,134 --> 00:39:07,619 He must have planted triggers. 612 00:39:08,758 --> 00:39:11,253 It's clues the hypnotics leave behind, 613 00:39:11,277 --> 00:39:13,462 like signposts for their own subconscious. 614 00:39:13,486 --> 00:39:16,569 It can be words, images, details. 615 00:39:16,593 --> 00:39:20,021 Puzzle pieces that they use and scatter, 616 00:39:20,045 --> 00:39:21,367 in case their minds get reset. 617 00:39:21,391 --> 00:39:22,610 You know, put the jigsaw back together. 618 00:39:22,634 --> 00:39:23,680 Remember who they are. 619 00:39:23,704 --> 00:39:25,302 The safe-deposit boxes. 620 00:39:25,326 --> 00:39:26,614 He's following the breadcrumbs. 621 00:39:26,638 --> 00:39:27,960 Yes. 622 00:39:27,984 --> 00:39:29,617 He must have planted a whole stream 623 00:39:29,641 --> 00:39:30,618 before we caught him. 624 00:39:30,642 --> 00:39:32,102 The first few? 625 00:39:32,126 --> 00:39:34,691 That just restored a portion of his power. 626 00:39:34,715 --> 00:39:37,590 Each one, he's going to get stronger. 627 00:39:37,614 --> 00:39:38,591 He gets the last one, 628 00:39:38,615 --> 00:39:40,030 there's no stopping him. 629 00:39:41,722 --> 00:39:42,768 Where did you get that? 630 00:39:42,792 --> 00:39:44,217 The bank in Austin. 631 00:39:44,241 --> 00:39:46,254 It was in the safe-deposit box he was after. 632 00:39:46,278 --> 00:39:47,704 It's a picture of my daughter. 633 00:39:47,728 --> 00:39:51,121 Well, she may play a role in all this. 634 00:39:51,145 --> 00:39:52,088 It could be another trigger. 635 00:39:52,112 --> 00:39:53,216 Here. Let me see. 636 00:40:02,156 --> 00:40:03,329 What did you do to him? 637 00:40:05,538 --> 00:40:06,538 Who? This guy? 638 00:40:10,613 --> 00:40:11,717 Why are you backing up? 639 00:40:20,657 --> 00:40:21,657 Run. 640 00:40:42,817 --> 00:40:44,060 Get back! 641 00:41:25,757 --> 00:41:26,803 We're trapped! 642 00:41:26,827 --> 00:41:28,863 What you see isn't real. 643 00:42:21,398 --> 00:42:22,755 If you got any powers you're holding out on, 644 00:42:22,779 --> 00:42:23,779 now's the time. 645 00:42:26,576 --> 00:42:27,576 All out. 646 00:42:35,412 --> 00:42:36,412 Rourke? 647 00:42:40,348 --> 00:42:41,729 Rourke? 648 00:42:53,845 --> 00:42:54,845 I'm not doing this. 649 00:42:59,022 --> 00:43:00,344 No. 650 00:43:00,368 --> 00:43:01,680 I am. 651 00:43:23,460 --> 00:43:24,541 It just doesn't make sense. 652 00:43:24,565 --> 00:43:26,094 I mean, what? 653 00:43:26,118 --> 00:43:28,096 Do I have powers all of a sudden? 654 00:43:28,120 --> 00:43:29,857 I mean, how did I do that? 655 00:43:29,881 --> 00:43:31,720 I don't know. 656 00:43:31,744 --> 00:43:32,791 You saw it. 657 00:43:32,815 --> 00:43:34,482 You were right there. 658 00:43:34,506 --> 00:43:36,208 You know, one second, he was coming right at me. 659 00:43:36,232 --> 00:43:37,485 The next minute, 660 00:43:37,509 --> 00:43:39,694 it was literally as if I was inside their minds. 661 00:43:39,718 --> 00:43:41,040 Welcome to the club. 662 00:43:41,064 --> 00:43:42,973 That's not possible. 663 00:43:42,997 --> 00:43:44,457 I've never done anything like this before. 664 00:43:44,481 --> 00:43:45,527 I wouldn't know how. 665 00:43:45,551 --> 00:43:47,105 Or you just can't remember. 666 00:43:48,692 --> 00:43:49,980 - I... - What you just did? 667 00:43:50,004 --> 00:43:51,361 Power like this, 668 00:43:51,385 --> 00:43:53,708 it takes more than natural ability, okay? 669 00:43:53,732 --> 00:43:55,768 And I have no idea how you did it. 670 00:43:57,874 --> 00:43:59,300 All right. I have to know everything. 671 00:43:59,324 --> 00:44:01,405 Why me? 672 00:44:01,429 --> 00:44:03,166 Why my daughter? 673 00:44:03,190 --> 00:44:05,226 Dellrayne, Domino, this. 674 00:44:08,022 --> 00:44:09,437 Will you help me, please? 675 00:44:14,995 --> 00:44:16,134 Yes. 676 00:44:21,518 --> 00:44:24,256 River is the guy who built their network. 677 00:44:24,280 --> 00:44:25,567 If there's anyone 678 00:44:25,591 --> 00:44:28,501 who can hack into their database, 679 00:44:28,525 --> 00:44:30,055 it's him. 680 00:44:30,079 --> 00:44:32,150 He helped me disappear when I left Division. 681 00:44:34,462 --> 00:44:36,430 But fair warning... 682 00:44:38,018 --> 00:44:40,030 ...he can be eccentric. 683 00:44:40,054 --> 00:44:42,677 Oh! And you're the normal one. 684 00:44:45,197 --> 00:44:46,450 He's a friend. 685 00:44:46,474 --> 00:44:47,520 Uh-huh, yeah. 686 00:44:47,544 --> 00:44:49,281 Good illusions anyways. 687 00:44:49,305 --> 00:44:50,523 No illusion. 688 00:44:50,547 --> 00:44:52,215 We're real. 689 00:44:52,239 --> 00:44:53,447 We need your help. 690 00:44:55,725 --> 00:44:56,702 With Dellrayne. 691 00:44:56,726 --> 00:44:58,428 I-I can't help you. 692 00:44:58,452 --> 00:45:00,395 If he knows we're here, 693 00:45:00,419 --> 00:45:02,456 he'll torture and reset you anyway. 694 00:45:14,778 --> 00:45:15,918 You're cold, Cruz. 695 00:45:17,126 --> 00:45:18,368 At least offer us a drink. 696 00:45:20,232 --> 00:45:21,440 I was going to. 697 00:45:22,476 --> 00:45:23,822 Anyways. 698 00:45:27,412 --> 00:45:28,931 I think. 699 00:45:37,629 --> 00:45:38,847 What happened to your eye? 700 00:45:38,871 --> 00:45:42,945 Asymmetrical shapes help fool facial recognition. 701 00:45:45,533 --> 00:45:48,305 Camera drones and satellites everywhere these days. 702 00:45:48,329 --> 00:45:49,882 Not to mention the Division. 703 00:45:53,990 --> 00:45:54,864 Are you inside my mind right now? 704 00:45:54,888 --> 00:45:56,106 No. 705 00:45:56,130 --> 00:45:59,006 We're both friends. 706 00:45:59,030 --> 00:46:00,835 Amigos. 707 00:46:00,859 --> 00:46:02,136 Okay. 708 00:46:03,517 --> 00:46:06,634 Listen, uh, don't... don't judge. 709 00:46:06,658 --> 00:46:08,418 I wasn't expecting visitors. 710 00:46:12,008 --> 00:46:13,320 This way. 711 00:46:25,573 --> 00:46:26,989 Watch your step. 712 00:46:29,646 --> 00:46:31,107 You know, you could have called, Diana. 713 00:46:31,131 --> 00:46:32,901 Sent a text, 714 00:46:32,925 --> 00:46:34,662 you know, one of those little Morse code thingies. 715 00:46:34,686 --> 00:46:35,790 I do have radio, you know. 716 00:46:37,482 --> 00:46:38,735 Showing up unannounced is just rude. 717 00:46:38,759 --> 00:46:40,012 Ah. 718 00:46:40,036 --> 00:46:42,280 Homemade Mountain Dew. 719 00:46:43,384 --> 00:46:44,361 My own brew. 720 00:46:44,385 --> 00:46:45,397 All organic. 721 00:46:45,421 --> 00:46:47,157 Uh, no thanks. 722 00:46:47,181 --> 00:46:48,182 All right. Huh? 723 00:46:49,735 --> 00:46:50,855 All right, fine. More for me. 724 00:46:54,361 --> 00:46:56,477 Mm. Check it out. 725 00:46:56,501 --> 00:46:57,501 Pretty impressive, huh? 726 00:46:59,849 --> 00:47:01,033 Hypnotics did all this? 727 00:47:01,057 --> 00:47:02,001 Uh-huh. 728 00:47:02,025 --> 00:47:03,380 It's a worldwide play, brother. 729 00:47:03,404 --> 00:47:06,038 Controlling major news, events, organizations. 730 00:47:06,062 --> 00:47:07,753 Why the hell are you here, Diana? 731 00:47:08,892 --> 00:47:11,078 Dellrayne is back. 732 00:47:11,102 --> 00:47:13,770 It has something to do with Rourke's missing daughter. 733 00:47:13,794 --> 00:47:15,623 Dellrayne sent an army for us. 734 00:47:16,693 --> 00:47:18,764 Rourke, he took control. 735 00:47:20,973 --> 00:47:22,147 He overpowered him. 736 00:47:30,052 --> 00:47:31,098 Huh. 737 00:47:31,122 --> 00:47:32,916 More than meets the eye, huh? 738 00:47:34,228 --> 00:47:35,723 Apparently. 739 00:47:35,747 --> 00:47:36,747 But to what degree? 740 00:47:38,543 --> 00:47:39,543 Let's find out. 741 00:47:42,961 --> 00:47:44,352 All right, now listen, I've got to tell you, 742 00:47:44,376 --> 00:47:46,816 hacking into a database this big ain't easy-breezy, all right? 743 00:47:56,802 --> 00:48:00,299 All right, Austin PD database has you employed 12 years. 744 00:48:00,323 --> 00:48:01,323 That's right. 745 00:48:02,981 --> 00:48:04,752 All right. I got a hit for the Marine Corps. 746 00:48:04,776 --> 00:48:07,582 Distinguished Service medal, honorable discharge. 747 00:48:07,606 --> 00:48:08,849 Said you had a family. 748 00:48:10,161 --> 00:48:11,300 Uh, let's see. 749 00:48:12,646 --> 00:48:14,686 Archives show no record of a Daniel Rourke's spouse. 750 00:48:16,132 --> 00:48:17,247 Can't be. 751 00:48:17,271 --> 00:48:19,007 What was your wife's maiden name? 752 00:48:19,031 --> 00:48:21,148 Riley. Vivian Riley. 753 00:48:21,172 --> 00:48:22,172 Vivian Riley. 754 00:48:25,866 --> 00:48:26,866 That's her. 755 00:48:28,248 --> 00:48:29,248 Whoa. 756 00:48:31,285 --> 00:48:33,436 "Vivian Riley... 757 00:48:33,460 --> 00:48:34,460 Division agent." 758 00:48:41,123 --> 00:48:43,239 That's impossible. 759 00:48:43,263 --> 00:48:44,423 "Current location encrypted." 760 00:48:45,713 --> 00:48:46,713 Can you hack it? 761 00:48:49,821 --> 00:48:51,488 I'll run something. 762 00:48:51,512 --> 00:48:52,627 It'll take a few hours. 763 00:48:52,651 --> 00:48:54,101 That's not right. 764 00:48:55,723 --> 00:48:57,380 We were together since college. 765 00:48:59,175 --> 00:49:02,730 I came home, had Minnie, a family. 766 00:49:03,835 --> 00:49:05,077 This is my life. 767 00:49:06,182 --> 00:49:07,182 I'm sorry. 768 00:49:25,167 --> 00:49:26,513 You look like you need a drink. 769 00:49:28,722 --> 00:49:29,975 Moonshine. 770 00:49:29,999 --> 00:49:31,459 Thanks. 771 00:49:31,483 --> 00:49:32,874 Burns a little, 772 00:49:32,898 --> 00:49:37,213 but at least it will help you forget. 773 00:49:44,772 --> 00:49:45,773 When we lost Minnie... 774 00:49:47,189 --> 00:49:48,224 ...we lost everything. 775 00:49:50,502 --> 00:49:51,479 We lost ourselves. 776 00:49:51,503 --> 00:49:52,756 The body 777 00:49:52,780 --> 00:49:54,310 of police Detective Daniel Rourke's 778 00:49:54,334 --> 00:49:55,587 missing daughter, Minnie Rourke, 779 00:49:55,611 --> 00:49:56,691 has still not been recovered. 780 00:49:56,715 --> 00:49:58,717 And I can't keep going! 781 00:49:59,925 --> 00:50:00,937 Nothing we had survived. 782 00:50:00,961 --> 00:50:02,445 I can't. 783 00:50:05,241 --> 00:50:06,521 Maybe Viv lied about who she was. 784 00:50:09,452 --> 00:50:11,903 But the pain was real. 785 00:50:15,631 --> 00:50:17,805 Sometimes, it's all I had to hold on to. 786 00:51:03,817 --> 00:51:06,278 Whatever you're selling, I'm not interested. 787 00:51:06,302 --> 00:51:07,902 You're never going to find your daughter. 788 00:51:08,960 --> 00:51:09,961 How about I kill you? 789 00:51:16,623 --> 00:51:17,600 You think you're strong? 790 00:51:17,624 --> 00:51:18,901 More powerful than me? 791 00:51:20,178 --> 00:51:21,578 I have other ways of getting to you. 792 00:51:22,698 --> 00:51:24,503 Diana betrayed me, 793 00:51:24,527 --> 00:51:27,644 and now you're going to kill her. 794 00:51:27,668 --> 00:51:29,083 Put that gun in your hand. 795 00:51:37,471 --> 00:51:38,714 Put three bullets in her head. 796 00:51:41,130 --> 00:51:42,130 No. 797 00:51:51,520 --> 00:51:52,521 Diana. 798 00:51:57,353 --> 00:51:58,596 - Just a minute. - Diana. 799 00:52:06,914 --> 00:52:07,950 Di... 800 00:52:10,366 --> 00:52:11,367 I'm coming. 801 00:52:18,926 --> 00:52:20,406 I had to borrow one of River's shirts. 802 00:52:24,173 --> 00:52:25,173 What happened? 803 00:52:29,040 --> 00:52:31,422 He got to you, didn't he? 804 00:52:39,188 --> 00:52:40,258 I can see it. 805 00:52:41,397 --> 00:52:42,957 I heard a phone ring. Did you answer it? 806 00:52:44,366 --> 00:52:45,377 Yes. 807 00:52:45,401 --> 00:52:46,575 Did he speak? 808 00:52:47,714 --> 00:52:48,784 What did he tell you? 809 00:52:50,510 --> 00:52:51,649 I... I don't... 810 00:52:58,587 --> 00:52:59,933 What is it that you see? 811 00:53:02,211 --> 00:53:03,211 I don't know. 812 00:53:13,118 --> 00:53:14,118 Where's your phone? 813 00:53:39,904 --> 00:53:41,284 I know things feel off. 814 00:53:56,438 --> 00:53:57,646 I know she hurt you. 815 00:54:01,926 --> 00:54:02,961 Do we have trust? 816 00:57:24,162 --> 00:57:26,382 Project Domino was never a what. 817 00:57:26,406 --> 00:57:27,856 No. 818 00:57:29,340 --> 00:57:30,444 It was a who. 819 00:57:33,413 --> 00:57:35,460 Where is she? 820 00:57:35,484 --> 00:57:37,945 Is she even alive? Where did you take her? 821 00:57:37,969 --> 00:57:38,969 I didn't take her. 822 00:57:40,696 --> 00:57:42,111 You did. 823 00:57:46,219 --> 00:57:47,679 She's going to have opportunities. 824 00:57:47,703 --> 00:57:48,818 On the one hand, 825 00:57:48,842 --> 00:57:50,786 you think, well, I really am the person 826 00:57:50,810 --> 00:57:52,304 that should make these decisions, 827 00:57:52,328 --> 00:57:54,306 but on the other hand, you're better off away from her. 828 00:57:54,330 --> 00:57:55,342 I'm her mother. 829 00:57:55,366 --> 00:57:56,446 Yeah, well, I'm her father. 830 00:57:57,748 --> 00:57:59,473 They wanted to take her. 831 00:58:00,716 --> 00:58:02,142 The Division only wanted to train her 832 00:58:02,166 --> 00:58:03,902 like they trained us... 833 00:58:03,926 --> 00:58:05,870 To be what she was born to be... 834 00:58:05,894 --> 00:58:08,206 The most powerful hypnotic in the world. 835 00:58:09,276 --> 00:58:10,588 She was just a child. 836 00:58:28,019 --> 00:58:29,019 Minnie? 837 00:58:33,197 --> 00:58:34,830 You kidnapped our daughter. 838 00:58:34,854 --> 00:58:38,098 I protected her from you. 839 00:58:42,240 --> 00:58:43,621 I protected her from all of you. 840 00:58:46,728 --> 00:58:47,728 Where are we now? 841 00:58:49,489 --> 00:58:50,593 Are we really even here? 842 00:58:52,734 --> 00:58:53,734 Can't you see it yet? 843 00:58:59,602 --> 00:59:00,638 Look closer. 844 00:59:35,811 --> 00:59:37,295 You're in on this, too, Nicks? 845 00:59:39,090 --> 00:59:40,126 Or whatever your name is? 846 00:59:41,955 --> 00:59:43,232 You brought this on yourself. 847 00:59:45,165 --> 00:59:46,885 By the time we found you, Domino was gone... 848 00:59:49,273 --> 00:59:51,354 ...and you reset yourself. 849 00:59:51,378 --> 00:59:53,356 Wiped clean. 850 00:59:53,380 --> 00:59:55,358 No memory of where you hid her... 851 00:59:55,382 --> 00:59:56,418 for four years. 852 00:59:57,626 --> 00:59:58,603 You've been an obstacle to me 853 00:59:58,627 --> 01:00:00,536 for too long, Rourke. 854 01:00:00,560 --> 01:00:02,562 This was dropped off at Division headquarters... 855 01:00:03,977 --> 01:00:05,541 ...six weeks ago. 856 01:00:05,565 --> 01:00:06,818 A clue or a taunt. 857 01:00:06,842 --> 01:00:08,188 You know what it means. 858 01:00:09,845 --> 01:00:11,571 Buried underneath that psychic block. 859 01:00:13,193 --> 01:00:15,793 That's why we developed this construct. 860 01:00:15,817 --> 01:00:18,174 The cop searching for the man who took his missing daughter. 861 01:00:18,198 --> 01:00:19,831 Using my own brain against me. 862 01:00:19,855 --> 01:00:22,168 To get you to remember where you hid her. 863 01:00:23,479 --> 01:00:24,940 Like it or not, 864 01:00:24,964 --> 01:00:27,284 your daughter is going to reach her full potential with me. 865 01:00:28,899 --> 01:00:30,590 Who is Lev Dellrayne? 866 01:02:06,410 --> 01:02:07,963 This is where it always ends. 867 01:02:09,413 --> 01:02:11,656 We can't brute-force a mind like yours, Dan. 868 01:02:13,486 --> 01:02:15,005 This was our 12th run of the scenario. 869 01:02:16,316 --> 01:02:19,778 But every time we get too close, you see the gaps, 870 01:02:19,802 --> 01:02:20,942 and the construct breaks. 871 01:02:24,152 --> 01:02:25,463 Just help us find her. 872 01:02:28,984 --> 01:02:31,929 You had 12 runs at this... 873 01:02:31,953 --> 01:02:33,195 and you haven't found her? 874 01:02:35,818 --> 01:02:38,580 Well, get ready for number 13. 875 01:02:41,376 --> 01:02:42,976 Because I'll never tell you where she is. 876 01:02:47,969 --> 01:02:48,969 Take him in. 877 01:03:03,536 --> 01:03:04,847 Your mind can't take much more... 878 01:03:08,506 --> 01:03:11,037 ...of this... 879 01:03:11,061 --> 01:03:12,338 resets. 880 01:03:14,236 --> 01:03:15,386 At some point, 881 01:03:15,410 --> 01:03:17,353 the synapses start breaking down, 882 01:03:17,377 --> 01:03:21,288 and it's too late to get back what you were, 883 01:03:21,312 --> 01:03:23,176 what we had. 884 01:03:25,040 --> 01:03:26,283 Was any of it real? 885 01:03:30,356 --> 01:03:31,564 I love you. 886 01:03:33,152 --> 01:03:34,981 Don't ask me why. 887 01:03:38,536 --> 01:03:39,606 You remember, don't you? 888 01:03:40,849 --> 01:03:42,299 The good times. 889 01:03:43,886 --> 01:03:45,198 We did have a few. 890 01:03:46,268 --> 01:03:47,580 I remember everything. 891 01:03:52,343 --> 01:03:54,035 I know we wanted different things for her. 892 01:03:55,622 --> 01:03:58,729 I know you want her to be free to make her own decisions. 893 01:04:02,284 --> 01:04:04,459 She's too powerful to be out there alone. 894 01:04:05,874 --> 01:04:07,220 She needs her mom and dad. 895 01:04:08,773 --> 01:04:09,947 We can be with her again. 896 01:04:12,639 --> 01:04:13,916 Together, Danny. 897 01:04:15,918 --> 01:04:17,437 Just tell me where she is. 898 01:04:24,410 --> 01:04:25,480 Go to hell. 899 01:04:49,435 --> 01:04:50,712 Initiate the reset. 900 01:05:17,946 --> 01:05:18,946 Where's your wife? 901 01:05:22,813 --> 01:05:23,848 I don't know. 902 01:05:25,022 --> 01:05:26,023 Where is your daughter? 903 01:05:28,198 --> 01:05:29,198 I don't know. 904 01:05:31,028 --> 01:05:32,202 Have you ever been in love? 905 01:05:34,894 --> 01:05:36,423 I don't know. 906 01:05:36,447 --> 01:05:38,115 Subject is clear. 907 01:05:38,139 --> 01:05:39,357 Prepare sequence. 908 01:05:39,381 --> 01:05:40,876 Okay. 909 01:05:40,900 --> 01:05:43,292 One kidnapping coming right up. 910 01:05:43,316 --> 01:05:45,639 All right, people, let's go to reset. 911 01:05:45,663 --> 01:05:47,320 Places, everybody. 912 01:05:57,019 --> 01:05:58,711 Okay, here we go. 913 01:06:21,596 --> 01:06:22,596 Rourke? 914 01:06:28,016 --> 01:06:29,155 Rourke. 915 01:06:30,674 --> 01:06:31,916 Rourke? 916 01:06:33,194 --> 01:06:34,229 Come back to us. 917 01:06:39,786 --> 01:06:42,696 Sorry. Must have drifted off for a second. 918 01:06:42,720 --> 01:06:43,697 It's okay. 919 01:06:43,721 --> 01:06:44,791 It's your time. 920 01:06:47,104 --> 01:06:47,944 Where was I? 921 01:06:47,968 --> 01:06:49,451 The park? 922 01:06:50,970 --> 01:06:52,672 Your daughter. 923 01:06:52,696 --> 01:06:54,570 Right. 924 01:06:54,594 --> 01:06:56,113 The park. 925 01:06:57,701 --> 01:06:58,840 Her hair. 926 01:07:01,083 --> 01:07:02,326 I remember her hair. 927 01:07:07,400 --> 01:07:09,240 Heart rate is normal. 928 01:07:09,264 --> 01:07:10,817 He's deep in the construct now. 929 01:07:46,301 --> 01:07:49,384 Alleged kidnapper 18-year old Lyle Terry 930 01:07:49,408 --> 01:07:52,421 has pled not guilty due to mental incapacity, 931 01:07:52,445 --> 01:07:55,586 his lawyers insisting he has no memory whatsoever... 932 01:07:59,866 --> 01:08:01,666 He's noting where his wedding band used to be. 933 01:08:03,042 --> 01:08:04,146 That's my cue. 934 01:08:20,956 --> 01:08:22,037 You lose something, com padre? 935 01:08:22,061 --> 01:08:23,061 Cockroach. 936 01:08:24,132 --> 01:08:25,316 Yeah, it's a hot day. 937 01:08:25,340 --> 01:08:26,580 The damn things are everywhere. 938 01:08:29,344 --> 01:08:30,977 Hey. 939 01:08:31,001 --> 01:08:32,830 Did you wipe your shoes? 940 01:08:36,903 --> 01:08:38,329 Call came into dispatch. 941 01:08:38,353 --> 01:08:39,527 Blocked number. 942 01:08:41,183 --> 01:08:42,885 I'm calling to report a robbery. 943 01:08:42,909 --> 01:08:44,670 Is this crime currently in progress? 944 01:08:46,016 --> 01:08:47,373 Today, the Bank of Austin. 945 01:08:47,397 --> 01:08:48,788 There's a safe-deposit box. 946 01:08:48,812 --> 01:08:50,503 Box 23. 947 01:08:56,854 --> 01:08:58,269 We're here. 948 01:09:12,525 --> 01:09:13,630 Welcome to the show, boys. 949 01:09:25,366 --> 01:09:26,406 See that guy on the bench? 950 01:09:29,231 --> 01:09:30,231 He looks familiar. 951 01:09:33,304 --> 01:09:34,304 Something wrong, bud? 952 01:09:39,103 --> 01:09:41,565 It's a sunny day. 953 01:09:41,589 --> 01:09:42,589 The guards are in on it. 954 01:09:44,074 --> 01:09:45,074 Rourke. Rourke, wait! 955 01:09:52,807 --> 01:09:54,047 Get ready for the bank robbery. 956 01:10:20,835 --> 01:10:21,939 Where's Rourke? 957 01:10:24,563 --> 01:10:25,643 Where's Rourke? 958 01:10:25,667 --> 01:10:27,404 River? 959 01:10:27,428 --> 01:10:28,474 Where is he? 960 01:10:28,498 --> 01:10:29,407 Whoa, whoa, whoa. I don't have eyes. 961 01:10:29,431 --> 01:10:30,441 Stand by. 962 01:10:30,465 --> 01:10:31,915 Anybody got eyes on Rourke? 963 01:10:37,023 --> 01:10:38,760 All hands on deck. 964 01:10:38,784 --> 01:10:40,026 Subject has broken through. 965 01:10:57,872 --> 01:10:59,908 Stop. 966 01:11:01,979 --> 01:11:03,222 Turn off the engine. 967 01:11:04,534 --> 01:11:05,880 And step out. 968 01:11:08,192 --> 01:11:10,377 Rourke... 969 01:11:10,401 --> 01:11:11,920 turn off the engine. 970 01:11:16,511 --> 01:11:18,444 And step out. 971 01:11:41,571 --> 01:11:44,066 Get the helicopter. Send everyone. 972 01:11:44,090 --> 01:11:45,620 - Don't lose him. - His notebook. 973 01:11:45,644 --> 01:11:47,207 He tore out a page, but look what he wrote down. 974 01:11:47,231 --> 01:11:49,440 Deer Valley Lane. 975 01:11:51,546 --> 01:11:53,213 Lev Dellrayne is not a name. 976 01:11:53,237 --> 01:11:55,585 It's a trigger he left to remember her location. 977 01:12:29,964 --> 01:12:30,964 Took you long enough. 978 01:12:34,589 --> 01:12:35,589 - You alone? - For now. 979 01:12:36,557 --> 01:12:37,557 They'll be here soon. 980 01:12:38,628 --> 01:12:39,905 Where is she? 981 01:12:45,462 --> 01:12:46,784 I've got something. 982 01:12:46,808 --> 01:12:48,475 It looks like Deer Valley Lane 983 01:12:48,499 --> 01:12:49,856 dead-ends into a cattle ranch 984 01:12:49,880 --> 01:12:51,927 belonging to a Carl and Thelma Everett. 985 01:12:51,951 --> 01:12:52,928 What's their link to Rourke? 986 01:12:52,952 --> 01:12:54,861 There's nothing in the file. 987 01:12:54,885 --> 01:12:57,094 He must have hid Minnie with them all this time. 988 01:12:59,580 --> 01:13:02,583 It says here they had a foster kid 40 years ago. 989 01:13:07,139 --> 01:13:08,139 It's Rourke. 990 01:13:11,833 --> 01:13:13,742 Before this goes down, I need to know something. 991 01:13:13,766 --> 01:13:15,526 Why did you trust us with her? 992 01:13:17,494 --> 01:13:19,610 You taught me everything I know, Carl, 993 01:13:19,634 --> 01:13:20,818 including how to keep 994 01:13:20,842 --> 01:13:22,682 a moral compass pointed in the right direction. 995 01:13:23,293 --> 01:13:25,271 Is this going to work? 996 01:13:25,295 --> 01:13:26,295 If you're ready. 997 01:13:31,853 --> 01:13:33,199 You'd best get inside. 998 01:14:54,729 --> 01:14:55,903 Hi, Daddy. 999 01:14:57,559 --> 01:14:58,559 I set them up for you. 1000 01:15:00,562 --> 01:15:01,632 I've missed you, baby. 1001 01:15:18,753 --> 01:15:19,892 She's here. 1002 01:16:06,421 --> 01:16:09,079 Read the signs, jackass. 1003 01:16:11,254 --> 01:16:14,889 Private goddamn property. 1004 01:16:14,913 --> 01:16:15,948 Hold your fire. 1005 01:16:18,433 --> 01:16:19,473 We missed you, sweetheart. 1006 01:16:24,543 --> 01:16:25,751 I don't know you. 1007 01:16:27,339 --> 01:16:29,065 We love you like our own, Diana. 1008 01:16:30,549 --> 01:16:31,869 But we'll still put a hole in you. 1009 01:16:33,966 --> 01:16:36,117 You have my daughter 1010 01:16:36,141 --> 01:16:38,039 and we're not leaving here without her. 1011 01:16:42,526 --> 01:16:44,045 Kill them. 1012 01:16:45,564 --> 01:16:46,599 Carl! 1013 01:16:49,464 --> 01:16:50,959 No! Get medical. 1014 01:16:50,983 --> 01:16:52,019 We need medical! 1015 01:16:53,158 --> 01:16:54,342 We're not here for them. 1016 01:16:54,366 --> 01:16:55,367 Where is she? 1017 01:16:56,575 --> 01:16:57,818 Where's Minnie? 1018 01:17:01,752 --> 01:17:04,317 Whatever Rourke has told you, it's a lie. 1019 01:17:04,341 --> 01:17:06,664 She won't be safe until she's back with us at Division. 1020 01:17:06,688 --> 01:17:07,897 That's where she belongs. 1021 01:17:09,519 --> 01:17:10,589 That's not you talking. 1022 01:17:12,556 --> 01:17:13,764 That's the Division. 1023 01:17:15,836 --> 01:17:17,986 The Diana I know, 1024 01:17:18,010 --> 01:17:20,299 the woman I love, 1025 01:17:20,323 --> 01:17:22,043 wouldn't want this life for our little girl. 1026 01:17:23,671 --> 01:17:24,682 Think about that. 1027 01:17:24,706 --> 01:17:25,752 There's no escaping us. 1028 01:17:25,776 --> 01:17:27,123 You know that. 1029 01:17:28,745 --> 01:17:30,516 You know the consequences. 1030 01:17:30,540 --> 01:17:33,174 There's only two ways this ends. 1031 01:17:33,198 --> 01:17:35,901 You and Minnie come back to Division, 1032 01:17:35,925 --> 01:17:38,651 or Minnie comes back without you. 1033 01:17:42,897 --> 01:17:44,457 It's all right, sweetheart. Come on out. 1034 01:18:06,956 --> 01:18:08,405 You're so big. 1035 01:18:10,580 --> 01:18:11,684 You're safe now. 1036 01:18:12,754 --> 01:18:13,859 You're safe. 1037 01:18:16,448 --> 01:18:18,875 You still wear braids. 1038 01:18:18,899 --> 01:18:20,186 I make them myself now. 1039 01:18:20,210 --> 01:18:21,694 Of course you do. 1040 01:18:24,559 --> 01:18:25,664 I'm so proud of you, Mommy. 1041 01:18:29,323 --> 01:18:30,472 Proud of me for what? 1042 01:18:30,496 --> 01:18:31,773 For coming home. 1043 01:18:38,573 --> 01:18:39,733 We're setting ourselves free. 1044 01:18:41,956 --> 01:18:42,957 From them. 1045 01:18:46,754 --> 01:18:47,858 No. 1046 01:18:49,067 --> 01:18:50,067 When did she... 1047 01:18:58,455 --> 01:18:59,836 This isn't real. 1048 01:19:02,425 --> 01:19:03,805 We're not here! 1049 01:19:09,466 --> 01:19:10,709 It's a construct! 1050 01:19:11,952 --> 01:19:13,125 It's her! 1051 01:19:26,035 --> 01:19:27,208 Uh... 1052 01:19:37,149 --> 01:19:39,013 You're doing this. 1053 01:19:42,361 --> 01:19:43,535 I love you. 1054 01:19:44,743 --> 01:19:45,823 I love you, too. 1055 01:19:45,847 --> 01:19:47,677 I'm going to bring you back now. 1056 01:19:51,301 --> 01:19:52,371 Close your eyes. 1057 01:21:47,486 --> 01:21:48,430 Have you ever been in love? 1058 01:21:48,454 --> 01:21:49,454 Where am I? 1059 01:21:51,041 --> 01:21:52,112 Where am I? 1060 01:21:59,774 --> 01:22:01,338 Have you ever been in love? 1061 01:22:01,362 --> 01:22:02,362 Help! 1062 01:22:03,951 --> 01:22:05,031 Where am I? 1063 01:22:05,055 --> 01:22:06,195 Help! 1064 01:22:21,382 --> 01:22:22,901 Help! 1065 01:22:34,844 --> 01:22:36,121 Do you remember now, Mommy? 1066 01:22:39,814 --> 01:22:41,033 When she was born, 1067 01:22:41,057 --> 01:22:42,438 we prayed she wouldn't be like us. 1068 01:22:43,887 --> 01:22:44,887 That she would be normal. 1069 01:22:46,994 --> 01:22:48,178 But soon, we understood 1070 01:22:48,202 --> 01:22:50,491 that the daughter of two powerful hypnotics 1071 01:22:50,515 --> 01:22:51,861 would have an extraordinary gift. 1072 01:22:53,897 --> 01:22:55,220 It would help the world explore 1073 01:22:55,244 --> 01:22:57,280 the untapped abilities of the human mind. 1074 01:23:02,320 --> 01:23:03,918 The Division realized 1075 01:23:03,942 --> 01:23:07,163 that Minnie's power could transform society... 1076 01:23:07,187 --> 01:23:10,683 Not to unlock human potential, 1077 01:23:10,707 --> 01:23:14,549 but to force people to do what they were told... 1078 01:23:14,573 --> 01:23:15,919 or else. 1079 01:23:19,923 --> 01:23:21,403 They wanted Minnie to be their weapon. 1080 01:23:25,135 --> 01:23:27,424 We wanted our daughter to be free, 1081 01:23:27,448 --> 01:23:29,323 but we knew we could never outrun the Division. 1082 01:23:29,347 --> 01:23:30,945 They would never let us go. 1083 01:23:30,969 --> 01:23:33,672 The only way to escape any of them 1084 01:23:33,696 --> 01:23:36,053 was to bring them all together, 1085 01:23:36,077 --> 01:23:37,848 and destroy the Division completely. 1086 01:23:37,872 --> 01:23:39,264 Wake up, sweetie. 1087 01:23:39,288 --> 01:23:40,979 But we couldn't take them on ourselves. 1088 01:23:45,777 --> 01:23:46,985 She wasn't ready yet. 1089 01:23:48,435 --> 01:23:49,475 That's why we had to wait. 1090 01:23:50,644 --> 01:23:52,138 Three years, 1091 01:23:52,162 --> 01:23:53,162 maybe more. 1092 01:23:54,579 --> 01:23:55,959 Then she'd be strong enough. 1093 01:23:57,582 --> 01:23:58,942 That's when she'd send the trigger. 1094 01:24:00,240 --> 01:24:02,045 Tip the first domino, 1095 01:24:02,069 --> 01:24:03,736 to lead them out here... 1096 01:24:03,760 --> 01:24:05,037 and kill them. 1097 01:24:06,625 --> 01:24:08,638 And we knew the only way 1098 01:24:08,662 --> 01:24:10,640 to keep our plan from the Division 1099 01:24:10,664 --> 01:24:12,814 was to erase our own memories. 1100 01:24:12,838 --> 01:24:14,402 Help! 1101 01:24:14,426 --> 01:24:15,886 Where am I? 1102 01:24:15,910 --> 01:24:17,464 Help! 1103 01:24:19,742 --> 01:24:21,237 We reset ourselves 1104 01:24:21,261 --> 01:24:25,586 and believed we loved each other so much, 1105 01:24:25,610 --> 01:24:26,850 we would find each other again. 1106 01:24:29,855 --> 01:24:30,936 Minnie and I, 1107 01:24:30,960 --> 01:24:32,627 we're your most stubborn memories, 1108 01:24:32,651 --> 01:24:34,422 the hardest ones to erase. 1109 01:24:34,446 --> 01:24:35,723 I didn't want to let you go. 1110 01:24:37,932 --> 01:24:39,002 Now you never have to. 1111 01:24:42,937 --> 01:24:44,076 What now? 1112 01:24:46,769 --> 01:24:48,529 We finally get to decide that for ourselves. 1113 01:24:52,637 --> 01:24:53,810 We're free. 1114 01:24:56,434 --> 01:24:58,056 We're finally free. 1115 01:26:29,389 --> 01:26:31,125 Y'all go on ahead. 1116 01:26:31,149 --> 01:26:33,254 I'll clean up here and follow you.