1 00:01:11,180 --> 00:01:12,278 Rourke? 2 00:01:18,077 --> 00:01:19,219 Rourke. 3 00:01:23,151 --> 00:01:25,171 Wróć do nas. 4 00:01:28,899 --> 00:01:32,566 Przepraszam, zamyśliłem się. 5 00:01:33,843 --> 00:01:35,537 Park? 6 00:01:39,474 --> 00:01:40,887 Co z nim? 7 00:01:41,933 --> 00:01:44,846 Tam trafiłeś myślami? 8 00:01:45,122 --> 00:01:46,668 Do parku? 9 00:01:47,726 --> 00:01:49,613 Tamtego dnia? 10 00:01:50,876 --> 00:01:53,023 Przenieśmy się tam. 11 00:01:55,551 --> 00:01:56,784 Co widzisz? 12 00:02:05,375 --> 00:02:08,195 Tato, popraw mi warkocz. 13 00:02:09,041 --> 00:02:10,268 Włosy. 14 00:02:11,645 --> 00:02:15,258 - Widzę jej w losy. - Córki? 15 00:02:16,353 --> 00:02:17,479 Minnie. 16 00:02:17,575 --> 00:02:19,841 To nie warkocz. 17 00:02:20,012 --> 00:02:22,606 Tylko labirynt. 18 00:02:22,713 --> 00:02:24,753 Tylko mama umie go pokonać. 19 00:02:25,237 --> 00:02:27,117 - Proszę. - Dziękuję. 20 00:02:30,121 --> 00:02:38,340 Grała w grę, w której trzeba zrobić jak najwięcej obrotów, zanim człowiek się przewróci. 21 00:02:39,407 --> 00:02:41,853 Kiedy zobaczyłeś jego? 22 00:02:46,209 --> 00:02:48,322 Ledwo go zauważyłem. 23 00:02:49,916 --> 00:02:53,303 Cieszyłem się obecnością córki. 24 00:02:55,918 --> 00:03:00,138 Tylko na sekundę odwróciłem wzrok. 25 00:03:02,548 --> 00:03:04,854 Gdy spojrzałem, 26 00:03:06,113 --> 00:03:08,393 nie było jej. 27 00:03:09,360 --> 00:03:10,880 Wstałem 28 00:03:12,066 --> 00:03:14,479 i zawołałem ją. 29 00:03:16,713 --> 00:03:20,153 Zacząłem szukać, ale nigdzie... 30 00:03:26,461 --> 00:03:28,215 Zniknęła. 31 00:03:34,637 --> 00:03:35,931 Rourke? 32 00:03:38,336 --> 00:03:40,436 Byłem tam. 33 00:03:43,208 --> 00:03:46,148 Nie mogłeś temu zapobiec. 34 00:03:55,189 --> 00:03:57,333 BANK AUSTIN. BĘDĘ ZA 5 MINUT 35 00:03:57,358 --> 00:03:58,904 Z pracy? 36 00:03:59,824 --> 00:04:03,824 Zależy czy uznasz, że jestem gotów do służby. 37 00:04:05,402 --> 00:04:08,728 A czujesz się emocjonalnie gotowy? 38 00:04:10,019 --> 00:04:13,333 Chyba tylko to chroni mnie przed obłędem. 39 00:04:57,777 --> 00:05:04,387 Choć dziecka nie odnaleziono, podejrzany został zatrzymany za porwanie córki detektywa. 40 00:05:07,586 --> 00:05:10,844 Domniemany porywacz 18-sto letniej Lyle Terry, 41 00:05:10,884 --> 00:05:13,711 zasłania się zaburzeniem psychicznym. 42 00:05:13,768 --> 00:05:16,802 Jego obrońcy twierdzą, że nie pamięta samego wydarzenia, 43 00:05:17,007 --> 00:05:20,464 nie wie też, gdzie jest Minnie, bądź jej zwłoki. 44 00:05:21,933 --> 00:05:25,408 WYDZIAŁ TERAPII ZAJĘCIOWEJ 45 00:05:35,769 --> 00:05:38,223 - Zgubiłeś coś, compadre? - To karaluch. 46 00:05:38,499 --> 00:05:41,774 Gorąco dziś. Wszędzie ich pełno. 47 00:05:43,078 --> 00:05:45,071 A wytarłeś buty? 48 00:05:54,762 --> 00:05:57,789 Jak poszło? Gitara? 49 00:05:57,986 --> 00:06:00,465 Wszystko gra. Wracam do służby. Dokąd jedziemy? 50 00:06:00,490 --> 00:06:02,372 Ciekawa sprawa. 51 00:06:02,477 --> 00:06:06,790 Dostaliśmy anonimowy cynk z zastrzeżonego numeru. 52 00:06:06,872 --> 00:06:08,845 Chcę zgłosić napad. 53 00:06:08,872 --> 00:06:10,919 Jest pani bezpieczna? 54 00:06:10,951 --> 00:06:13,264 - Nikt nie jest bezpieczny. - Dobry tekst. 55 00:06:13,358 --> 00:06:14,854 Zaczekaj. 56 00:06:14,888 --> 00:06:17,411 Czy zdarzenie trwa teraz? 57 00:06:17,538 --> 00:06:22,362 Dziś w banku Austin. Chodzi o sejf Nr. 23. 58 00:06:22,418 --> 00:06:25,311 Sejf 23 zostanie okradziony? 59 00:06:25,681 --> 00:06:26,782 Halo? 60 00:06:26,819 --> 00:06:28,200 Ktoś lubi dramaty. 61 00:06:28,225 --> 00:06:31,459 Uważasz, że to dowcip? Też tak myślałem. 62 00:06:31,599 --> 00:06:32,513 Ale? 63 00:06:32,549 --> 00:06:38,162 W tym tygodniu były 2 włamania w filiach Houston i Amarillo. 64 00:06:38,287 --> 00:06:40,953 To musiał być ktoś z wewnątrz. 65 00:06:41,106 --> 00:06:44,152 W obu przypadkach zginął tylko jeden sejf 66 00:06:44,177 --> 00:06:46,024 i żadne pieniądze. 67 00:06:46,191 --> 00:06:47,464 Coś ty? 68 00:06:47,554 --> 00:06:49,734 Mamy obserwować bank. 69 00:07:08,355 --> 00:07:10,655 Włączam nasłuch. 70 00:07:10,857 --> 00:07:15,149 Gość podchodzi do barmana i mówi: Proponuję ci zakład. 71 00:07:15,649 --> 00:07:17,669 Stawiam 300 dolców, 72 00:07:17,694 --> 00:07:21,020 że wysikam się do tamtej szklanki i nie rozleję nawet kropli. 73 00:07:21,087 --> 00:07:22,380 Leć dalej. 74 00:07:22,430 --> 00:07:24,886 Czekaj, to dobry kawał. Nie znam go. 75 00:07:24,911 --> 00:07:26,651 Lećcie dalej. 76 00:07:31,350 --> 00:07:33,236 Sika na barmana. 77 00:07:33,324 --> 00:07:35,431 - Serio? - Super. 78 00:07:43,510 --> 00:07:46,310 Widzicie typa na ławce? 79 00:07:47,608 --> 00:07:49,302 Kojarzę go. 80 00:07:52,508 --> 00:07:55,546 - Znasz go? - Nie jestem pewien. 81 00:07:55,571 --> 00:07:57,001 Ma pani ognia? 82 00:07:58,866 --> 00:08:01,268 Jaka męska? To pani? 83 00:08:01,293 --> 00:08:04,547 Dostałam od męża. Ja nie palę. 84 00:08:04,951 --> 00:08:07,377 Rzucił na panią urok. 85 00:08:07,567 --> 00:08:09,147 Oj tak. 86 00:08:11,866 --> 00:08:13,726 Bardzo dziś gorąco. 87 00:08:15,904 --> 00:08:17,871 Nie zauważyłam. 88 00:08:18,033 --> 00:08:20,460 Żar jak w piecu. 89 00:08:23,911 --> 00:08:26,984 Gadka o pogodzie. Możemy dalej? 90 00:08:27,053 --> 00:08:29,826 Typ coś kombinuje. Przysuń. 91 00:08:33,132 --> 00:08:36,018 Słońce dziś świeci. 92 00:08:36,457 --> 00:08:40,050 Słyszałeś? To jakiś szyfr. 93 00:08:41,048 --> 00:08:43,308 Strażnicy w tym siedzą. 94 00:08:43,844 --> 00:08:46,017 Rourke! Czekaj! 95 00:08:49,868 --> 00:08:51,301 Tak gorąco. 96 00:08:53,599 --> 00:08:54,945 Zaatakuje bank. 97 00:08:54,970 --> 00:08:59,560 Nie wchodź tam. Nie wiemy czy to on. 98 00:09:00,918 --> 00:09:02,411 Jak w piecu. 99 00:09:04,443 --> 00:09:08,578 - Obserwujcie kobietę. - Wyślę wsparcie. Nie idź tam. 100 00:09:08,744 --> 00:09:10,670 Tak jest. 101 00:09:17,481 --> 00:09:20,341 Natychmiast stamtąd wyjdź 102 00:09:21,132 --> 00:09:22,161 Mogę w czymś pomóc? 103 00:09:22,189 --> 00:09:24,915 Powtarzam. nie wchodź. 104 00:09:27,913 --> 00:09:31,214 Wie pan co? Chciałbym założyć sejf depozytowy. 105 00:09:31,239 --> 00:09:33,399 Za mną, proszę. 106 00:09:37,511 --> 00:09:41,192 Gorąco. Jak w piecu. 107 00:09:59,955 --> 00:10:03,989 Proszę wypełnić i przejdziemy do rzeczy. 108 00:10:05,102 --> 00:10:06,146 Proszę wybaczyć. 109 00:10:06,203 --> 00:10:08,729 Chyba zostawiłem klucze w biurze. 110 00:10:08,754 --> 00:10:10,023 Dziękuję. 111 00:10:15,909 --> 00:10:18,549 Proszę. Miłego dnia. 112 00:10:22,017 --> 00:10:23,851 Dzień Dobry. 113 00:10:24,710 --> 00:10:27,637 Dzień? To już późne popołudnie. 114 00:10:31,455 --> 00:10:33,609 Faktycznie. 115 00:10:34,234 --> 00:10:35,962 OKIENKO NIECZYNNE 116 00:10:49,693 --> 00:10:52,900 ZNAJDŹ LWA DEL RYNE 117 00:10:53,037 --> 00:10:54,831 Minnie. 118 00:11:17,354 --> 00:11:19,354 Stój. Policja. 119 00:11:20,620 --> 00:11:22,053 Stój. 120 00:11:24,423 --> 00:11:27,236 Nie ruszaj się. 121 00:11:27,261 --> 00:11:28,461 Stój! 122 00:12:04,952 --> 00:12:06,292 W mordę! 123 00:12:44,569 --> 00:12:46,542 Rourke! Wysłać wsparcie! 124 00:12:46,809 --> 00:12:47,835 Ruchy! 125 00:13:13,880 --> 00:13:15,667 Możesz uważać? 126 00:13:29,969 --> 00:13:31,283 Stać! 127 00:13:45,613 --> 00:13:48,870 Łapy zasrańcu! Nie ruszaj się! 128 00:13:49,581 --> 00:13:51,041 Skuć go. 129 00:13:59,878 --> 00:14:02,080 Na co czekacie? Skujcie go. 130 00:14:02,108 --> 00:14:04,162 Nie mnie szukacie. 131 00:14:09,219 --> 00:14:10,986 - Nie jego szukamy. - Co? 132 00:14:13,709 --> 00:14:17,252 - Sprzedajne łajzy. Dla kogo pracujecie? - Proszę ich nie winić. 133 00:14:17,418 --> 00:14:22,032 Są równie nieświadomi jak wtedy Lyle Terry. 134 00:14:26,205 --> 00:14:28,885 Tak się nazywał, prawda? 135 00:14:29,275 --> 00:14:32,316 Pionek, który sprzątnął pańską królowę. 136 00:14:32,341 --> 00:14:33,961 Gdzie ona jest? 137 00:14:40,448 --> 00:14:42,495 Proszę mi to oddać. 138 00:14:42,578 --> 00:14:44,635 Gdzie ona jest? Co to znaczy? 139 00:14:44,700 --> 00:14:46,523 Kim jest Lew Del Ray? 140 00:14:47,065 --> 00:14:49,385 Co jest? 141 00:14:50,712 --> 00:14:53,179 Posprzątajcie panowie. 142 00:15:17,926 --> 00:15:20,059 Nikt nie widział jak ucieka? 143 00:15:20,094 --> 00:15:22,431 Puściliśmy list gończy. 144 00:15:22,456 --> 00:15:25,563 - Nadal nic. - A strażnicy? Ekipa? Kasjerka? 145 00:15:25,666 --> 00:15:29,159 Ci co przeżyli twierdzą, że nic nie pamiętają. 146 00:15:29,497 --> 00:15:30,710 Jak Lyle Terry. 147 00:15:30,735 --> 00:15:33,752 Danny. Wspomniał o nim. 148 00:15:33,881 --> 00:15:37,428 A w sejfie było zdjęcie mojej córki. 149 00:15:37,732 --> 00:15:39,752 Umiesz to wyjaśnić? 150 00:15:39,783 --> 00:15:44,515 Wiadomości huczały o porwaniu córki gliniarza. 151 00:15:45,350 --> 00:15:48,129 Uważam, że to jakiś chory żart. 152 00:15:48,154 --> 00:15:49,863 Ktoś z tobą pogrywa. Z nami. 153 00:15:49,888 --> 00:15:51,809 Wykorzystał nawet naszych ludzi. 154 00:15:51,887 --> 00:15:55,247 Widziałem jak na mnie patrzył. 155 00:15:55,525 --> 00:15:59,654 Wie, gdzie jest moja córka. Jestem pewien. 156 00:16:03,927 --> 00:16:05,193 Dobra. 157 00:16:06,713 --> 00:16:08,680 Jak go złapiemy? 158 00:16:42,459 --> 00:16:43,943 Co tam? 159 00:16:43,990 --> 00:16:47,530 - Obiecaj, że nie zrobię z siebie idioty. - Co masz? 160 00:16:47,875 --> 00:16:50,575 Ten anonimowy cynk. 161 00:16:50,853 --> 00:16:52,523 Z zastrzeżonego numeru? 162 00:16:52,548 --> 00:16:54,410 Wong go namierzył. 163 00:16:54,505 --> 00:16:57,399 Mamy adres. To sklep przy Cheppel. 164 00:16:57,463 --> 00:17:00,349 Nie powinienem tego robić. 'Kapitan jeszcze nie wie. 165 00:17:00,481 --> 00:17:02,761 Puść mi adres. Już jadę. 166 00:17:04,006 --> 00:17:07,393 Dzwoniono z numeru Diany Cruz. 167 00:17:07,472 --> 00:17:10,932 Podrzędnej jasnowidzki, aresztowanej za przekręty. 168 00:17:11,067 --> 00:17:13,360 Nie dostała wyroku. 169 00:17:25,014 --> 00:17:27,554 Wchodzisz przez drzwi 170 00:17:27,579 --> 00:17:29,542 i ją widzisz. 171 00:17:30,241 --> 00:17:33,354 Trzyma coś w ramionach. 172 00:17:33,379 --> 00:17:35,219 To dziecko. 173 00:17:35,390 --> 00:17:37,583 Trzyma ciebie. 174 00:17:40,053 --> 00:17:42,906 Kocham cię mamo. 175 00:17:43,448 --> 00:17:45,068 Przepraszam. 176 00:17:49,500 --> 00:17:52,551 To wszystko? Co się stało? 177 00:17:52,671 --> 00:17:55,064 Mamy towarzystwo. 178 00:17:55,218 --> 00:17:57,151 Dobry wieczór. Policja. 179 00:17:57,352 --> 00:18:00,598 - Możemy porozmawiać? - Słucham, panie władzo. 180 00:18:00,759 --> 00:18:03,706 Właściwie to detektywie. 181 00:18:03,976 --> 00:18:04,883 Witam. 182 00:18:05,722 --> 00:18:07,809 Piesek ci przeszkadza? 183 00:18:07,858 --> 00:18:11,104 Spokojnie, poradzę sobie. 184 00:18:12,267 --> 00:18:14,467 Będę na zewnątrz. 185 00:18:19,284 --> 00:18:22,211 Zajmę pani kilka minut. 186 00:18:23,092 --> 00:18:24,338 Jasne. 187 00:18:24,991 --> 00:18:27,198 HIPNOZA TART 188 00:18:34,590 --> 00:18:38,310 Bedzie tam siedział, aż pan sobie pójdzie. 189 00:18:39,041 --> 00:18:40,654 Lojalny klient? 190 00:18:40,679 --> 00:18:42,149 Dobrze ich traktuję. 191 00:18:42,234 --> 00:18:45,127 Detektyw Rourke, prawda? 192 00:18:45,200 --> 00:18:46,980 Czyta mi pani w myślach? 193 00:18:47,005 --> 00:18:49,433 Oglądam wiadomości. 194 00:18:49,646 --> 00:18:52,220 To pan stracił córkę. 195 00:18:52,827 --> 00:18:54,867 To musiało być straszne. 196 00:18:54,892 --> 00:18:58,066 Jeśli pan chce, hipnoza działa uzdrawiająco. 197 00:18:58,091 --> 00:18:59,342 To konfrontacja z przeszłością. 198 00:18:59,367 --> 00:19:03,302 Interesuje mnie pani przeszłość. 199 00:19:03,588 --> 00:19:07,674 Diana Cruz, oskarżona o naciąganie klientów w Laredo, San Antonio. 200 00:19:07,699 --> 00:19:10,432 - Teraz działa tutaj. - To były pomówienia. 201 00:19:10,479 --> 00:19:11,952 Spokojnie. 202 00:19:11,977 --> 00:19:14,025 Nie przyszedłem pani zamknąć. 203 00:19:14,091 --> 00:19:19,251 Chcę tylko wiedzieć, jak taka artystka weszła w układ z Lwem Del Rynem. 204 00:19:19,276 --> 00:19:22,246 To pani dała nam cynk o napadzie. 205 00:19:31,488 --> 00:19:34,055 - Złapaliście kogoś? - Jeszcze nie. 206 00:19:34,080 --> 00:19:35,179 Uciekł. 207 00:19:35,233 --> 00:19:37,093 To musi pan wyjść. 208 00:19:37,118 --> 00:19:38,844 - Pójdzie pani ze mną na posterunek? - Jestem aresztowana? 209 00:19:38,884 --> 00:19:40,938 - Nie. - To proszę wyjść. 210 00:19:40,963 --> 00:19:43,620 - Widzę, że pani się boi. - Niech się pan wynosi! 211 00:19:43,799 --> 00:19:47,312 - Czego się pani boi? - To ja sobie pójdę. 212 00:19:47,478 --> 00:19:49,447 - Ochronimy panią. - Nic pan nie rozumie. 213 00:19:49,505 --> 00:19:52,315 Widziałem go w banku, prawda? 214 00:19:52,400 --> 00:19:54,767 To był Lew Del Ryne. 215 00:20:03,772 --> 00:20:06,419 - W porządku? Tak. 216 00:20:07,119 --> 00:20:09,339 Miał nas zabić. 217 00:20:09,894 --> 00:20:11,282 Kim jesteś? 218 00:20:11,307 --> 00:20:12,884 Hej! 219 00:20:15,272 --> 00:20:16,959 Nic nie powie. 220 00:20:16,984 --> 00:20:19,545 Bywam przekonywujący. 221 00:20:24,902 --> 00:20:27,342 Nie przestawaj. 222 00:20:50,276 --> 00:20:52,523 Czyli jednak areszt. 223 00:20:52,568 --> 00:20:55,935 Nie. To nasz składzik. 224 00:20:55,960 --> 00:20:57,434 Będzie pani bezpieczna. 225 00:20:57,512 --> 00:20:59,526 Sprawdź tożsamość ofiary, 226 00:20:59,551 --> 00:21:02,583 przynależność do gangów i kumpli spod celi. 227 00:21:02,626 --> 00:21:05,946 Musimy odnaleźć jakiś związek z Del Rynem. 228 00:21:10,497 --> 00:21:12,523 Jej daj na razie spokój. 229 00:21:12,578 --> 00:21:14,525 Kapitan będzie pytał. 230 00:21:14,550 --> 00:21:16,580 Powiedz, że działam. 231 00:21:17,093 --> 00:21:19,508 Przyjrzymy się pani koleżce, 232 00:21:19,541 --> 00:21:22,981 ustalimy, czy znał Del Ryna. 233 00:21:23,368 --> 00:21:25,328 Nie ustalicie. 234 00:21:25,574 --> 00:21:26,573 Może panią zaskoczymy. 235 00:21:26,646 --> 00:21:29,726 I to pomoże wam wyjaśnić, czemu to robi? 236 00:21:29,751 --> 00:21:31,538 Jaki jeszcze może mieć motyw. 237 00:21:32,566 --> 00:21:37,756 Co sprawiło, że 4 obce osoby włamały się do banku? 238 00:21:39,025 --> 00:21:42,399 Pewnie Lew Del Ryne. 239 00:21:42,424 --> 00:21:44,880 Kim on jest? Co ma na tych ludzi? 240 00:21:45,010 --> 00:21:49,517 Słyszał pan o koncepcji kostruktu hipnotycznego? 241 00:21:51,384 --> 00:21:53,037 Błagam. 242 00:21:53,185 --> 00:21:55,279 Najpierw jasnowidztwo, 243 00:21:55,304 --> 00:21:56,252 teraz hipnoza. 244 00:21:56,366 --> 00:21:58,813 To nie hipnoza. 245 00:21:59,147 --> 00:22:03,518 Umiejętności hipnotyków przekraczają nasze najśmielsze wyobrażenia. 246 00:22:03,543 --> 00:22:04,586 Hipnotycy? 247 00:22:04,640 --> 00:22:08,453 Ludzie umiejący wpłynąć na mózg za pomocą fal psychicznych. 248 00:22:09,185 --> 00:22:13,006 - Jak telepaci? - Telepaci jedynie czytają w myślach. 249 00:22:13,073 --> 00:22:16,413 Hipnotycy kształtują rzeczywistość. 250 00:22:16,543 --> 00:22:18,794 Facet w banku powiedział kilka słów 251 00:22:18,819 --> 00:22:20,608 i ta babka się rozebrała. 252 00:22:20,817 --> 00:22:23,885 - Bo byli w zmowie. - Nie. 253 00:22:24,135 --> 00:22:26,309 To hasła. 254 00:22:26,340 --> 00:22:28,714 Dźwięki, głos spojrzenie. 255 00:22:29,545 --> 00:22:33,938 Sprawiają, że widzimy świat inny, niż jest. 256 00:22:34,866 --> 00:22:39,282 Dopasowujemy się do konstruktu hipnotycznego. 257 00:22:39,307 --> 00:22:43,010 Mamy wrażenie, że nasze zachowanie jest w normie. 258 00:22:43,649 --> 00:22:47,717 Skąd pani tyle o nich wie? 259 00:22:48,708 --> 00:22:50,821 Bo też nim jestem. 260 00:22:50,846 --> 00:22:52,718 Jebanie. 261 00:22:53,782 --> 00:22:55,069 Cynik. 262 00:22:55,181 --> 00:22:58,481 Kontrola nad umysłem? Banki snów? 263 00:22:58,755 --> 00:23:00,463 Moja była tak pieprzyła. 264 00:23:00,497 --> 00:23:01,666 Wyluzuj. 265 00:23:01,859 --> 00:23:05,058 Dwóch gliniarzy rozwaliło sobie łby 266 00:23:05,098 --> 00:23:06,883 a ona twierdzi, że to iluzja? 267 00:23:06,908 --> 00:23:09,064 Wkręca nas. 268 00:23:10,054 --> 00:23:13,261 Może niech pan usiądzie. 269 00:23:23,120 --> 00:23:27,260 A teraz zachowuj się jak więzień. 270 00:23:33,692 --> 00:23:35,332 Nciks? 271 00:23:41,486 --> 00:23:43,109 Stary! 272 00:23:43,134 --> 00:23:46,103 Proszę natychmiast przestać. 273 00:23:47,133 --> 00:23:50,087 Niech pan się przewietrzy. 274 00:23:52,625 --> 00:23:54,011 Wiesz co? 275 00:23:54,326 --> 00:23:56,666 Pójdę się przewietrzyć. 276 00:23:59,509 --> 00:24:02,015 Będę na zewnątrz. 277 00:24:03,574 --> 00:24:05,354 Proszę się nie bać. 278 00:24:05,379 --> 00:24:08,233 Na panu już próbowałam. 279 00:24:08,267 --> 00:24:10,414 Nie zadziałało. 280 00:24:10,704 --> 00:24:12,838 Kim ty jesteś? 281 00:24:13,687 --> 00:24:17,274 Proszę mi przynieść kawy, to może panu powiem. 282 00:24:31,139 --> 00:24:33,119 Ognia? 283 00:24:41,779 --> 00:24:46,818 Szukano osób z ponad przeciętną intuicją. 284 00:24:47,957 --> 00:24:50,866 Zarabiałam, stawiając tarota. 285 00:24:50,891 --> 00:24:55,617 Dawali 50 dolców, więc uznałam, że się zgłoszę. 286 00:24:57,204 --> 00:24:59,418 Tydzień później, 287 00:24:59,467 --> 00:25:01,918 przyszły do mnie typki w gajerach. 288 00:25:01,956 --> 00:25:03,821 Federalni? 289 00:25:04,060 --> 00:25:08,810 Powiedzieli, że mogę skończyć studia i zadłużyć się po uszy, 290 00:25:08,835 --> 00:25:11,603 lub pójść z nimi i zarobić 6 cyfrową sumę w pół roku. 291 00:25:11,628 --> 00:25:13,380 To nie jest rządowa pensja. 292 00:25:13,405 --> 00:25:16,348 Początkowo wydział był prywatnie 293 00:25:16,373 --> 00:25:18,102 finansowanym programem rządowym, 294 00:25:18,131 --> 00:25:20,276 rozwijającym metody wpływów w polityce. 295 00:25:20,456 --> 00:25:22,076 Kontrahent zbrojeniowy. 296 00:25:22,190 --> 00:25:24,717 Zbrojeniowy, rozbrojeniowy, co było trzeba. 297 00:25:24,768 --> 00:25:27,528 Wydział poszerzył amerykańskie interesy na świecie, 298 00:25:27,553 --> 00:25:31,055 lecz potem odkryto umiejętności hipnotyczne w ludziach 299 00:25:31,080 --> 00:25:35,958 i zaczęto je rozwijać i ulepszać. 300 00:25:36,898 --> 00:25:39,745 Hipnotycy nie zostawiali żadnych śladów. 301 00:25:39,770 --> 00:25:41,592 A Del Ryne? 302 00:25:41,666 --> 00:25:43,386 Był legendą. 303 00:25:43,456 --> 00:25:46,009 Najpotężniejszym hipnotykiem świata. 304 00:25:46,088 --> 00:25:48,212 Byliśmy przy nim amatorami. 305 00:25:48,480 --> 00:25:50,580 Lecz potem się zbuntował. 306 00:25:50,605 --> 00:25:54,826 Sądził, że tylko on zna prawdziwy potencjał hipnotyków 307 00:25:54,851 --> 00:25:57,272 i próbował przejąć wydział. 308 00:25:57,860 --> 00:26:01,383 Byłam wśród agentów którzy mu przeszkodzili. 309 00:26:01,620 --> 00:26:03,446 Został zamknięty. 310 00:26:03,582 --> 00:26:08,709 Wiedziałam, że nie na zawsze, więc odeszłam i odcięłam się. 311 00:26:09,203 --> 00:26:11,437 Gdy w zeszłym tygodniu 312 00:26:11,483 --> 00:26:13,296 przeczytałam o włamaniach w kilku bankach 313 00:26:13,351 --> 00:26:16,265 i o tym, że nikt go nie pamiętał, 314 00:26:16,638 --> 00:26:19,598 wiedziałam, ze to on. 315 00:26:19,788 --> 00:26:22,908 Wiedziałam też, że ludzie którzy o nim wiedzą, 316 00:26:22,933 --> 00:26:24,353 nie są bezpieczni. 317 00:26:25,443 --> 00:26:27,596 Zwłaszcza ty. 318 00:26:28,490 --> 00:26:30,383 Nie da się go złapać. 319 00:26:35,167 --> 00:26:36,794 Zostań tu. 320 00:26:48,545 --> 00:26:50,291 Nicks? 321 00:26:52,271 --> 00:26:53,884 To ja! 322 00:27:02,871 --> 00:27:04,911 Odłóż broń. 323 00:27:06,038 --> 00:27:07,731 Nie jest sobą. 324 00:27:08,159 --> 00:27:09,985 Zrób coś. Obudź go. 325 00:27:10,043 --> 00:27:12,371 Jestem zbyt słaba na Del Ryna. 326 00:27:12,396 --> 00:27:14,111 Nicks, odłóż broń. 327 00:27:14,723 --> 00:27:16,870 Zatrzymaj się! 328 00:27:19,063 --> 00:27:21,379 St oj bo strzelam! 329 00:27:28,118 --> 00:27:31,718 Już dobrze. To ja. Wszystko gra? 330 00:27:33,146 --> 00:27:34,846 Strzeliłem w nogę. 331 00:27:46,602 --> 00:27:51,364 Nie przestanie, dopóki nie wypełni wyznaczonego zadania! 332 00:28:02,094 --> 00:28:04,274 Musimy iść. 333 00:28:05,372 --> 00:28:06,752 Nicks. 334 00:28:10,088 --> 00:28:11,741 Przestań! 335 00:28:12,718 --> 00:28:14,451 Już za późno. 336 00:28:15,974 --> 00:28:17,634 Zabije nas! 337 00:28:17,693 --> 00:28:19,673 Nie jesteś sobą! 338 00:28:23,210 --> 00:28:25,576 Wyrwie sobie rękę! 339 00:28:25,796 --> 00:28:27,090 Rourke! 340 00:28:45,100 --> 00:28:47,783 Odłóż broń. Już! 341 00:28:50,482 --> 00:28:52,075 Zabiłaś go. 342 00:28:52,197 --> 00:28:54,050 Już nie żył. 343 00:28:57,583 --> 00:28:59,823 Uwolniłam go. 344 00:29:32,282 --> 00:29:36,016 GNATY Z CHATY 345 00:29:37,021 --> 00:29:40,865 Detektyw Daniel Rourke, wraz z drugą podejrzaną 346 00:29:40,890 --> 00:29:43,579 jest poszukiwany w związku z brutalnym zabójstwem 347 00:29:43,604 --> 00:29:46,985 jego eks-partnera, Randy'ego Nicksa. 348 00:29:47,518 --> 00:29:49,551 Jego zaginiona córka... 349 00:29:49,585 --> 00:29:52,245 Miał żonę i dwie córki. 350 00:29:52,297 --> 00:29:54,110 Nie było wyboru. 351 00:29:54,247 --> 00:29:56,327 Myślą, że to ja. 352 00:29:56,352 --> 00:29:58,797 Właśnie tego pragnie Del Ryne. 353 00:29:58,930 --> 00:30:00,905 Nie wiesz, z kim się mierzysz. 354 00:30:01,271 --> 00:30:04,357 Wiem, że porwał moją córkę. 355 00:30:04,782 --> 00:30:06,222 Jak to? 356 00:30:15,001 --> 00:30:18,161 To było w skrytce w banku. 357 00:30:18,461 --> 00:30:20,228 Przyszedł po nie. 358 00:30:24,332 --> 00:30:27,499 Nie wiesz, jakie to uczucie. 359 00:30:29,801 --> 00:30:33,208 Nie znaleźli jej ciała. 360 00:30:39,459 --> 00:30:42,752 Facet którego zgarnęli 361 00:30:42,789 --> 00:30:45,415 przysięga, że nie pamięta porwania. 362 00:30:45,449 --> 00:30:47,642 Nie wierzyłem mu. 363 00:30:50,057 --> 00:30:53,662 A jeśli mówił prawdę 364 00:30:54,934 --> 00:30:57,693 i moja córka żyje? 365 00:31:04,458 --> 00:31:05,785 Dobry, Luz. 366 00:31:05,810 --> 00:31:07,296 Dobry. 367 00:31:07,341 --> 00:31:10,161 Poproszę 2 śniadaniowe Taco, 368 00:31:10,186 --> 00:31:11,910 podwójne Toriso. 369 00:31:11,944 --> 00:31:15,104 - Kawa? - Czarna i mętna. 370 00:31:33,842 --> 00:31:35,935 Zamelduj. 371 00:31:41,152 --> 00:31:44,052 Widziałeś, jak jedziemy na północ. 372 00:31:45,916 --> 00:31:47,667 Centrala. 373 00:31:47,692 --> 00:31:49,331 Tu straż teksańska. 374 00:31:49,356 --> 00:31:52,507 Zgłaszam, że dwoje zbiegów 375 00:31:52,559 --> 00:31:56,810 jedzie I-35 na północ szlakiem stonewall. 376 00:31:56,890 --> 00:31:58,450 On zapłaci. 377 00:32:00,567 --> 00:32:02,334 Bądź chojny. 378 00:32:02,365 --> 00:32:03,698 Luz. 379 00:32:05,007 --> 00:32:08,970 Pora na porządny napiwek. 380 00:32:09,511 --> 00:32:12,137 Tu centrala. 381 00:32:12,165 --> 00:32:15,708 Jedzie do ciebie 2 funkcjonariuszy. 382 00:32:17,170 --> 00:32:19,497 Znalazłem cię, Diano. 383 00:32:28,915 --> 00:32:30,921 Wydostań nas. 384 00:32:30,968 --> 00:32:33,613 Mam to, czego on chce. Zajmę go. 385 00:32:33,714 --> 00:32:36,354 Nie! Zabiję cię! 386 00:32:39,126 --> 00:32:40,639 Kurwa. 387 00:32:53,007 --> 00:32:54,727 UWAGA WĄSKO 388 00:34:15,517 --> 00:34:17,370 Gotowy? 389 00:34:19,362 --> 00:34:20,802 Wysiadaj. 390 00:34:31,525 --> 00:34:33,790 - Nieźle. - Wiem. 391 00:34:36,876 --> 00:34:40,114 GRANICA Z MEKSYKIEM 45KM 392 00:34:40,412 --> 00:34:42,525 Konstrukt sprawia, 393 00:34:42,550 --> 00:34:45,272 że widzisz to, co chce hipnotyk. 394 00:34:45,658 --> 00:34:47,765 Może być czymkolwiek, 395 00:34:47,790 --> 00:34:50,252 bylebyś zachował się tak jak pragnie. 396 00:34:50,719 --> 00:34:52,485 Ty jesteś inny. 397 00:34:52,696 --> 00:34:53,708 Czemu? 398 00:34:53,733 --> 00:34:55,362 Masz blokadę. 399 00:34:55,496 --> 00:34:57,423 Tarczę psychiczną. 400 00:34:57,448 --> 00:34:59,920 To koszmar hipnotyka. 401 00:34:59,950 --> 00:35:03,457 Nasza podświadomość zawsze stawia opór. 402 00:35:03,482 --> 00:35:06,376 Zwykle jest to kłódka, 403 00:35:06,428 --> 00:35:08,769 czy 3 cyfrowy kod. 404 00:35:09,949 --> 00:35:13,360 Twoja jest w skarbcu w bunkrze 405 00:35:13,508 --> 00:35:14,961 3 metry pod ziemią. 406 00:35:15,261 --> 00:35:18,329 To fart, że mam zakuty łeb. 407 00:35:18,376 --> 00:35:20,501 Przyczyny mogą być różne. 408 00:35:20,575 --> 00:35:22,568 Tkanka bliznowata, 409 00:35:22,614 --> 00:35:24,374 trauma emocjonalna 410 00:35:24,399 --> 00:35:26,253 porwanie córki. 411 00:35:28,132 --> 00:35:31,432 Ból sprawia, że umysł czuwa. 412 00:35:31,531 --> 00:35:35,455 Niestety, może ja się tam nie dostanę, 413 00:35:35,541 --> 00:35:38,034 ale Del Ryne już tak. 414 00:35:40,703 --> 00:35:42,857 PUNKT GRANICZNY 415 00:35:51,146 --> 00:35:53,306 SŁUŻBA GRANICZNA 416 00:35:56,667 --> 00:35:59,467 UZBROJENI I NIEZWYKLE NIEBEZPIECZNI 417 00:36:01,776 --> 00:36:04,154 Przepraszam pana, 418 00:36:04,854 --> 00:36:07,127 którędy do Meksyku? 419 00:36:15,292 --> 00:36:17,547 Pewnie nigdy nie dostałaś mandatu za prędkość. 420 00:36:17,572 --> 00:36:18,668 Nie. 421 00:36:30,944 --> 00:36:34,688 W wydziale szkolił mnie niejaki Jeremiah. 422 00:36:34,905 --> 00:36:36,430 Silny hipnotyk? 423 00:36:36,458 --> 00:36:38,131 Właśnie, nie. 424 00:36:38,302 --> 00:36:40,189 To stary dziad 425 00:36:40,217 --> 00:36:41,473 z taką blokadą psychiczną, 426 00:36:41,553 --> 00:36:44,953 przy której twoja wygląda jak zakrętka od syropu. 427 00:36:45,043 --> 00:36:46,903 Nie masz na niego wpływu? 428 00:36:46,928 --> 00:36:48,923 Szybko mnie blokuje. 429 00:36:49,306 --> 00:36:52,360 Tylko Del Ryne umiał. 430 00:36:52,554 --> 00:36:54,980 Mógłby nam pomóc. 431 00:36:55,315 --> 00:36:57,201 Naładowałeś broń? 432 00:36:57,810 --> 00:36:59,123 Myślałem, że się lubicie. 433 00:36:59,148 --> 00:37:01,484 Kochał mnie jak córkę, 434 00:37:01,511 --> 00:37:04,236 ale nieładnie się rozstaliśmy. 435 00:37:05,510 --> 00:37:07,956 Związałam go i wrzuciłam do Jakuzie.. 436 00:37:08,049 --> 00:37:09,456 Kumam. 437 00:37:23,950 --> 00:37:26,670 Maria, drzwi! 438 00:37:28,695 --> 00:37:30,209 Kto tam? 439 00:37:30,234 --> 00:37:31,710 Stój. 440 00:37:32,469 --> 00:37:34,015 Odsuń się. 441 00:37:38,490 --> 00:37:40,090 Otwarte. 442 00:37:41,671 --> 00:37:43,765 Rączki, głąbie. 443 00:37:49,952 --> 00:37:52,672 Kto teraz jest głąbem? 444 00:37:54,381 --> 00:37:56,915 Ty podstępna suko. 445 00:37:58,371 --> 00:38:00,405 Dobrze mnie wyszkoliłeś. 446 00:38:00,462 --> 00:38:02,342 Na to wygląda. 447 00:38:03,052 --> 00:38:06,165 Widzę, że wzięłaś sobie ucznia. Gdzie Maria? 448 00:38:06,190 --> 00:38:08,887 Buduje zamek z piasku na plaży. 449 00:38:11,941 --> 00:38:13,501 Miło. 450 00:38:13,756 --> 00:38:16,615 W lodowce są tamale. Częstujcie się. 451 00:38:16,640 --> 00:38:18,269 Wiesz po co przyszliśmy. 452 00:38:18,323 --> 00:38:20,910 To nie koleżeńska wizyta? 453 00:38:21,205 --> 00:38:23,621 Zapewne wiesz, że Del Ryne jest wolny. 454 00:38:23,652 --> 00:38:24,751 Coś słyszałem. 455 00:38:24,786 --> 00:38:26,352 Czego szuka? 456 00:38:26,383 --> 00:38:27,856 Pytasz poważnie? 457 00:38:27,888 --> 00:38:29,514 Wyglądam jakbym żartował? 458 00:38:29,679 --> 00:38:31,765 - Domina. - Co to? 459 00:38:31,909 --> 00:38:32,807 Nic. 460 00:38:32,914 --> 00:38:35,420 Właśnie. Tak szybko się zawinęłaś. 461 00:38:35,445 --> 00:38:36,874 Miało zostać zniszczone. 462 00:38:36,899 --> 00:38:39,261 - Oświecicie mnie? - Projekt: DOMINO. 463 00:38:39,426 --> 00:38:41,820 Święty Graal wydziału. 464 00:38:41,846 --> 00:38:44,659 Narzędzie, które mogło kontrolować 465 00:38:44,684 --> 00:38:47,397 nawet najsilniejszych hipnotyków. 466 00:38:47,463 --> 00:38:49,325 - Nawet Del Ryne'ea? - Tak. 467 00:38:49,350 --> 00:38:51,112 Zwłaszcza jego. 468 00:38:51,343 --> 00:38:53,449 Dlatego nam je ukradł, 469 00:38:53,474 --> 00:38:56,511 a potem zresetował umysł, by ukryć ślady. 470 00:38:56,703 --> 00:39:00,229 Gdy wreszcie go złapaliśmy, nie miał pojęcia kim jest, ani co zrobił z Dominem. 471 00:39:00,306 --> 00:39:01,920 Skasował sobie pamięć? 472 00:39:01,960 --> 00:39:04,894 Jakieś 6 tygodni temu zaczęła powracać. 473 00:39:05,033 --> 00:39:08,971 Uciekł z ośrodka ogłupiając strażników. 474 00:39:10,798 --> 00:39:13,285 Pewnie zostawił wyzwalacze. 475 00:39:13,310 --> 00:39:15,618 Tropy, które hipnotycy umieszczają 476 00:39:15,715 --> 00:39:17,825 w swojej podświadomości. 477 00:39:17,893 --> 00:39:20,949 To mogą być słowa, obrazy szczegóły. 478 00:39:21,156 --> 00:39:23,896 Elementy układanki 479 00:39:23,921 --> 00:39:27,198 które rozrzucają na wypadek resetu umysłu. 480 00:39:27,222 --> 00:39:28,868 Gdy je złożą, przypominają sobie kim są. 481 00:39:29,015 --> 00:39:32,403 - Te sejfy. Idzie za okruszkami. - Tak. 482 00:39:32,483 --> 00:39:35,790 Musiał to zaplanować nim go złapaliśmy. 483 00:39:35,815 --> 00:39:40,267 Pierwszych kilka przywróciło mu część mocy. 484 00:39:40,438 --> 00:39:42,284 Bedzie coraz silniejszy. 485 00:39:42,418 --> 00:39:45,978 Gdy znajdzie ostatni, nie zatrzymamy go. 486 00:39:46,089 --> 00:39:49,439 - Skąd to masz? - Z banku Austin. 487 00:39:49,464 --> 00:39:51,458 Był w sejfie, który chciał ukraść. 488 00:39:51,538 --> 00:39:53,618 To zdjęcie mojej córki. 489 00:39:53,643 --> 00:39:55,839 Może grać w tym ważną rolę. 490 00:39:55,886 --> 00:39:58,699 To może być wyzwalacz. Pokaż. 491 00:40:06,860 --> 00:40:09,060 Co mu zrobiłeś? 492 00:40:10,135 --> 00:40:12,115 Jemu? 493 00:40:15,498 --> 00:40:17,765 Czemu mu pomagasz? 494 00:40:25,605 --> 00:40:26,839 Uciekaj. 495 00:41:30,696 --> 00:41:34,286 - Utknęliśmy! - To nie dzieje się na prawdę. 496 00:42:26,097 --> 00:42:30,499 Jeśli ukrywasz jakąś moc, pora jej użyć. 497 00:42:31,107 --> 00:42:32,967 Już nie. 498 00:42:39,771 --> 00:42:41,198 Rourke? 499 00:42:58,450 --> 00:43:00,424 To nie ja. 500 00:43:03,554 --> 00:43:06,353 Nie. To ja. 501 00:43:27,711 --> 00:43:30,291 Nic nie rozumiem. 502 00:43:30,569 --> 00:43:34,943 Nagle zdobyłem moc? Niby jak? 503 00:43:34,968 --> 00:43:36,459 Nie wiem. 504 00:43:36,528 --> 00:43:38,814 Sama widziałaś. 505 00:43:38,908 --> 00:43:44,316 Szedł na nas, a za chwilę siedziałem w ich głowach. 506 00:43:44,692 --> 00:43:47,605 - Witaj w klubie. - To niemożliwe. 507 00:43:47,630 --> 00:43:50,251 Przecież ja tak nie umiem. 508 00:43:50,280 --> 00:43:53,067 Albo nie pamiętasz. 509 00:43:53,547 --> 00:43:55,800 Taka moc, 510 00:43:55,873 --> 00:43:58,706 to coś więcej niż naturalne zdolności. 511 00:43:58,731 --> 00:44:01,193 Nie wiem jak to zrobiłeś. 512 00:44:02,624 --> 00:44:04,957 Muszę to ustalić. 513 00:44:04,982 --> 00:44:08,057 Dlaczego ja i moja córka? 514 00:44:08,082 --> 00:44:10,721 Del Ryne, DOMINO to... 515 00:44:12,370 --> 00:44:14,844 Pomożesz mi? Proszę. 516 00:44:19,529 --> 00:44:20,916 Tak. 517 00:44:25,790 --> 00:44:29,154 River stworzył ich sieć. 518 00:44:29,221 --> 00:44:32,354 Tylko on będzie umiał włamać się do bazy. 519 00:44:34,694 --> 00:44:37,918 Pomógł mi zniknąć. 520 00:44:38,838 --> 00:44:41,723 Ale... ostrzegam. 521 00:44:42,551 --> 00:44:45,551 Jest dość ekscentryczny. 522 00:44:46,286 --> 00:44:48,639 Normalna się znalazła. 523 00:44:49,388 --> 00:44:51,021 To przyjaciel. 524 00:44:51,046 --> 00:44:53,698 Jasne. Niezła iluzja. 525 00:44:53,792 --> 00:44:56,655 To nie iluzja, tylko prawda. 526 00:44:56,680 --> 00:44:58,702 Pomóż nam. 527 00:45:00,199 --> 00:45:02,093 Z Del Rynem. 528 00:45:02,145 --> 00:45:03,549 Nie ma mowy. 529 00:45:03,574 --> 00:45:07,514 Gdy się dowie, że tu byliśmy i tak cię zresetuje. 530 00:45:19,671 --> 00:45:21,418 Twarda jesteś. 531 00:45:21,503 --> 00:45:24,063 Daj się chociaż napić. 532 00:45:24,524 --> 00:45:28,296 Miałem taki zamiar. 533 00:45:28,517 --> 00:45:29,517 I tak. 534 00:45:32,017 --> 00:45:33,550 Chyba. 535 00:45:42,133 --> 00:45:43,180 Co ci się stało z okiem? 536 00:45:43,205 --> 00:45:48,552 Asymetryczny kształt. Utrudnia rozpoznawanie twarzy. 537 00:45:49,694 --> 00:45:52,961 Wszędzie są drony i satelity. 538 00:45:53,068 --> 00:45:55,002 No i wydział. 539 00:45:58,887 --> 00:46:01,553 - Siedzisz w mojej głowie? - Nie. 540 00:46:01,578 --> 00:46:04,114 Mamy dobre zamiary. 541 00:46:04,145 --> 00:46:06,871 Amigos. No dobra. 542 00:46:07,559 --> 00:46:10,836 Tylko bez krytyki. 543 00:46:11,244 --> 00:46:13,837 Nie spodziewałem się gości. 544 00:46:17,094 --> 00:46:18,347 Proszę. 545 00:46:29,990 --> 00:46:32,070 Patrzcie pod nogi. 546 00:46:33,893 --> 00:46:37,789 Mogłaś zadzwonić, czy wysłać sms, 547 00:46:37,814 --> 00:46:39,314 lub wiadomość morsem. 548 00:46:39,339 --> 00:46:41,248 Mam tu radio. 549 00:46:41,921 --> 00:46:44,826 Nieładnie wpadać bez zapowiedzi. 550 00:46:44,927 --> 00:46:47,916 Domowy Mountain Dew 551 00:46:47,954 --> 00:46:50,790 Zdrowy i organiczny. 552 00:46:50,815 --> 00:46:52,753 - Podziękuję. - Spoko. 553 00:46:52,813 --> 00:46:54,047 Chcesz? 554 00:46:54,079 --> 00:46:55,952 Więcej dla mnie. 555 00:46:59,680 --> 00:47:00,993 Obczajcie. 556 00:47:01,168 --> 00:47:02,795 Nieźle, co? 557 00:47:04,452 --> 00:47:07,804 - To robota hipnotyków? - Są wszędzie. 558 00:47:07,891 --> 00:47:11,217 Kontrolują media, wydarzenia, organizacje. 559 00:47:11,242 --> 00:47:13,324 Czego właściwie chcesz? 560 00:47:13,349 --> 00:47:15,558 Del Ryne wrócił. 561 00:47:15,552 --> 00:47:19,730 Ma to jakiś związek z zaginioną córką Rourke'ea. 562 00:47:19,922 --> 00:47:23,462 Nasłał na nas armię i Rourke przejął kontrolę. 563 00:47:25,433 --> 00:47:27,233 Pokonał go. 564 00:47:36,270 --> 00:47:38,363 Cicha woda. 565 00:47:39,031 --> 00:47:40,498 Ewidentnie. 566 00:47:40,523 --> 00:47:42,850 Ale do jakiego stopnia? 567 00:47:42,918 --> 00:47:44,431 Zobaczmy. 568 00:47:47,344 --> 00:47:52,642 Posłuchajcie. Nie jest łatwo wbić się do tak dużej bazy. 569 00:48:01,012 --> 00:48:04,986 Od 12 lat zatrudniony w policji w Austin. 570 00:48:05,470 --> 00:48:06,557 Owszem. 571 00:48:07,257 --> 00:48:09,824 Spoczko. Jest też piechota morska. 572 00:48:09,864 --> 00:48:11,944 Medal za wybitne zasługi, 573 00:48:11,969 --> 00:48:13,384 honorowe zwolnienie. 574 00:48:13,409 --> 00:48:15,312 Wspomniałeś o rodzinie. 575 00:48:15,337 --> 00:48:19,811 Zobaczmy. Żadnych informacji o żonie. 576 00:48:20,911 --> 00:48:22,118 Niemożliwe. 577 00:48:22,143 --> 00:48:25,207 - Nazwisko panieńskie żony? - Ryle. 578 00:48:25,261 --> 00:48:28,720 Vivian Ryle. 579 00:48:30,438 --> 00:48:32,158 To ona. 580 00:48:37,853 --> 00:48:40,166 Była agentką wydziału. 581 00:48:45,396 --> 00:48:46,942 Niemożliwe. 582 00:48:47,561 --> 00:48:50,608 Obecna lokalizacja: Zaszyfrowana. 583 00:48:50,633 --> 00:48:52,515 Złamiesz kod? 584 00:48:54,325 --> 00:48:55,918 Spróbuję. 585 00:48:55,943 --> 00:48:58,216 To potrwa kilka godzin. 586 00:48:58,241 --> 00:48:59,743 Nie może być. 587 00:49:00,386 --> 00:49:02,906 Byliśmy parą od studiów. 588 00:49:03,583 --> 00:49:04,996 Potem... 589 00:49:05,270 --> 00:49:08,437 założyliśmy rodzinę i urodziła się Minnie. 590 00:49:08,524 --> 00:49:10,184 To moje życie. 591 00:49:11,052 --> 00:49:12,879 Przykro mi. 592 00:49:29,625 --> 00:49:33,045 Przyda ci się kieliszeczek. 593 00:49:33,290 --> 00:49:36,135 - To bimber. - Dzięki. 594 00:49:36,190 --> 00:49:38,690 Trochę pali. 595 00:49:39,076 --> 00:49:42,997 Ale przynajmniej pomoże ci zapomnieć. 596 00:49:49,199 --> 00:49:52,006 Gdy straciliśmy Minnie, 597 00:49:52,031 --> 00:49:54,713 straciliśmy wszystko. 598 00:49:55,378 --> 00:49:57,266 Siebie też. 599 00:49:57,291 --> 00:50:02,450 Nadal nie odnaleziono zwłok córki, detektywa Daniela Rourke'ea. 600 00:50:04,291 --> 00:50:07,618 Nie udało się nic uratować. 601 00:50:09,587 --> 00:50:13,751 Może Viv ukryła prawdziwą tożsamość, 602 00:50:13,845 --> 00:50:16,151 lecz ból 603 00:50:16,465 --> 00:50:18,285 był prawdziwy. 604 00:50:19,470 --> 00:50:23,510 I tylko on mi towarzyszył. 605 00:50:55,353 --> 00:50:56,993 NUMER NIEZNANY 606 00:51:08,201 --> 00:51:10,548 Dzięki. Nie jestem zainteresowany. 607 00:51:10,581 --> 00:51:13,495 Nigdy nie odnajdziesz córki. 608 00:51:13,520 --> 00:51:15,831 To może cię zabiję? 609 00:51:21,208 --> 00:51:24,577 Myślisz, że jesteś silniejszy ode mnie? 610 00:51:24,604 --> 00:51:26,797 Mam inne sposoby. 611 00:51:27,218 --> 00:51:29,545 Diana mnie zdradziła 612 00:51:29,570 --> 00:51:34,402 i teraz zabijesz ją z pistoletu, który trzymasz. 613 00:51:41,997 --> 00:51:44,943 Wpakuj jej 3 kulki w łeb. 614 00:51:45,904 --> 00:51:46,810 Nie. 615 00:51:56,194 --> 00:51:57,761 Diano? 616 00:52:01,993 --> 00:52:04,226 - Chwileczkę. - Diano. 617 00:52:14,953 --> 00:52:16,413 Już idę. 618 00:52:23,429 --> 00:52:26,076 Pożyczyłam koszulkę od Rivera. 619 00:52:29,346 --> 00:52:30,813 Co się stało? 620 00:52:33,578 --> 00:52:36,324 Dorwał cię, prawda? 621 00:52:44,002 --> 00:52:45,934 Widzę. 622 00:52:45,959 --> 00:52:47,978 Odebrałeś telefon? 623 00:52:49,237 --> 00:52:50,037 Tak. 624 00:52:50,909 --> 00:52:54,148 Odezwał się? Co ci powiedział? 625 00:53:03,751 --> 00:53:05,517 Co tam widzisz? 626 00:53:06,876 --> 00:53:08,236 Nie wiem. 627 00:53:17,620 --> 00:53:19,693 Gdzie twój telefon? 628 00:53:44,466 --> 00:53:47,533 Wiem, że było dziwnie. 629 00:54:01,080 --> 00:54:03,753 I że cię skrzywdziła. 630 00:54:06,713 --> 00:54:08,547 Ufasz mi? 631 00:56:06,994 --> 00:56:11,159 DIANA CRUZ Pseudonim: VIVIEN ROURKE 632 00:57:02,401 --> 00:57:09,592 CÓRKA PARY HIPNOTYKÓW Pseudonim: DOMINO 633 00:57:28,859 --> 00:57:32,839 Projekt DOMINO to nie przedmiot. Nie. 634 00:57:34,277 --> 00:57:36,264 Lecz osoba. 635 00:57:38,413 --> 00:57:40,040 Gdzie ona jest? 636 00:57:40,752 --> 00:57:42,052 Żyje? 637 00:57:42,363 --> 00:57:46,451 - Dokąd ją zabrałaś? - Nie ja, tylko ty. 638 00:57:52,777 --> 00:57:54,941 To ja powinienem o tym zdecydować, 639 00:57:54,966 --> 00:57:58,496 ale bez ciebie, będzie bezpieczniejsza. 640 00:57:58,690 --> 00:58:01,864 - Jestem jej matką. - A ja ojcem. 641 00:58:02,875 --> 00:58:04,701 Chcieli ją zabrać. 642 00:58:05,133 --> 00:58:08,273 Wydział chciał ją szkolić jak nas, 643 00:58:08,298 --> 00:58:10,918 by została tym, kim się urodziła. 644 00:58:10,958 --> 00:58:13,738 Najpotężniejszym hipnotykiem świata. 645 00:58:13,777 --> 00:58:15,237 Była tyko dzieckiem. 646 00:58:32,538 --> 00:58:33,478 Minnie? 647 00:58:37,567 --> 00:58:39,567 Porwałeś naszą córkę. 648 00:58:39,592 --> 00:58:41,750 By ją chronić. 649 00:58:42,064 --> 00:58:43,458 Przed tobą. 650 00:58:46,669 --> 00:58:49,062 Przed wami wszystkimi. 651 00:58:51,112 --> 00:58:52,945 Gdzie jesteśmy? 652 00:58:53,892 --> 00:58:56,232 Naprawdę tutaj? 653 00:58:57,281 --> 00:58:58,894 Jeszcze nie widzisz? 654 00:59:04,155 --> 00:59:05,461 Przyjrzyj się. 655 00:59:40,669 --> 00:59:43,349 Też w tym siedzisz, Nicks? 656 00:59:43,640 --> 00:59:45,720 Czy jak się tam nazywasz? 657 00:59:46,480 --> 00:59:48,480 Doigrałeś się. 658 00:59:49,574 --> 00:59:53,594 Gdy cię znaleźliśmy, DOMINO zniknęła. 659 00:59:53,773 --> 00:59:55,574 A ty się zresetowałeś. 660 00:59:55,628 --> 00:59:57,128 Do zera. 661 00:59:57,726 --> 01:00:00,919 Przez 4 lata nic nie pamiętałeś. 662 01:00:01,998 --> 01:00:05,278 długo utrudniałeś mi sprawę. 663 01:00:05,474 --> 01:00:09,620 6 tygodni temu, ktoś podrzucił to do centrali. 664 01:00:09,645 --> 01:00:11,626 Trop, lub podpucha. 665 01:00:11,651 --> 01:00:13,906 Wiesz, co to znaczy? 666 01:00:14,227 --> 01:00:16,940 Ukryłeś to pod blokadą. 667 01:00:17,531 --> 01:00:20,138 Dlatego stworzyliśmy ten konstrukt. 668 01:00:20,163 --> 01:00:23,206 Gliniarz szuka kolesia, który porwał mu córkę. 669 01:00:23,231 --> 01:00:25,591 Wykorzystaliście mój mózg przeciwko mnie. 670 01:00:25,616 --> 01:00:27,772 Żebyś przypomniał sobie gdzie ją ukryłeś. 671 01:00:27,850 --> 01:00:29,341 Czy tego chcesz, czy nie, 672 01:00:29,512 --> 01:00:32,428 pomogę Minnie rozwinąć jej pełny potencjał. 673 01:00:33,877 --> 01:00:36,517 Kim jest Lew Del Ryne? 674 01:02:11,265 --> 01:02:13,798 Koniec zawsze jest tu. 675 01:02:13,836 --> 01:02:17,223 Twój umysł nie posłucha siły. 676 01:02:17,900 --> 01:02:20,494 To już 12-sta powtórka. 677 01:02:20,675 --> 01:02:23,115 Gdy tylko podchodzimy za blisko, 678 01:02:23,140 --> 01:02:26,552 widzisz luki i konstrukt pęka. 679 01:02:28,772 --> 01:02:31,226 Pomóż nam ją znaleźć. 680 01:02:33,323 --> 01:02:37,523 12 prób i nie znaleźliście jej? 681 01:02:41,879 --> 01:02:44,412 Przygotujcie się na 13-tkę. 682 01:02:45,734 --> 01:02:48,328 Nie zdradzę, gdzie ją ukryłem. 683 01:02:52,791 --> 01:02:54,660 Zabierzcie go. 684 01:03:07,899 --> 01:03:11,639 Twój umysł dłużej już nie zniesie. 685 01:03:13,076 --> 01:03:15,650 Tych całych resetów. 686 01:03:18,903 --> 01:03:22,600 W końcu synapsy się uszkodzą 687 01:03:22,625 --> 01:03:24,774 i nie dasz rady wrócić do siebie. 688 01:03:26,242 --> 01:03:28,888 I tego, co nas łączyło. 689 01:03:29,742 --> 01:03:32,095 A to było prawdziwe? 690 01:03:34,996 --> 01:03:36,450 Kocham cię. 691 01:03:38,395 --> 01:03:40,422 Nie pytaj, czemu. 692 01:03:43,144 --> 01:03:45,061 Pamiętasz, prawda? 693 01:03:46,079 --> 01:03:50,759 Mieliśmy sporo dobrych chwil. 694 01:03:50,784 --> 01:03:53,076 Pamiętam wszystko. 695 01:03:56,824 --> 01:04:00,964 Wiem, że chcieliśmy dla niej czego innego 696 01:04:00,989 --> 01:04:04,615 i chciałeś, by sama mogła decydować o sobie. 697 01:04:06,942 --> 01:04:10,608 Lecz jest zbyt silna by mogła być wolna. 698 01:04:10,662 --> 01:04:13,048 Potrzebuje rodziców. 699 01:04:13,325 --> 01:04:16,291 Moglibyśmy znów z nią być. 700 01:04:17,078 --> 01:04:18,518 Razem. 701 01:04:20,747 --> 01:04:23,179 Powiedz, gdzie ona jest? 702 01:04:29,383 --> 01:04:31,123 Idź do diabła. 703 01:04:54,023 --> 01:04:56,676 Rozpocząć reset. 704 01:05:22,602 --> 01:05:24,749 Gdzie twoja żona? 705 01:05:27,711 --> 01:05:29,111 Nie wiem. 706 01:05:29,709 --> 01:05:31,429 A córka? 707 01:05:32,795 --> 01:05:34,088 Nie wiem. 708 01:05:35,709 --> 01:05:38,267 Byłeś kiedyś zakochany? 709 01:05:39,799 --> 01:05:41,165 Nie wiem. 710 01:05:41,643 --> 01:05:43,563 Jest czysty. 711 01:05:43,683 --> 01:05:45,850 - Rozpocząć sekwencję. - Tak jest. 712 01:05:45,912 --> 01:05:48,494 Podaje jedno porwanie. 713 01:05:48,525 --> 01:05:51,233 Zaczynamy reset. 714 01:05:51,281 --> 01:05:53,281 Zająć pozycje. 715 01:06:01,724 --> 01:06:03,431 Jedziemy. 716 01:06:35,130 --> 01:06:36,796 Rourke? 717 01:06:37,839 --> 01:06:39,799 Wróć do nas. 718 01:06:43,827 --> 01:06:47,598 Przepraszam, zamyśliłem się. 719 01:06:47,623 --> 01:06:50,810 Nie szkodzi. To twój czas. 720 01:06:51,546 --> 01:06:54,626 - Na czym stanąłem? - Na parku. 721 01:06:55,782 --> 01:06:57,595 Twoja córka. 722 01:06:58,617 --> 01:06:59,361 Racja. 723 01:06:59,462 --> 01:07:00,769 Park. 724 01:07:02,143 --> 01:07:03,796 Włosy. 725 01:07:05,536 --> 01:07:07,796 Pamiętam jej włosy. 726 01:07:12,143 --> 01:07:14,311 Puls w normie. 727 01:07:14,336 --> 01:07:16,973 Jest głęboko w konstrukcie. 728 01:07:50,706 --> 01:07:56,667 Domniemany porywacz 18-sto letniej Lyle Terry, zasłania się zaburzeniem psychicznym. 729 01:07:56,912 --> 01:07:59,287 Jego obrońcy twierdzą... 730 01:08:04,422 --> 01:08:07,249 Zauważa ślad po obrączce. 731 01:08:07,581 --> 01:08:09,281 Czyli wchodzę. 732 01:08:14,021 --> 01:08:16,941 WYDZIAŁ TERAPII ZAJĘCIOWEJ 733 01:08:25,336 --> 01:08:27,178 Zgubiłeś coś, compadre? 734 01:08:27,203 --> 01:08:28,223 To karaluch. 735 01:08:28,248 --> 01:08:31,764 Tak, gorąco dziś. Wszędzie ich pełno. 736 01:08:35,882 --> 01:08:37,862 A wytarłeś buty? 737 01:08:41,484 --> 01:08:45,347 Dostaliśmy cynk z zastrzeżonego numeru. 738 01:08:45,425 --> 01:08:47,612 Chcę zgłosić napad. 739 01:08:47,667 --> 01:08:50,401 Jest pani bezpieczna? Czy zdarzenie trwa teraz? 740 01:08:50,435 --> 01:08:52,238 Dziś w banku Austin. 741 01:08:52,263 --> 01:08:55,052 Chodzi o sejf Nr.23. 742 01:09:01,675 --> 01:09:02,835 Jesteśmy. 743 01:09:04,680 --> 01:09:08,406 WYDZIAŁ PRAC PUBLICZNYCH 744 01:09:16,936 --> 01:09:18,756 Witajcie panowie. 745 01:09:29,913 --> 01:09:32,460 Widzicie typa na ławce? 746 01:09:33,499 --> 01:09:35,053 Kojarzę go. 747 01:09:37,980 --> 01:09:39,133 Coś nie tak? 748 01:09:43,799 --> 01:09:45,785 Słońce dziś świeci. 749 01:09:46,169 --> 01:09:48,055 Strażnicy w tym siedzą. 750 01:09:49,664 --> 01:09:50,857 Zaczekaj! 751 01:09:57,264 --> 01:09:59,504 Przygotujcie się do napadu. 752 01:10:25,587 --> 01:10:27,033 Gdzie Rourke? 753 01:10:29,478 --> 01:10:30,746 Gdzie jest Rourke? 754 01:10:30,771 --> 01:10:31,980 River? 755 01:10:32,124 --> 01:10:33,457 Gdzie on jest? 756 01:10:33,577 --> 01:10:35,139 Nie widzę go. 757 01:10:35,164 --> 01:10:37,224 Chwila. Ktoś widzi Rourke'ea? 758 01:10:41,639 --> 01:10:44,880 Zebrać się! Obiekt się wyrwał! 759 01:11:03,038 --> 01:11:04,244 Stój. 760 01:11:06,459 --> 01:11:07,965 Wyłącz silnik. 761 01:11:09,038 --> 01:11:10,818 I wysiądź. 762 01:11:14,795 --> 01:11:17,115 Zgaś silnik. 763 01:11:21,224 --> 01:11:23,058 I wysiądź. 764 01:11:46,437 --> 01:11:49,278 Weźcie helikopter Nie możecie go zgubić. 765 01:11:49,303 --> 01:11:50,332 Jego notes. 766 01:11:50,357 --> 01:11:53,313 Wyrwał stronę, ale odczytaliśmy. 767 01:11:53,431 --> 01:11:55,618 DEER VALLEY LANE 768 01:11:56,022 --> 01:11:57,969 Lew Del Ryne to nie człowiek. 769 01:11:58,162 --> 01:12:00,862 To wyzwalacz prowadzący do dziewczynki. 770 01:12:34,752 --> 01:12:37,086 Nie spieszyłeś się. 771 01:12:38,888 --> 01:12:41,006 - Jesteś sam? - Na razie. 772 01:12:41,031 --> 01:12:42,593 Zaraz tu będą. 773 01:12:42,969 --> 01:12:44,915 Gdzie ona jest? 774 01:12:49,981 --> 01:12:51,608 Mam coś! 775 01:12:51,934 --> 01:12:56,065 Na końcu Deer Valley Lane mieści się rancho Carla i Telmy Everetów. 776 01:12:56,103 --> 01:12:57,685 Co ich łączy z Rourke? 777 01:12:57,749 --> 01:12:58,973 Nic tu nie ma. 778 01:12:58,998 --> 01:13:02,355 Pewnie ukrył u nich Minnie. 779 01:13:03,909 --> 01:13:07,376 40 lat temu wzięli dziecko pod opiekę. 780 01:13:11,720 --> 01:13:13,267 To Rourke. 781 01:13:16,224 --> 01:13:18,900 Zanim tu dotrą wyjaśnij mi jedno. 782 01:13:18,913 --> 01:13:21,673 Dlaczego nam ją powierzyłeś? 783 01:13:21,854 --> 01:13:24,314 Bo wszystkiego mnie nauczyłeś. 784 01:13:24,339 --> 01:13:27,688 Łącznie z właściwym kompasem moralnym. 785 01:13:28,389 --> 01:13:29,675 Uda się? 786 01:13:29,762 --> 01:13:31,902 Jeśli jesteście gotowi. 787 01:13:36,592 --> 01:13:38,419 Wejdź do środka. 788 01:14:59,269 --> 01:15:01,076 Cześć tatusiu. 789 01:15:02,090 --> 01:15:04,443 Ułożyłam je dla ciebie. 790 01:15:04,994 --> 01:15:07,068 Stęskniłem się. 791 01:15:23,180 --> 01:15:24,674 Przyjechała. 792 01:16:11,030 --> 01:16:13,357 Nie umiecie czytać? 793 01:16:15,774 --> 01:16:19,752 To jebany, teren prywatny. 794 01:16:19,786 --> 01:16:21,266 Wstrzymać ogień. 795 01:16:22,836 --> 01:16:25,449 Tęskniliśmy, skarbie. 796 01:16:29,054 --> 01:16:31,061 Nie znam was. 797 01:16:31,851 --> 01:16:33,897 Kochamy cię jak córkę. 798 01:16:34,948 --> 01:16:37,354 Lecz i tak wpakuję ci kulkę. 799 01:16:38,594 --> 01:16:42,989 Macie moją córkę i nie odejdziemy bez niej. 800 01:16:46,988 --> 01:16:48,903 Zabij ich. 801 01:16:53,878 --> 01:16:54,978 Nie! 802 01:16:55,003 --> 01:16:57,369 Wezwać pomoc medyczną. 803 01:16:57,681 --> 01:16:59,601 Nie przyszliśmy po nich. 804 01:16:59,712 --> 01:17:01,612 Gdzie ona jest? 805 01:17:01,884 --> 01:17:03,570 Gdzie jest Minnie? 806 01:17:05,980 --> 01:17:08,547 Rourke was okłamał. 807 01:17:09,003 --> 01:17:11,150 Bedzie bezpieczna tylko w wydziale. 808 01:17:11,175 --> 01:17:13,123 Tam jest jej miejsce. 809 01:17:13,806 --> 01:17:15,973 To nie ty mówisz. 810 01:17:17,009 --> 01:17:18,743 Tylko wydział. 811 01:17:20,340 --> 01:17:22,793 Diana, którą znam 812 01:17:22,928 --> 01:17:24,648 i którą kocham, 813 01:17:24,728 --> 01:17:28,128 nie chciałaby takiego życia dla córki. 814 01:17:28,153 --> 01:17:29,362 Przemyśl to. 815 01:17:29,387 --> 01:17:31,744 Nie uciekniesz przed nami. 816 01:17:33,221 --> 01:17:35,375 Znasz konsekwencje. 817 01:17:35,469 --> 01:17:38,462 Są tylko dwa wyjścia: 818 01:17:38,487 --> 01:17:41,340 Wrócisz do wydziału z Minnie, 819 01:17:41,365 --> 01:17:43,794 lub Minnie wróci bez ciebie. 820 01:17:47,633 --> 01:17:48,984 W porządku, skarbie. 821 01:17:49,009 --> 01:17:50,924 Możesz wyjść. 822 01:18:11,620 --> 01:18:13,346 Jak urosłaś? 823 01:18:15,046 --> 01:18:17,919 Jesteś już bezpieczna. 824 01:18:20,918 --> 01:18:23,303 Nadal nosisz warkocze. 825 01:18:23,328 --> 01:18:25,497 Tylko sama je robię. 826 01:18:25,692 --> 01:18:27,112 No tak. 827 01:18:29,015 --> 01:18:31,928 Jestem z ciebie dumna, mamusiu. 828 01:18:34,165 --> 01:18:35,185 Dlaczego? 829 01:18:35,662 --> 01:18:38,049 Że wróciłaś do domu. 830 01:18:43,012 --> 01:18:44,858 Uwolnimy się. 831 01:18:46,498 --> 01:18:47,878 Od nich. 832 01:18:51,332 --> 01:18:52,679 Nie. 833 01:18:53,727 --> 01:18:55,702 Kiedy ona... 834 01:19:02,982 --> 01:19:05,562 To się nie dzieje. 835 01:19:06,999 --> 01:19:08,959 Nie ma nas tu! 836 01:19:14,141 --> 01:19:16,474 To konstrukt! 837 01:19:16,677 --> 01:19:18,363 To ona! 838 01:19:41,717 --> 01:19:43,444 Ty to robisz. 839 01:19:47,129 --> 01:19:48,635 Kocham cię. 840 01:19:49,679 --> 01:19:51,012 Ja ciebie też. 841 01:19:51,088 --> 01:19:53,668 Ściągnę cię z powrotem. 842 01:19:56,171 --> 01:19:57,611 Zamknij oczy. 843 01:21:52,161 --> 01:21:53,359 Byłaś kiedyś zakochana? 844 01:21:53,384 --> 01:21:55,567 Gdzie ja jestem? 845 01:22:04,853 --> 01:22:06,462 Byłaś kiedyś zakochana? 846 01:22:06,487 --> 01:22:08,022 Pomocy! 847 01:22:08,655 --> 01:22:09,829 Gdzie ja jestem? 848 01:22:09,854 --> 01:22:11,571 Pomocy! 849 01:22:39,790 --> 01:22:42,150 Pamiętasz już, mamusiu? 850 01:22:44,566 --> 01:22:48,792 Gdy się urodziła modliliśmy się, 851 01:22:48,817 --> 01:22:50,778 żeby była normalna. 852 01:22:51,581 --> 01:22:53,854 Okazało się jednak, 853 01:22:53,879 --> 01:22:57,782 że córka pary hipnotyków ma wyjątkowy dar, 854 01:22:58,589 --> 01:23:00,322 który pomoże zbadać 855 01:23:00,355 --> 01:23:03,579 niewykorzystanie możliwości ludzkiego umysłu. 856 01:23:07,480 --> 01:23:09,787 Wydział zrozumiał, 857 01:23:09,812 --> 01:23:12,542 że moc Minnie może odmienić ludzi. 858 01:23:12,567 --> 01:23:15,785 Już nie trzeba było rozwijać ich potencjału, 859 01:23:15,810 --> 01:23:17,941 lecz po prostu zmuszać ich, 860 01:23:18,068 --> 01:23:20,897 by robili co im kazano. 861 01:23:24,276 --> 01:23:27,309 Chcieli zrobić z Minnie broń. 862 01:23:29,731 --> 01:23:32,202 Chcieliśmy by była wolna, 863 01:23:32,241 --> 01:23:36,657 lecz wiedzieliśmy, że nie pokonamy wydziału i nie uciekniemy. 864 01:23:36,806 --> 01:23:40,310 By uciec, musieliśmy zebrać ich w jednym miejscu. 865 01:23:40,553 --> 01:23:42,846 I zniszczyć wszystkich. 866 01:23:43,537 --> 01:23:44,590 Chodź skarbie. 867 01:23:44,650 --> 01:23:46,663 Lecz sami byliśmy za słabi. 868 01:23:50,419 --> 01:23:52,792 A ona nie była gotowa. 869 01:23:52,817 --> 01:23:56,015 Musieliśmy więc zaczekać. 870 01:23:56,321 --> 01:23:58,108 Trzy lata lub więcej. 871 01:23:58,933 --> 01:24:01,546 By była dość silna. 872 01:24:01,946 --> 01:24:05,659 Wtedy miała wysłać wyzwalacz 873 01:24:05,931 --> 01:24:09,184 i przewrócić pierwsze domino by ich tu ściągnąć 874 01:24:09,350 --> 01:24:10,690 i zabić. 875 01:24:10,966 --> 01:24:14,881 Wiedzieliśmy, że aby ukryć plan przed wydziałem, 876 01:24:15,259 --> 01:24:17,479 musimy skasować sobie pamięć. 877 01:24:23,947 --> 01:24:28,511 Zresetowaliśmy się i wierzyliśmy 878 01:24:28,540 --> 01:24:30,581 że nasza miłość wystarczy 879 01:24:30,606 --> 01:24:32,734 by znów się odnaleźć. 880 01:24:34,289 --> 01:24:36,149 Ja i Minnie, 881 01:24:36,174 --> 01:24:38,802 to twoje najbardziej uparte wspomnienia. 882 01:24:38,836 --> 01:24:40,596 Najtrudniejsze do skasowania. 883 01:24:40,621 --> 01:24:42,532 Nie chciałam was stracić. 884 01:24:42,557 --> 01:24:44,539 I już nie musisz. 885 01:24:47,596 --> 01:24:49,168 Co teraz? 886 01:24:51,135 --> 01:24:54,279 Wreszcie możemy zdecydować sami. 887 01:24:57,181 --> 01:24:59,368 Jesteśmy wolni. 888 01:25:00,994 --> 01:25:02,780 Nareszcie.