1 00:00:18,800 --> 00:00:19,980 [Colombo] Cops don't give a flying fuck 2 00:00:20,180 --> 00:00:21,850 about black or white. 3 00:00:22,050 --> 00:00:23,240 It's all about green. 4 00:00:23,440 --> 00:00:26,640 No one could move dope in Harlem without the 27th. 5 00:00:26,840 --> 00:00:28,820 As it is, Monsieur 98 is coming soon 6 00:00:29,010 --> 00:00:30,770 to work out an arrangement with anyone that has 7 00:00:30,970 --> 00:00:32,950 the organization and the police protection 8 00:00:33,150 --> 00:00:35,130 to move the junk into the neighborhoods. 9 00:00:35,330 --> 00:00:37,430 Everyone down on the fucking floor right now! 10 00:00:37,630 --> 00:00:38,960 [people screaming] 11 00:00:39,160 --> 00:00:40,350 [Bumpy] This is about the heroin. 12 00:00:40,550 --> 00:00:42,000 Colombo's making his play. 13 00:00:42,200 --> 00:00:43,440 You can't control all of the cops. 14 00:00:43,640 --> 00:00:45,830 I control more than you. 15 00:00:46,030 --> 00:00:48,660 [Bumpy] If you can't keep your cops under control, 16 00:00:48,860 --> 00:00:51,970 you can bet your black ass that I will. 17 00:00:52,170 --> 00:00:53,670 ♪♪ 18 00:00:53,870 --> 00:00:56,280 Ghana, Nigeria, Sudan -- 19 00:00:56,480 --> 00:00:59,190 Africa's starting to feel like my real home. 20 00:00:59,390 --> 00:01:02,810 It is high time to choose whether we will ignore 21 00:01:03,010 --> 00:01:05,370 our commonality in this struggle 22 00:01:05,570 --> 00:01:07,810 and be divided 23 00:01:08,010 --> 00:01:10,640 or work in solidarity 24 00:01:10,840 --> 00:01:14,510 as African brothers and sisters. 25 00:01:14,710 --> 00:01:16,300 Want Joe Colombo out of your hair for good? 26 00:01:16,500 --> 00:01:18,470 We've been picking up chatter about a huge shipment of heroin. 27 00:01:18,670 --> 00:01:20,130 Connect him to that shipment, 28 00:01:20,330 --> 00:01:22,480 and we'll put him away for life. 29 00:01:22,680 --> 00:01:24,910 - What the fuck is this? - I did everything you said. 30 00:01:25,110 --> 00:01:28,010 Well, did he say anything about the heroin shipment? 31 00:01:28,200 --> 00:01:29,430 He didn't know anything about it. 32 00:01:32,130 --> 00:01:33,400 What's this? Resignations. 33 00:01:33,600 --> 00:01:35,360 From the two crooked cops who shot up my club. 34 00:01:35,560 --> 00:01:38,410 They told me the name of every single cop in this precinct 35 00:01:38,610 --> 00:01:42,150 who's taking money from the mob, including you. 36 00:01:42,350 --> 00:01:43,670 And what are you gonna do with that? 37 00:01:43,870 --> 00:01:46,070 Motherfucker, 38 00:01:46,270 --> 00:01:48,160 you work for me. 39 00:01:48,360 --> 00:01:50,160 ♪♪ 40 00:01:50,360 --> 00:01:52,250 ["Play with Fire" plays] 41 00:01:52,450 --> 00:01:53,860 Wake up, darling. 42 00:01:54,060 --> 00:01:56,250 [birds chirping] 43 00:01:56,450 --> 00:01:58,690 Breakfast is ready. 44 00:01:58,890 --> 00:02:02,040 ♪ Well, you've got your diamonds ♪ 45 00:02:02,240 --> 00:02:05,910 ♪ And you've got your pretty clothes ♪ 46 00:02:06,110 --> 00:02:07,260 ♪ And the chauffeur drives your car ♪ 47 00:02:07,460 --> 00:02:08,570 What the hell is this? 48 00:02:08,770 --> 00:02:11,180 I read it. It's about the heroin. 49 00:02:11,380 --> 00:02:14,400 "Angel of Death Comes to Harlem." 50 00:02:14,600 --> 00:02:16,530 [laughs evilly] 51 00:02:16,730 --> 00:02:19,060 Everyone knows the streets are dry. 52 00:02:19,260 --> 00:02:22,230 Duji's coming soon, though. Isn't that right, darling? 53 00:02:22,430 --> 00:02:24,710 Yeah. Right. 54 00:02:24,910 --> 00:02:27,110 Oh, I'm going to see that new artist I was telling you about. 55 00:02:27,310 --> 00:02:28,410 Have a good day at work. 56 00:02:28,610 --> 00:02:29,760 [smooches] 57 00:02:29,960 --> 00:02:32,200 You take the paper, I don't need it. 58 00:02:32,400 --> 00:02:36,770 ♪ And your father'd be there with her ♪ 59 00:02:36,970 --> 00:02:38,210 Is he here? 60 00:02:38,410 --> 00:02:39,730 [laughs] 61 00:02:39,930 --> 00:02:41,120 Bonjour, Bumpy. 62 00:02:41,320 --> 00:02:42,990 I'm so glad you're here, man. 63 00:02:43,190 --> 00:02:45,130 Thanks for coming. 64 00:02:45,330 --> 00:02:47,610 I apologize for the delay. 65 00:02:47,810 --> 00:02:49,220 The bosses in Corsica are ready 66 00:02:49,420 --> 00:02:51,830 for the biggest shipment of heroin, just for you. 67 00:02:52,030 --> 00:02:53,260 We have to test it first. 68 00:02:53,460 --> 00:02:55,140 - Of course. - Mm-hmm. 69 00:02:55,340 --> 00:02:57,920 Junie! Bring the Vein. 70 00:02:58,120 --> 00:02:59,100 He's chompin' at the bit. 71 00:02:59,300 --> 00:03:00,970 Thank you, Bumpy. I been so sick. 72 00:03:01,170 --> 00:03:03,100 Thank you, Bumpy. 73 00:03:03,300 --> 00:03:04,620 Get him ready. 74 00:03:04,820 --> 00:03:07,020 Them streets been crazy dry, huh? 75 00:03:07,220 --> 00:03:09,580 Them skag-heads were ready to kill this man to take his place. 76 00:03:09,780 --> 00:03:11,760 Hurry up, baby. Hurry up, please. 77 00:03:11,960 --> 00:03:13,630 ♪ Not in Knightsbridge anymore 78 00:03:13,830 --> 00:03:16,420 Ah, thank you. 79 00:03:16,620 --> 00:03:17,980 ♪ So don't play with me 80 00:03:18,180 --> 00:03:19,990 Oh, that's good. 81 00:03:20,190 --> 00:03:21,990 Oh, that's real good. 82 00:03:22,190 --> 00:03:23,950 - No, no. - Oh, shit. 83 00:03:24,150 --> 00:03:25,770 Whoa. Stay in the chair. 84 00:03:25,970 --> 00:03:27,520 Strongest shit ever. 85 00:03:27,720 --> 00:03:29,170 [gasps] 86 00:03:29,370 --> 00:03:31,040 - Ohh. - [man] Fuck. 87 00:03:31,240 --> 00:03:34,310 ♪ And you will have some others ♪ 88 00:03:34,500 --> 00:03:36,260 ♪ But you'd better watch your step, girl ♪ 89 00:03:36,460 --> 00:03:37,530 He dead. 90 00:03:37,730 --> 00:03:39,350 I told you it was good shit. 91 00:03:39,550 --> 00:03:40,880 But he's dead. 92 00:03:41,080 --> 00:03:42,620 We'll all be dead sometime. 93 00:03:42,820 --> 00:03:44,320 It's just a question of when. 94 00:03:44,510 --> 00:03:47,140 ♪ So don't play with me 95 00:03:47,340 --> 00:03:49,830 ♪ 'Cause you're playing with fire ♪ 96 00:03:52,010 --> 00:03:53,370 ♪ So don't play with me 97 00:03:53,570 --> 00:03:55,370 Who did you think it was? 98 00:03:55,570 --> 00:03:57,630 ♪ 'Cause you're playing with fire ♪♪ 99 00:03:57,830 --> 00:03:59,500 [gasps] 100 00:04:03,280 --> 00:04:05,640 ♪♪ 101 00:04:05,840 --> 00:04:08,170 ♪ Yeah 102 00:04:08,360 --> 00:04:11,040 ♪ Change 103 00:04:11,240 --> 00:04:14,520 ♪ Yeah 104 00:04:14,720 --> 00:04:17,170 ♪ Open up my window again 105 00:04:17,370 --> 00:04:19,520 ♪ Open up my window again ♪ 106 00:04:19,720 --> 00:04:22,400 ♪ I can hear death callin' my name ♪ 107 00:04:22,600 --> 00:04:25,180 ♪ I can hear death callin' again ♪ 108 00:04:25,380 --> 00:04:27,750 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 109 00:04:27,950 --> 00:04:30,230 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 110 00:04:30,430 --> 00:04:32,930 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 111 00:04:33,130 --> 00:04:35,240 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 112 00:04:35,440 --> 00:04:37,760 ♪ Just in case 113 00:04:37,960 --> 00:04:40,240 [rapping] ♪ Lay on my back watchin' the ceilin' fan ♪ 114 00:04:40,440 --> 00:04:42,850 ♪ I had a dream to touch a kilo gram ♪ 115 00:04:43,050 --> 00:04:45,030 ♪ Still at odds with the Irish mob ♪ 116 00:04:45,230 --> 00:04:47,600 ♪ Rolls-Royce down Malcolm X Boulevard ♪ 117 00:04:47,800 --> 00:04:50,900 ♪ Lord, these -- really out here preyin' on me ♪ 118 00:04:51,100 --> 00:04:53,340 ♪ Got the .40 on me and his hand on me ♪ 119 00:04:53,540 --> 00:04:55,600 ♪ Snow-white mink like I'm Dutch Schultz ♪ 120 00:04:55,800 --> 00:04:58,740 ♪ Run the books and let me show you how the numbers look ♪ 121 00:04:58,940 --> 00:05:01,350 ♪ You can't be lucky like you Luciano ♪ 122 00:05:01,550 --> 00:05:04,130 ♪ The kilos slammin' like they new pianos ♪ 123 00:05:04,330 --> 00:05:06,880 ♪ And Fat Boy got the big body 124 00:05:07,080 --> 00:05:09,040 ♪ Coast-to-coast, I could shoot product ♪ 125 00:05:10,000 --> 00:05:11,880 ♪ Open up my window again 126 00:05:12,080 --> 00:05:15,230 ♪ Open up my window again ♪ 127 00:05:15,430 --> 00:05:17,800 ♪ I can hear death callin' my name ♪ 128 00:05:18,000 --> 00:05:20,450 ♪ I can hear death callin' again ♪ 129 00:05:20,650 --> 00:05:23,110 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 130 00:05:23,310 --> 00:05:25,630 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 131 00:05:25,830 --> 00:05:28,380 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 132 00:05:28,580 --> 00:05:30,640 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 133 00:05:30,840 --> 00:05:32,940 ♪ Just in case 134 00:05:39,120 --> 00:05:40,300 More coffee? 135 00:05:40,500 --> 00:05:42,080 I'm good. 136 00:05:45,250 --> 00:05:46,860 Did you see the paper? 137 00:05:50,690 --> 00:05:51,960 What do you mean? 138 00:05:54,260 --> 00:05:56,960 Take a look, it's unbelievable. 139 00:06:05,530 --> 00:06:08,420 "U.S. boosts Vietnam War efforts." 140 00:06:08,620 --> 00:06:09,590 Well, there's that. 141 00:06:09,790 --> 00:06:11,160 But I meant in the arts section. 142 00:06:11,360 --> 00:06:12,770 In the back. 143 00:06:12,970 --> 00:06:14,460 Oh, okay. 144 00:06:19,240 --> 00:06:21,120 - Hm. - Carvens Aldridge 145 00:06:21,320 --> 00:06:23,040 is a genius young artist from Harlem 146 00:06:23,240 --> 00:06:25,430 who came up through the HARYOU program. 147 00:06:25,630 --> 00:06:26,650 They say he's leading the start 148 00:06:26,850 --> 00:06:28,520 of a whole new Harlem Renaissance. 149 00:06:28,720 --> 00:06:29,830 Isn't that wonderful? 150 00:06:30,030 --> 00:06:31,350 Yeah, it is. 151 00:06:31,550 --> 00:06:33,220 Just what this city could use right now. 152 00:06:33,420 --> 00:06:37,050 An -- An explosion of culture, paintings, dance, and poetry. 153 00:06:37,250 --> 00:06:38,530 Couldn't agree more. 154 00:06:38,730 --> 00:06:41,010 He had a horrible drug problem and overcame it. 155 00:06:41,210 --> 00:06:43,660 He's been free of heroin for almost two years. 156 00:06:45,620 --> 00:06:48,370 That's great. 157 00:06:48,570 --> 00:06:49,630 I hope you don't mind -- 158 00:06:49,830 --> 00:06:53,330 I commissioned a painting from him. 159 00:06:53,530 --> 00:06:55,720 Of course. 160 00:06:55,920 --> 00:06:57,380 Thank you. 161 00:06:57,580 --> 00:06:59,860 Helping this young man will inspire other artists 162 00:07:00,060 --> 00:07:02,560 in our community who struggle with addiction. 163 00:07:02,760 --> 00:07:04,470 I'm going to see him today. 164 00:07:04,670 --> 00:07:05,520 [chuckles] 165 00:07:05,720 --> 00:07:07,160 [smooches] 166 00:07:09,770 --> 00:07:16,270 ♪♪ 167 00:07:16,470 --> 00:07:19,270 [man] Malcolm X, having recently completed his trip to Mecca 168 00:07:19,470 --> 00:07:22,360 and participated in a Pan-African unity conference, 169 00:07:22,560 --> 00:07:25,670 returns to his home in Harlem, an international figure 170 00:07:25,870 --> 00:07:29,010 whose message now reaches the far corners of the earth. 171 00:07:38,410 --> 00:07:40,320 Oh, Malcolm! 172 00:07:42,370 --> 00:07:43,900 It's felt like ages. 173 00:07:44,100 --> 00:07:45,900 I couldn't wait another minute. 174 00:07:48,380 --> 00:07:50,910 Elise! Welcome home. 175 00:07:51,110 --> 00:07:52,910 I can't wait to hear all about your trip. 176 00:07:53,110 --> 00:07:55,260 - It was spectacular -- - Where are the children? 177 00:07:55,460 --> 00:07:58,260 I, um, sent them up to your sister's. 178 00:07:58,460 --> 00:08:00,220 - It's been bad, Malcolm. - What happened? 179 00:08:00,420 --> 00:08:01,620 They're fine, 180 00:08:01,820 --> 00:08:03,570 - but we've had so many -- - [telephone rings] 181 00:08:03,770 --> 00:08:05,310 That. 182 00:08:05,510 --> 00:08:08,100 Phone's been ringing off the hook, day and night. 183 00:08:08,300 --> 00:08:09,710 Death threats. 184 00:08:09,910 --> 00:08:12,100 That's why I sent them away. 185 00:08:12,300 --> 00:08:14,270 [ringing continues] 186 00:08:16,060 --> 00:08:17,410 Who is this? 187 00:08:17,610 --> 00:08:18,810 [man] Your days are numbered, nigger. 188 00:08:19,010 --> 00:08:21,190 [click, dial tone] 189 00:08:26,370 --> 00:08:28,290 Call Ella. 190 00:08:28,490 --> 00:08:31,430 Tell her to bring the girls home immediately. 191 00:08:31,630 --> 00:08:32,650 Why? 192 00:08:32,850 --> 00:08:33,730 You see what's happening. 193 00:08:33,930 --> 00:08:36,080 We've had threats before. 194 00:08:36,280 --> 00:08:37,170 Bumpy's men are here to protect us. 195 00:08:37,370 --> 00:08:38,910 We'll be fine. 196 00:08:39,110 --> 00:08:41,350 I just want the children here with us. 197 00:08:41,550 --> 00:08:44,480 - Uh -- - [telephone rings] 198 00:08:44,680 --> 00:08:47,660 We'll discuss this later. 199 00:08:47,860 --> 00:08:50,190 Let's get you home, Elise. 200 00:08:50,390 --> 00:08:53,150 I'm sure you're exhausted from your long trip. 201 00:08:53,340 --> 00:08:54,190 I am, yes. 202 00:08:54,390 --> 00:08:55,920 Quite tired. 203 00:08:58,710 --> 00:09:01,410 [ringing continues] 204 00:09:09,460 --> 00:09:11,510 - [ringing continues] - [door closes] 205 00:09:11,710 --> 00:09:12,820 [crowd cheering] 206 00:09:13,020 --> 00:09:16,120 [salsa playing] 207 00:09:16,320 --> 00:09:19,000 ♪♪ 208 00:09:19,200 --> 00:09:20,520 [man] Yeah! 209 00:09:20,720 --> 00:09:23,130 [cheering continues] 210 00:09:23,330 --> 00:09:26,130 ♪♪ 211 00:09:26,330 --> 00:09:28,220 Guapa! 212 00:09:28,420 --> 00:09:36,230 ♪♪ 213 00:09:36,430 --> 00:09:44,240 ♪♪ 214 00:09:44,440 --> 00:09:52,250 ♪♪ 215 00:09:52,450 --> 00:09:53,990 - [music ends] - Eso! 216 00:09:54,190 --> 00:09:55,690 [cheers and applause] 217 00:09:55,890 --> 00:09:59,250 Whoo! You are an amazing dancer! 218 00:09:59,450 --> 00:10:00,560 [chuckles] 219 00:10:00,760 --> 00:10:02,000 And you have amazing hair. 220 00:10:02,200 --> 00:10:03,740 Yeah? Aww. 221 00:10:03,940 --> 00:10:13,010 ♪♪ 222 00:10:13,210 --> 00:10:15,960 [laughs] 223 00:10:19,000 --> 00:10:20,540 Mm. Hey. 224 00:10:20,740 --> 00:10:28,240 ♪♪ 225 00:10:28,440 --> 00:10:29,590 Marina. 226 00:10:29,790 --> 00:10:32,240 Marina? Marina. 227 00:10:35,720 --> 00:10:37,240 [both chuckle] 228 00:10:42,030 --> 00:10:44,390 ...Nathaniel. 229 00:10:44,590 --> 00:10:46,340 Y... 230 00:10:48,860 --> 00:10:50,390 Mm. 231 00:10:50,590 --> 00:10:51,790 Salud,Nathaniel. 232 00:10:51,990 --> 00:10:53,700 Salud,Marina. 233 00:10:53,900 --> 00:10:57,310 ♪♪ 234 00:10:57,510 --> 00:11:00,230 Mm. Well, are you ready to dance with me again? 235 00:11:00,430 --> 00:11:01,400 [laughs] 236 00:11:01,600 --> 00:11:02,880 Amorcito. 237 00:11:03,080 --> 00:11:05,280 Uh, look, it's almost noon, hmm? 238 00:11:05,480 --> 00:11:06,890 And I have to get back to the office. 239 00:11:07,090 --> 00:11:09,800 I mean, I've been up all night dancing. 240 00:11:10,000 --> 00:11:12,590 Here, let me share something with you. 241 00:11:12,790 --> 00:11:13,630 Oh. 242 00:11:13,830 --> 00:11:15,190 Here. Try this. 243 00:11:16,580 --> 00:11:18,120 - Cocaína. - Oh. 244 00:11:18,320 --> 00:11:20,470 Where'd you get that? 245 00:11:20,670 --> 00:11:22,640 [inhales deeply] 246 00:11:22,840 --> 00:11:26,340 ♪♪ 247 00:11:26,540 --> 00:11:28,910 Here, now you. 248 00:11:29,110 --> 00:11:30,430 ♪♪ 249 00:11:30,630 --> 00:11:32,430 No? 250 00:11:32,630 --> 00:11:34,130 ♪♪ 251 00:11:34,330 --> 00:11:36,130 [inhales deeply] 252 00:11:36,330 --> 00:11:45,620 ♪♪ 253 00:11:45,820 --> 00:11:47,360 [chuckles] 254 00:11:47,560 --> 00:11:49,800 I don't feel anything. 255 00:11:50,000 --> 00:11:51,670 [laughs] Give it a minute. 256 00:11:51,870 --> 00:11:59,370 ♪♪ 257 00:11:59,570 --> 00:12:07,030 ♪♪ 258 00:12:07,230 --> 00:12:13,820 ♪♪ 259 00:12:16,690 --> 00:12:18,830 Hello? 260 00:12:19,030 --> 00:12:20,000 Anybody home? 261 00:12:20,200 --> 00:12:23,180 Elise, you're back! Oh! 262 00:12:23,380 --> 00:12:25,140 Oh. God. 263 00:12:25,340 --> 00:12:26,970 Oh, I wanna hear all about your trip, 264 00:12:27,170 --> 00:12:28,490 but I'm terribly late for a meeting. 265 00:12:28,690 --> 00:12:30,410 Can we talk about it tonight? 266 00:12:30,610 --> 00:12:32,320 Of course. Where's Daddy? 267 00:12:32,520 --> 00:12:33,970 He's out, per usual. 268 00:12:34,170 --> 00:12:36,060 He'll be so excited you're back. 269 00:12:36,260 --> 00:12:38,240 I must've sent Margaret 20 postcards from Africa. 270 00:12:38,440 --> 00:12:39,720 I hope some have arrived by now. 271 00:12:39,920 --> 00:12:41,240 I know they have. 272 00:12:41,440 --> 00:12:42,980 That's all she talks about on the phone. 273 00:12:43,180 --> 00:12:44,810 Oh, good. 274 00:12:45,010 --> 00:12:46,900 She used to go on about baking pies and climbing trees. 275 00:12:47,100 --> 00:12:49,730 And now, it is all about, "I wanna go to Africa," 276 00:12:49,930 --> 00:12:51,210 like Elise. 277 00:12:51,410 --> 00:12:53,690 It was like nothing I've ever experienced. 278 00:12:53,890 --> 00:12:55,600 You look different. 279 00:12:55,800 --> 00:12:57,640 Something in your eyes. 280 00:12:58,730 --> 00:12:59,830 I'm jet-lagged. 281 00:13:00,030 --> 00:13:00,910 No, that's not it. 282 00:13:01,110 --> 00:13:02,570 It's the trip. 283 00:13:02,770 --> 00:13:07,180 You've expanded your horizons. I can feel it. 284 00:13:07,380 --> 00:13:09,180 I want to hear every bit about it when I get back. 285 00:13:09,380 --> 00:13:11,050 Oh, by the way... 286 00:13:14,050 --> 00:13:15,580 you got some mail yourself while you were gone. 287 00:13:15,780 --> 00:13:17,370 I did? 288 00:13:17,570 --> 00:13:18,630 No return address. 289 00:13:18,830 --> 00:13:19,850 I noticed that, too. 290 00:13:20,050 --> 00:13:22,590 Six letters, all in the same hand. 291 00:13:22,790 --> 00:13:24,890 Methinks you have a secret admirer. 292 00:13:29,590 --> 00:13:31,770 Not so secret. 293 00:13:31,970 --> 00:13:33,430 Omar. 294 00:13:33,620 --> 00:13:37,510 ♪♪ 295 00:13:38,510 --> 00:13:39,810 [man] Bring it up! 296 00:13:41,510 --> 00:13:42,960 Hurry up! 297 00:13:43,160 --> 00:13:45,220 Mr. Russo called. 298 00:13:45,420 --> 00:13:46,790 He can't meet you tomorrow 299 00:13:46,990 --> 00:13:48,880 'cause he's having emergency gallbladder surgery. 300 00:13:49,080 --> 00:13:50,570 [scoffs] 301 00:13:50,770 --> 00:13:52,660 - Bullshit. - He owes you money? 302 00:13:52,860 --> 00:13:54,520 You're a fast learner. 303 00:13:57,050 --> 00:14:00,410 Here. I, uh -- I got you something. 304 00:14:00,610 --> 00:14:02,630 ♪ But it's too late to say you're sorry ♪ 305 00:14:02,830 --> 00:14:03,980 What's this? 306 00:14:04,180 --> 00:14:05,670 It's a thank you. 307 00:14:05,870 --> 00:14:07,630 For the dinner you made the other night, you know, 308 00:14:07,830 --> 00:14:09,680 and all the work you been doing around here. 309 00:14:09,880 --> 00:14:11,810 The Eiffel Tower. 310 00:14:12,010 --> 00:14:14,510 Yeah. Belonged to my grandma. 311 00:14:14,710 --> 00:14:17,430 She loved Paris just like you. 312 00:14:17,630 --> 00:14:19,690 Went there on her honeymoon with my grandad. 313 00:14:19,890 --> 00:14:21,260 He got it for her. 314 00:14:21,460 --> 00:14:25,300 18-karat gold, real diamonds. 315 00:14:25,500 --> 00:14:27,610 My grandad -- He might have been a bastard, 316 00:14:27,810 --> 00:14:31,180 but he wasn't a cheap bastard. 317 00:14:31,380 --> 00:14:32,790 I can't accept this. 318 00:14:32,990 --> 00:14:34,700 Sure, ya can. 319 00:14:34,900 --> 00:14:36,710 It's a family heirloom. 320 00:14:36,910 --> 00:14:38,840 You need to save it for a special woman in your life. 321 00:14:39,040 --> 00:14:41,450 ♪ What could I do? 322 00:14:41,650 --> 00:14:43,710 ♪ Well, no one told me about her ♪ 323 00:14:43,910 --> 00:14:48,850 Joe, if you wanna thank me, you could do me a favor. 324 00:14:49,050 --> 00:14:50,150 ♪ But it's too late to say you're sorry ♪ 325 00:14:50,350 --> 00:14:52,200 What's that? 326 00:14:52,400 --> 00:14:54,240 You could let me see the real Eiffel Tower. 327 00:14:55,980 --> 00:14:57,290 On your own? 328 00:14:57,490 --> 00:14:58,990 The other Families, they must know by now 329 00:14:59,190 --> 00:15:00,860 my father's aware of the threat against me. 330 00:15:01,060 --> 00:15:02,120 They're not gonna touch me. 331 00:15:02,320 --> 00:15:04,120 Well, we don't know that for sure. 332 00:15:04,320 --> 00:15:05,950 Well, I'm willing to take that risk. 333 00:15:06,150 --> 00:15:07,870 Please... 334 00:15:08,070 --> 00:15:10,390 Joe, I want my freedom. 335 00:15:10,590 --> 00:15:13,130 You're not happy here? 336 00:15:13,330 --> 00:15:15,480 You've been kind, but I'm begging you. 337 00:15:15,680 --> 00:15:18,170 I can't keep living in a cage like this. 338 00:15:20,090 --> 00:15:22,230 I'll look into it. 339 00:15:22,430 --> 00:15:27,670 ♪♪ 340 00:15:27,870 --> 00:15:30,060 [clears throat] 341 00:15:30,260 --> 00:15:31,890 Thanks, Joe. 342 00:15:32,090 --> 00:15:34,850 ♪ But it's too late to say you're sorry ♪ 343 00:15:35,050 --> 00:15:37,200 ♪ How would I know? 344 00:15:37,400 --> 00:15:41,380 This heroin is the finest we have ever produced. 345 00:15:41,580 --> 00:15:44,430 I trust your word, but you know we have to verify. 346 00:15:44,630 --> 00:15:46,340 Come on, come on. Please hurry up. 347 00:15:46,540 --> 00:15:48,040 Hey. Hold your horses, Vein. 348 00:15:48,240 --> 00:15:50,740 Come on, man. I been dope sick for so long. 349 00:15:50,940 --> 00:15:52,740 Streets is dried up. 350 00:15:52,940 --> 00:15:55,690 Shit. And that methadone shit don't do nothin'. 351 00:15:57,300 --> 00:15:59,440 ♪♪ 352 00:15:59,640 --> 00:16:01,530 [breathes deeply] 353 00:16:01,730 --> 00:16:09,410 ♪♪ 354 00:16:09,610 --> 00:16:10,580 Don't nod out, man. 355 00:16:10,780 --> 00:16:11,800 [Junie Byrd] Give us the scoop. 356 00:16:12,000 --> 00:16:14,760 That shit dynamite. 357 00:16:14,960 --> 00:16:18,110 That's the best shit ever. 358 00:16:18,310 --> 00:16:21,250 Can you give him a few bags? 359 00:16:21,440 --> 00:16:23,380 [speaking French] 360 00:16:23,580 --> 00:16:25,590 God bless you. 361 00:16:29,200 --> 00:16:30,950 Let's talk. 362 00:16:31,150 --> 00:16:35,910 ♪♪ 363 00:16:36,110 --> 00:16:37,610 How much can I get? 364 00:16:37,810 --> 00:16:39,570 How much do you want? 365 00:16:39,770 --> 00:16:41,790 Same as last. 3,000 keys. 366 00:16:41,990 --> 00:16:44,400 I won't have any left for the Italians. 367 00:16:44,600 --> 00:16:47,050 I'll buy it all. They can come to me. 368 00:16:47,250 --> 00:16:51,230 We would require all the money up front again. I'm sorry. 369 00:16:51,430 --> 00:16:53,840 It's not a problem. I got a rich partner. 370 00:16:54,040 --> 00:16:56,230 - Security? - Police captain in my pocket. 371 00:16:57,880 --> 00:16:59,360 We'll be in touch. 372 00:17:01,710 --> 00:17:03,760 With dope like that, we'll be kings. 373 00:17:08,760 --> 00:17:09,990 Get him outta here. 374 00:17:10,190 --> 00:17:13,430 [Junie Byrd] Come on, man. Wake up. 375 00:17:13,630 --> 00:17:15,130 [Vein] Thank you, Bump. 376 00:17:15,320 --> 00:17:16,340 God bless you, Bumpy. 377 00:17:16,540 --> 00:17:18,080 God bless you. 378 00:17:18,280 --> 00:17:21,000 ♪ Yo 379 00:17:21,200 --> 00:17:22,440 ♪ Top 10 380 00:17:22,640 --> 00:17:24,000 ♪ The one, not the two, not the three ♪ 381 00:17:24,200 --> 00:17:25,790 ♪ Fuck with me, shorty, who you got to be? ♪ 382 00:17:25,990 --> 00:17:27,180 - ♪ Say it with me - ♪ Top 10 383 00:17:27,380 --> 00:17:29,100 ♪ They love me out West, back East ♪ 384 00:17:29,300 --> 00:17:30,710 ♪ From my state to your city, back streets ♪ 385 00:17:30,910 --> 00:17:32,710 - ♪ Niggas know I'm - ♪ Top 10 386 00:17:32,910 --> 00:17:34,670 ♪ The cops want to put me in the morgue ♪ 387 00:17:34,870 --> 00:17:36,970 ♪ Not 'fore they put me in the force ♪ 388 00:17:37,170 --> 00:17:39,980 - ♪ Sure - ♪ Top 10 389 00:17:40,180 --> 00:17:41,500 When I was living on the streets, 390 00:17:41,700 --> 00:17:45,200 I used to draw abstract images on anything I could find. 391 00:17:45,400 --> 00:17:49,030 You know, pieces of paper, a sidewalk, a wall. 392 00:17:49,230 --> 00:17:50,860 What did you use for paint? 393 00:17:51,060 --> 00:17:52,290 Whatever I could find. 394 00:17:52,490 --> 00:17:54,160 You know, there was always something around. 395 00:17:54,360 --> 00:17:55,560 If there wasn't, 396 00:17:55,760 --> 00:18:00,340 I'd use my own blood, or dirt. 397 00:18:00,540 --> 00:18:02,000 Wow. 398 00:18:02,200 --> 00:18:05,650 And that's when you discovered you loved painting? 399 00:18:05,850 --> 00:18:08,830 I used my imagination to survive. 400 00:18:09,030 --> 00:18:10,700 You see, when I was high, 401 00:18:10,900 --> 00:18:12,920 I saw all these beautiful colors. 402 00:18:13,120 --> 00:18:14,660 I went to a better place in my head 403 00:18:14,860 --> 00:18:17,060 and wanted to capture that, you know? 404 00:18:17,260 --> 00:18:20,190 But then you kicked heroin. 405 00:18:20,390 --> 00:18:24,320 And those images went away, and I stopped painting. 406 00:18:24,520 --> 00:18:27,330 But something amazing happened. 407 00:18:27,530 --> 00:18:32,680 As I started to see life the way it -- it really was, 408 00:18:32,880 --> 00:18:37,080 I started painting that, you know? 409 00:18:37,280 --> 00:18:42,260 I wanted to find the beauty in what's real. 410 00:18:42,460 --> 00:18:47,040 Your images of Harlem are just breathtaking. 411 00:18:47,240 --> 00:18:48,610 That is why they say you're starting 412 00:18:48,810 --> 00:18:51,130 a New Harlem Renaissance in art. 413 00:18:53,690 --> 00:18:59,060 I'm just happy to be alive, you know? 414 00:18:59,250 --> 00:19:03,450 Besides, the Harlem Renaissance died. 415 00:19:03,650 --> 00:19:05,370 And you can't bring back the dead. 416 00:19:05,570 --> 00:19:08,890 But you can start something new. 417 00:19:09,090 --> 00:19:11,420 How's it going with the painting? 418 00:19:11,610 --> 00:19:14,200 Oh, it's -- it's not finished yet. 419 00:19:14,400 --> 00:19:15,900 I hope you and your husband like it. 420 00:19:16,100 --> 00:19:17,550 Oh, we are so excited. 421 00:19:17,750 --> 00:19:20,200 The moment it's done, I'll bring him right over. 422 00:19:22,500 --> 00:19:24,950 You know, it's ironic. [chuckles] 423 00:19:25,150 --> 00:19:27,210 I used to buy my heroin from his people. 424 00:19:27,410 --> 00:19:29,730 And now he's paying me to paint. 425 00:19:32,690 --> 00:19:35,570 My husband and I are so proud of you. 426 00:19:35,770 --> 00:19:38,220 And we consider it an honor to both support you 427 00:19:38,420 --> 00:19:40,520 and hang one of your works in our home. 428 00:19:42,350 --> 00:19:43,840 I... 429 00:19:44,040 --> 00:19:48,100 I've been thinking about this idea for a long time. 430 00:19:48,300 --> 00:19:51,450 I-I really think it's some of my best work. 431 00:19:55,620 --> 00:19:56,810 [Bumpy] It's simple. 432 00:19:57,010 --> 00:19:58,640 I'm gonna need your police officers 433 00:19:58,840 --> 00:20:00,460 to secure the Harbor when the shipment comes in. 434 00:20:00,660 --> 00:20:04,250 You've got your nerve. 435 00:20:04,450 --> 00:20:07,120 It's an easy assignment. 436 00:20:07,320 --> 00:20:10,170 They come in, you keep everybody back. That's it. 437 00:20:10,370 --> 00:20:12,160 Then you flood Harlem with your narcotics. 438 00:20:15,300 --> 00:20:18,610 Heroin is a fact of life, 439 00:20:18,810 --> 00:20:20,180 Captain, whether I bring it in or not. 440 00:20:20,380 --> 00:20:22,620 But the result is still the same. 441 00:20:22,820 --> 00:20:26,050 Do you know how many Negroes in Harlem die because of dope? 442 00:20:26,250 --> 00:20:28,270 Thousands every year. 443 00:20:28,470 --> 00:20:31,060 Not to mention the rise in crime from burglaries and killings 444 00:20:31,260 --> 00:20:32,840 from junkies just trying to finance their next fix. 445 00:20:33,040 --> 00:20:34,920 - That's not my problem. - It's myproblem. 446 00:20:36,670 --> 00:20:40,290 Drugs are crippling this city, 447 00:20:40,490 --> 00:20:42,160 creating an endless cycle of hopelessness. 448 00:20:42,360 --> 00:20:44,200 I didn't create heroin, Captain Fields, 449 00:20:44,400 --> 00:20:45,990 or the desire for it. 450 00:20:46,190 --> 00:20:47,820 It's the junkie who makes the choice. 451 00:20:48,020 --> 00:20:49,730 So you take no responsibility? 452 00:20:49,930 --> 00:20:52,560 You claim you want to uplift the community and help people. 453 00:20:52,760 --> 00:20:55,040 I send kids in Harlem to school to educate them 454 00:20:55,240 --> 00:20:57,740 so that they never make the choice to use drugs. 455 00:20:57,940 --> 00:20:59,480 Can you say the same thing about Colombo 456 00:20:59,680 --> 00:21:01,050 or any of the other mob bosses? 457 00:21:01,250 --> 00:21:04,050 Maybe you do that just to soothe your conscience. 458 00:21:04,250 --> 00:21:07,840 You know, a few good deeds don't wipe your soul clean. 459 00:21:08,040 --> 00:21:10,750 Before me, you were on the Italians' pad. 460 00:21:10,950 --> 00:21:12,410 You took their money. 461 00:21:12,610 --> 00:21:14,840 Maybe you need to take a look in the mirror. 462 00:21:15,040 --> 00:21:17,060 You know what? I don't want to have to get you fired. 463 00:21:17,260 --> 00:21:19,500 You gonna do what I say? 464 00:21:19,700 --> 00:21:20,880 Mm-hmm. 465 00:21:22,230 --> 00:21:23,720 But this is the last time 466 00:21:23,920 --> 00:21:26,030 I do any bidding for you or the Italians. 467 00:21:26,230 --> 00:21:27,670 Just secure the Harbor. 468 00:21:34,550 --> 00:21:36,340 [door closes] 469 00:21:36,540 --> 00:21:41,390 ♪♪ 470 00:21:41,590 --> 00:21:45,220 I'm telling you, Del, never felt better in my life. 471 00:21:45,420 --> 00:21:50,050 Marina and I danced and danced two, three hours. Mm. 472 00:21:50,250 --> 00:21:53,270 Then I took her back to my place. 473 00:21:53,470 --> 00:21:54,750 And? 474 00:21:54,950 --> 00:21:56,540 What do you mean, "and"? 475 00:21:56,740 --> 00:21:57,890 You know "and." 476 00:21:58,090 --> 00:21:59,970 [chuckles] And then some. 477 00:22:00,170 --> 00:22:01,370 And then some. 478 00:22:01,570 --> 00:22:02,720 - Come on. Oh, man. - Yeah. 479 00:22:02,920 --> 00:22:04,280 Man, I hope you put a rubber on that thing. 480 00:22:04,480 --> 00:22:05,590 - One of you is enough. - [sighs] 481 00:22:05,790 --> 00:22:07,940 The point is, I was dead tired. 482 00:22:08,140 --> 00:22:09,550 And the cocaine picked me up. 483 00:22:09,750 --> 00:22:11,900 You know, Bumpy don't allow drugs. 484 00:22:12,100 --> 00:22:14,250 I know, but this shit ain't like duji, man. 485 00:22:14,450 --> 00:22:17,120 And if this Colombo motherfucker landed the duji, 486 00:22:17,320 --> 00:22:19,300 then we need to find something else to sell. 487 00:22:19,500 --> 00:22:21,910 Only rich white folks buy that shit. 488 00:22:22,110 --> 00:22:23,430 Hm. 489 00:22:23,630 --> 00:22:26,610 Only rich white folks can afford that shit. 490 00:22:26,810 --> 00:22:28,480 You see any rich crackers walkin' around here? 491 00:22:28,680 --> 00:22:30,270 Look, let's just run the idea by Bumpy. 492 00:22:30,470 --> 00:22:31,750 No, I can't let you do that. 493 00:22:31,950 --> 00:22:33,270 Why? Huh? 'Cause it's my idea? 494 00:22:33,470 --> 00:22:35,010 Because I know Bumpy better than you. 495 00:22:35,210 --> 00:22:36,320 What pisses him off. 496 00:22:36,520 --> 00:22:37,400 What's that? 497 00:22:37,600 --> 00:22:39,280 The lack of "due diligence." 498 00:22:39,470 --> 00:22:40,750 Where's the market for this? 499 00:22:40,950 --> 00:22:42,450 'Cause it sure ain't Harlem. 500 00:22:42,650 --> 00:22:46,020 And where would you get a steady supply even if there was one? 501 00:22:46,220 --> 00:22:48,330 You just can't go to Bumpy squawking nonsense. 502 00:22:48,530 --> 00:22:49,760 Okay. Fine. 503 00:22:49,960 --> 00:22:52,940 I'll do my motherfucking due diligence. 504 00:22:53,140 --> 00:22:55,330 You just wish it was your idea. 505 00:22:55,530 --> 00:23:00,690 ♪♪ 506 00:23:00,890 --> 00:23:06,130 ♪♪ 507 00:23:06,330 --> 00:23:08,780 Elise. Uh... 508 00:23:08,980 --> 00:23:10,130 I didn't think you'd come. 509 00:23:10,330 --> 00:23:12,870 I wasn't going to. 510 00:23:13,070 --> 00:23:15,620 But then you said you wanted to join Malcolm's new organization. 511 00:23:15,820 --> 00:23:18,620 I understand he has plans for a new mosque 512 00:23:18,820 --> 00:23:21,970 and alliances with African leaders. 513 00:23:22,170 --> 00:23:24,360 I humbly submit I'd like to be a part of that. 514 00:23:24,560 --> 00:23:27,540 Do you understand how delusional you sound? 515 00:23:27,740 --> 00:23:29,630 You tried to kill him. 516 00:23:29,830 --> 00:23:30,720 What makes you think he'd welcome you 517 00:23:30,920 --> 00:23:32,240 into his house of worship? 518 00:23:32,440 --> 00:23:35,550 He might not, and I'd have to accept that. 519 00:23:35,750 --> 00:23:40,070 But more than Malcolm's approval, I want yours. 520 00:23:40,270 --> 00:23:42,380 You're a grown man. You can do as you please. 521 00:23:42,580 --> 00:23:46,910 I'm here to take responsibility for my actions -- 522 00:23:47,110 --> 00:23:50,390 toward him and toward you. 523 00:23:50,590 --> 00:23:54,520 You said vile, heartbreaking things when you rejected me. 524 00:23:54,720 --> 00:23:58,270 Your pretty letters can't change that. 525 00:23:58,470 --> 00:23:59,700 As I said in those letters, 526 00:23:59,900 --> 00:24:01,400 I was acting out of fear and jealousy. 527 00:24:01,600 --> 00:24:03,180 I don't need to replay this. I shouldn't have come here. 528 00:24:03,380 --> 00:24:05,010 You came because you still have feelings for me. 529 00:24:05,210 --> 00:24:06,540 - That's a lie. - Isit? 530 00:24:06,740 --> 00:24:09,930 To be honest, I wish my father had killed you. 531 00:24:10,130 --> 00:24:12,190 Well, I praise Allah he didn't. 532 00:24:12,390 --> 00:24:13,500 Otherwise my house would've gone 533 00:24:13,700 --> 00:24:15,240 to my little brother in Chicago. 534 00:24:15,440 --> 00:24:17,020 [laughs] 535 00:24:17,220 --> 00:24:19,240 - Oh, that's not fair! - I know. 536 00:24:19,440 --> 00:24:22,020 - He doesn't deserve it. - No. You can't make me laugh. 537 00:24:24,020 --> 00:24:26,210 I'm sorry. 538 00:24:26,410 --> 00:24:29,210 Truly, Elise. 539 00:24:29,410 --> 00:24:37,220 ♪♪ 540 00:24:37,420 --> 00:24:40,400 Just think about my words. 541 00:24:40,600 --> 00:24:45,530 ♪♪ 542 00:24:45,730 --> 00:24:50,580 ♪♪ 543 00:24:50,780 --> 00:24:52,410 [vehicle door opens] 544 00:24:52,610 --> 00:24:55,720 ♪♪ 545 00:24:55,920 --> 00:24:57,410 [vehicle door closes] 546 00:24:57,610 --> 00:24:59,550 [Monsieur 98] How is this plan going to work? 547 00:24:59,750 --> 00:25:05,120 We'll have police protection at the Harbor both here and here. 548 00:25:05,320 --> 00:25:06,600 My fishing boats will come in at night, 549 00:25:06,800 --> 00:25:09,560 so nobody's gonna see them. 550 00:25:09,760 --> 00:25:12,650 These waters are strong. Your boats are small. 551 00:25:12,850 --> 00:25:14,650 My men are used to negotiating the Atlantic. 552 00:25:14,850 --> 00:25:17,260 The Hudson River is not gonna be any problem. 553 00:25:17,460 --> 00:25:20,440 Can your fishing boats handle 3,000 kilos of heroin? 554 00:25:20,640 --> 00:25:23,260 My men have transported guns, artillery, 555 00:25:23,460 --> 00:25:25,480 even human beings in boats like these. 556 00:25:25,680 --> 00:25:28,010 They'll meet your steamship from Marseilles 557 00:25:28,210 --> 00:25:31,320 at about 20 nautical miles out. 558 00:25:31,520 --> 00:25:34,580 We have radar, so Coast Guard will be nowhere near. 559 00:25:34,780 --> 00:25:37,630 This plan is safe, and it will work. 560 00:25:37,830 --> 00:25:39,500 This is all good. 561 00:25:39,700 --> 00:25:41,460 But, uh, my bosses insist 562 00:25:41,660 --> 00:25:44,460 I meet with the Italians to see what they have to say. 563 00:25:44,660 --> 00:25:47,160 The Italians will never pay for the duji up front. 564 00:25:47,360 --> 00:25:48,810 You know that, right? 565 00:25:49,010 --> 00:25:53,120 Maybe, but I must first hear them out of respect. 566 00:25:53,320 --> 00:25:56,600 Whoever controls the heroin, controls Harlem. 567 00:25:56,800 --> 00:25:58,340 That has to be us. 568 00:25:58,540 --> 00:26:00,870 Whatever Colombo says, we'll do better. 569 00:26:01,070 --> 00:26:02,350 You know me. 570 00:26:02,550 --> 00:26:04,780 I paid up front last time. I'll do it again. 571 00:26:04,980 --> 00:26:06,870 Agreed. 572 00:26:07,070 --> 00:26:08,700 I respect your offer. 573 00:26:08,900 --> 00:26:11,490 But I must hear him out. 574 00:26:11,690 --> 00:26:13,660 It's just business, as you know. 575 00:26:13,860 --> 00:26:19,840 ♪♪ 576 00:26:20,040 --> 00:26:22,370 So you two motherfuckers are gonna stick together on this? 577 00:26:22,570 --> 00:26:25,810 Bumpy has offered to pay the full price up front. 578 00:26:26,010 --> 00:26:27,810 Well, the Families have been doing business 579 00:26:28,010 --> 00:26:30,030 with the Corsicans for decades. 580 00:26:30,230 --> 00:26:32,640 We've never paid more than half. 581 00:26:32,840 --> 00:26:37,160 I'm afraid Bumpy Johnson has changed all that. 582 00:26:37,360 --> 00:26:38,940 Ah. 583 00:26:41,120 --> 00:26:44,650 You tell your bosses that if they sell to Johnson, 584 00:26:44,850 --> 00:26:47,570 they're gonna have a problem not just with me, 585 00:26:47,770 --> 00:26:50,050 but all Five Families. 586 00:26:50,250 --> 00:26:53,830 Listen, the men I work for are businessmen. 587 00:26:54,030 --> 00:26:56,270 We don't get involved in such things. 588 00:26:56,470 --> 00:26:59,190 Oh, yeah? Well, I think you're pretty involved. 589 00:26:59,390 --> 00:27:01,930 Work it out with Bumpy Johnson, not me. 590 00:27:02,130 --> 00:27:05,240 You do realize I take this as a sign of disrespect? 591 00:27:05,440 --> 00:27:07,410 His offer is better. 592 00:27:07,610 --> 00:27:10,420 If you beat his offer, there will be no problem. 593 00:27:10,610 --> 00:27:12,370 Oh. 594 00:27:12,570 --> 00:27:17,120 You mean if I bend over and let you fuck me in the ass? 595 00:27:17,320 --> 00:27:20,120 What would you do in my place? 596 00:27:20,320 --> 00:27:21,730 Listen to reason. 597 00:27:21,930 --> 00:27:25,950 There was a man you used to work for, Jean Jehan. 598 00:27:26,150 --> 00:27:27,780 You remember him? 599 00:27:27,980 --> 00:27:31,260 Bumpy Johnson put a bullet in his head. 600 00:27:31,460 --> 00:27:33,570 Can you trust him not to do the same to you 601 00:27:33,770 --> 00:27:35,570 if he doesn't get his way? 602 00:27:35,770 --> 00:27:37,220 I trust Bumpy Johnson. 603 00:27:37,420 --> 00:27:38,920 I'm not sure that isn't a mistake. 604 00:27:39,120 --> 00:27:43,740 But what will it take to make you trust me just the same? 605 00:27:47,100 --> 00:27:49,050 A better offer. 606 00:27:50,530 --> 00:27:52,980 Then that's what you'll get. 607 00:27:53,180 --> 00:28:01,600 ♪♪ 608 00:28:01,800 --> 00:28:03,730 Hmm. 609 00:28:03,930 --> 00:28:06,780 He wants to join Malcolm's new mosque. 610 00:28:06,980 --> 00:28:08,520 Be a part of the political struggle 611 00:28:08,720 --> 00:28:11,170 as well as the spiritual one. 612 00:28:11,370 --> 00:28:12,860 I don't believe it. 613 00:28:15,040 --> 00:28:16,520 Do you still have feelings for him? 614 00:28:16,720 --> 00:28:18,440 No. Not at all. 615 00:28:18,640 --> 00:28:22,270 Listen. Sometimes the heart is irrational. 616 00:28:22,470 --> 00:28:24,610 I don't have feelings. 617 00:28:26,440 --> 00:28:30,360 In my opinion, Black men have had it really rough. 618 00:28:30,560 --> 00:28:32,670 They're often misguided. 619 00:28:32,870 --> 00:28:36,200 I sometimes think they need, how should I put it, 620 00:28:36,400 --> 00:28:38,760 extra special care. 621 00:28:38,960 --> 00:28:40,370 You didn't have that problem with Malcolm. 622 00:28:40,570 --> 00:28:43,160 [laughs] Didn't I? 623 00:28:43,360 --> 00:28:45,640 You should have seen the way he courted me. 624 00:28:45,840 --> 00:28:47,120 It was ridiculous. 625 00:28:47,320 --> 00:28:50,300 He was awkward, standoffish, 626 00:28:50,500 --> 00:28:53,250 in a word -- lost. 627 00:28:55,080 --> 00:28:56,780 He asked me to marry him over the phone. 628 00:28:56,980 --> 00:28:58,310 - No. - It's true. 629 00:28:58,510 --> 00:29:00,790 [laughs] 630 00:29:00,990 --> 00:29:04,360 Yes, but Omar... 631 00:29:04,550 --> 00:29:08,350 Omar tried to do something unforgivable. 632 00:29:10,530 --> 00:29:13,150 All I know is, there are too many Black Muslims 633 00:29:13,350 --> 00:29:16,320 who despise Malcolm because of lies they've been told. 634 00:29:16,520 --> 00:29:18,720 When Malcolm has their best interests at heart. 635 00:29:18,920 --> 00:29:20,720 And Omar fell right into that trap. 636 00:29:20,920 --> 00:29:21,980 Exactly. 637 00:29:22,180 --> 00:29:24,980 And maybe he's come to his senses. 638 00:29:25,180 --> 00:29:26,510 People can change. 639 00:29:26,710 --> 00:29:27,900 They can. 640 00:29:28,100 --> 00:29:29,160 But he's lost my trust. 641 00:29:29,360 --> 00:29:30,820 Then he has to get it back. 642 00:29:31,020 --> 00:29:32,720 - How? - Not words. 643 00:29:34,940 --> 00:29:36,520 Deeds. 644 00:29:36,720 --> 00:29:38,820 ♪♪ 645 00:29:39,020 --> 00:29:40,430 Yeah. 646 00:29:40,630 --> 00:29:44,830 ♪♪ 647 00:29:45,030 --> 00:29:47,570 [chuckles] 648 00:29:47,770 --> 00:29:49,920 Yesterday was amazing. 649 00:29:50,120 --> 00:29:51,010 Mm. [chuckles] 650 00:29:51,210 --> 00:29:52,400 Mm-hmm. 651 00:29:52,600 --> 00:29:53,400 You want a cigarette? 652 00:29:53,600 --> 00:29:55,400 Nah. Nah. 653 00:29:57,970 --> 00:29:59,410 You know what I would like? 654 00:29:59,610 --> 00:30:00,850 Hmm? 655 00:30:01,050 --> 00:30:04,240 I would like some more of that shit. 656 00:30:04,440 --> 00:30:06,720 What shit? 657 00:30:06,920 --> 00:30:08,380 You know. 658 00:30:08,580 --> 00:30:11,600 Cocaína. 659 00:30:11,800 --> 00:30:16,910 Ay, papi, I wish I had some, but that's impossible to find. 660 00:30:17,110 --> 00:30:18,300 Where'd you get it? 661 00:30:18,500 --> 00:30:20,910 I don't remember. [chuckles] 662 00:30:21,110 --> 00:30:22,870 What, it just fell into your lap? 663 00:30:23,070 --> 00:30:25,220 Yeah. Something like that. 664 00:30:25,420 --> 00:30:29,750 So tell me more about your job at the extermination company. 665 00:30:29,940 --> 00:30:31,050 I asked you a simple question 666 00:30:31,250 --> 00:30:33,260 and you're acting all jinky and shit. 667 00:30:36,440 --> 00:30:38,570 Who'd you get the cocaine from? 668 00:30:41,920 --> 00:30:45,800 I got it from a guy who hangs out here sometimes. 669 00:30:46,000 --> 00:30:47,410 He works for Jose Battle. 670 00:30:47,610 --> 00:30:51,640 And? He has a name? 671 00:30:51,840 --> 00:30:54,290 - Reuben. - Reuben. 672 00:30:54,490 --> 00:30:58,160 But, Nat, he tried to date me until I found out 673 00:30:58,360 --> 00:30:59,640 he was a gangster. 674 00:30:59,840 --> 00:31:02,820 And I don't go with gangsters, you know? 675 00:31:03,020 --> 00:31:05,350 And he's very jealous. 676 00:31:05,550 --> 00:31:11,260 ♪♪ 677 00:31:11,460 --> 00:31:12,830 Amorcito. 678 00:31:13,030 --> 00:31:19,930 ♪♪ 679 00:31:20,130 --> 00:31:22,620 No gangster could ever be good enough for you. 680 00:31:22,820 --> 00:31:26,500 ♪♪ 681 00:31:26,700 --> 00:31:30,110 Maybe you could tell me what he looks like. 682 00:31:30,310 --> 00:31:39,340 ♪♪ 683 00:31:39,540 --> 00:31:42,860 So, the word is out on the streets that dope's coming. 684 00:31:43,060 --> 00:31:45,560 Junkies are goin' crazy! 685 00:31:45,760 --> 00:31:48,040 - [chuckles] That right? - Yeah. 686 00:31:48,240 --> 00:31:49,300 We better cut that shit thin, 687 00:31:49,500 --> 00:31:51,650 or else we're gonna sell out fast. 688 00:31:51,850 --> 00:31:57,220 ♪♪ 689 00:31:57,420 --> 00:31:59,840 You ever remember your dreams? 690 00:32:00,030 --> 00:32:02,010 My dreams? 691 00:32:02,210 --> 00:32:04,140 Only when I dream about the war. 692 00:32:04,340 --> 00:32:06,670 I got the same one every time. 693 00:32:06,870 --> 00:32:08,500 The Battle of Chosin. 694 00:32:08,700 --> 00:32:10,980 Lost a lot of men that day. 695 00:32:11,180 --> 00:32:14,410 I been told I sometimes shout out. 696 00:32:14,610 --> 00:32:16,330 Why are you asking me that? 697 00:32:16,530 --> 00:32:19,900 Been having a lot of dreams lately. 698 00:32:20,100 --> 00:32:23,550 Sometimes about Elise. 699 00:32:23,750 --> 00:32:25,560 [Bumpy] Hey there, little one. 700 00:32:25,760 --> 00:32:28,910 I'm high, Daddy. 701 00:32:29,110 --> 00:32:30,290 Leave me alone. 702 00:32:32,030 --> 00:32:35,520 Sometimes [chuckles] about junkies. 703 00:32:35,720 --> 00:32:36,920 Well, them junkies are about 704 00:32:37,120 --> 00:32:39,350 to make all your dreams come true. 705 00:32:39,550 --> 00:32:42,090 We'll be having the Italians eating out of our hands. 706 00:32:42,290 --> 00:32:45,360 Speak of the devil. 707 00:32:45,560 --> 00:32:47,230 What the fuck?! 708 00:32:47,430 --> 00:32:48,880 Table for three? 709 00:32:49,080 --> 00:32:51,800 Oh, sister, we're just gonna drop in on a friend. 710 00:32:52,000 --> 00:32:53,370 Uh, you mind if I sit? 711 00:32:53,570 --> 00:32:55,930 ♪ My life won't ever be the same ♪ 712 00:32:58,010 --> 00:33:00,900 ♪ Tell me, what's the use, what's the use? ♪ 713 00:33:01,100 --> 00:33:05,380 I'm the type of guy that likes to deliver bad news in person. 714 00:33:05,580 --> 00:33:07,080 I'm the type of guy who likes to hear it, quick. 715 00:33:07,280 --> 00:33:09,330 Yeah, real fast. 716 00:33:11,850 --> 00:33:14,430 You won't be participating in the next shipment. 717 00:33:14,630 --> 00:33:17,130 [laughs] 718 00:33:17,330 --> 00:33:19,090 Says who? 719 00:33:19,290 --> 00:33:22,310 The Corsicans have agreed to make me their sole buyer 720 00:33:22,510 --> 00:33:25,750 at the usual rate-- half up front, half later. 721 00:33:25,950 --> 00:33:27,620 Monsieur 98 already accepted my offer. 722 00:33:27,820 --> 00:33:30,490 [chuckles] Yeah. 723 00:33:30,690 --> 00:33:32,490 I went over his head. 724 00:33:32,690 --> 00:33:37,800 ♪♪ 725 00:33:38,000 --> 00:33:39,240 Take a look. 726 00:33:39,440 --> 00:33:44,420 ♪♪ 727 00:33:44,620 --> 00:33:45,420 [gasps] 728 00:33:45,620 --> 00:33:46,770 - Ugh! - Oh! 729 00:33:46,970 --> 00:33:48,630 Fuckin' fuckin' fuck! 730 00:33:50,940 --> 00:33:55,120 So, you see, if you want to sell any dope, 731 00:33:55,320 --> 00:33:56,520 you're gonna have to buy from me 732 00:33:56,720 --> 00:33:59,820 like every other motherfucker in this town. 733 00:34:00,020 --> 00:34:01,780 Retail. 734 00:34:01,980 --> 00:34:04,700 On my terms. 735 00:34:04,900 --> 00:34:07,610 Or -- I don't know -- 736 00:34:07,810 --> 00:34:11,180 maybe I won't sell to you at all. 737 00:34:11,380 --> 00:34:13,000 Enjoy your meal. 738 00:34:15,790 --> 00:34:16,880 [hands pound] 739 00:34:17,080 --> 00:34:18,670 Motherfucker! 740 00:34:18,870 --> 00:34:21,020 ♪♪ 741 00:34:21,220 --> 00:34:24,810 [door opens, closes] 742 00:34:25,010 --> 00:34:27,060 ♪♪ 743 00:34:35,590 --> 00:34:37,240 Haven't seen that in a while. 744 00:34:39,990 --> 00:34:41,340 I was just thinking how much I've changed 745 00:34:41,540 --> 00:34:43,000 since I wore this uniform. 746 00:34:43,200 --> 00:34:44,030 Mm. 747 00:34:46,780 --> 00:34:49,480 In Africa I wore my own clothes, 748 00:34:49,680 --> 00:34:51,310 and I met with world leaders 749 00:34:51,510 --> 00:34:54,310 and they respected me as a woman who could be a leader herself. 750 00:34:54,510 --> 00:34:56,790 That is wonderful. 751 00:35:00,180 --> 00:35:03,240 Did I tell you in Ghana I met a black woman 752 00:35:03,440 --> 00:35:05,320 who had one of the highest positions in government? 753 00:35:05,520 --> 00:35:06,890 Susanna Al-Hassan. 754 00:35:07,090 --> 00:35:09,370 She and President Nkrumah did everything together. 755 00:35:09,570 --> 00:35:11,330 Oh, that's inspiring. 756 00:35:11,530 --> 00:35:13,420 You know the feeling, Mayme, 757 00:35:13,620 --> 00:35:16,210 'cause of the work you're doing in politics for HARYOU. 758 00:35:16,400 --> 00:35:17,860 I want to do the same for Malcolm. 759 00:35:18,060 --> 00:35:21,080 I am so happy that Malcolm sees you as so capable 760 00:35:21,280 --> 00:35:24,340 he can trust you with all the things he's dealing with. 761 00:35:24,540 --> 00:35:25,520 Which is why I feel a responsibility 762 00:35:25,720 --> 00:35:27,690 to protect him, if I can. 763 00:35:27,890 --> 00:35:29,380 Like my father's doing. 764 00:35:31,560 --> 00:35:34,350 Omar wants to work for Malcolm, 765 00:35:34,550 --> 00:35:39,100 and even if he's sincere, my feelings get in the way. 766 00:35:39,300 --> 00:35:41,400 Well, no one reads people better than your father. 767 00:35:41,600 --> 00:35:42,750 And if you are anything like him, 768 00:35:42,950 --> 00:35:45,450 you'll be able to tell if he's sincere. 769 00:35:45,650 --> 00:35:47,630 You have that gift. 770 00:35:47,830 --> 00:35:49,720 It is your birthright. 771 00:35:49,920 --> 00:35:50,760 Use it. 772 00:35:50,960 --> 00:35:52,420 ♪♪ 773 00:35:52,610 --> 00:35:54,460 Hm. 774 00:35:54,660 --> 00:35:57,900 ♪♪ 775 00:35:58,100 --> 00:35:59,850 [sighs] 776 00:36:04,590 --> 00:36:06,330 Did you get word to my father? 777 00:36:08,730 --> 00:36:11,000 Yeah, yeah. 778 00:36:11,200 --> 00:36:14,220 Well, what'd he say? 779 00:36:14,420 --> 00:36:16,220 He wants to play it safe. 780 00:36:16,420 --> 00:36:17,740 He doesn't wanna take any chances. 781 00:36:17,940 --> 00:36:20,400 He wants me to look after you. 782 00:36:20,600 --> 00:36:23,320 You're lying. 783 00:36:23,520 --> 00:36:25,010 Excuse me? 784 00:36:25,210 --> 00:36:26,840 Well, who'd you talk to? How'd you get word? 785 00:36:27,040 --> 00:36:27,970 Through his Jew lawyer. 786 00:36:28,170 --> 00:36:28,970 - Goldman? - Yeah. 787 00:36:29,170 --> 00:36:30,150 That's not his name. 788 00:36:30,350 --> 00:36:31,580 Oh, whatever. I talked to him. 789 00:36:31,780 --> 00:36:34,020 Don't bullshit me. I know how to read people. 790 00:36:34,220 --> 00:36:37,110 Look... 791 00:36:37,310 --> 00:36:42,250 if I let you go and something happens to you, I'm dead. 792 00:36:42,450 --> 00:36:44,250 I can't do what you ask, Stella, 793 00:36:44,450 --> 00:36:46,300 so shut the fuck up about it and make the best of things! 794 00:36:46,490 --> 00:36:48,170 You're so full of shit! 795 00:36:48,370 --> 00:36:50,260 [drawer opens, closes] 796 00:36:50,460 --> 00:36:53,950 You wanna go to Paris... 797 00:36:54,150 --> 00:36:56,960 this is as close as you're gonna get. 798 00:36:57,160 --> 00:37:00,440 You know, when your boss gives you a gift, 799 00:37:00,640 --> 00:37:03,440 it's wise to accept it. 800 00:37:03,640 --> 00:37:06,270 I'm trying to be friendly here! 801 00:37:06,470 --> 00:37:07,970 I let you go where you want, do what you want. 802 00:37:08,170 --> 00:37:10,360 But never alone! There's always someone fucking with me, 803 00:37:10,560 --> 00:37:11,890 and it's driving me insane! 804 00:37:12,090 --> 00:37:13,670 Then maybe you shouldn't have called the Feds 805 00:37:13,870 --> 00:37:16,800 in the first place. 806 00:37:17,000 --> 00:37:19,630 You did this to yourself, Stella, not me. 807 00:37:19,830 --> 00:37:22,640 [telephone rings] 808 00:37:22,840 --> 00:37:25,190 Answer the fucking phone! 809 00:37:26,800 --> 00:37:28,460 [door slams] 810 00:37:36,120 --> 00:37:38,830 Colombo's gonna come to you to protect his shipment. 811 00:37:39,030 --> 00:37:40,390 [Fields] He already has. 812 00:37:40,590 --> 00:37:42,700 He wants me to turn a blind eye, just like you. 813 00:37:42,900 --> 00:37:44,180 Whatever he's paying you, I'll triple it. 814 00:37:44,380 --> 00:37:45,700 What, so you can just steal it from him? 815 00:37:45,900 --> 00:37:47,830 [chuckles] That's myconcern. 816 00:37:48,030 --> 00:37:51,530 Either way, the dope is coming into this community. 817 00:37:51,730 --> 00:37:54,930 It will kill and leave destruction in its wake. 818 00:37:55,130 --> 00:37:57,670 Crime will rise, along with despair 819 00:37:57,870 --> 00:37:59,670 and a never-ending cycle of pain. 820 00:37:59,870 --> 00:38:03,020 Dope addiction is gonna be here long after you and I are gone. 821 00:38:03,220 --> 00:38:04,680 Just tell me what his plan is. 822 00:38:04,880 --> 00:38:11,860 ♪♪ 823 00:38:12,060 --> 00:38:13,380 [sighs] 824 00:38:13,580 --> 00:38:16,600 I was first in my class. Did you know that? 825 00:38:16,800 --> 00:38:18,080 I figured as much. 826 00:38:18,280 --> 00:38:20,430 And one of only three black cadets. 827 00:38:20,630 --> 00:38:24,440 They treated us like the academy was forced to hire us. 828 00:38:24,640 --> 00:38:27,570 Like we were unqualified. 829 00:38:27,770 --> 00:38:30,620 And I spent my entire life proving them wrong. 830 00:38:30,820 --> 00:38:32,360 What do you care what those white motherfuckers think? 831 00:38:32,560 --> 00:38:34,180 It matters what I think of myself. 832 00:38:37,480 --> 00:38:39,630 And if I don't do what you ask, 833 00:38:39,830 --> 00:38:43,370 you will expose me as the fraud that I am and get me fired. 834 00:38:43,570 --> 00:38:45,150 And if I don't help the Italians, 835 00:38:45,350 --> 00:38:47,890 they'll do the same, or worse. 836 00:38:48,090 --> 00:38:50,770 If I'm in control of the dope, then I got leverage over them. 837 00:38:50,970 --> 00:38:51,900 They can't touch you. 838 00:38:52,100 --> 00:38:53,500 Well, that won't be necessary. 839 00:38:55,850 --> 00:38:57,730 - I'm resigning. - What do you mean? 840 00:38:57,930 --> 00:38:59,300 Now I'm no use to either one of you, 841 00:38:59,500 --> 00:39:00,820 and you both can go straight to hell. 842 00:39:01,020 --> 00:39:02,130 You would throw away your whole career? 843 00:39:02,330 --> 00:39:03,650 Everything that you've worked for? 844 00:39:03,850 --> 00:39:05,430 That's right. 845 00:39:05,630 --> 00:39:08,740 My conscience won't allow me to be a party to this evil. 846 00:39:08,940 --> 00:39:16,970 ♪♪ 847 00:39:17,170 --> 00:39:19,490 ♪♪ 848 00:39:19,690 --> 00:39:22,100 [door closes] 849 00:39:22,300 --> 00:39:24,320 ♪♪ 850 00:39:24,520 --> 00:39:27,410 [salsa plays] 851 00:39:27,610 --> 00:39:33,330 ♪♪ 852 00:39:33,530 --> 00:39:35,160 ¿Quién es Reuben? 853 00:39:35,360 --> 00:39:40,300 ♪♪ 854 00:39:40,490 --> 00:39:43,120 [woman singing in Spanish] 855 00:39:43,320 --> 00:39:46,300 ♪♪ 856 00:39:46,500 --> 00:39:48,520 Reuben? 857 00:39:48,720 --> 00:39:50,000 Who the fuck are you? 858 00:39:50,200 --> 00:39:52,480 My name's Nat Pettigrew. 859 00:39:52,680 --> 00:39:55,180 I hear you have something I'm very interested in. 860 00:39:55,380 --> 00:39:56,880 I only want to buy a little bit. 861 00:39:57,080 --> 00:39:59,440 I don't know what the fuck you're talking about. 862 00:40:03,090 --> 00:40:04,750 I work for Bumpy Johnson. 863 00:40:07,440 --> 00:40:09,450 Shit. 864 00:40:09,650 --> 00:40:11,720 Why didn't you fucking say so, man? 865 00:40:11,920 --> 00:40:14,150 - [chuckles] - My man. 866 00:40:14,350 --> 00:40:17,510 I wanna start off small. Maybe you can sell me a key. 867 00:40:17,710 --> 00:40:18,810 [scoffs] A key? 868 00:40:19,010 --> 00:40:21,250 Mm-hmm. 869 00:40:21,450 --> 00:40:23,730 You know how hard it is to get this shit, man? 870 00:40:23,930 --> 00:40:27,340 The leaf is grown in Peru. 871 00:40:27,540 --> 00:40:30,820 Then it's processed in Chile, then off to Cuba, 872 00:40:31,020 --> 00:40:35,180 then on a boat or a plane to Miami, then Harlem. 873 00:40:35,380 --> 00:40:38,660 We deal in ounces, hermano,not keys. 874 00:40:38,860 --> 00:40:40,400 How much is an ounce? 875 00:40:40,600 --> 00:40:41,700 $3,000. 876 00:40:41,900 --> 00:40:44,530 $3-- Are you out your fuckin' mind?! 877 00:40:44,730 --> 00:40:46,930 That's the price, amigo. 878 00:40:47,130 --> 00:40:48,620 Take it or leave it. 879 00:40:50,790 --> 00:40:52,890 [sighs] 880 00:40:53,090 --> 00:40:54,060 Okay. Alright. 881 00:40:54,260 --> 00:40:55,890 I'll take an ounce. 882 00:40:56,090 --> 00:40:58,290 You're in luck. 883 00:40:58,490 --> 00:41:00,510 I just had a Pan Am stewardess put two ounces 884 00:41:00,710 --> 00:41:03,680 in her panties, just yesterday. 885 00:41:03,880 --> 00:41:07,080 Meet me at Mount Morris, 135th Street entrance, 886 00:41:07,280 --> 00:41:09,420 10:00 tonight, okay? 887 00:41:10,990 --> 00:41:12,560 Mount Morris. Okay. 888 00:41:12,760 --> 00:41:14,820 Okay. Okay. 889 00:41:16,690 --> 00:41:18,870 By the way, who gave you my name? 890 00:41:19,070 --> 00:41:21,270 You know, not too many people deal in this stuff, 891 00:41:21,460 --> 00:41:22,610 and now I see why. 892 00:41:22,810 --> 00:41:23,920 $3,000 a fuckin' ounce? 893 00:41:24,120 --> 00:41:27,450 Specifically, who told you about me? 894 00:41:27,650 --> 00:41:29,230 I don't know, man. 895 00:41:29,430 --> 00:41:31,230 Maybe it was one of the bartenders here. 896 00:41:31,430 --> 00:41:32,760 Hmm. 897 00:41:32,950 --> 00:41:35,240 Alright. 898 00:41:35,440 --> 00:41:38,410 - Salud. - Salud. 899 00:41:38,610 --> 00:41:44,900 ♪♪ 900 00:41:45,100 --> 00:41:49,240 ♪♪ 901 00:41:51,590 --> 00:41:55,340 It's, uh, j-just such an honor to meet you. 902 00:41:55,540 --> 00:41:59,300 My wife's talked a lot about your work, and about you. 903 00:41:59,500 --> 00:42:01,170 When Mayme gave me this commission, 904 00:42:01,370 --> 00:42:03,610 I was flabbergasted. 905 00:42:03,810 --> 00:42:05,960 Everybody in Harlem knows Bumpy Johnson. 906 00:42:06,160 --> 00:42:09,490 You know, some fear you, some see you as their savior. 907 00:42:09,690 --> 00:42:11,790 I'm neither of those things. [chuckles] 908 00:42:11,990 --> 00:42:15,280 What he is is a very busy husband. 909 00:42:15,480 --> 00:42:18,670 Carvens, why don't you show us what you have so far? 910 00:42:18,870 --> 00:42:20,460 Okay, uh, okay. 911 00:42:20,650 --> 00:42:22,500 It's not finished yet. 912 00:42:22,700 --> 00:42:25,450 Uh, I still have some background to do. 913 00:42:28,280 --> 00:42:30,380 I hope you like it. 914 00:42:30,580 --> 00:42:33,980 I do think it's the best work I've ever done. 915 00:42:45,950 --> 00:42:49,530 ♪♪ 916 00:42:49,730 --> 00:42:54,710 ♪♪ 917 00:42:54,910 --> 00:43:00,020 I-I hope you don't mind, but this is how I see you. 918 00:43:00,220 --> 00:43:02,670 A -- A man of many contradictions. 919 00:43:02,870 --> 00:43:03,980 You know, good and evil. 920 00:43:04,180 --> 00:43:06,240 You think my husband is evil? 921 00:43:06,440 --> 00:43:09,240 I see duality in every person, even myself. 922 00:43:09,440 --> 00:43:10,640 When I was a drug addict, 923 00:43:10,840 --> 00:43:12,330 I did things to myself and others 924 00:43:12,530 --> 00:43:14,380 that I would consider evil. 925 00:43:14,580 --> 00:43:17,760 And as a supplier of drugs, I'm sure you feel the same way. 926 00:43:19,330 --> 00:43:21,080 Go fuck yourself! 927 00:43:21,280 --> 00:43:22,910 How dare you?! 928 00:43:23,110 --> 00:43:25,000 We paid money for this shit? 929 00:43:25,200 --> 00:43:27,000 For this insult? 930 00:43:27,200 --> 00:43:31,440 ♪♪ 931 00:43:31,640 --> 00:43:34,920 You don't know shit about me 932 00:43:35,120 --> 00:43:38,100 and I could give a fuck about your two-bit psychology. 933 00:43:38,300 --> 00:43:43,540 ♪♪ 934 00:43:43,740 --> 00:43:45,710 I grew up with chumps like you. 935 00:43:45,910 --> 00:43:48,580 You blame me for yourweakness. 936 00:43:50,710 --> 00:43:53,890 You blame drugs, you blame society. 937 00:43:57,150 --> 00:43:59,030 Look at yourself. 938 00:43:59,230 --> 00:44:01,380 ♪♪ 939 00:44:01,580 --> 00:44:07,250 You ain't nothing but a fucking talentless junkie. 940 00:44:10,160 --> 00:44:12,600 Pay him the rest of his money. I'm out of here. 941 00:44:16,340 --> 00:44:18,520 I'm sorry. 942 00:44:19,740 --> 00:44:22,610 I'm -- I'm so sorry. 943 00:44:36,360 --> 00:44:38,450 [engine shuts off] 944 00:44:56,040 --> 00:44:58,920 Thank you for meeting with me. 945 00:44:59,120 --> 00:45:00,650 Ishould be thanking you. 946 00:45:03,570 --> 00:45:06,530 I'm still not sure if I can trust you, Omar. 947 00:45:06,730 --> 00:45:08,320 I can understand that. 948 00:45:08,520 --> 00:45:09,930 What I've written are just words. 949 00:45:10,130 --> 00:45:12,370 They can only do so much. 950 00:45:12,570 --> 00:45:16,760 You need to see those words in action. 951 00:45:16,960 --> 00:45:20,060 That's true, but words are also important. 952 00:45:22,580 --> 00:45:26,820 I wish I could put into words all that I'm feeling, 953 00:45:27,010 --> 00:45:30,040 but I'm afraid I can't. 954 00:45:30,240 --> 00:45:32,170 You see, I have to admit something. 955 00:45:32,370 --> 00:45:33,520 Putting you to the test is one thing. 956 00:45:33,720 --> 00:45:36,960 And I intend to do that. 957 00:45:37,160 --> 00:45:39,700 But I have to put myself to the test, too. 958 00:45:39,900 --> 00:45:41,570 In what way? 959 00:45:41,770 --> 00:45:44,530 I loved you once. 960 00:45:44,730 --> 00:45:47,530 I believed in you. 961 00:45:47,730 --> 00:45:51,060 I thought the feelings in my heart were real. 962 00:45:51,260 --> 00:45:53,150 When you imagine a life with someone, 963 00:45:53,350 --> 00:45:56,150 you create a future in your mind. 964 00:45:56,350 --> 00:45:57,500 And even if those feelings die, 965 00:45:57,700 --> 00:45:59,850 that future still lives on somewhere. 966 00:46:00,050 --> 00:46:03,070 In mine, too, Elise. 967 00:46:03,270 --> 00:46:04,500 I didn't dare mention that. 968 00:46:04,700 --> 00:46:07,420 What are you really after, Omar? 969 00:46:07,620 --> 00:46:11,510 Me or the cause? 970 00:46:11,710 --> 00:46:14,730 [sighs] 971 00:46:14,930 --> 00:46:18,380 I believe in what Malcolm is doing with all my heart. 972 00:46:20,950 --> 00:46:22,390 But I'm not gonna lie to you, Elise. 973 00:46:22,590 --> 00:46:24,740 I still love you. I do. 974 00:46:24,940 --> 00:46:28,050 I can't help it. 975 00:46:28,250 --> 00:46:30,400 This isn't about us. 976 00:46:30,600 --> 00:46:32,750 It can't ever be. 977 00:46:32,950 --> 00:46:35,190 This is about the cause. 978 00:46:35,390 --> 00:46:38,450 This is about Malcolm and his mission. 979 00:46:38,650 --> 00:46:39,710 About the fate of our people. 980 00:46:39,910 --> 00:46:41,020 About justice and equality. 981 00:46:41,220 --> 00:46:42,410 This is about everything that is 982 00:46:42,610 --> 00:46:43,720 so much more important than you or me. 983 00:46:43,920 --> 00:46:45,590 Do you understand that? I do. 984 00:46:45,790 --> 00:46:50,730 ♪♪ 985 00:46:50,920 --> 00:46:52,860 What's that? 986 00:46:53,060 --> 00:46:55,290 The Holy Quran. 987 00:46:55,490 --> 00:46:57,730 I'm gonna make you swear on it. 988 00:46:57,930 --> 00:47:00,600 I want you to swear that you will never do anything 989 00:47:00,800 --> 00:47:02,420 to harm Malcolm. 990 00:47:06,430 --> 00:47:11,350 I swear before Allah, and on pain of death. 991 00:47:13,350 --> 00:47:15,310 Now it's your turn. 992 00:47:15,510 --> 00:47:17,830 Swear you don't love me anymore. 993 00:47:22,180 --> 00:47:23,980 I'm not ready for that just yet. 994 00:47:24,180 --> 00:47:32,900 ♪♪ 995 00:47:33,100 --> 00:47:39,470 ♪♪ 996 00:47:39,670 --> 00:47:40,640 [vehicle door opens] 997 00:47:40,840 --> 00:47:42,340 Pettigrew. 998 00:47:42,540 --> 00:47:43,820 Sorry I'm late. 999 00:47:44,020 --> 00:47:46,350 Hey. [speaks Spanish] You got the stuff? 1000 00:47:46,550 --> 00:47:48,130 You got the money? 1001 00:47:48,330 --> 00:47:50,260 Yeah, I got the money, man. I got the money right here. 1002 00:47:50,460 --> 00:47:52,130 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1003 00:47:52,330 --> 00:47:54,010 - Lemme see the coke. - It's in the car. 1004 00:47:54,210 --> 00:47:56,490 Alright, well, then go get it. 1005 00:47:56,690 --> 00:47:57,920 - Okay. - Yeah. 1006 00:47:58,120 --> 00:48:00,270 Alright. 1007 00:48:00,470 --> 00:48:03,280 You know, I got somebody I want you to meet. 1008 00:48:03,480 --> 00:48:06,320 Whoa. What the fuck you doing, man? 1009 00:48:06,520 --> 00:48:08,450 No, no, no, no, no. Hey, hey, hey, hey, hey. 1010 00:48:08,650 --> 00:48:09,800 What's she doing here? 1011 00:48:10,000 --> 00:48:11,110 I found out how you got my name. 1012 00:48:11,310 --> 00:48:13,460 Come on, man. Let her go, man. 1013 00:48:13,660 --> 00:48:14,680 Go ahead and tell him. 1014 00:48:14,880 --> 00:48:15,850 Tell him! 1015 00:48:16,050 --> 00:48:17,860 He's my husband. 1016 00:48:18,060 --> 00:48:21,290 Okay, l-listen, I-I didn't know that was your wife, okay? 1017 00:48:21,490 --> 00:48:22,560 Reuben, I just want to do business -- 1018 00:48:22,760 --> 00:48:24,380 You're gonna gimme that fuckin' 3 grand 1019 00:48:24,580 --> 00:48:26,560 or I'm gonna kill her. 1020 00:48:26,760 --> 00:48:29,300 That's the price you owe me for fucking my wife, yeah? 1021 00:48:29,500 --> 00:48:30,960 What the fuck you doing, man? 1022 00:48:31,160 --> 00:48:33,650 I'll blow this fucking puta's head off in three seconds. 1023 00:48:33,850 --> 00:48:35,390 Three... 1024 00:48:35,590 --> 00:48:37,140 two... 1025 00:48:37,340 --> 00:48:39,180 one -- Whoa, whoa! Okay, okay. 1026 00:48:39,380 --> 00:48:40,880 Here. Alright? 1027 00:48:41,080 --> 00:48:42,880 You want the money, take the money. 1028 00:48:43,080 --> 00:48:44,140 Now let her go. Come on. 1029 00:48:44,340 --> 00:48:45,670 - Let her go? - Yeah. Let her go. 1030 00:48:45,870 --> 00:48:46,880 - So you can fuck her again? - Come on. 1031 00:48:47,080 --> 00:48:48,360 I don't think so. 1032 00:48:48,560 --> 00:48:49,760 - Now, I know you're packin'. - Come on, man. 1033 00:48:49,960 --> 00:48:51,150 Toss over your piece, yeah? 1034 00:48:51,350 --> 00:48:52,850 Alright. I'm gonna reach for it, okay? 1035 00:48:53,050 --> 00:48:54,720 Don't do nothing stupid, man, alright? 1036 00:48:54,920 --> 00:48:55,760 [Grunts] 1037 00:48:55,960 --> 00:48:56,980 Fuck! Aah! 1038 00:48:57,180 --> 00:49:02,550 ♪♪ 1039 00:49:02,750 --> 00:49:04,030 Hey. 1040 00:49:04,230 --> 00:49:05,080 You okay? 1041 00:49:05,280 --> 00:49:06,250 - Yeah. - Yeah? 1042 00:49:06,450 --> 00:49:07,600 - Yeah. - Come on. Get up. 1043 00:49:07,800 --> 00:49:12,470 ♪♪ 1044 00:49:14,120 --> 00:49:16,350 [Marina] Now what are you doing? 1045 00:49:16,550 --> 00:49:20,740 ♪♪ 1046 00:49:20,940 --> 00:49:22,520 Goddamn. 1047 00:49:24,870 --> 00:49:26,880 Look at that. 1048 00:49:27,080 --> 00:49:28,570 It's beautiful. 1049 00:49:31,830 --> 00:49:35,060 I guess we both lied to each other. 1050 00:49:35,260 --> 00:49:37,200 You didn't tell me you had a husband, 1051 00:49:37,400 --> 00:49:40,460 and I told you I wasn't a gangster. 1052 00:49:40,660 --> 00:49:41,590 Adiós, chica. 1053 00:49:41,790 --> 00:49:45,290 ♪♪ 1054 00:49:45,490 --> 00:49:47,380 [engine starts] 1055 00:49:47,580 --> 00:49:49,600 ♪♪ 1056 00:49:49,800 --> 00:49:52,600 [vehicle departing] 1057 00:49:52,800 --> 00:49:58,960 ♪♪ 1058 00:49:59,160 --> 00:50:00,830 [door opens] 1059 00:50:01,030 --> 00:50:06,690 ♪♪ 1060 00:50:07,780 --> 00:50:09,620 So now you're gonna fix yourself some booze? 1061 00:50:09,820 --> 00:50:11,660 - You gonna start drinking again? - I don't wanna hear it, alright? 1062 00:50:11,860 --> 00:50:13,970 What you did to that boy's painting was wrong. 1063 00:50:14,170 --> 00:50:15,490 What has gotten into you? 1064 00:50:15,690 --> 00:50:17,980 He was insulting me! 1065 00:50:18,180 --> 00:50:19,670 He is an artist! 1066 00:50:19,870 --> 00:50:22,460 It is how he sees you. 1067 00:50:22,660 --> 00:50:26,070 And I am beginning to think he is not far from right. 1068 00:50:26,270 --> 00:50:28,770 What's that supposed to mean? 1069 00:50:28,970 --> 00:50:30,540 I think you know. 1070 00:50:32,550 --> 00:50:35,300 You don't want me to be in the heroin business? 1071 00:50:35,500 --> 00:50:36,860 Is that it? 1072 00:50:37,060 --> 00:50:39,520 It's not good for you, for your -- for your -- 1073 00:50:39,720 --> 00:50:41,130 for your image, 1074 00:50:41,330 --> 00:50:46,610 for your political [laughing] work? 1075 00:50:46,810 --> 00:50:47,870 [laughs] 1076 00:50:48,070 --> 00:50:51,880 No, it is not good for me. 1077 00:50:52,080 --> 00:50:54,970 It is not good for anything but money! 1078 00:50:55,170 --> 00:50:57,970 Well, so now you get your wish. 1079 00:50:58,170 --> 00:51:00,370 I lost the duji to Colombo. 1080 00:51:00,570 --> 00:51:02,630 Now if I wanna sell it, I got to buy it from him. 1081 00:51:02,830 --> 00:51:07,330 Like -- Like I did when I was a nobody. 1082 00:51:07,530 --> 00:51:09,100 A nothing. 1083 00:51:12,670 --> 00:51:14,210 I mean... 1084 00:51:14,410 --> 00:51:18,990 ♪♪ 1085 00:51:19,190 --> 00:51:22,740 Drug addicts are addicted to dope. 1086 00:51:22,940 --> 00:51:26,130 And drug dealers are addicted to selling it. 1087 00:51:26,330 --> 00:51:32,750 ♪♪ 1088 00:51:32,950 --> 00:51:35,310 Okay, Ronnie, you got two keys coming your way. 1089 00:51:35,510 --> 00:51:39,140 You put 50% down, rest is on commission. 1090 00:51:39,340 --> 00:51:41,060 You got it, boss. 1091 00:51:41,260 --> 00:51:43,540 Anybody hear from Bumpy Johnson yet? 1092 00:51:43,740 --> 00:51:46,150 Not yet. The other Black gangs in Harlem 1093 00:51:46,350 --> 00:51:48,670 are already puttin' in orders without him. 1094 00:51:48,870 --> 00:51:50,720 None of his men have approached you? 1095 00:51:50,920 --> 00:51:52,500 Nah. 1096 00:51:52,700 --> 00:51:53,840 Strange. 1097 00:51:56,060 --> 00:51:59,030 Without heroin, all of his businesses will start to fail. 1098 00:51:59,230 --> 00:52:00,600 He's too smart for that shit. 1099 00:52:00,800 --> 00:52:02,340 Who needs Bumpy Fuckin' Johnson? 1100 00:52:02,540 --> 00:52:04,520 Word's out on the street about this dope. 1101 00:52:04,720 --> 00:52:07,220 Junkies are crawling all over themselves to get it. 1102 00:52:07,410 --> 00:52:10,700 [chuckles] 1103 00:52:10,900 --> 00:52:13,050 ♪♪ 1104 00:52:13,250 --> 00:52:14,790 ♪ I know you miss me 1105 00:52:14,990 --> 00:52:20,360 ♪ Who it's gon' be if it ain't me, lil' baby? ♪ 1106 00:52:20,560 --> 00:52:23,100 ♪ I'm in your city 1107 00:52:23,300 --> 00:52:26,540 ♪ 'Cause I need it one more time ♪ 1108 00:52:26,740 --> 00:52:29,370 ♪ Might lose it all, I swear 1109 00:52:29,570 --> 00:52:32,760 ♪ I need it tonight 1110 00:52:32,960 --> 00:52:35,370 ♪ Ooh 1111 00:52:35,570 --> 00:52:37,200 ♪ Ah 1112 00:52:37,400 --> 00:52:46,950 ♪♪ 1113 00:52:47,150 --> 00:52:51,090 ♪ I need it one more time 1114 00:52:51,280 --> 00:52:53,910 ♪ Might lose it all, I swear 1115 00:52:54,110 --> 00:52:56,960 ♪ I need it tonight 1116 00:52:57,160 --> 00:52:59,750 ♪ I need it one more time 1117 00:52:59,950 --> 00:53:01,830 ♪ Thinkin' how we played out 1118 00:53:02,030 --> 00:53:04,750 ♪ Really I feel awful about it, but ain't never said it ♪ 1119 00:53:04,950 --> 00:53:06,320 ♪ We ain't gotta talk about it 1120 00:53:06,520 --> 00:53:07,620 ♪ They'll never know, when I'm with you ♪ 1121 00:53:07,820 --> 00:53:09,410 ♪ I play a different role 1122 00:53:09,610 --> 00:53:11,110 ♪ Can't move off emotion, this shit deep now ♪ 1123 00:53:11,300 --> 00:53:12,580 ♪ I got self-control 1124 00:53:12,780 --> 00:53:13,980 ♪ I ain't never tried to hold you ♪ 1125 00:53:14,180 --> 00:53:15,500 ♪ Niggas try to high and low me ♪ 1126 00:53:15,700 --> 00:53:16,760 ♪ I can break it down in dumbest terms ♪ 1127 00:53:16,960 --> 00:53:18,110 ♪ And show you how you owe me 1128 00:53:18,310 --> 00:53:19,770 ♪ Still try and back door me 1129 00:53:19,970 --> 00:53:21,590 ♪ I know how to go about it 1130 00:53:21,790 --> 00:53:24,120 ♪ I know everything, but I treat you like I don't know about it ♪ 1131 00:53:24,320 --> 00:53:25,600 ♪ Wildin' in Skyami, we took shrooms and caught ♪ 1132 00:53:25,800 --> 00:53:27,430 ♪ A different vibe 1133 00:53:27,630 --> 00:53:28,950 ♪ Bitches can't fuck with you, you the one, for real ♪ 1134 00:53:29,150 --> 00:53:30,950 ♪ I peep your style 1135 00:53:31,150 --> 00:53:32,950 ♪ I gotta get to it, I'm OT, so it's gon' be a while ♪ 1136 00:53:33,150 --> 00:53:35,610 ♪ It feel a lil' better when I ain't seen you, yeah ♪ 1137 00:53:35,810 --> 00:53:37,780 ♪ I know you miss me 1138 00:53:37,980 --> 00:53:43,440 ♪ Who it's gon' be if it ain't me, lil' baby? ♪ 1139 00:53:43,640 --> 00:53:46,010 ♪ I'm in your city 1140 00:53:46,210 --> 00:53:49,710 ♪ 'Cause I need it one more time ♪ 1141 00:53:49,910 --> 00:53:50,920 ♪ Ooh