1
00:00:18,800 --> 00:00:19,980
[Colombo] Cops don't give
a flying fuck
2
00:00:20,180 --> 00:00:21,850
about black or white.
3
00:00:22,050 --> 00:00:23,240
It's all about green.
4
00:00:23,440 --> 00:00:26,640
No one could move dope in Harlem
without the 27th.
5
00:00:26,840 --> 00:00:28,820
As it is, Monsieur 98
is coming soon
6
00:00:29,010 --> 00:00:30,770
to work out an arrangement
with anyone that has
7
00:00:30,970 --> 00:00:32,950
the organization
and the police protection
8
00:00:33,150 --> 00:00:35,130
to move the junk
into the neighborhoods.
9
00:00:35,330 --> 00:00:37,430
Everyone down on
the fucking floor right now!
10
00:00:37,630 --> 00:00:38,960
[people screaming]
11
00:00:39,160 --> 00:00:40,350
[Bumpy]
This is about the heroin.
12
00:00:40,550 --> 00:00:42,000
Colombo's making his play.
13
00:00:42,200 --> 00:00:43,440
You can't control
all of the cops.
14
00:00:43,640 --> 00:00:45,830
I control more than you.
15
00:00:46,030 --> 00:00:48,660
[Bumpy] If you can't keep
your cops under control,
16
00:00:48,860 --> 00:00:51,970
you can bet
your black ass that I will.
17
00:00:52,170 --> 00:00:53,670
♪♪
18
00:00:53,870 --> 00:00:56,280
Ghana, Nigeria, Sudan --
19
00:00:56,480 --> 00:00:59,190
Africa's starting to feel
like my real home.
20
00:00:59,390 --> 00:01:02,810
It is high time to choose
whether we will ignore
21
00:01:03,010 --> 00:01:05,370
our commonality
in this struggle
22
00:01:05,570 --> 00:01:07,810
and be divided
23
00:01:08,010 --> 00:01:10,640
or work in solidarity
24
00:01:10,840 --> 00:01:14,510
as African brothers
and sisters.
25
00:01:14,710 --> 00:01:16,300
Want Joe Colombo
out of your hair for good?
26
00:01:16,500 --> 00:01:18,470
We've been picking up chatter
about a huge shipment of heroin.
27
00:01:18,670 --> 00:01:20,130
Connect him
to that shipment,
28
00:01:20,330 --> 00:01:22,480
and we'll put him away
for life.
29
00:01:22,680 --> 00:01:24,910
- What the fuck is this?
- I did everything you said.
30
00:01:25,110 --> 00:01:28,010
Well, did he say anything
about the heroin shipment?
31
00:01:28,200 --> 00:01:29,430
He didn't know
anything about it.
32
00:01:32,130 --> 00:01:33,400
What's this?
Resignations.
33
00:01:33,600 --> 00:01:35,360
From the two crooked cops
who shot up my club.
34
00:01:35,560 --> 00:01:38,410
They told me the name of every
single cop in this precinct
35
00:01:38,610 --> 00:01:42,150
who's taking money
from the mob, including you.
36
00:01:42,350 --> 00:01:43,670
And what are you gonna do
with that?
37
00:01:43,870 --> 00:01:46,070
Motherfucker,
38
00:01:46,270 --> 00:01:48,160
you work for me.
39
00:01:48,360 --> 00:01:50,160
♪♪
40
00:01:50,360 --> 00:01:52,250
["Play with Fire" plays]
41
00:01:52,450 --> 00:01:53,860
Wake up, darling.
42
00:01:54,060 --> 00:01:56,250
[birds chirping]
43
00:01:56,450 --> 00:01:58,690
Breakfast is ready.
44
00:01:58,890 --> 00:02:02,040
♪ Well, you've got
your diamonds ♪
45
00:02:02,240 --> 00:02:05,910
♪ And you've got
your pretty clothes ♪
46
00:02:06,110 --> 00:02:07,260
♪ And the chauffeur drives
your car ♪
47
00:02:07,460 --> 00:02:08,570
What the hell is this?
48
00:02:08,770 --> 00:02:11,180
I read it.
It's about the heroin.
49
00:02:11,380 --> 00:02:14,400
"Angel of Death
Comes to Harlem."
50
00:02:14,600 --> 00:02:16,530
[laughs evilly]
51
00:02:16,730 --> 00:02:19,060
Everyone knows
the streets are dry.
52
00:02:19,260 --> 00:02:22,230
Duji's coming soon, though.
Isn't that right, darling?
53
00:02:22,430 --> 00:02:24,710
Yeah. Right.
54
00:02:24,910 --> 00:02:27,110
Oh, I'm going to see that new
artist I was telling you about.
55
00:02:27,310 --> 00:02:28,410
Have a good day at work.
56
00:02:28,610 --> 00:02:29,760
[smooches]
57
00:02:29,960 --> 00:02:32,200
You take the paper,
I don't need it.
58
00:02:32,400 --> 00:02:36,770
♪ And your father'd be there
with her ♪
59
00:02:36,970 --> 00:02:38,210
Is he here?
60
00:02:38,410 --> 00:02:39,730
[laughs]
61
00:02:39,930 --> 00:02:41,120
Bonjour, Bumpy.
62
00:02:41,320 --> 00:02:42,990
I'm so glad you're here, man.
63
00:02:43,190 --> 00:02:45,130
Thanks for coming.
64
00:02:45,330 --> 00:02:47,610
I apologize for the delay.
65
00:02:47,810 --> 00:02:49,220
The bosses in Corsica
are ready
66
00:02:49,420 --> 00:02:51,830
for the biggest shipment
of heroin, just for you.
67
00:02:52,030 --> 00:02:53,260
We have to test it first.
68
00:02:53,460 --> 00:02:55,140
- Of course.
- Mm-hmm.
69
00:02:55,340 --> 00:02:57,920
Junie!
Bring the Vein.
70
00:02:58,120 --> 00:02:59,100
He's chompin' at the bit.
71
00:02:59,300 --> 00:03:00,970
Thank you, Bumpy.
I been so sick.
72
00:03:01,170 --> 00:03:03,100
Thank you, Bumpy.
73
00:03:03,300 --> 00:03:04,620
Get him ready.
74
00:03:04,820 --> 00:03:07,020
Them streets been
crazy dry, huh?
75
00:03:07,220 --> 00:03:09,580
Them skag-heads were ready to
kill this man to take his place.
76
00:03:09,780 --> 00:03:11,760
Hurry up, baby.
Hurry up, please.
77
00:03:11,960 --> 00:03:13,630
♪ Not in Knightsbridge anymore
78
00:03:13,830 --> 00:03:16,420
Ah, thank you.
79
00:03:16,620 --> 00:03:17,980
♪ So don't play with me
80
00:03:18,180 --> 00:03:19,990
Oh, that's good.
81
00:03:20,190 --> 00:03:21,990
Oh, that's real good.
82
00:03:22,190 --> 00:03:23,950
- No, no.
- Oh, shit.
83
00:03:24,150 --> 00:03:25,770
Whoa.
Stay in the chair.
84
00:03:25,970 --> 00:03:27,520
Strongest shit ever.
85
00:03:27,720 --> 00:03:29,170
[gasps]
86
00:03:29,370 --> 00:03:31,040
- Ohh.
- [man] Fuck.
87
00:03:31,240 --> 00:03:34,310
♪ And you will have
some others ♪
88
00:03:34,500 --> 00:03:36,260
♪ But you'd better watch
your step, girl ♪
89
00:03:36,460 --> 00:03:37,530
He dead.
90
00:03:37,730 --> 00:03:39,350
I told you it was good shit.
91
00:03:39,550 --> 00:03:40,880
But he's dead.
92
00:03:41,080 --> 00:03:42,620
We'll all be dead sometime.
93
00:03:42,820 --> 00:03:44,320
It's just a question of when.
94
00:03:44,510 --> 00:03:47,140
♪ So don't play with me
95
00:03:47,340 --> 00:03:49,830
♪ 'Cause you're playing
with fire ♪
96
00:03:52,010 --> 00:03:53,370
♪ So don't play with me
97
00:03:53,570 --> 00:03:55,370
Who did you think it was?
98
00:03:55,570 --> 00:03:57,630
♪ 'Cause you're playing
with fire ♪♪
99
00:03:57,830 --> 00:03:59,500
[gasps]
100
00:04:03,280 --> 00:04:05,640
♪♪
101
00:04:05,840 --> 00:04:08,170
♪ Yeah
102
00:04:08,360 --> 00:04:11,040
♪ Change
103
00:04:11,240 --> 00:04:14,520
♪ Yeah
104
00:04:14,720 --> 00:04:17,170
♪ Open up my window again
105
00:04:17,370 --> 00:04:19,520
♪ Open up
my window again ♪
106
00:04:19,720 --> 00:04:22,400
♪ I can hear death
callin' my name ♪
107
00:04:22,600 --> 00:04:25,180
♪ I can hear
death callin' again ♪
108
00:04:25,380 --> 00:04:27,750
♪ I swear to God,
things ain't gon' change ♪
109
00:04:27,950 --> 00:04:30,230
♪ I swear to God, things
ain't gon' change ♪
110
00:04:30,430 --> 00:04:32,930
♪ I keep a revolver
with your name ♪
111
00:04:33,130 --> 00:04:35,240
♪ I keep
a revolver with your name ♪
112
00:04:35,440 --> 00:04:37,760
♪ Just in case
113
00:04:37,960 --> 00:04:40,240
[rapping] ♪ Lay on my back
watchin' the ceilin' fan ♪
114
00:04:40,440 --> 00:04:42,850
♪ I had a dream to
touch a kilo gram ♪
115
00:04:43,050 --> 00:04:45,030
♪ Still at odds
with the Irish mob ♪
116
00:04:45,230 --> 00:04:47,600
♪ Rolls-Royce down
Malcolm X Boulevard ♪
117
00:04:47,800 --> 00:04:50,900
♪ Lord, these -- really
out here preyin' on me ♪
118
00:04:51,100 --> 00:04:53,340
♪ Got the .40 on me
and his hand on me ♪
119
00:04:53,540 --> 00:04:55,600
♪ Snow-white mink
like I'm Dutch Schultz ♪
120
00:04:55,800 --> 00:04:58,740
♪ Run the books and let me
show you how the numbers look ♪
121
00:04:58,940 --> 00:05:01,350
♪ You can't be lucky
like you Luciano ♪
122
00:05:01,550 --> 00:05:04,130
♪ The kilos slammin'
like they new pianos ♪
123
00:05:04,330 --> 00:05:06,880
♪ And Fat Boy got the big body
124
00:05:07,080 --> 00:05:09,040
♪ Coast-to-coast,
I could shoot product ♪
125
00:05:10,000 --> 00:05:11,880
♪ Open up my window again
126
00:05:12,080 --> 00:05:15,230
♪ Open up
my window again ♪
127
00:05:15,430 --> 00:05:17,800
♪ I can hear death
callin' my name ♪
128
00:05:18,000 --> 00:05:20,450
♪ I can hear
death callin' again ♪
129
00:05:20,650 --> 00:05:23,110
♪ I swear to God,
things ain't gon' change ♪
130
00:05:23,310 --> 00:05:25,630
♪ I swear to God, things
ain't gon' change ♪
131
00:05:25,830 --> 00:05:28,380
♪ I keep a revolver
with your name ♪
132
00:05:28,580 --> 00:05:30,640
♪ I keep
a revolver with your name ♪
133
00:05:30,840 --> 00:05:32,940
♪ Just in case
134
00:05:39,120 --> 00:05:40,300
More coffee?
135
00:05:40,500 --> 00:05:42,080
I'm good.
136
00:05:45,250 --> 00:05:46,860
Did you see the paper?
137
00:05:50,690 --> 00:05:51,960
What do you mean?
138
00:05:54,260 --> 00:05:56,960
Take a look,
it's unbelievable.
139
00:06:05,530 --> 00:06:08,420
"U.S. boosts
Vietnam War efforts."
140
00:06:08,620 --> 00:06:09,590
Well, there's that.
141
00:06:09,790 --> 00:06:11,160
But I meant
in the arts section.
142
00:06:11,360 --> 00:06:12,770
In the back.
143
00:06:12,970 --> 00:06:14,460
Oh, okay.
144
00:06:19,240 --> 00:06:21,120
- Hm.
- Carvens Aldridge
145
00:06:21,320 --> 00:06:23,040
is a genius young artist
from Harlem
146
00:06:23,240 --> 00:06:25,430
who came up through
the HARYOU program.
147
00:06:25,630 --> 00:06:26,650
They say
he's leading the start
148
00:06:26,850 --> 00:06:28,520
of a whole new
Harlem Renaissance.
149
00:06:28,720 --> 00:06:29,830
Isn't that wonderful?
150
00:06:30,030 --> 00:06:31,350
Yeah, it is.
151
00:06:31,550 --> 00:06:33,220
Just what this city
could use right now.
152
00:06:33,420 --> 00:06:37,050
An -- An explosion of culture,
paintings, dance, and poetry.
153
00:06:37,250 --> 00:06:38,530
Couldn't agree more.
154
00:06:38,730 --> 00:06:41,010
He had a horrible drug problem
and overcame it.
155
00:06:41,210 --> 00:06:43,660
He's been free of heroin
for almost two years.
156
00:06:45,620 --> 00:06:48,370
That's great.
157
00:06:48,570 --> 00:06:49,630
I hope you don't mind --
158
00:06:49,830 --> 00:06:53,330
I commissioned
a painting from him.
159
00:06:53,530 --> 00:06:55,720
Of course.
160
00:06:55,920 --> 00:06:57,380
Thank you.
161
00:06:57,580 --> 00:06:59,860
Helping this young man
will inspire other artists
162
00:07:00,060 --> 00:07:02,560
in our community
who struggle with addiction.
163
00:07:02,760 --> 00:07:04,470
I'm going to see him today.
164
00:07:04,670 --> 00:07:05,520
[chuckles]
165
00:07:05,720 --> 00:07:07,160
[smooches]
166
00:07:09,770 --> 00:07:16,270
♪♪
167
00:07:16,470 --> 00:07:19,270
[man] Malcolm X, having recently
completed his trip to Mecca
168
00:07:19,470 --> 00:07:22,360
and participated in
a Pan-African unity conference,
169
00:07:22,560 --> 00:07:25,670
returns to his home in Harlem,
an international figure
170
00:07:25,870 --> 00:07:29,010
whose message now reaches
the far corners of the earth.
171
00:07:38,410 --> 00:07:40,320
Oh, Malcolm!
172
00:07:42,370 --> 00:07:43,900
It's felt like ages.
173
00:07:44,100 --> 00:07:45,900
I couldn't wait
another minute.
174
00:07:48,380 --> 00:07:50,910
Elise!
Welcome home.
175
00:07:51,110 --> 00:07:52,910
I can't wait to hear all
about your trip.
176
00:07:53,110 --> 00:07:55,260
- It was spectacular --
- Where are the children?
177
00:07:55,460 --> 00:07:58,260
I, um, sent them up
to your sister's.
178
00:07:58,460 --> 00:08:00,220
- It's been bad, Malcolm.
- What happened?
179
00:08:00,420 --> 00:08:01,620
They're fine,
180
00:08:01,820 --> 00:08:03,570
- but we've had so many --
- [telephone rings]
181
00:08:03,770 --> 00:08:05,310
That.
182
00:08:05,510 --> 00:08:08,100
Phone's been ringing off
the hook, day and night.
183
00:08:08,300 --> 00:08:09,710
Death threats.
184
00:08:09,910 --> 00:08:12,100
That's why
I sent them away.
185
00:08:12,300 --> 00:08:14,270
[ringing continues]
186
00:08:16,060 --> 00:08:17,410
Who is this?
187
00:08:17,610 --> 00:08:18,810
[man]
Your days are numbered, nigger.
188
00:08:19,010 --> 00:08:21,190
[click, dial tone]
189
00:08:26,370 --> 00:08:28,290
Call Ella.
190
00:08:28,490 --> 00:08:31,430
Tell her to bring the girls
home immediately.
191
00:08:31,630 --> 00:08:32,650
Why?
192
00:08:32,850 --> 00:08:33,730
You see what's happening.
193
00:08:33,930 --> 00:08:36,080
We've had threats before.
194
00:08:36,280 --> 00:08:37,170
Bumpy's men are here
to protect us.
195
00:08:37,370 --> 00:08:38,910
We'll be fine.
196
00:08:39,110 --> 00:08:41,350
I just want the children
here with us.
197
00:08:41,550 --> 00:08:44,480
- Uh --
- [telephone rings]
198
00:08:44,680 --> 00:08:47,660
We'll discuss this later.
199
00:08:47,860 --> 00:08:50,190
Let's get you home, Elise.
200
00:08:50,390 --> 00:08:53,150
I'm sure you're exhausted
from your long trip.
201
00:08:53,340 --> 00:08:54,190
I am, yes.
202
00:08:54,390 --> 00:08:55,920
Quite tired.
203
00:08:58,710 --> 00:09:01,410
[ringing continues]
204
00:09:09,460 --> 00:09:11,510
- [ringing continues]
- [door closes]
205
00:09:11,710 --> 00:09:12,820
[crowd cheering]
206
00:09:13,020 --> 00:09:16,120
[salsa playing]
207
00:09:16,320 --> 00:09:19,000
♪♪
208
00:09:19,200 --> 00:09:20,520
[man] Yeah!
209
00:09:20,720 --> 00:09:23,130
[cheering continues]
210
00:09:23,330 --> 00:09:26,130
♪♪
211
00:09:26,330 --> 00:09:28,220
Guapa!
212
00:09:28,420 --> 00:09:36,230
♪♪
213
00:09:36,430 --> 00:09:44,240
♪♪
214
00:09:44,440 --> 00:09:52,250
♪♪
215
00:09:52,450 --> 00:09:53,990
- [music ends]
- Eso!
216
00:09:54,190 --> 00:09:55,690
[cheers and applause]
217
00:09:55,890 --> 00:09:59,250
Whoo!
You are an amazing dancer!
218
00:09:59,450 --> 00:10:00,560
[chuckles]
219
00:10:00,760 --> 00:10:02,000
And you have amazing hair.
220
00:10:02,200 --> 00:10:03,740
Yeah? Aww.
221
00:10:03,940 --> 00:10:13,010
♪♪
222
00:10:13,210 --> 00:10:15,960
[laughs]
223
00:10:19,000 --> 00:10:20,540
Mm. Hey.
224
00:10:20,740 --> 00:10:28,240
♪♪
225
00:10:28,440 --> 00:10:29,590
Marina.
226
00:10:29,790 --> 00:10:32,240
Marina? Marina.
227
00:10:35,720 --> 00:10:37,240
[both chuckle]
228
00:10:42,030 --> 00:10:44,390
...Nathaniel.
229
00:10:44,590 --> 00:10:46,340
Y...
230
00:10:48,860 --> 00:10:50,390
Mm.
231
00:10:50,590 --> 00:10:51,790
Salud,Nathaniel.
232
00:10:51,990 --> 00:10:53,700
Salud,Marina.
233
00:10:53,900 --> 00:10:57,310
♪♪
234
00:10:57,510 --> 00:11:00,230
Mm. Well, are you ready
to dance with me again?
235
00:11:00,430 --> 00:11:01,400
[laughs]
236
00:11:01,600 --> 00:11:02,880
Amorcito.
237
00:11:03,080 --> 00:11:05,280
Uh, look,
it's almost noon, hmm?
238
00:11:05,480 --> 00:11:06,890
And I have to get back
to the office.
239
00:11:07,090 --> 00:11:09,800
I mean, I've been up
all night dancing.
240
00:11:10,000 --> 00:11:12,590
Here, let me share
something with you.
241
00:11:12,790 --> 00:11:13,630
Oh.
242
00:11:13,830 --> 00:11:15,190
Here. Try this.
243
00:11:16,580 --> 00:11:18,120
- Cocaína.
- Oh.
244
00:11:18,320 --> 00:11:20,470
Where'd you get that?
245
00:11:20,670 --> 00:11:22,640
[inhales deeply]
246
00:11:22,840 --> 00:11:26,340
♪♪
247
00:11:26,540 --> 00:11:28,910
Here, now you.
248
00:11:29,110 --> 00:11:30,430
♪♪
249
00:11:30,630 --> 00:11:32,430
No?
250
00:11:32,630 --> 00:11:34,130
♪♪
251
00:11:34,330 --> 00:11:36,130
[inhales deeply]
252
00:11:36,330 --> 00:11:45,620
♪♪
253
00:11:45,820 --> 00:11:47,360
[chuckles]
254
00:11:47,560 --> 00:11:49,800
I don't feel anything.
255
00:11:50,000 --> 00:11:51,670
[laughs]
Give it a minute.
256
00:11:51,870 --> 00:11:59,370
♪♪
257
00:11:59,570 --> 00:12:07,030
♪♪
258
00:12:07,230 --> 00:12:13,820
♪♪
259
00:12:16,690 --> 00:12:18,830
Hello?
260
00:12:19,030 --> 00:12:20,000
Anybody home?
261
00:12:20,200 --> 00:12:23,180
Elise, you're back! Oh!
262
00:12:23,380 --> 00:12:25,140
Oh. God.
263
00:12:25,340 --> 00:12:26,970
Oh, I wanna hear
all about your trip,
264
00:12:27,170 --> 00:12:28,490
but I'm terribly late
for a meeting.
265
00:12:28,690 --> 00:12:30,410
Can we talk about it
tonight?
266
00:12:30,610 --> 00:12:32,320
Of course.
Where's Daddy?
267
00:12:32,520 --> 00:12:33,970
He's out, per usual.
268
00:12:34,170 --> 00:12:36,060
He'll be so excited
you're back.
269
00:12:36,260 --> 00:12:38,240
I must've sent Margaret
20 postcards from Africa.
270
00:12:38,440 --> 00:12:39,720
I hope some have arrived
by now.
271
00:12:39,920 --> 00:12:41,240
I know they have.
272
00:12:41,440 --> 00:12:42,980
That's all
she talks about on the phone.
273
00:12:43,180 --> 00:12:44,810
Oh, good.
274
00:12:45,010 --> 00:12:46,900
She used to go on about
baking pies and climbing trees.
275
00:12:47,100 --> 00:12:49,730
And now, it is all about,
"I wanna go to Africa,"
276
00:12:49,930 --> 00:12:51,210
like Elise.
277
00:12:51,410 --> 00:12:53,690
It was like nothing
I've ever experienced.
278
00:12:53,890 --> 00:12:55,600
You look different.
279
00:12:55,800 --> 00:12:57,640
Something in your eyes.
280
00:12:58,730 --> 00:12:59,830
I'm jet-lagged.
281
00:13:00,030 --> 00:13:00,910
No, that's not it.
282
00:13:01,110 --> 00:13:02,570
It's the trip.
283
00:13:02,770 --> 00:13:07,180
You've expanded your horizons.
I can feel it.
284
00:13:07,380 --> 00:13:09,180
I want to hear every bit
about it when I get back.
285
00:13:09,380 --> 00:13:11,050
Oh, by the way...
286
00:13:14,050 --> 00:13:15,580
you got some mail yourself
while you were gone.
287
00:13:15,780 --> 00:13:17,370
I did?
288
00:13:17,570 --> 00:13:18,630
No return address.
289
00:13:18,830 --> 00:13:19,850
I noticed that, too.
290
00:13:20,050 --> 00:13:22,590
Six letters,
all in the same hand.
291
00:13:22,790 --> 00:13:24,890
Methinks you have
a secret admirer.
292
00:13:29,590 --> 00:13:31,770
Not so secret.
293
00:13:31,970 --> 00:13:33,430
Omar.
294
00:13:33,620 --> 00:13:37,510
♪♪
295
00:13:38,510 --> 00:13:39,810
[man] Bring it up!
296
00:13:41,510 --> 00:13:42,960
Hurry up!
297
00:13:43,160 --> 00:13:45,220
Mr. Russo called.
298
00:13:45,420 --> 00:13:46,790
He can't meet you tomorrow
299
00:13:46,990 --> 00:13:48,880
'cause he's having
emergency gallbladder surgery.
300
00:13:49,080 --> 00:13:50,570
[scoffs]
301
00:13:50,770 --> 00:13:52,660
- Bullshit.
- He owes you money?
302
00:13:52,860 --> 00:13:54,520
You're a fast learner.
303
00:13:57,050 --> 00:14:00,410
Here.
I, uh -- I got you something.
304
00:14:00,610 --> 00:14:02,630
♪ But it's too late to say
you're sorry ♪
305
00:14:02,830 --> 00:14:03,980
What's this?
306
00:14:04,180 --> 00:14:05,670
It's a thank you.
307
00:14:05,870 --> 00:14:07,630
For the dinner you made
the other night, you know,
308
00:14:07,830 --> 00:14:09,680
and all the work
you been doing around here.
309
00:14:09,880 --> 00:14:11,810
The Eiffel Tower.
310
00:14:12,010 --> 00:14:14,510
Yeah.
Belonged to my grandma.
311
00:14:14,710 --> 00:14:17,430
She loved Paris
just like you.
312
00:14:17,630 --> 00:14:19,690
Went there on her honeymoon
with my grandad.
313
00:14:19,890 --> 00:14:21,260
He got it for her.
314
00:14:21,460 --> 00:14:25,300
18-karat gold,
real diamonds.
315
00:14:25,500 --> 00:14:27,610
My grandad --
He might have been a bastard,
316
00:14:27,810 --> 00:14:31,180
but he wasn't
a cheap bastard.
317
00:14:31,380 --> 00:14:32,790
I can't accept this.
318
00:14:32,990 --> 00:14:34,700
Sure, ya can.
319
00:14:34,900 --> 00:14:36,710
It's a family heirloom.
320
00:14:36,910 --> 00:14:38,840
You need to save it for
a special woman in your life.
321
00:14:39,040 --> 00:14:41,450
♪ What could I do?
322
00:14:41,650 --> 00:14:43,710
♪ Well, no one told me
about her ♪
323
00:14:43,910 --> 00:14:48,850
Joe, if you wanna thank me,
you could do me a favor.
324
00:14:49,050 --> 00:14:50,150
♪ But it's too late to say
you're sorry ♪
325
00:14:50,350 --> 00:14:52,200
What's that?
326
00:14:52,400 --> 00:14:54,240
You could let me see
the real Eiffel Tower.
327
00:14:55,980 --> 00:14:57,290
On your own?
328
00:14:57,490 --> 00:14:58,990
The other Families,
they must know by now
329
00:14:59,190 --> 00:15:00,860
my father's aware
of the threat against me.
330
00:15:01,060 --> 00:15:02,120
They're not gonna touch me.
331
00:15:02,320 --> 00:15:04,120
Well, we don't know that
for sure.
332
00:15:04,320 --> 00:15:05,950
Well, I'm willing
to take that risk.
333
00:15:06,150 --> 00:15:07,870
Please...
334
00:15:08,070 --> 00:15:10,390
Joe, I want my freedom.
335
00:15:10,590 --> 00:15:13,130
You're not happy here?
336
00:15:13,330 --> 00:15:15,480
You've been kind,
but I'm begging you.
337
00:15:15,680 --> 00:15:18,170
I can't keep living
in a cage like this.
338
00:15:20,090 --> 00:15:22,230
I'll look into it.
339
00:15:22,430 --> 00:15:27,670
♪♪
340
00:15:27,870 --> 00:15:30,060
[clears throat]
341
00:15:30,260 --> 00:15:31,890
Thanks, Joe.
342
00:15:32,090 --> 00:15:34,850
♪ But it's too late to say
you're sorry ♪
343
00:15:35,050 --> 00:15:37,200
♪ How would I know?
344
00:15:37,400 --> 00:15:41,380
This heroin is the finest
we have ever produced.
345
00:15:41,580 --> 00:15:44,430
I trust your word, but
you know we have to verify.
346
00:15:44,630 --> 00:15:46,340
Come on, come on.
Please hurry up.
347
00:15:46,540 --> 00:15:48,040
Hey.
Hold your horses, Vein.
348
00:15:48,240 --> 00:15:50,740
Come on, man.
I been dope sick for so long.
349
00:15:50,940 --> 00:15:52,740
Streets is dried up.
350
00:15:52,940 --> 00:15:55,690
Shit. And that methadone shit
don't do nothin'.
351
00:15:57,300 --> 00:15:59,440
♪♪
352
00:15:59,640 --> 00:16:01,530
[breathes deeply]
353
00:16:01,730 --> 00:16:09,410
♪♪
354
00:16:09,610 --> 00:16:10,580
Don't nod out, man.
355
00:16:10,780 --> 00:16:11,800
[Junie Byrd]
Give us the scoop.
356
00:16:12,000 --> 00:16:14,760
That shit dynamite.
357
00:16:14,960 --> 00:16:18,110
That's the best shit ever.
358
00:16:18,310 --> 00:16:21,250
Can you give him
a few bags?
359
00:16:21,440 --> 00:16:23,380
[speaking French]
360
00:16:23,580 --> 00:16:25,590
God bless you.
361
00:16:29,200 --> 00:16:30,950
Let's talk.
362
00:16:31,150 --> 00:16:35,910
♪♪
363
00:16:36,110 --> 00:16:37,610
How much can I get?
364
00:16:37,810 --> 00:16:39,570
How much do you want?
365
00:16:39,770 --> 00:16:41,790
Same as last.
3,000 keys.
366
00:16:41,990 --> 00:16:44,400
I won't have any left
for the Italians.
367
00:16:44,600 --> 00:16:47,050
I'll buy it all.
They can come to me.
368
00:16:47,250 --> 00:16:51,230
We would require all the money
up front again. I'm sorry.
369
00:16:51,430 --> 00:16:53,840
It's not a problem.
I got a rich partner.
370
00:16:54,040 --> 00:16:56,230
- Security?
- Police captain in my pocket.
371
00:16:57,880 --> 00:16:59,360
We'll be in touch.
372
00:17:01,710 --> 00:17:03,760
With dope like that,
we'll be kings.
373
00:17:08,760 --> 00:17:09,990
Get him outta here.
374
00:17:10,190 --> 00:17:13,430
[Junie Byrd] Come on, man.
Wake up.
375
00:17:13,630 --> 00:17:15,130
[Vein] Thank you, Bump.
376
00:17:15,320 --> 00:17:16,340
God bless you, Bumpy.
377
00:17:16,540 --> 00:17:18,080
God bless you.
378
00:17:18,280 --> 00:17:21,000
♪ Yo
379
00:17:21,200 --> 00:17:22,440
♪ Top 10
380
00:17:22,640 --> 00:17:24,000
♪ The one, not the two,
not the three ♪
381
00:17:24,200 --> 00:17:25,790
♪ Fuck with me, shorty,
who you got to be? ♪
382
00:17:25,990 --> 00:17:27,180
- ♪ Say it with me
- ♪ Top 10
383
00:17:27,380 --> 00:17:29,100
♪ They love me out West,
back East ♪
384
00:17:29,300 --> 00:17:30,710
♪ From my state to your city,
back streets ♪
385
00:17:30,910 --> 00:17:32,710
- ♪ Niggas know I'm
- ♪ Top 10
386
00:17:32,910 --> 00:17:34,670
♪ The cops want to put me
in the morgue ♪
387
00:17:34,870 --> 00:17:36,970
♪ Not 'fore they put me
in the force ♪
388
00:17:37,170 --> 00:17:39,980
- ♪ Sure
- ♪ Top 10
389
00:17:40,180 --> 00:17:41,500
When I was living
on the streets,
390
00:17:41,700 --> 00:17:45,200
I used to draw abstract images
on anything I could find.
391
00:17:45,400 --> 00:17:49,030
You know, pieces of paper,
a sidewalk, a wall.
392
00:17:49,230 --> 00:17:50,860
What did you use for paint?
393
00:17:51,060 --> 00:17:52,290
Whatever I could find.
394
00:17:52,490 --> 00:17:54,160
You know, there was always
something around.
395
00:17:54,360 --> 00:17:55,560
If there wasn't,
396
00:17:55,760 --> 00:18:00,340
I'd use my own blood,
or dirt.
397
00:18:00,540 --> 00:18:02,000
Wow.
398
00:18:02,200 --> 00:18:05,650
And that's when you discovered
you loved painting?
399
00:18:05,850 --> 00:18:08,830
I used my imagination
to survive.
400
00:18:09,030 --> 00:18:10,700
You see, when I was high,
401
00:18:10,900 --> 00:18:12,920
I saw all these
beautiful colors.
402
00:18:13,120 --> 00:18:14,660
I went to a better place
in my head
403
00:18:14,860 --> 00:18:17,060
and wanted to capture that,
you know?
404
00:18:17,260 --> 00:18:20,190
But then you kicked heroin.
405
00:18:20,390 --> 00:18:24,320
And those images went away,
and I stopped painting.
406
00:18:24,520 --> 00:18:27,330
But something amazing
happened.
407
00:18:27,530 --> 00:18:32,680
As I started to see life
the way it -- it really was,
408
00:18:32,880 --> 00:18:37,080
I started painting that,
you know?
409
00:18:37,280 --> 00:18:42,260
I wanted to find the beauty
in what's real.
410
00:18:42,460 --> 00:18:47,040
Your images of Harlem
are just breathtaking.
411
00:18:47,240 --> 00:18:48,610
That is why they say
you're starting
412
00:18:48,810 --> 00:18:51,130
a New Harlem Renaissance
in art.
413
00:18:53,690 --> 00:18:59,060
I'm just happy to be alive,
you know?
414
00:18:59,250 --> 00:19:03,450
Besides,
the Harlem Renaissance died.
415
00:19:03,650 --> 00:19:05,370
And you can't bring back
the dead.
416
00:19:05,570 --> 00:19:08,890
But you can start
something new.
417
00:19:09,090 --> 00:19:11,420
How's it going
with the painting?
418
00:19:11,610 --> 00:19:14,200
Oh, it's --
it's not finished yet.
419
00:19:14,400 --> 00:19:15,900
I hope you and your husband
like it.
420
00:19:16,100 --> 00:19:17,550
Oh, we are so excited.
421
00:19:17,750 --> 00:19:20,200
The moment it's done,
I'll bring him right over.
422
00:19:22,500 --> 00:19:24,950
You know, it's ironic.
[chuckles]
423
00:19:25,150 --> 00:19:27,210
I used to buy my heroin
from his people.
424
00:19:27,410 --> 00:19:29,730
And now
he's paying me to paint.
425
00:19:32,690 --> 00:19:35,570
My husband and I
are so proud of you.
426
00:19:35,770 --> 00:19:38,220
And we consider it an honor
to both support you
427
00:19:38,420 --> 00:19:40,520
and hang one of your works
in our home.
428
00:19:42,350 --> 00:19:43,840
I...
429
00:19:44,040 --> 00:19:48,100
I've been thinking about
this idea for a long time.
430
00:19:48,300 --> 00:19:51,450
I-I really think
it's some of my best work.
431
00:19:55,620 --> 00:19:56,810
[Bumpy] It's simple.
432
00:19:57,010 --> 00:19:58,640
I'm gonna need
your police officers
433
00:19:58,840 --> 00:20:00,460
to secure the Harbor
when the shipment comes in.
434
00:20:00,660 --> 00:20:04,250
You've got your nerve.
435
00:20:04,450 --> 00:20:07,120
It's an easy assignment.
436
00:20:07,320 --> 00:20:10,170
They come in, you keep
everybody back. That's it.
437
00:20:10,370 --> 00:20:12,160
Then you flood Harlem
with your narcotics.
438
00:20:15,300 --> 00:20:18,610
Heroin is a fact of life,
439
00:20:18,810 --> 00:20:20,180
Captain,
whether I bring it in or not.
440
00:20:20,380 --> 00:20:22,620
But the result
is still the same.
441
00:20:22,820 --> 00:20:26,050
Do you know how many Negroes
in Harlem die because of dope?
442
00:20:26,250 --> 00:20:28,270
Thousands every year.
443
00:20:28,470 --> 00:20:31,060
Not to mention the rise in crime
from burglaries and killings
444
00:20:31,260 --> 00:20:32,840
from junkies just trying
to finance their next fix.
445
00:20:33,040 --> 00:20:34,920
- That's not my problem.
- It's myproblem.
446
00:20:36,670 --> 00:20:40,290
Drugs are crippling
this city,
447
00:20:40,490 --> 00:20:42,160
creating an endless cycle
of hopelessness.
448
00:20:42,360 --> 00:20:44,200
I didn't create heroin,
Captain Fields,
449
00:20:44,400 --> 00:20:45,990
or the desire for it.
450
00:20:46,190 --> 00:20:47,820
It's the junkie
who makes the choice.
451
00:20:48,020 --> 00:20:49,730
So you take
no responsibility?
452
00:20:49,930 --> 00:20:52,560
You claim you want to uplift
the community and help people.
453
00:20:52,760 --> 00:20:55,040
I send kids in Harlem to school
to educate them
454
00:20:55,240 --> 00:20:57,740
so that they never make
the choice to use drugs.
455
00:20:57,940 --> 00:20:59,480
Can you say the same thing
about Colombo
456
00:20:59,680 --> 00:21:01,050
or any of
the other mob bosses?
457
00:21:01,250 --> 00:21:04,050
Maybe you do that just
to soothe your conscience.
458
00:21:04,250 --> 00:21:07,840
You know, a few good deeds
don't wipe your soul clean.
459
00:21:08,040 --> 00:21:10,750
Before me, you were
on the Italians' pad.
460
00:21:10,950 --> 00:21:12,410
You took their money.
461
00:21:12,610 --> 00:21:14,840
Maybe you need to take
a look in the mirror.
462
00:21:15,040 --> 00:21:17,060
You know what? I don't want
to have to get you fired.
463
00:21:17,260 --> 00:21:19,500
You gonna do what I say?
464
00:21:19,700 --> 00:21:20,880
Mm-hmm.
465
00:21:22,230 --> 00:21:23,720
But this is the last time
466
00:21:23,920 --> 00:21:26,030
I do any bidding for you
or the Italians.
467
00:21:26,230 --> 00:21:27,670
Just secure the Harbor.
468
00:21:34,550 --> 00:21:36,340
[door closes]
469
00:21:36,540 --> 00:21:41,390
♪♪
470
00:21:41,590 --> 00:21:45,220
I'm telling you, Del,
never felt better in my life.
471
00:21:45,420 --> 00:21:50,050
Marina and I danced and danced
two, three hours. Mm.
472
00:21:50,250 --> 00:21:53,270
Then I took her
back to my place.
473
00:21:53,470 --> 00:21:54,750
And?
474
00:21:54,950 --> 00:21:56,540
What do you mean, "and"?
475
00:21:56,740 --> 00:21:57,890
You know "and."
476
00:21:58,090 --> 00:21:59,970
[chuckles]
And then some.
477
00:22:00,170 --> 00:22:01,370
And then some.
478
00:22:01,570 --> 00:22:02,720
- Come on. Oh, man.
- Yeah.
479
00:22:02,920 --> 00:22:04,280
Man, I hope you put a rubber
on that thing.
480
00:22:04,480 --> 00:22:05,590
- One of you is enough.
- [sighs]
481
00:22:05,790 --> 00:22:07,940
The point is,
I was dead tired.
482
00:22:08,140 --> 00:22:09,550
And the cocaine
picked me up.
483
00:22:09,750 --> 00:22:11,900
You know, Bumpy
don't allow drugs.
484
00:22:12,100 --> 00:22:14,250
I know, but this shit
ain't like duji, man.
485
00:22:14,450 --> 00:22:17,120
And if this Colombo motherfucker
landed the duji,
486
00:22:17,320 --> 00:22:19,300
then we need to find
something else to sell.
487
00:22:19,500 --> 00:22:21,910
Only rich white folks
buy that shit.
488
00:22:22,110 --> 00:22:23,430
Hm.
489
00:22:23,630 --> 00:22:26,610
Only rich white folks
can afford that shit.
490
00:22:26,810 --> 00:22:28,480
You see any rich crackers
walkin' around here?
491
00:22:28,680 --> 00:22:30,270
Look, let's just run
the idea by Bumpy.
492
00:22:30,470 --> 00:22:31,750
No, I can't
let you do that.
493
00:22:31,950 --> 00:22:33,270
Why? Huh?
'Cause it's my idea?
494
00:22:33,470 --> 00:22:35,010
Because I know Bumpy better
than you.
495
00:22:35,210 --> 00:22:36,320
What pisses him off.
496
00:22:36,520 --> 00:22:37,400
What's that?
497
00:22:37,600 --> 00:22:39,280
The lack
of "due diligence."
498
00:22:39,470 --> 00:22:40,750
Where's the market
for this?
499
00:22:40,950 --> 00:22:42,450
'Cause it sure ain't Harlem.
500
00:22:42,650 --> 00:22:46,020
And where would you get a steady
supply even if there was one?
501
00:22:46,220 --> 00:22:48,330
You just can't go to Bumpy
squawking nonsense.
502
00:22:48,530 --> 00:22:49,760
Okay. Fine.
503
00:22:49,960 --> 00:22:52,940
I'll do my motherfucking
due diligence.
504
00:22:53,140 --> 00:22:55,330
You just wish
it was your idea.
505
00:22:55,530 --> 00:23:00,690
♪♪
506
00:23:00,890 --> 00:23:06,130
♪♪
507
00:23:06,330 --> 00:23:08,780
Elise. Uh...
508
00:23:08,980 --> 00:23:10,130
I didn't think you'd come.
509
00:23:10,330 --> 00:23:12,870
I wasn't going to.
510
00:23:13,070 --> 00:23:15,620
But then you said you wanted to
join Malcolm's new organization.
511
00:23:15,820 --> 00:23:18,620
I understand he has plans
for a new mosque
512
00:23:18,820 --> 00:23:21,970
and alliances
with African leaders.
513
00:23:22,170 --> 00:23:24,360
I humbly submit I'd like
to be a part of that.
514
00:23:24,560 --> 00:23:27,540
Do you understand
how delusional you sound?
515
00:23:27,740 --> 00:23:29,630
You tried to kill him.
516
00:23:29,830 --> 00:23:30,720
What makes you think
he'd welcome you
517
00:23:30,920 --> 00:23:32,240
into his house of worship?
518
00:23:32,440 --> 00:23:35,550
He might not,
and I'd have to accept that.
519
00:23:35,750 --> 00:23:40,070
But more than Malcolm's
approval, I want yours.
520
00:23:40,270 --> 00:23:42,380
You're a grown man.
You can do as you please.
521
00:23:42,580 --> 00:23:46,910
I'm here to take responsibility
for my actions --
522
00:23:47,110 --> 00:23:50,390
toward him and toward you.
523
00:23:50,590 --> 00:23:54,520
You said vile, heartbreaking
things when you rejected me.
524
00:23:54,720 --> 00:23:58,270
Your pretty letters
can't change that.
525
00:23:58,470 --> 00:23:59,700
As I said in those letters,
526
00:23:59,900 --> 00:24:01,400
I was acting out of fear
and jealousy.
527
00:24:01,600 --> 00:24:03,180
I don't need to replay this.
I shouldn't have come here.
528
00:24:03,380 --> 00:24:05,010
You came because you still
have feelings for me.
529
00:24:05,210 --> 00:24:06,540
- That's a lie.
- Isit?
530
00:24:06,740 --> 00:24:09,930
To be honest, I wish
my father had killed you.
531
00:24:10,130 --> 00:24:12,190
Well, I praise Allah
he didn't.
532
00:24:12,390 --> 00:24:13,500
Otherwise my house
would've gone
533
00:24:13,700 --> 00:24:15,240
to my little brother
in Chicago.
534
00:24:15,440 --> 00:24:17,020
[laughs]
535
00:24:17,220 --> 00:24:19,240
- Oh, that's not fair!
- I know.
536
00:24:19,440 --> 00:24:22,020
- He doesn't deserve it.
- No. You can't make me laugh.
537
00:24:24,020 --> 00:24:26,210
I'm sorry.
538
00:24:26,410 --> 00:24:29,210
Truly, Elise.
539
00:24:29,410 --> 00:24:37,220
♪♪
540
00:24:37,420 --> 00:24:40,400
Just think about my words.
541
00:24:40,600 --> 00:24:45,530
♪♪
542
00:24:45,730 --> 00:24:50,580
♪♪
543
00:24:50,780 --> 00:24:52,410
[vehicle door opens]
544
00:24:52,610 --> 00:24:55,720
♪♪
545
00:24:55,920 --> 00:24:57,410
[vehicle door closes]
546
00:24:57,610 --> 00:24:59,550
[Monsieur 98]
How is this plan going to work?
547
00:24:59,750 --> 00:25:05,120
We'll have police protection at
the Harbor both here and here.
548
00:25:05,320 --> 00:25:06,600
My fishing boats will come in
at night,
549
00:25:06,800 --> 00:25:09,560
so nobody's gonna see them.
550
00:25:09,760 --> 00:25:12,650
These waters are strong.
Your boats are small.
551
00:25:12,850 --> 00:25:14,650
My men are used
to negotiating the Atlantic.
552
00:25:14,850 --> 00:25:17,260
The Hudson River is not
gonna be any problem.
553
00:25:17,460 --> 00:25:20,440
Can your fishing boats
handle 3,000 kilos of heroin?
554
00:25:20,640 --> 00:25:23,260
My men have transported guns,
artillery,
555
00:25:23,460 --> 00:25:25,480
even human beings
in boats like these.
556
00:25:25,680 --> 00:25:28,010
They'll meet your steamship
from Marseilles
557
00:25:28,210 --> 00:25:31,320
at about
20 nautical miles out.
558
00:25:31,520 --> 00:25:34,580
We have radar, so Coast Guard
will be nowhere near.
559
00:25:34,780 --> 00:25:37,630
This plan is safe,
and it will work.
560
00:25:37,830 --> 00:25:39,500
This is all good.
561
00:25:39,700 --> 00:25:41,460
But, uh, my bosses insist
562
00:25:41,660 --> 00:25:44,460
I meet with the Italians
to see what they have to say.
563
00:25:44,660 --> 00:25:47,160
The Italians will never pay
for the duji up front.
564
00:25:47,360 --> 00:25:48,810
You know that, right?
565
00:25:49,010 --> 00:25:53,120
Maybe, but I must first
hear them out of respect.
566
00:25:53,320 --> 00:25:56,600
Whoever controls the heroin,
controls Harlem.
567
00:25:56,800 --> 00:25:58,340
That has to be us.
568
00:25:58,540 --> 00:26:00,870
Whatever Colombo says,
we'll do better.
569
00:26:01,070 --> 00:26:02,350
You know me.
570
00:26:02,550 --> 00:26:04,780
I paid up front last time.
I'll do it again.
571
00:26:04,980 --> 00:26:06,870
Agreed.
572
00:26:07,070 --> 00:26:08,700
I respect your offer.
573
00:26:08,900 --> 00:26:11,490
But I must hear him out.
574
00:26:11,690 --> 00:26:13,660
It's just business,
as you know.
575
00:26:13,860 --> 00:26:19,840
♪♪
576
00:26:20,040 --> 00:26:22,370
So you two motherfuckers are
gonna stick together on this?
577
00:26:22,570 --> 00:26:25,810
Bumpy has offered to pay
the full price up front.
578
00:26:26,010 --> 00:26:27,810
Well, the Families have been
doing business
579
00:26:28,010 --> 00:26:30,030
with the Corsicans
for decades.
580
00:26:30,230 --> 00:26:32,640
We've never paid
more than half.
581
00:26:32,840 --> 00:26:37,160
I'm afraid Bumpy Johnson
has changed all that.
582
00:26:37,360 --> 00:26:38,940
Ah.
583
00:26:41,120 --> 00:26:44,650
You tell your bosses that
if they sell to Johnson,
584
00:26:44,850 --> 00:26:47,570
they're gonna have a problem
not just with me,
585
00:26:47,770 --> 00:26:50,050
but all Five Families.
586
00:26:50,250 --> 00:26:53,830
Listen, the men I work for
are businessmen.
587
00:26:54,030 --> 00:26:56,270
We don't get involved
in such things.
588
00:26:56,470 --> 00:26:59,190
Oh, yeah? Well, I think
you're pretty involved.
589
00:26:59,390 --> 00:27:01,930
Work it out
with Bumpy Johnson, not me.
590
00:27:02,130 --> 00:27:05,240
You do realize I take this
as a sign of disrespect?
591
00:27:05,440 --> 00:27:07,410
His offer is better.
592
00:27:07,610 --> 00:27:10,420
If you beat his offer,
there will be no problem.
593
00:27:10,610 --> 00:27:12,370
Oh.
594
00:27:12,570 --> 00:27:17,120
You mean if I bend over
and let you fuck me in the ass?
595
00:27:17,320 --> 00:27:20,120
What would you do
in my place?
596
00:27:20,320 --> 00:27:21,730
Listen to reason.
597
00:27:21,930 --> 00:27:25,950
There was a man you used
to work for, Jean Jehan.
598
00:27:26,150 --> 00:27:27,780
You remember him?
599
00:27:27,980 --> 00:27:31,260
Bumpy Johnson put a bullet
in his head.
600
00:27:31,460 --> 00:27:33,570
Can you trust him not to do
the same to you
601
00:27:33,770 --> 00:27:35,570
if he doesn't get his way?
602
00:27:35,770 --> 00:27:37,220
I trust Bumpy Johnson.
603
00:27:37,420 --> 00:27:38,920
I'm not sure
that isn't a mistake.
604
00:27:39,120 --> 00:27:43,740
But what will it take to make
you trust me just the same?
605
00:27:47,100 --> 00:27:49,050
A better offer.
606
00:27:50,530 --> 00:27:52,980
Then that's
what you'll get.
607
00:27:53,180 --> 00:28:01,600
♪♪
608
00:28:01,800 --> 00:28:03,730
Hmm.
609
00:28:03,930 --> 00:28:06,780
He wants to join
Malcolm's new mosque.
610
00:28:06,980 --> 00:28:08,520
Be a part of
the political struggle
611
00:28:08,720 --> 00:28:11,170
as well
as the spiritual one.
612
00:28:11,370 --> 00:28:12,860
I don't believe it.
613
00:28:15,040 --> 00:28:16,520
Do you still have feelings
for him?
614
00:28:16,720 --> 00:28:18,440
No. Not at all.
615
00:28:18,640 --> 00:28:22,270
Listen. Sometimes
the heart is irrational.
616
00:28:22,470 --> 00:28:24,610
I don't have feelings.
617
00:28:26,440 --> 00:28:30,360
In my opinion, Black men
have had it really rough.
618
00:28:30,560 --> 00:28:32,670
They're often misguided.
619
00:28:32,870 --> 00:28:36,200
I sometimes think they need,
how should I put it,
620
00:28:36,400 --> 00:28:38,760
extra special care.
621
00:28:38,960 --> 00:28:40,370
You didn't have that problem
with Malcolm.
622
00:28:40,570 --> 00:28:43,160
[laughs] Didn't I?
623
00:28:43,360 --> 00:28:45,640
You should have seen the way
he courted me.
624
00:28:45,840 --> 00:28:47,120
It was ridiculous.
625
00:28:47,320 --> 00:28:50,300
He was awkward,
standoffish,
626
00:28:50,500 --> 00:28:53,250
in a word -- lost.
627
00:28:55,080 --> 00:28:56,780
He asked me to marry him
over the phone.
628
00:28:56,980 --> 00:28:58,310
- No.
- It's true.
629
00:28:58,510 --> 00:29:00,790
[laughs]
630
00:29:00,990 --> 00:29:04,360
Yes, but Omar...
631
00:29:04,550 --> 00:29:08,350
Omar tried to do
something unforgivable.
632
00:29:10,530 --> 00:29:13,150
All I know is, there are
too many Black Muslims
633
00:29:13,350 --> 00:29:16,320
who despise Malcolm because
of lies they've been told.
634
00:29:16,520 --> 00:29:18,720
When Malcolm has
their best interests at heart.
635
00:29:18,920 --> 00:29:20,720
And Omar fell right
into that trap.
636
00:29:20,920 --> 00:29:21,980
Exactly.
637
00:29:22,180 --> 00:29:24,980
And maybe he's come
to his senses.
638
00:29:25,180 --> 00:29:26,510
People can change.
639
00:29:26,710 --> 00:29:27,900
They can.
640
00:29:28,100 --> 00:29:29,160
But he's lost my trust.
641
00:29:29,360 --> 00:29:30,820
Then he has to get it back.
642
00:29:31,020 --> 00:29:32,720
- How?
- Not words.
643
00:29:34,940 --> 00:29:36,520
Deeds.
644
00:29:36,720 --> 00:29:38,820
♪♪
645
00:29:39,020 --> 00:29:40,430
Yeah.
646
00:29:40,630 --> 00:29:44,830
♪♪
647
00:29:45,030 --> 00:29:47,570
[chuckles]
648
00:29:47,770 --> 00:29:49,920
Yesterday was amazing.
649
00:29:50,120 --> 00:29:51,010
Mm. [chuckles]
650
00:29:51,210 --> 00:29:52,400
Mm-hmm.
651
00:29:52,600 --> 00:29:53,400
You want a cigarette?
652
00:29:53,600 --> 00:29:55,400
Nah. Nah.
653
00:29:57,970 --> 00:29:59,410
You know
what I would like?
654
00:29:59,610 --> 00:30:00,850
Hmm?
655
00:30:01,050 --> 00:30:04,240
I would like some more
of that shit.
656
00:30:04,440 --> 00:30:06,720
What shit?
657
00:30:06,920 --> 00:30:08,380
You know.
658
00:30:08,580 --> 00:30:11,600
Cocaína.
659
00:30:11,800 --> 00:30:16,910
Ay, papi, I wish I had some,
but that's impossible to find.
660
00:30:17,110 --> 00:30:18,300
Where'd you get it?
661
00:30:18,500 --> 00:30:20,910
I don't remember.
[chuckles]
662
00:30:21,110 --> 00:30:22,870
What, it just fell
into your lap?
663
00:30:23,070 --> 00:30:25,220
Yeah.
Something like that.
664
00:30:25,420 --> 00:30:29,750
So tell me more about your job
at the extermination company.
665
00:30:29,940 --> 00:30:31,050
I asked you
a simple question
666
00:30:31,250 --> 00:30:33,260
and you're acting
all jinky and shit.
667
00:30:36,440 --> 00:30:38,570
Who'd you get
the cocaine from?
668
00:30:41,920 --> 00:30:45,800
I got it from a guy
who hangs out here sometimes.
669
00:30:46,000 --> 00:30:47,410
He works for Jose Battle.
670
00:30:47,610 --> 00:30:51,640
And? He has a name?
671
00:30:51,840 --> 00:30:54,290
- Reuben.
- Reuben.
672
00:30:54,490 --> 00:30:58,160
But, Nat, he tried to date me
until I found out
673
00:30:58,360 --> 00:30:59,640
he was a gangster.
674
00:30:59,840 --> 00:31:02,820
And I don't go with gangsters,
you know?
675
00:31:03,020 --> 00:31:05,350
And he's very jealous.
676
00:31:05,550 --> 00:31:11,260
♪♪
677
00:31:11,460 --> 00:31:12,830
Amorcito.
678
00:31:13,030 --> 00:31:19,930
♪♪
679
00:31:20,130 --> 00:31:22,620
No gangster could ever be
good enough for you.
680
00:31:22,820 --> 00:31:26,500
♪♪
681
00:31:26,700 --> 00:31:30,110
Maybe you could tell me
what he looks like.
682
00:31:30,310 --> 00:31:39,340
♪♪
683
00:31:39,540 --> 00:31:42,860
So, the word is out on the
streets that dope's coming.
684
00:31:43,060 --> 00:31:45,560
Junkies are goin' crazy!
685
00:31:45,760 --> 00:31:48,040
- [chuckles] That right?
- Yeah.
686
00:31:48,240 --> 00:31:49,300
We better cut that shit thin,
687
00:31:49,500 --> 00:31:51,650
or else
we're gonna sell out fast.
688
00:31:51,850 --> 00:31:57,220
♪♪
689
00:31:57,420 --> 00:31:59,840
You ever remember
your dreams?
690
00:32:00,030 --> 00:32:02,010
My dreams?
691
00:32:02,210 --> 00:32:04,140
Only when I dream
about the war.
692
00:32:04,340 --> 00:32:06,670
I got the same one
every time.
693
00:32:06,870 --> 00:32:08,500
The Battle of Chosin.
694
00:32:08,700 --> 00:32:10,980
Lost a lot of men
that day.
695
00:32:11,180 --> 00:32:14,410
I been told
I sometimes shout out.
696
00:32:14,610 --> 00:32:16,330
Why are you asking me that?
697
00:32:16,530 --> 00:32:19,900
Been having a lot
of dreams lately.
698
00:32:20,100 --> 00:32:23,550
Sometimes about Elise.
699
00:32:23,750 --> 00:32:25,560
[Bumpy]
Hey there, little one.
700
00:32:25,760 --> 00:32:28,910
I'm high, Daddy.
701
00:32:29,110 --> 00:32:30,290
Leave me alone.
702
00:32:32,030 --> 00:32:35,520
Sometimes [chuckles]
about junkies.
703
00:32:35,720 --> 00:32:36,920
Well, them junkies
are about
704
00:32:37,120 --> 00:32:39,350
to make all your dreams
come true.
705
00:32:39,550 --> 00:32:42,090
We'll be having the Italians
eating out of our hands.
706
00:32:42,290 --> 00:32:45,360
Speak of the devil.
707
00:32:45,560 --> 00:32:47,230
What the fuck?!
708
00:32:47,430 --> 00:32:48,880
Table for three?
709
00:32:49,080 --> 00:32:51,800
Oh, sister, we're just
gonna drop in on a friend.
710
00:32:52,000 --> 00:32:53,370
Uh, you mind if I sit?
711
00:32:53,570 --> 00:32:55,930
♪ My life won't ever
be the same ♪
712
00:32:58,010 --> 00:33:00,900
♪ Tell me, what's the use,
what's the use? ♪
713
00:33:01,100 --> 00:33:05,380
I'm the type of guy that likes
to deliver bad news in person.
714
00:33:05,580 --> 00:33:07,080
I'm the type of guy
who likes to hear it, quick.
715
00:33:07,280 --> 00:33:09,330
Yeah, real fast.
716
00:33:11,850 --> 00:33:14,430
You won't be participating
in the next shipment.
717
00:33:14,630 --> 00:33:17,130
[laughs]
718
00:33:17,330 --> 00:33:19,090
Says who?
719
00:33:19,290 --> 00:33:22,310
The Corsicans have agreed
to make me their sole buyer
720
00:33:22,510 --> 00:33:25,750
at the usual rate--
half up front, half later.
721
00:33:25,950 --> 00:33:27,620
Monsieur 98 already accepted
my offer.
722
00:33:27,820 --> 00:33:30,490
[chuckles] Yeah.
723
00:33:30,690 --> 00:33:32,490
I went over his head.
724
00:33:32,690 --> 00:33:37,800
♪♪
725
00:33:38,000 --> 00:33:39,240
Take a look.
726
00:33:39,440 --> 00:33:44,420
♪♪
727
00:33:44,620 --> 00:33:45,420
[gasps]
728
00:33:45,620 --> 00:33:46,770
- Ugh!
- Oh!
729
00:33:46,970 --> 00:33:48,630
Fuckin' fuckin' fuck!
730
00:33:50,940 --> 00:33:55,120
So, you see, if you want
to sell any dope,
731
00:33:55,320 --> 00:33:56,520
you're gonna have
to buy from me
732
00:33:56,720 --> 00:33:59,820
like every other motherfucker
in this town.
733
00:34:00,020 --> 00:34:01,780
Retail.
734
00:34:01,980 --> 00:34:04,700
On my terms.
735
00:34:04,900 --> 00:34:07,610
Or -- I don't know --
736
00:34:07,810 --> 00:34:11,180
maybe I won't sell
to you at all.
737
00:34:11,380 --> 00:34:13,000
Enjoy your meal.
738
00:34:15,790 --> 00:34:16,880
[hands pound]
739
00:34:17,080 --> 00:34:18,670
Motherfucker!
740
00:34:18,870 --> 00:34:21,020
♪♪
741
00:34:21,220 --> 00:34:24,810
[door opens, closes]
742
00:34:25,010 --> 00:34:27,060
♪♪
743
00:34:35,590 --> 00:34:37,240
Haven't seen that
in a while.
744
00:34:39,990 --> 00:34:41,340
I was just thinking
how much I've changed
745
00:34:41,540 --> 00:34:43,000
since I wore this uniform.
746
00:34:43,200 --> 00:34:44,030
Mm.
747
00:34:46,780 --> 00:34:49,480
In Africa
I wore my own clothes,
748
00:34:49,680 --> 00:34:51,310
and I met
with world leaders
749
00:34:51,510 --> 00:34:54,310
and they respected me as a woman
who could be a leader herself.
750
00:34:54,510 --> 00:34:56,790
That is wonderful.
751
00:35:00,180 --> 00:35:03,240
Did I tell you in Ghana
I met a black woman
752
00:35:03,440 --> 00:35:05,320
who had one of the highest
positions in government?
753
00:35:05,520 --> 00:35:06,890
Susanna Al-Hassan.
754
00:35:07,090 --> 00:35:09,370
She and President Nkrumah
did everything together.
755
00:35:09,570 --> 00:35:11,330
Oh, that's inspiring.
756
00:35:11,530 --> 00:35:13,420
You know the feeling,
Mayme,
757
00:35:13,620 --> 00:35:16,210
'cause of the work you're doing
in politics for HARYOU.
758
00:35:16,400 --> 00:35:17,860
I want to do the same
for Malcolm.
759
00:35:18,060 --> 00:35:21,080
I am so happy that Malcolm
sees you as so capable
760
00:35:21,280 --> 00:35:24,340
he can trust you with all
the things he's dealing with.
761
00:35:24,540 --> 00:35:25,520
Which is why I feel
a responsibility
762
00:35:25,720 --> 00:35:27,690
to protect him,
if I can.
763
00:35:27,890 --> 00:35:29,380
Like my father's doing.
764
00:35:31,560 --> 00:35:34,350
Omar wants to work
for Malcolm,
765
00:35:34,550 --> 00:35:39,100
and even if he's sincere,
my feelings get in the way.
766
00:35:39,300 --> 00:35:41,400
Well, no one reads people
better than your father.
767
00:35:41,600 --> 00:35:42,750
And if you are anything
like him,
768
00:35:42,950 --> 00:35:45,450
you'll be able to tell
if he's sincere.
769
00:35:45,650 --> 00:35:47,630
You have that gift.
770
00:35:47,830 --> 00:35:49,720
It is your birthright.
771
00:35:49,920 --> 00:35:50,760
Use it.
772
00:35:50,960 --> 00:35:52,420
♪♪
773
00:35:52,610 --> 00:35:54,460
Hm.
774
00:35:54,660 --> 00:35:57,900
♪♪
775
00:35:58,100 --> 00:35:59,850
[sighs]
776
00:36:04,590 --> 00:36:06,330
Did you get word
to my father?
777
00:36:08,730 --> 00:36:11,000
Yeah, yeah.
778
00:36:11,200 --> 00:36:14,220
Well, what'd he say?
779
00:36:14,420 --> 00:36:16,220
He wants to play it safe.
780
00:36:16,420 --> 00:36:17,740
He doesn't wanna take
any chances.
781
00:36:17,940 --> 00:36:20,400
He wants me
to look after you.
782
00:36:20,600 --> 00:36:23,320
You're lying.
783
00:36:23,520 --> 00:36:25,010
Excuse me?
784
00:36:25,210 --> 00:36:26,840
Well, who'd you talk to?
How'd you get word?
785
00:36:27,040 --> 00:36:27,970
Through his Jew lawyer.
786
00:36:28,170 --> 00:36:28,970
- Goldman?
- Yeah.
787
00:36:29,170 --> 00:36:30,150
That's not his name.
788
00:36:30,350 --> 00:36:31,580
Oh, whatever.
I talked to him.
789
00:36:31,780 --> 00:36:34,020
Don't bullshit me.
I know how to read people.
790
00:36:34,220 --> 00:36:37,110
Look...
791
00:36:37,310 --> 00:36:42,250
if I let you go and something
happens to you, I'm dead.
792
00:36:42,450 --> 00:36:44,250
I can't do what you ask,
Stella,
793
00:36:44,450 --> 00:36:46,300
so shut the fuck up about it
and make the best of things!
794
00:36:46,490 --> 00:36:48,170
You're so full of shit!
795
00:36:48,370 --> 00:36:50,260
[drawer opens, closes]
796
00:36:50,460 --> 00:36:53,950
You wanna go to Paris...
797
00:36:54,150 --> 00:36:56,960
this is as close
as you're gonna get.
798
00:36:57,160 --> 00:37:00,440
You know, when your boss
gives you a gift,
799
00:37:00,640 --> 00:37:03,440
it's wise to accept it.
800
00:37:03,640 --> 00:37:06,270
I'm trying
to be friendly here!
801
00:37:06,470 --> 00:37:07,970
I let you go where you want,
do what you want.
802
00:37:08,170 --> 00:37:10,360
But never alone! There's
always someone fucking with me,
803
00:37:10,560 --> 00:37:11,890
and it's driving me insane!
804
00:37:12,090 --> 00:37:13,670
Then maybe you shouldn't have
called the Feds
805
00:37:13,870 --> 00:37:16,800
in the first place.
806
00:37:17,000 --> 00:37:19,630
You did this to yourself,
Stella, not me.
807
00:37:19,830 --> 00:37:22,640
[telephone rings]
808
00:37:22,840 --> 00:37:25,190
Answer the fucking phone!
809
00:37:26,800 --> 00:37:28,460
[door slams]
810
00:37:36,120 --> 00:37:38,830
Colombo's gonna come to you
to protect his shipment.
811
00:37:39,030 --> 00:37:40,390
[Fields] He already has.
812
00:37:40,590 --> 00:37:42,700
He wants me to turn
a blind eye, just like you.
813
00:37:42,900 --> 00:37:44,180
Whatever he's paying you,
I'll triple it.
814
00:37:44,380 --> 00:37:45,700
What, so you can just
steal it from him?
815
00:37:45,900 --> 00:37:47,830
[chuckles]
That's myconcern.
816
00:37:48,030 --> 00:37:51,530
Either way, the dope
is coming into this community.
817
00:37:51,730 --> 00:37:54,930
It will kill and leave
destruction in its wake.
818
00:37:55,130 --> 00:37:57,670
Crime will rise,
along with despair
819
00:37:57,870 --> 00:37:59,670
and a never-ending
cycle of pain.
820
00:37:59,870 --> 00:38:03,020
Dope addiction is gonna be here
long after you and I are gone.
821
00:38:03,220 --> 00:38:04,680
Just tell me
what his plan is.
822
00:38:04,880 --> 00:38:11,860
♪♪
823
00:38:12,060 --> 00:38:13,380
[sighs]
824
00:38:13,580 --> 00:38:16,600
I was first in my class.
Did you know that?
825
00:38:16,800 --> 00:38:18,080
I figured as much.
826
00:38:18,280 --> 00:38:20,430
And one of only
three black cadets.
827
00:38:20,630 --> 00:38:24,440
They treated us like the academy
was forced to hire us.
828
00:38:24,640 --> 00:38:27,570
Like we were unqualified.
829
00:38:27,770 --> 00:38:30,620
And I spent my entire life
proving them wrong.
830
00:38:30,820 --> 00:38:32,360
What do you care what those
white motherfuckers think?
831
00:38:32,560 --> 00:38:34,180
It matters what I think
of myself.
832
00:38:37,480 --> 00:38:39,630
And if I don't do
what you ask,
833
00:38:39,830 --> 00:38:43,370
you will expose me as the fraud
that I am and get me fired.
834
00:38:43,570 --> 00:38:45,150
And if I don't help
the Italians,
835
00:38:45,350 --> 00:38:47,890
they'll do the same,
or worse.
836
00:38:48,090 --> 00:38:50,770
If I'm in control of the dope,
then I got leverage over them.
837
00:38:50,970 --> 00:38:51,900
They can't touch you.
838
00:38:52,100 --> 00:38:53,500
Well,
that won't be necessary.
839
00:38:55,850 --> 00:38:57,730
- I'm resigning.
- What do you mean?
840
00:38:57,930 --> 00:38:59,300
Now I'm no use to either
one of you,
841
00:38:59,500 --> 00:39:00,820
and you both can go
straight to hell.
842
00:39:01,020 --> 00:39:02,130
You would throw away
your whole career?
843
00:39:02,330 --> 00:39:03,650
Everything that
you've worked for?
844
00:39:03,850 --> 00:39:05,430
That's right.
845
00:39:05,630 --> 00:39:08,740
My conscience won't allow me
to be a party to this evil.
846
00:39:08,940 --> 00:39:16,970
♪♪
847
00:39:17,170 --> 00:39:19,490
♪♪
848
00:39:19,690 --> 00:39:22,100
[door closes]
849
00:39:22,300 --> 00:39:24,320
♪♪
850
00:39:24,520 --> 00:39:27,410
[salsa plays]
851
00:39:27,610 --> 00:39:33,330
♪♪
852
00:39:33,530 --> 00:39:35,160
¿Quién es Reuben?
853
00:39:35,360 --> 00:39:40,300
♪♪
854
00:39:40,490 --> 00:39:43,120
[woman singing in Spanish]
855
00:39:43,320 --> 00:39:46,300
♪♪
856
00:39:46,500 --> 00:39:48,520
Reuben?
857
00:39:48,720 --> 00:39:50,000
Who the fuck are you?
858
00:39:50,200 --> 00:39:52,480
My name's Nat Pettigrew.
859
00:39:52,680 --> 00:39:55,180
I hear you have something
I'm very interested in.
860
00:39:55,380 --> 00:39:56,880
I only want to buy
a little bit.
861
00:39:57,080 --> 00:39:59,440
I don't know what the fuck
you're talking about.
862
00:40:03,090 --> 00:40:04,750
I work for Bumpy Johnson.
863
00:40:07,440 --> 00:40:09,450
Shit.
864
00:40:09,650 --> 00:40:11,720
Why didn't you
fucking say so, man?
865
00:40:11,920 --> 00:40:14,150
- [chuckles]
- My man.
866
00:40:14,350 --> 00:40:17,510
I wanna start off small.
Maybe you can sell me a key.
867
00:40:17,710 --> 00:40:18,810
[scoffs] A key?
868
00:40:19,010 --> 00:40:21,250
Mm-hmm.
869
00:40:21,450 --> 00:40:23,730
You know how hard it is
to get this shit, man?
870
00:40:23,930 --> 00:40:27,340
The leaf is grown in Peru.
871
00:40:27,540 --> 00:40:30,820
Then it's processed in Chile,
then off to Cuba,
872
00:40:31,020 --> 00:40:35,180
then on a boat or a plane
to Miami, then Harlem.
873
00:40:35,380 --> 00:40:38,660
We deal in ounces,
hermano,not keys.
874
00:40:38,860 --> 00:40:40,400
How much is an ounce?
875
00:40:40,600 --> 00:40:41,700
$3,000.
876
00:40:41,900 --> 00:40:44,530
$3-- Are you out
your fuckin' mind?!
877
00:40:44,730 --> 00:40:46,930
That's the price, amigo.
878
00:40:47,130 --> 00:40:48,620
Take it or leave it.
879
00:40:50,790 --> 00:40:52,890
[sighs]
880
00:40:53,090 --> 00:40:54,060
Okay. Alright.
881
00:40:54,260 --> 00:40:55,890
I'll take an ounce.
882
00:40:56,090 --> 00:40:58,290
You're in luck.
883
00:40:58,490 --> 00:41:00,510
I just had a Pan Am stewardess
put two ounces
884
00:41:00,710 --> 00:41:03,680
in her panties,
just yesterday.
885
00:41:03,880 --> 00:41:07,080
Meet me at Mount Morris,
135th Street entrance,
886
00:41:07,280 --> 00:41:09,420
10:00 tonight, okay?
887
00:41:10,990 --> 00:41:12,560
Mount Morris. Okay.
888
00:41:12,760 --> 00:41:14,820
Okay. Okay.
889
00:41:16,690 --> 00:41:18,870
By the way,
who gave you my name?
890
00:41:19,070 --> 00:41:21,270
You know, not too many people
deal in this stuff,
891
00:41:21,460 --> 00:41:22,610
and now I see why.
892
00:41:22,810 --> 00:41:23,920
$3,000 a fuckin' ounce?
893
00:41:24,120 --> 00:41:27,450
Specifically,
who told you about me?
894
00:41:27,650 --> 00:41:29,230
I don't know, man.
895
00:41:29,430 --> 00:41:31,230
Maybe it was one
of the bartenders here.
896
00:41:31,430 --> 00:41:32,760
Hmm.
897
00:41:32,950 --> 00:41:35,240
Alright.
898
00:41:35,440 --> 00:41:38,410
- Salud.
- Salud.
899
00:41:38,610 --> 00:41:44,900
♪♪
900
00:41:45,100 --> 00:41:49,240
♪♪
901
00:41:51,590 --> 00:41:55,340
It's, uh, j-just such
an honor to meet you.
902
00:41:55,540 --> 00:41:59,300
My wife's talked a lot
about your work, and about you.
903
00:41:59,500 --> 00:42:01,170
When Mayme gave me
this commission,
904
00:42:01,370 --> 00:42:03,610
I was flabbergasted.
905
00:42:03,810 --> 00:42:05,960
Everybody in Harlem knows
Bumpy Johnson.
906
00:42:06,160 --> 00:42:09,490
You know, some fear you,
some see you as their savior.
907
00:42:09,690 --> 00:42:11,790
I'm neither of those things.
[chuckles]
908
00:42:11,990 --> 00:42:15,280
What he is
is a very busy husband.
909
00:42:15,480 --> 00:42:18,670
Carvens, why don't you show us
what you have so far?
910
00:42:18,870 --> 00:42:20,460
Okay, uh, okay.
911
00:42:20,650 --> 00:42:22,500
It's not finished yet.
912
00:42:22,700 --> 00:42:25,450
Uh, I still have
some background to do.
913
00:42:28,280 --> 00:42:30,380
I hope you like it.
914
00:42:30,580 --> 00:42:33,980
I do think it's the best work
I've ever done.
915
00:42:45,950 --> 00:42:49,530
♪♪
916
00:42:49,730 --> 00:42:54,710
♪♪
917
00:42:54,910 --> 00:43:00,020
I-I hope you don't mind,
but this is how I see you.
918
00:43:00,220 --> 00:43:02,670
A -- A man
of many contradictions.
919
00:43:02,870 --> 00:43:03,980
You know, good and evil.
920
00:43:04,180 --> 00:43:06,240
You think
my husband is evil?
921
00:43:06,440 --> 00:43:09,240
I see duality in every person,
even myself.
922
00:43:09,440 --> 00:43:10,640
When I was a drug addict,
923
00:43:10,840 --> 00:43:12,330
I did things to myself
and others
924
00:43:12,530 --> 00:43:14,380
that I would consider evil.
925
00:43:14,580 --> 00:43:17,760
And as a supplier of drugs,
I'm sure you feel the same way.
926
00:43:19,330 --> 00:43:21,080
Go fuck yourself!
927
00:43:21,280 --> 00:43:22,910
How dare you?!
928
00:43:23,110 --> 00:43:25,000
We paid money for this shit?
929
00:43:25,200 --> 00:43:27,000
For this insult?
930
00:43:27,200 --> 00:43:31,440
♪♪
931
00:43:31,640 --> 00:43:34,920
You don't know shit about me
932
00:43:35,120 --> 00:43:38,100
and I could give a fuck
about your two-bit psychology.
933
00:43:38,300 --> 00:43:43,540
♪♪
934
00:43:43,740 --> 00:43:45,710
I grew up
with chumps like you.
935
00:43:45,910 --> 00:43:48,580
You blame me
for yourweakness.
936
00:43:50,710 --> 00:43:53,890
You blame drugs,
you blame society.
937
00:43:57,150 --> 00:43:59,030
Look at yourself.
938
00:43:59,230 --> 00:44:01,380
♪♪
939
00:44:01,580 --> 00:44:07,250
You ain't nothing but
a fucking talentless junkie.
940
00:44:10,160 --> 00:44:12,600
Pay him the rest of his money.
I'm out of here.
941
00:44:16,340 --> 00:44:18,520
I'm sorry.
942
00:44:19,740 --> 00:44:22,610
I'm -- I'm so sorry.
943
00:44:36,360 --> 00:44:38,450
[engine shuts off]
944
00:44:56,040 --> 00:44:58,920
Thank you
for meeting with me.
945
00:44:59,120 --> 00:45:00,650
Ishould be thanking you.
946
00:45:03,570 --> 00:45:06,530
I'm still not sure
if I can trust you, Omar.
947
00:45:06,730 --> 00:45:08,320
I can understand that.
948
00:45:08,520 --> 00:45:09,930
What I've written
are just words.
949
00:45:10,130 --> 00:45:12,370
They can only do so much.
950
00:45:12,570 --> 00:45:16,760
You need to see those words
in action.
951
00:45:16,960 --> 00:45:20,060
That's true, but words
are also important.
952
00:45:22,580 --> 00:45:26,820
I wish I could put into words
all that I'm feeling,
953
00:45:27,010 --> 00:45:30,040
but I'm afraid I can't.
954
00:45:30,240 --> 00:45:32,170
You see,
I have to admit something.
955
00:45:32,370 --> 00:45:33,520
Putting you to the test
is one thing.
956
00:45:33,720 --> 00:45:36,960
And I intend to do that.
957
00:45:37,160 --> 00:45:39,700
But I have to put myself
to the test, too.
958
00:45:39,900 --> 00:45:41,570
In what way?
959
00:45:41,770 --> 00:45:44,530
I loved you once.
960
00:45:44,730 --> 00:45:47,530
I believed in you.
961
00:45:47,730 --> 00:45:51,060
I thought the feelings
in my heart were real.
962
00:45:51,260 --> 00:45:53,150
When you imagine a life
with someone,
963
00:45:53,350 --> 00:45:56,150
you create a future
in your mind.
964
00:45:56,350 --> 00:45:57,500
And even
if those feelings die,
965
00:45:57,700 --> 00:45:59,850
that future
still lives on somewhere.
966
00:46:00,050 --> 00:46:03,070
In mine, too, Elise.
967
00:46:03,270 --> 00:46:04,500
I didn't dare mention that.
968
00:46:04,700 --> 00:46:07,420
What are you
really after, Omar?
969
00:46:07,620 --> 00:46:11,510
Me or the cause?
970
00:46:11,710 --> 00:46:14,730
[sighs]
971
00:46:14,930 --> 00:46:18,380
I believe in what Malcolm
is doing with all my heart.
972
00:46:20,950 --> 00:46:22,390
But I'm not gonna lie to you,
Elise.
973
00:46:22,590 --> 00:46:24,740
I still love you.
I do.
974
00:46:24,940 --> 00:46:28,050
I can't help it.
975
00:46:28,250 --> 00:46:30,400
This isn't about us.
976
00:46:30,600 --> 00:46:32,750
It can't ever be.
977
00:46:32,950 --> 00:46:35,190
This is about the cause.
978
00:46:35,390 --> 00:46:38,450
This is about Malcolm
and his mission.
979
00:46:38,650 --> 00:46:39,710
About the fate
of our people.
980
00:46:39,910 --> 00:46:41,020
About justice
and equality.
981
00:46:41,220 --> 00:46:42,410
This is about everything
that is
982
00:46:42,610 --> 00:46:43,720
so much more important
than you or me.
983
00:46:43,920 --> 00:46:45,590
Do you understand that?
I do.
984
00:46:45,790 --> 00:46:50,730
♪♪
985
00:46:50,920 --> 00:46:52,860
What's that?
986
00:46:53,060 --> 00:46:55,290
The Holy Quran.
987
00:46:55,490 --> 00:46:57,730
I'm gonna make you swear
on it.
988
00:46:57,930 --> 00:47:00,600
I want you to swear that
you will never do anything
989
00:47:00,800 --> 00:47:02,420
to harm Malcolm.
990
00:47:06,430 --> 00:47:11,350
I swear before Allah,
and on pain of death.
991
00:47:13,350 --> 00:47:15,310
Now it's your turn.
992
00:47:15,510 --> 00:47:17,830
Swear you don't love me
anymore.
993
00:47:22,180 --> 00:47:23,980
I'm not ready
for that just yet.
994
00:47:24,180 --> 00:47:32,900
♪♪
995
00:47:33,100 --> 00:47:39,470
♪♪
996
00:47:39,670 --> 00:47:40,640
[vehicle door opens]
997
00:47:40,840 --> 00:47:42,340
Pettigrew.
998
00:47:42,540 --> 00:47:43,820
Sorry I'm late.
999
00:47:44,020 --> 00:47:46,350
Hey. [speaks Spanish]
You got the stuff?
1000
00:47:46,550 --> 00:47:48,130
You got the money?
1001
00:47:48,330 --> 00:47:50,260
Yeah, I got the money, man.
I got the money right here.
1002
00:47:50,460 --> 00:47:52,130
Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
1003
00:47:52,330 --> 00:47:54,010
- Lemme see the coke.
- It's in the car.
1004
00:47:54,210 --> 00:47:56,490
Alright, well,
then go get it.
1005
00:47:56,690 --> 00:47:57,920
- Okay.
- Yeah.
1006
00:47:58,120 --> 00:48:00,270
Alright.
1007
00:48:00,470 --> 00:48:03,280
You know, I got somebody
I want you to meet.
1008
00:48:03,480 --> 00:48:06,320
Whoa.
What the fuck you doing, man?
1009
00:48:06,520 --> 00:48:08,450
No, no, no, no, no.
Hey, hey, hey, hey, hey.
1010
00:48:08,650 --> 00:48:09,800
What's she doing here?
1011
00:48:10,000 --> 00:48:11,110
I found out
how you got my name.
1012
00:48:11,310 --> 00:48:13,460
Come on, man.
Let her go, man.
1013
00:48:13,660 --> 00:48:14,680
Go ahead and tell him.
1014
00:48:14,880 --> 00:48:15,850
Tell him!
1015
00:48:16,050 --> 00:48:17,860
He's my husband.
1016
00:48:18,060 --> 00:48:21,290
Okay, l-listen, I-I didn't
know that was your wife, okay?
1017
00:48:21,490 --> 00:48:22,560
Reuben, I just want
to do business --
1018
00:48:22,760 --> 00:48:24,380
You're gonna gimme
that fuckin' 3 grand
1019
00:48:24,580 --> 00:48:26,560
or I'm gonna kill her.
1020
00:48:26,760 --> 00:48:29,300
That's the price you owe me
for fucking my wife, yeah?
1021
00:48:29,500 --> 00:48:30,960
What the fuck you doing,
man?
1022
00:48:31,160 --> 00:48:33,650
I'll blow this fucking puta's
head off in three seconds.
1023
00:48:33,850 --> 00:48:35,390
Three...
1024
00:48:35,590 --> 00:48:37,140
two...
1025
00:48:37,340 --> 00:48:39,180
one --
Whoa, whoa! Okay, okay.
1026
00:48:39,380 --> 00:48:40,880
Here. Alright?
1027
00:48:41,080 --> 00:48:42,880
You want the money,
take the money.
1028
00:48:43,080 --> 00:48:44,140
Now let her go.
Come on.
1029
00:48:44,340 --> 00:48:45,670
- Let her go?
- Yeah. Let her go.
1030
00:48:45,870 --> 00:48:46,880
- So you can fuck her again?
- Come on.
1031
00:48:47,080 --> 00:48:48,360
I don't think so.
1032
00:48:48,560 --> 00:48:49,760
- Now, I know you're packin'.
- Come on, man.
1033
00:48:49,960 --> 00:48:51,150
Toss over your piece, yeah?
1034
00:48:51,350 --> 00:48:52,850
Alright.
I'm gonna reach for it, okay?
1035
00:48:53,050 --> 00:48:54,720
Don't do nothing stupid, man,
alright?
1036
00:48:54,920 --> 00:48:55,760
[Grunts]
1037
00:48:55,960 --> 00:48:56,980
Fuck! Aah!
1038
00:48:57,180 --> 00:49:02,550
♪♪
1039
00:49:02,750 --> 00:49:04,030
Hey.
1040
00:49:04,230 --> 00:49:05,080
You okay?
1041
00:49:05,280 --> 00:49:06,250
- Yeah.
- Yeah?
1042
00:49:06,450 --> 00:49:07,600
- Yeah.
- Come on. Get up.
1043
00:49:07,800 --> 00:49:12,470
♪♪
1044
00:49:14,120 --> 00:49:16,350
[Marina]
Now what are you doing?
1045
00:49:16,550 --> 00:49:20,740
♪♪
1046
00:49:20,940 --> 00:49:22,520
Goddamn.
1047
00:49:24,870 --> 00:49:26,880
Look at that.
1048
00:49:27,080 --> 00:49:28,570
It's beautiful.
1049
00:49:31,830 --> 00:49:35,060
I guess we both lied
to each other.
1050
00:49:35,260 --> 00:49:37,200
You didn't tell me
you had a husband,
1051
00:49:37,400 --> 00:49:40,460
and I told you
I wasn't a gangster.
1052
00:49:40,660 --> 00:49:41,590
Adiós, chica.
1053
00:49:41,790 --> 00:49:45,290
♪♪
1054
00:49:45,490 --> 00:49:47,380
[engine starts]
1055
00:49:47,580 --> 00:49:49,600
♪♪
1056
00:49:49,800 --> 00:49:52,600
[vehicle departing]
1057
00:49:52,800 --> 00:49:58,960
♪♪
1058
00:49:59,160 --> 00:50:00,830
[door opens]
1059
00:50:01,030 --> 00:50:06,690
♪♪
1060
00:50:07,780 --> 00:50:09,620
So now you're gonna
fix yourself some booze?
1061
00:50:09,820 --> 00:50:11,660
- You gonna start drinking again?
- I don't wanna hear it, alright?
1062
00:50:11,860 --> 00:50:13,970
What you did to that boy's
painting was wrong.
1063
00:50:14,170 --> 00:50:15,490
What has gotten into you?
1064
00:50:15,690 --> 00:50:17,980
He was insulting me!
1065
00:50:18,180 --> 00:50:19,670
He is an artist!
1066
00:50:19,870 --> 00:50:22,460
It is how he sees you.
1067
00:50:22,660 --> 00:50:26,070
And I am beginning to think
he is not far from right.
1068
00:50:26,270 --> 00:50:28,770
What's
that supposed to mean?
1069
00:50:28,970 --> 00:50:30,540
I think you know.
1070
00:50:32,550 --> 00:50:35,300
You don't want me to be
in the heroin business?
1071
00:50:35,500 --> 00:50:36,860
Is that it?
1072
00:50:37,060 --> 00:50:39,520
It's not good for you,
for your -- for your --
1073
00:50:39,720 --> 00:50:41,130
for your image,
1074
00:50:41,330 --> 00:50:46,610
for your political
[laughing] work?
1075
00:50:46,810 --> 00:50:47,870
[laughs]
1076
00:50:48,070 --> 00:50:51,880
No, it is not good for me.
1077
00:50:52,080 --> 00:50:54,970
It is not good for anything
but money!
1078
00:50:55,170 --> 00:50:57,970
Well,
so now you get your wish.
1079
00:50:58,170 --> 00:51:00,370
I lost the duji to Colombo.
1080
00:51:00,570 --> 00:51:02,630
Now if I wanna sell it,
I got to buy it from him.
1081
00:51:02,830 --> 00:51:07,330
Like -- Like I did
when I was a nobody.
1082
00:51:07,530 --> 00:51:09,100
A nothing.
1083
00:51:12,670 --> 00:51:14,210
I mean...
1084
00:51:14,410 --> 00:51:18,990
♪♪
1085
00:51:19,190 --> 00:51:22,740
Drug addicts are addicted
to dope.
1086
00:51:22,940 --> 00:51:26,130
And drug dealers are addicted
to selling it.
1087
00:51:26,330 --> 00:51:32,750
♪♪
1088
00:51:32,950 --> 00:51:35,310
Okay, Ronnie, you got
two keys coming your way.
1089
00:51:35,510 --> 00:51:39,140
You put 50% down,
rest is on commission.
1090
00:51:39,340 --> 00:51:41,060
You got it, boss.
1091
00:51:41,260 --> 00:51:43,540
Anybody hear from
Bumpy Johnson yet?
1092
00:51:43,740 --> 00:51:46,150
Not yet.
The other Black gangs in Harlem
1093
00:51:46,350 --> 00:51:48,670
are already puttin' in
orders without him.
1094
00:51:48,870 --> 00:51:50,720
None of his men
have approached you?
1095
00:51:50,920 --> 00:51:52,500
Nah.
1096
00:51:52,700 --> 00:51:53,840
Strange.
1097
00:51:56,060 --> 00:51:59,030
Without heroin, all of his
businesses will start to fail.
1098
00:51:59,230 --> 00:52:00,600
He's too smart
for that shit.
1099
00:52:00,800 --> 00:52:02,340
Who needs
Bumpy Fuckin' Johnson?
1100
00:52:02,540 --> 00:52:04,520
Word's out on the street
about this dope.
1101
00:52:04,720 --> 00:52:07,220
Junkies are crawling
all over themselves to get it.
1102
00:52:07,410 --> 00:52:10,700
[chuckles]
1103
00:52:10,900 --> 00:52:13,050
♪♪
1104
00:52:13,250 --> 00:52:14,790
♪ I know you miss me
1105
00:52:14,990 --> 00:52:20,360
♪ Who it's gon' be
if it ain't me, lil' baby? ♪
1106
00:52:20,560 --> 00:52:23,100
♪ I'm in your city
1107
00:52:23,300 --> 00:52:26,540
♪ 'Cause I need it
one more time ♪
1108
00:52:26,740 --> 00:52:29,370
♪ Might lose it all, I swear
1109
00:52:29,570 --> 00:52:32,760
♪ I need it tonight
1110
00:52:32,960 --> 00:52:35,370
♪ Ooh
1111
00:52:35,570 --> 00:52:37,200
♪ Ah
1112
00:52:37,400 --> 00:52:46,950
♪♪
1113
00:52:47,150 --> 00:52:51,090
♪ I need it one more time
1114
00:52:51,280 --> 00:52:53,910
♪ Might lose it all, I swear
1115
00:52:54,110 --> 00:52:56,960
♪ I need it tonight
1116
00:52:57,160 --> 00:52:59,750
♪ I need it one more time
1117
00:52:59,950 --> 00:53:01,830
♪ Thinkin' how we played out
1118
00:53:02,030 --> 00:53:04,750
♪ Really I feel awful about it,
but ain't never said it ♪
1119
00:53:04,950 --> 00:53:06,320
♪ We ain't gotta talk about it
1120
00:53:06,520 --> 00:53:07,620
♪ They'll never know,
when I'm with you ♪
1121
00:53:07,820 --> 00:53:09,410
♪ I play a different role
1122
00:53:09,610 --> 00:53:11,110
♪ Can't move off emotion,
this shit deep now ♪
1123
00:53:11,300 --> 00:53:12,580
♪ I got self-control
1124
00:53:12,780 --> 00:53:13,980
♪ I ain't never tried
to hold you ♪
1125
00:53:14,180 --> 00:53:15,500
♪ Niggas try
to high and low me ♪
1126
00:53:15,700 --> 00:53:16,760
♪ I can break it down
in dumbest terms ♪
1127
00:53:16,960 --> 00:53:18,110
♪ And show you how you owe me
1128
00:53:18,310 --> 00:53:19,770
♪ Still try and back door me
1129
00:53:19,970 --> 00:53:21,590
♪ I know how to go about it
1130
00:53:21,790 --> 00:53:24,120
♪ I know everything, but I treat
you like I don't know about it ♪
1131
00:53:24,320 --> 00:53:25,600
♪ Wildin' in Skyami, we took
shrooms and caught ♪
1132
00:53:25,800 --> 00:53:27,430
♪ A different vibe
1133
00:53:27,630 --> 00:53:28,950
♪ Bitches can't fuck with you,
you the one, for real ♪
1134
00:53:29,150 --> 00:53:30,950
♪ I peep your style
1135
00:53:31,150 --> 00:53:32,950
♪ I gotta get to it, I'm OT,
so it's gon' be a while ♪
1136
00:53:33,150 --> 00:53:35,610
♪ It feel a lil' better
when I ain't seen you, yeah ♪
1137
00:53:35,810 --> 00:53:37,780
♪ I know you miss me
1138
00:53:37,980 --> 00:53:43,440
♪ Who it's gon' be
if it ain't me, lil' baby? ♪
1139
00:53:43,640 --> 00:53:46,010
♪ I'm in your city
1140
00:53:46,210 --> 00:53:49,710
♪ 'Cause I need it
one more time ♪
1141
00:53:49,910 --> 00:53:50,920
♪ Ooh