1 00:00:56,139 --> 00:00:59,268 …a furnished basement is quite unusual for the area. 2 00:00:59,351 --> 00:01:01,019 Fifteen-foot ceilings throughout. 3 00:01:01,687 --> 00:01:04,480 Library on the second floor with the fireplace. 4 00:01:04,565 --> 00:01:07,276 Of course, the grand fireplace is on the first floor. 5 00:01:07,359 --> 00:01:09,611 This is quite a desirable neighborhood. 6 00:01:09,695 --> 00:01:13,323 It's unusual to have three units available here on Spruce Street. 7 00:01:14,324 --> 00:01:15,367 All right. 8 00:01:16,577 --> 00:01:18,954 Well, if you guys are ready, we can take a look inside. 9 00:01:20,831 --> 00:01:23,250 Lovely neighborhood, isn't it? Just a dream. 10 00:01:24,001 --> 00:01:25,127 Come on. 11 00:02:49,086 --> 00:02:51,171 Garlic. Try the garlic and olive oil with that or-- 12 00:02:51,255 --> 00:02:53,966 Jericho, look. Mommy's awake. Say, "Hi, Mommy." 13 00:02:54,049 --> 00:02:55,425 -Hey, honey. -Hey, Dottie. 14 00:02:55,509 --> 00:02:57,970 Hey, you hungry? Sit. I got breakfast. 15 00:02:58,053 --> 00:03:00,848 You want some juice? I'll make you some juice. 16 00:03:00,931 --> 00:03:04,601 -There's coffee on the stove, Dorothy. -Yeah, or coffee. Whatever you need. 17 00:03:04,685 --> 00:03:07,145 Figured today would be the day you made it down, 18 00:03:07,229 --> 00:03:10,399 so I have a savory amaranth porridge, 19 00:03:10,482 --> 00:03:14,611 mulberry scones, a satsuma preserve and slab bacon. 20 00:03:16,446 --> 00:03:17,614 How you feeling? Rested? 21 00:03:17,698 --> 00:03:19,491 Yeah, well, trazodone will do that. 22 00:03:20,576 --> 00:03:21,743 Those are the park people. 23 00:03:21,827 --> 00:03:24,454 Oh, yeah, said he wanted to help out. 24 00:03:25,581 --> 00:03:27,833 We fought Frank on those pills. You shouldn't have to take those. 25 00:03:27,916 --> 00:03:30,711 And I told our ass of a father if he ever forgets his keys 26 00:03:30,794 --> 00:03:34,089 or single lyric to a Steely Dan song, I'm having him locked up for dementia. 27 00:03:34,173 --> 00:03:36,550 He's not welcome back in this house. Not until you say so. 28 00:03:36,633 --> 00:03:37,801 Agreed. 29 00:03:37,885 --> 00:03:40,929 We all know that Frank isn't the problem here. 30 00:03:41,013 --> 00:03:43,557 It's us. You and me. 31 00:03:46,768 --> 00:03:50,647 What you tried to do to me, having me sent away… 32 00:03:52,566 --> 00:03:54,735 A lot of people wouldn't be able to get past that. 33 00:03:57,654 --> 00:03:59,489 But I came here to help you, 34 00:04:00,616 --> 00:04:02,201 and that's what I'm going to do. 35 00:04:03,869 --> 00:04:05,287 Even if you don't want it. 36 00:04:07,289 --> 00:04:09,666 So I just need you to stop fighting me 37 00:04:09,750 --> 00:04:11,919 so that we can all go back to being a family. 38 00:04:14,713 --> 00:04:16,173 I wanna start fresh. 39 00:04:17,591 --> 00:04:20,636 And you don't have to worry about me being angry with you, Dorothy. 40 00:04:21,220 --> 00:04:22,346 Because I forgive you, 41 00:04:24,223 --> 00:04:25,891 and I will always forgive you. 42 00:04:30,270 --> 00:04:31,897 I pushed things too far. 43 00:04:35,484 --> 00:04:38,070 You were just trying to help. I see that now. 44 00:04:41,532 --> 00:04:45,202 I'm sorry, Leanne. Won't happen again. 45 00:04:49,540 --> 00:04:52,584 I think a fresh start sounds like a good idea. 46 00:04:59,174 --> 00:05:01,093 Come on, you can do it. 47 00:05:01,176 --> 00:05:02,594 Come on. 48 00:05:02,678 --> 00:05:05,514 You want your monkey? You gotta crawl to it. 49 00:05:07,850 --> 00:05:09,226 You buying this? 50 00:05:09,852 --> 00:05:11,144 You're doing it. 51 00:05:11,228 --> 00:05:12,688 Yeah, me neither. 52 00:05:12,771 --> 00:05:15,190 -Good job. -Good job. 53 00:05:15,274 --> 00:05:18,443 She's being smart. She's playing the game. Keeping us out of it. 54 00:05:18,527 --> 00:05:20,153 I can see why she's being cautious. 55 00:05:20,237 --> 00:05:22,990 Dorothy only plays games when she's already won in her head. 56 00:05:23,490 --> 00:05:26,159 Leanne's so innocent 'cause you're fucking her now? 57 00:05:26,243 --> 00:05:28,787 I just know Leanne would never hurt Dorothy. 58 00:05:29,913 --> 00:05:31,164 She's harmless. 59 00:05:31,790 --> 00:05:32,833 Right. 60 00:05:33,959 --> 00:05:36,753 We should keep an eye on both of them. In case this goes south. 61 00:05:49,516 --> 00:05:50,684 Do you wanna stop? 62 00:05:51,894 --> 00:05:54,771 Yes, maybe. You don't mind, do you? 63 00:05:55,272 --> 00:05:56,273 No, of course not. 64 00:06:00,652 --> 00:06:03,030 Let's do this again tomorrow though. 65 00:06:03,113 --> 00:06:05,282 I didn't realize how badly my body needed it. 66 00:06:06,575 --> 00:06:08,035 Mine too. 67 00:06:08,118 --> 00:06:09,786 Should I take Jericho? 68 00:06:12,748 --> 00:06:14,917 Yes. That'd be good. 69 00:06:18,587 --> 00:06:20,005 Maybe I could get a little nap. 70 00:06:21,465 --> 00:06:23,050 Just don't let him crawl without me. 71 00:06:23,550 --> 00:06:25,469 Push him down if he tries. 72 00:06:37,189 --> 00:06:39,733 All the years we've been together, do you know how many times 73 00:06:39,816 --> 00:06:41,944 you've apologized and meant it? 74 00:06:42,027 --> 00:06:43,779 I'm sorry, Sean. How many? 75 00:06:45,781 --> 00:06:48,742 Let me in on this. Whatever it is you're planning. 76 00:06:48,825 --> 00:06:53,247 Planning? I'm just trying to be agreeable. That's what you wanted. 77 00:06:54,081 --> 00:06:55,624 Come on, I know you. 78 00:06:55,707 --> 00:06:58,627 You're plotting something against us so that when we least expect it, you can-- 79 00:06:58,710 --> 00:06:59,795 I can what? 80 00:07:01,338 --> 00:07:03,674 What exactly can I do, Sean? 81 00:07:08,637 --> 00:07:11,807 When Dr. Mackenzie said I was a danger to Jericho, 82 00:07:13,183 --> 00:07:14,726 I looked right in your eyes. 83 00:07:16,353 --> 00:07:18,397 You may not have wanted me to leave, 84 00:07:19,648 --> 00:07:21,984 but you did believe I could hurt our son. 85 00:07:25,070 --> 00:07:26,446 I'll never forget that. 86 00:08:48,779 --> 00:08:50,572 Did you hear something about Milo? 87 00:08:52,824 --> 00:08:53,825 I'm sorry. 88 00:08:54,952 --> 00:08:55,994 There's nothing. 89 00:08:58,080 --> 00:08:59,289 They did this to him. 90 00:09:00,582 --> 00:09:01,750 To hurt us. 91 00:09:05,379 --> 00:09:07,089 I will not suffer injustice. 92 00:09:42,624 --> 00:09:43,709 Do you believe her? 93 00:09:47,212 --> 00:09:48,672 When we were in middle school, 94 00:09:50,465 --> 00:09:53,468 Dottie punched this little asshole called Kevin Parker. 95 00:09:54,219 --> 00:09:57,514 She got suspended for a week and forced to write a letter of apology. 96 00:09:58,015 --> 00:10:01,560 Instead, she writes him a note saying he deserved it for making fun of me. 97 00:10:02,978 --> 00:10:05,355 My sister isn't one to suffer injustice. 98 00:10:10,110 --> 00:10:12,321 I think it's time we put the past behind us. 99 00:11:10,838 --> 00:11:12,589 Is everything okay, Sean? 100 00:11:15,717 --> 00:11:16,718 No. 101 00:11:20,097 --> 00:11:22,266 Did you have anything to do with Isabelle? 102 00:11:23,350 --> 00:11:24,935 I think you've had too much to drink. 103 00:11:26,186 --> 00:11:27,354 That's not an answer. 104 00:11:29,231 --> 00:11:30,232 Is it Dorothy? 105 00:11:32,109 --> 00:11:33,318 She's angry. 106 00:11:33,902 --> 00:11:35,779 I think she's gonna do something stupid. 107 00:11:38,115 --> 00:11:39,116 I see. 108 00:11:40,075 --> 00:11:41,326 Thank you for telling me. 109 00:11:43,412 --> 00:11:45,789 I don't know why it's so hard for her to love us. 110 00:11:45,873 --> 00:11:49,334 Wait. If she does do something, don't hurt her. 111 00:11:51,253 --> 00:11:52,713 You got to promise me. 112 00:11:52,796 --> 00:11:54,256 Is that why you're out here? 113 00:11:55,632 --> 00:11:58,093 You actually believe that I would hurt Dorothy? 114 00:12:00,721 --> 00:12:01,805 Good night, Sean. 115 00:12:31,168 --> 00:12:32,169 Boop! 116 00:12:33,420 --> 00:12:36,381 Rise and shine, sleepyhead. It's almost 9:00. 117 00:12:38,842 --> 00:12:40,177 Is everything okay? 118 00:12:40,886 --> 00:12:42,137 Of course. 119 00:12:43,180 --> 00:12:45,265 I just thought maybe we could go for a walk. 120 00:12:46,350 --> 00:12:49,353 Coffee's on the bedside. I'll see you downstairs in a few. 121 00:13:02,950 --> 00:13:03,951 Yes. 122 00:13:25,806 --> 00:13:28,600 I wanted to bring you here because I want you to see for yourself 123 00:13:28,684 --> 00:13:30,435 how safe you are with my friends. 124 00:13:32,479 --> 00:13:33,981 I tell them about you. 125 00:13:36,817 --> 00:13:40,612 About what you mean to me. About what our family means. 126 00:13:47,744 --> 00:13:49,872 Eleven News is looking for a new morning anchor. 127 00:13:53,000 --> 00:13:54,001 What? 128 00:13:54,084 --> 00:13:56,503 One of my friends found it in the dumpster by the TV studio. 129 00:13:57,713 --> 00:13:59,715 Jannette Dash is retiring this summer. 130 00:14:02,509 --> 00:14:06,346 Dorothy, this could be an amazing opportunity for you. 131 00:14:06,930 --> 00:14:10,350 You wouldn't have to be out in the field reporting on things that are beneath you. 132 00:14:12,311 --> 00:14:14,146 The hours are steady. 133 00:14:14,229 --> 00:14:18,442 You could be home in time to have dinner with Sean, put Jericho to sleep. 134 00:14:19,276 --> 00:14:21,570 It's everything that you have ever wanted. 135 00:14:23,989 --> 00:14:25,532 They won't have me. 136 00:14:25,616 --> 00:14:26,825 They might. 137 00:14:28,410 --> 00:14:33,040 I'm just trying to show you that we're all on the same side. 138 00:14:39,296 --> 00:14:41,215 You're getting it in your eyes. 139 00:14:44,426 --> 00:14:46,011 Who's my clean little angel? 140 00:14:49,598 --> 00:14:50,682 Mama. 141 00:14:52,017 --> 00:14:53,477 Yes. 142 00:14:54,311 --> 00:14:55,646 Mama. 143 00:14:56,813 --> 00:14:57,981 That's me! 144 00:14:58,732 --> 00:15:00,192 I'm your mama. 145 00:15:02,277 --> 00:15:03,820 Your first word was "Mama." 146 00:15:06,698 --> 00:15:08,825 Mama. Mama. 147 00:15:33,851 --> 00:15:36,353 I dressed up nice, like you people asked. 148 00:15:37,688 --> 00:15:40,566 -Anyone gonna throw me a compliment? -No time. 149 00:15:40,649 --> 00:15:42,109 Almost through here. 150 00:15:43,443 --> 00:15:44,444 Taste? 151 00:15:51,952 --> 00:15:52,995 That's amazing. 152 00:15:53,787 --> 00:15:55,289 Perfectly balanced. 153 00:15:55,372 --> 00:15:57,416 Where did you learn to make that? 154 00:15:57,958 --> 00:16:00,377 You made this for me the week we moved in. 155 00:16:02,296 --> 00:16:06,133 I didn't know you were watching. What other secrets are you hiding? 156 00:16:14,683 --> 00:16:16,727 No. Absolutely not. 157 00:16:16,810 --> 00:16:17,811 Really? Now? 158 00:16:17,895 --> 00:16:19,563 -Why not? -What is it? 159 00:16:19,646 --> 00:16:22,858 It's our mother's '78 Romanée-Conti. It's fucking nectar ambrosia. 160 00:16:22,941 --> 00:16:25,485 Zeus himself is still sitting on his bottles. 161 00:16:25,569 --> 00:16:27,738 Well, we're not Zeus. 162 00:16:27,821 --> 00:16:31,033 It's Tuesday. On a Tuesday, Dorothy? 163 00:16:31,116 --> 00:16:32,993 Tuesday never stopped Mom. 164 00:16:33,535 --> 00:16:36,622 And unless you plan on relapsing, I don't think you have much of a say. 165 00:16:36,705 --> 00:16:38,707 That's not fair. This isn't about my sobriety. 166 00:16:38,790 --> 00:16:40,167 This is about Mom. 167 00:16:41,418 --> 00:16:44,129 -As soon as we open that… -She's gone. 168 00:16:45,380 --> 00:16:46,465 I know. 169 00:16:46,965 --> 00:16:48,509 That's why it's perfect. 170 00:16:50,219 --> 00:16:51,970 We could all use a fresh start. 171 00:16:53,180 --> 00:16:54,181 Right? 172 00:16:56,266 --> 00:16:57,768 One glass won't hurt. 173 00:16:58,894 --> 00:17:00,771 Said every alcoholic, ever. 174 00:17:00,854 --> 00:17:02,648 You've quit once. You can quit again. 175 00:17:03,857 --> 00:17:06,358 Trust me. I won't let you fall. 176 00:17:07,778 --> 00:17:09,194 Julian, you don't have to-- 177 00:17:09,279 --> 00:17:10,989 I can do this. Open it. 178 00:17:12,781 --> 00:17:15,367 -Are you sure? -We all knew I was gonna relapse anyway. 179 00:17:16,828 --> 00:17:18,872 Might as well be this glass. 180 00:17:19,665 --> 00:17:22,709 Okay. Well, then I'm getting the decanter and the burgundy crystal. 181 00:17:39,476 --> 00:17:40,978 To mothers. 182 00:17:42,563 --> 00:17:44,147 And to new beginnings. 183 00:17:54,825 --> 00:17:55,993 What do you taste? 184 00:18:00,330 --> 00:18:02,124 Old fireworks. 185 00:18:04,751 --> 00:18:06,003 A barn in fall. 186 00:18:08,672 --> 00:18:09,673 Violets. 187 00:18:10,966 --> 00:18:11,967 Mom's favorite. 188 00:18:15,387 --> 00:18:16,430 Fuck. 189 00:18:43,540 --> 00:18:44,541 Dorothy? 190 00:18:46,335 --> 00:18:48,795 Let me speak, Sean. 191 00:18:56,929 --> 00:19:00,974 It's clear you and I haven't been seeing things the same way. 192 00:19:01,058 --> 00:19:05,395 Sometimes I wonder if you even like this life we've built together. 193 00:19:05,479 --> 00:19:07,898 Or if I somehow got it wrong. But… 194 00:19:10,817 --> 00:19:12,986 You have these beliefs now… 195 00:19:15,572 --> 00:19:17,115 that I just can't share. 196 00:19:19,868 --> 00:19:25,123 And I have been so angry with you about it. 197 00:19:25,541 --> 00:19:26,875 I'm not anymore. 198 00:19:27,501 --> 00:19:28,836 You turned to faith. 199 00:19:31,004 --> 00:19:32,673 I turned to anger. 200 00:19:32,756 --> 00:19:34,716 I suppose that makes you more noble. 201 00:19:41,348 --> 00:19:42,891 I'm sorry. 202 00:19:46,228 --> 00:19:47,729 Dorothy. 203 00:19:48,272 --> 00:19:50,607 I'm so sorry too. I-- 204 00:20:11,170 --> 00:20:12,588 It took me a while. 205 00:20:13,839 --> 00:20:15,257 But I got her to trust me. 206 00:20:22,931 --> 00:20:25,601 I'll be able to do what we need-- 207 00:20:28,353 --> 00:20:31,857 Hush. 208 00:20:35,277 --> 00:20:37,321 Her story begins. 209 00:20:38,197 --> 00:20:40,574 It feeds on darkness. 210 00:20:41,116 --> 00:20:43,577 Grows stronger each night. 211 00:20:45,495 --> 00:20:47,289 Things are decaying. 212 00:20:48,749 --> 00:20:52,127 The house is filled with parasites. 213 00:20:58,842 --> 00:21:00,802 Do you smell the rot? 214 00:21:10,812 --> 00:21:12,523 What the hell happens now? 215 00:21:14,107 --> 00:21:15,317 The end. 216 00:22:48,202 --> 00:22:51,496 God, where's your Binky? It was just right here. 217 00:23:04,218 --> 00:23:05,511 He's going to be cold in that. 218 00:23:11,016 --> 00:23:12,601 Get out of my way. 219 00:23:14,353 --> 00:23:15,771 Where will you go? 220 00:23:17,356 --> 00:23:19,024 Somewhere far from here. 221 00:23:19,942 --> 00:23:21,401 What will you do there? 222 00:23:23,862 --> 00:23:25,614 I'll start over. 223 00:23:26,365 --> 00:23:27,866 Can I come? 224 00:23:27,950 --> 00:23:29,076 No. 225 00:23:29,910 --> 00:23:32,079 Don't you get it? No! 226 00:23:32,829 --> 00:23:34,790 I'll follow you wherever you go. 227 00:23:36,083 --> 00:23:37,793 It doesn't matter how far. 228 00:23:37,876 --> 00:23:40,629 Leanne, you can have it all. 229 00:23:40,712 --> 00:23:42,172 It's yours. 230 00:23:42,256 --> 00:23:44,341 The house, my brother, my husband. 231 00:23:44,424 --> 00:23:46,093 Whatever you want. Take it. 232 00:23:46,176 --> 00:23:49,346 Please, just let me take my child and leave. 233 00:23:50,848 --> 00:23:52,474 I'm doing this for you. 234 00:23:55,769 --> 00:23:58,021 Sean! Julian! 235 00:23:59,773 --> 00:24:01,942 What the fuck is going on? Dorothy, why are you dressed? 236 00:24:02,025 --> 00:24:03,443 -Dorothy, stop! -Give me Jericho. 237 00:24:03,527 --> 00:24:05,445 -No! -Why don't we all just calm down? 238 00:24:05,529 --> 00:24:08,574 -Shut up, Julian! Move. -Why do you want to leave me? 239 00:24:09,449 --> 00:24:11,076 I'm not your fucking mother. 240 00:24:12,119 --> 00:24:14,580 I'm not your friend. I am your boss. 241 00:24:14,663 --> 00:24:18,208 And you are just a sad and delusional girl who needs help. 242 00:24:18,292 --> 00:24:21,253 And you somehow convinced these two fucking idiots to believe you. 243 00:24:21,336 --> 00:24:23,213 Dorothy, why don't I hold him? 244 00:24:23,297 --> 00:24:26,550 Don't you dare look at me like that. Not now. 245 00:24:26,633 --> 00:24:28,051 No. No one's looking at you any way. 246 00:24:28,135 --> 00:24:31,889 I will never let anything bad happen to him. Never. 247 00:24:32,472 --> 00:24:33,640 I know. I know. 248 00:24:35,058 --> 00:24:36,602 I'm leaving now. 249 00:24:39,062 --> 00:24:40,689 I'm sorry, Dorothy. 250 00:24:45,652 --> 00:24:46,653 No! 251 00:24:58,123 --> 00:25:01,543 Dorothy! Jesus! Julian! 252 00:25:02,127 --> 00:25:04,046 Fuck, fuck! Julian, dial 911! 253 00:25:04,129 --> 00:25:05,964 -Oh, shit! Shit! -Hurry up! Now! 254 00:25:06,048 --> 00:25:07,341 I'm calling them! 255 00:25:07,424 --> 00:25:10,093 -Julian, do something! -Give me a minute! 256 00:25:10,177 --> 00:25:11,428 Please, we need help! 257 00:25:11,512 --> 00:25:15,057 Dorothy! Dorothy! 258 00:25:15,140 --> 00:25:17,434 -I called an ambulance. -Julian!