1 00:00:20,000 --> 00:00:27,500 سی‌نما تقدیم میکند www.30nama.com 2 00:00:40,200 --> 00:00:50,200 « ترجمه از یـاشـار و مـهـرداد » .:: mehrdadss & TAMAGOTCHi ::. 3 00:01:30,716 --> 00:01:33,427 حالِت خوبـه، دوروتی؟ 4 00:01:33,510 --> 00:01:37,055 !بگو ببینم خودت خوبی؟ !لنگِ ظهر ـه ها 5 00:01:38,223 --> 00:01:39,224 واقعاً؟ 6 00:01:41,643 --> 00:01:42,936 ظاهرت که تعریفی نیست 7 00:01:44,771 --> 00:01:47,524 .نه، خوبم. ببخشید .الان پامیشم به سر و وضعم می‌رسم 8 00:01:47,608 --> 00:01:49,568 نه، نه. راحت باش 9 00:01:49,651 --> 00:01:51,236 امروز یک‌شنبه‌ست 10 00:01:51,320 --> 00:01:52,321 ...فقط 11 00:01:54,364 --> 00:01:55,991 واقعاً بهت افتخار می‌کنم 12 00:01:56,074 --> 00:01:58,243 ...دل‌و‌جرئت به خرج دادی و اومدی بیرون و چی شد؟ 13 00:01:58,327 --> 00:02:00,954 هیچ اتفاق بدی نیفتاد 14 00:02:02,497 --> 00:02:04,458 بالاخره یواش‌یواش اوضاع داره بهتر میشه 15 00:02:08,711 --> 00:02:11,798 اون شب قورباغه‌های سبزرنگ توی برکه پایکوبی کردن 16 00:02:12,716 --> 00:02:16,136 در حالی که گوسفند سیاه .زیر مهتاب کم‌سو اشک می‌ریخت 17 00:02:16,762 --> 00:02:19,515 !گوسفند سیاهه ایشونـه، نه من 18 00:02:19,598 --> 00:02:21,016 به‌نظرت بامزه‌ست، هوم؟ 19 00:02:24,937 --> 00:02:26,230 !ای بابا 20 00:02:26,313 --> 00:02:29,650 خب، خب 21 00:02:31,693 --> 00:02:32,778 شان هستم 22 00:02:33,987 --> 00:02:36,990 باعث افتخارمـه، ولی الان زمان مناسبی نیست 23 00:02:37,074 --> 00:02:38,116 بله 24 00:02:38,700 --> 00:02:39,701 باشه 25 00:02:40,285 --> 00:02:41,537 خب، شمام همینطور 26 00:02:41,620 --> 00:02:43,121 باشه. ممنون، خداحافظ 27 00:02:43,997 --> 00:02:45,165 چیزی نیست 28 00:02:45,249 --> 00:02:47,876 !شان؟ پسرت رسماً داشت جیغ می‌زد ها 29 00:02:48,585 --> 00:02:50,754 رسماً فقط دو ثانیه تلفنی حرف زدم 30 00:02:51,296 --> 00:02:53,382 با کی؟ - جریان‌های کاریـه - 31 00:02:53,465 --> 00:02:54,758 کدوم جریان کاری؟ 32 00:02:56,176 --> 00:02:57,928 تیلور خانم تهیه‌کننده» کیـه دیگه؟» 33 00:02:59,304 --> 00:03:00,889 مال برنامۀ «جدال با خوراک‌شناس‌ها»ست 34 00:03:05,936 --> 00:03:07,437 می‌خوان به‌عنوان داور مهمان تو برنامه باشی؟ 35 00:03:09,314 --> 00:03:10,399 !اتفاق خیلی بزرگیـه ها 36 00:03:12,484 --> 00:03:13,527 چیـه؟ 37 00:03:14,236 --> 00:03:16,989 .می‌خوان یه‌سره مجری فصل بعد باشم .قراره این فصل تو فیلادلفیا باشه 38 00:03:18,448 --> 00:03:19,658 !شان 39 00:03:20,284 --> 00:03:21,785 !خیلی اتفاق بزرگیـه که 40 00:03:21,869 --> 00:03:23,078 !همین الان اینو گفتی 41 00:03:23,161 --> 00:03:26,790 خب، خودت اصلاً متوجه‌ای که چقدر بزرگـه؟ واسه چی تازگی اینقدر مخفی‌کاری می‌کنی؟ 42 00:03:27,374 --> 00:03:29,126 ...فقط دلم نمی‌خواست نگرانت کنم 43 00:03:29,209 --> 00:03:31,628 چرا موفقیت تو باید منو نگران کنه؟ 44 00:03:31,712 --> 00:03:34,965 .خب، قرار نیست که پیشنهادشون رو قبول کنم .به‌خاطر خونواده 45 00:03:36,884 --> 00:03:38,260 !باید قبول کنی 46 00:03:39,761 --> 00:03:42,181 چیـه؟ نکنه به‌خاطر این جریان مذهب و خدا ایناست؟ 47 00:03:43,140 --> 00:03:44,558 دستت درد نکنه، دوروتی 48 00:03:44,641 --> 00:03:46,351 لین؟ 49 00:03:48,812 --> 00:03:50,647 !لین 50 00:03:51,356 --> 00:03:53,650 مرسی. جداً عصای دست آدمی 51 00:03:55,485 --> 00:03:57,654 میشه اطلسی‌ها رو هم از دم در بیاری؟ 52 00:04:01,909 --> 00:04:04,453 حالا بگذریم... باورت میشه می‌خواد پیشنهادشون رو رد کنه؟ 53 00:04:05,204 --> 00:04:06,914 شان مشکل اعتمادبه‌نفس داره 54 00:04:07,456 --> 00:04:10,584 !به‌نظر من که خیلی هم بااعتمادبه‌نفسـه - !چه بامزه - 55 00:04:10,667 --> 00:04:12,127 ادا درمیاره، عزیزم 56 00:04:12,211 --> 00:04:14,046 !اشکال نداره. عادت دارم مدام به‌زور هلش بدم 57 00:04:25,349 --> 00:04:26,850 خب، فکرکنم اینقدر کافیـه دیگه 58 00:04:34,191 --> 00:04:35,192 خیلی‌خب 59 00:04:36,068 --> 00:04:37,277 !چیکارش می‌کنی؟ 60 00:04:38,195 --> 00:04:40,822 اگه یه‌خرده تیکه‌پاره‌ش نکنی، رشد نمی‌کنه 61 00:04:40,906 --> 00:04:43,825 .درست عین خودمونن .یه‌کم کار می‌بره تا خوشگل‌ترین بشن 62 00:04:43,909 --> 00:04:46,036 زیرابرو برداشتن، اصلاح، رژیم و یه‌کم اسکوات 63 00:04:49,206 --> 00:04:52,668 مطمئنم این یارو زن کشیش جدیده تو گوشش خونده !جاه‌طلبی پرهیزگارانه نیست 64 00:04:52,751 --> 00:04:54,461 !کدوم زن کشیش جدیده؟ 65 00:04:56,296 --> 00:04:58,298 !پس واسه تو هم نگفته. چه جالب 66 00:04:58,924 --> 00:05:00,592 شان مشغول عشق‌و‌عشق‌بازیـه 67 00:05:01,385 --> 00:05:02,511 !با عیسی‌مسیح 68 00:05:04,471 --> 00:05:06,557 نه، خبر نداشتم 69 00:05:07,724 --> 00:05:09,518 همیشه تحت‌تأثیر دیگرانـه 70 00:05:10,102 --> 00:05:12,312 خب، زنه رو فردا واسه شام دعوت کردم 71 00:05:12,396 --> 00:05:14,648 دوست‌هات رو به خودت نزدیک نگه دار، ولی !دشمن‌هات رو نزدیک‌تر 72 00:05:14,731 --> 00:05:16,316 بهش نگی همچین حرفی زدم 73 00:05:17,985 --> 00:05:18,986 بیا 74 00:05:20,112 --> 00:05:23,907 !کِیف میده ها .باهم باشیم، از رازهامون بگیم 75 00:05:24,658 --> 00:05:25,868 !وقت‌گذرونی دخترونه 76 00:05:37,045 --> 00:05:38,797 !اونقدرها بی‌خطر به‌نظر نمیاد 77 00:05:38,881 --> 00:05:40,215 فعلاً کارمون رو راه می‌ندازه 78 00:05:41,717 --> 00:05:44,303 .دوروتی جریان کاری که گیرت اومده رو بهم گفت !عالیـه 79 00:05:44,970 --> 00:05:46,597 خبری نیست 80 00:05:46,680 --> 00:05:49,975 .قرار نیست قبولش کنم .چون اینجور کارها تاوان داره 81 00:05:51,393 --> 00:05:54,771 .این دفعه دیگه اونطور نمیشه .خودم اینجام 82 00:05:56,982 --> 00:05:58,817 خیلی لطف داری، لین 83 00:05:58,901 --> 00:06:00,819 هر غروری یه سقوطی هم در پی داره 84 00:06:02,571 --> 00:06:04,114 این حرف‌ها به تو نمیاد 85 00:06:05,824 --> 00:06:08,452 دیگه چرا خودتو به زحمت می‌ندازی پل می‌زنی؟ - ...نه، وزن دو نفر رو نمی‌تـ - 86 00:06:08,535 --> 00:06:10,913 !آخه این چه کاریـه، لین؟ 87 00:06:11,538 --> 00:06:12,831 خیلی ببخشید 88 00:06:25,928 --> 00:06:28,805 باور کن این کارهای تو ترسناک‌تره 89 00:06:29,848 --> 00:06:31,517 خب، ایشالا کم‌کم عادت می‌کنی 90 00:06:32,309 --> 00:06:35,896 به چی؟ به اینکه شوهرم خادم کلیسا بوده و رو نمی‌کرده؟ 91 00:06:35,979 --> 00:06:38,273 مدرن‌ترین کلیسای ممکن رو انتخاب کردم 92 00:06:38,357 --> 00:06:39,566 ...بازم 93 00:06:43,612 --> 00:06:45,322 رفتار لین عجیب‌غریب نیست؟ 94 00:06:45,405 --> 00:06:48,408 مگه تا حالا شده عجیب نباشه؟ - راست میگی - 95 00:06:50,661 --> 00:06:52,871 نانسی که واسه شام میاد باهاش خوب برخورد کنی 96 00:06:53,539 --> 00:06:56,041 با منی؟ منِ بیچاره که برّه کوچولوئم 97 00:06:56,124 --> 00:06:57,876 !نُچ‌نُچ. خودِ گرگی 98 00:06:59,795 --> 00:07:01,797 هنوز پیشنهادشون رو قبول نکردی؟ 99 00:07:01,880 --> 00:07:04,007 دوروتی، میشه لطفاً بیخیالش شی؟ 100 00:07:04,091 --> 00:07:06,468 آخه مشکلت چیـه تو؟ 101 00:07:07,135 --> 00:07:10,097 !همچین موقعیت‌هایی که همینطوری مدام گیر آدم نمیاد 102 00:07:10,180 --> 00:07:12,808 !باید رو هوا بقاپیش 103 00:07:13,767 --> 00:07:17,396 نذار پسرمون تو رو به‌عنوان مردی بشناسه که .جرئت ریسک کردن نداره 104 00:07:18,939 --> 00:07:20,482 کلاه‌ تو کو؟ 105 00:07:20,566 --> 00:07:22,776 !کلاه‌ت کو؟ آره 106 00:07:23,318 --> 00:07:24,319 می‌بینی چقدر بامزه‌ایم؟ 107 00:07:25,487 --> 00:07:27,489 !خیلی بامزه‌اید - تو هم میای - 108 00:07:28,365 --> 00:07:30,117 !آره 109 00:07:30,200 --> 00:07:32,619 باید مدام حس امنیت رو تجربه کنیم 110 00:07:32,703 --> 00:07:36,874 !بهار از راه رسیده !نباید تولد دوبارۀ طبیعت که کلی قشنگـه رو از دست بدیم 111 00:07:36,957 --> 00:07:37,958 سردمـه 112 00:07:39,042 --> 00:07:41,920 !دیوونه‌ای ها! آفتاب تو آسمونـه 113 00:07:44,840 --> 00:07:45,841 باشه 114 00:07:47,467 --> 00:07:49,636 باهم یه نفس عمیق بکشیم و .هوای تازه رو استشمام کنیم 115 00:07:57,352 --> 00:07:59,354 قنشگ از اینکه صدایی نمیاد مشخصـه !نفس عمیق نمی‌کشی 116 00:08:09,323 --> 00:08:10,407 لین 117 00:08:20,792 --> 00:08:22,336 نه، نه 118 00:08:22,419 --> 00:08:25,589 .می‌دونیم چیکار کردی .می‌دونیم چی هستی 119 00:08:50,197 --> 00:08:53,033 دیگه در امانی. رفتارت متناسب باشه 120 00:09:30,612 --> 00:09:33,115 خونه‌ست؟ - !کی؟ - 121 00:09:33,198 --> 00:09:34,366 لین 122 00:09:35,284 --> 00:09:36,285 نخیر 123 00:09:39,496 --> 00:09:41,123 میشه یه نگاه بندازی؟ 124 00:09:41,206 --> 00:09:43,125 !نه، نمیشه 125 00:09:43,208 --> 00:09:44,835 !درضمن بی‌اجازه وارد ملک شخصی شدی 126 00:10:01,435 --> 00:10:03,312 سلام - سلام - 127 00:10:05,355 --> 00:10:07,900 قیافه‌ت عوض شده. موهات رو کاری کردی؟ 128 00:10:07,983 --> 00:10:09,651 آره. حالت دادم 129 00:10:10,527 --> 00:10:11,528 ویرا نیست؟ 130 00:10:12,070 --> 00:10:13,989 ویرا نیست - چرا؟ - 131 00:10:14,072 --> 00:10:16,491 چه می‌دونم. علم‌غیب که ندارم 132 00:10:16,575 --> 00:10:19,578 اینم یه شامپاین الکی واسه امشب 133 00:10:19,661 --> 00:10:21,496 اون خانم باخدا اومده؟ 134 00:10:21,580 --> 00:10:24,333 نه. ولی مشتاقم ببینمش 135 00:10:25,000 --> 00:10:26,293 حسودیت میشه؟ 136 00:10:27,503 --> 00:10:29,755 وارد حیطۀ مقدس تو شده؟ 137 00:10:29,838 --> 00:10:31,757 !شب جالبیـه امشب 138 00:10:38,889 --> 00:10:40,516 !تمام کارها رو خودم باید بکنم 139 00:11:02,538 --> 00:11:03,747 !چیکار می‌کنی؟ 140 00:11:03,830 --> 00:11:06,208 غذای اصلیم نیست. دارم یه‌کم ته‌بندی می‌کنم 141 00:11:09,294 --> 00:11:13,465 !از «تیلور خانم تهیه‌کننده» پیام داری !اسمش که بدجور مشکوکـه 142 00:11:13,549 --> 00:11:15,342 !امان از دست تو و خواهرت !یه‌کم رعایت حدوحدودهام بد نیست 143 00:11:15,425 --> 00:11:16,927 !آره... اونقدرها که میگن چیز مهمی نیست 144 00:11:18,095 --> 00:11:19,388 نباید قبول کنی 145 00:11:20,806 --> 00:11:23,350 کی بهت گفته؟ - خودت حدس می‌زنی کی؟ - 146 00:11:23,433 --> 00:11:26,311 !می‌خواد منِ بدبخت راضیت کنم تمام قله‌ها رو فتح کنی 147 00:11:30,274 --> 00:11:31,859 !شان... نه 148 00:11:31,942 --> 00:11:33,777 !قرار نیست قبول کنم 149 00:11:34,528 --> 00:11:36,864 ولی دلیل مخالفت تو چیـه؟ - !یعنی چی «دلیل مخالفتم چیـه»؟ - 150 00:11:36,947 --> 00:11:39,074 بیچاره کلاً ماجرای دفعۀ اول رو یادش نیست 151 00:11:39,157 --> 00:11:41,952 !صددرصد باعث میشه از این فاز زیبای خفته که برداشته دربیاد 152 00:11:42,035 --> 00:11:43,871 !از بدیهیات روان‌پزشکیِ کُس‌شعر ـه 153 00:11:43,954 --> 00:11:45,455 کاشکی می‌شد گذشته رو فراموش کنیم 154 00:11:45,539 --> 00:11:48,750 آره، ولی کاشکی رو کاشتن سبز نشد 155 00:11:49,626 --> 00:11:51,170 فقط صداش رو درنیار گندکاری نشه، خب؟ 156 00:11:55,132 --> 00:11:56,466 حالا خود دوروتی کجاست؟ 157 00:12:35,422 --> 00:12:37,216 !وای، خدایا 158 00:13:14,753 --> 00:13:16,046 سلام؟ 159 00:13:18,465 --> 00:13:19,758 کسی نیست؟ 160 00:13:25,389 --> 00:13:27,808 سلام، من نانسی‌ام 161 00:13:28,392 --> 00:13:30,769 «کشیش شان از کلیسای «لیبرتی یونیتارین 162 00:13:32,604 --> 00:13:33,689 شما باید لین باشی 163 00:13:33,772 --> 00:13:35,107 کی بهت گفته؟ 164 00:13:35,190 --> 00:13:36,275 شان تعریف کرده 165 00:13:38,443 --> 00:13:39,820 شرمنده با این لباس اومدم 166 00:13:39,903 --> 00:13:42,614 .قبل از اینکه بیام، کلیسا مراسم داشتیم .به‌عنوان لباس زمستونی هم می‌پوشمش 167 00:14:08,682 --> 00:14:10,058 بقیه تو آشپزخونه‌ن؟ 168 00:14:11,894 --> 00:14:13,645 باید بیای اینجا پیش من منتظر بمونی 169 00:14:14,938 --> 00:14:15,939 باشه 170 00:14:22,196 --> 00:14:23,989 نانسی! کِی اومدی؟ 171 00:14:24,072 --> 00:14:25,490 چرا نیومدی خبرمون کنی؟ 172 00:14:26,116 --> 00:14:28,952 سرت شلوغ بود - اشکال نداره. من زود اومدم - 173 00:14:33,081 --> 00:14:35,417 ممنون. لطف کردی واقعاً 174 00:14:36,960 --> 00:14:39,838 !نانسی، به خونۀ ما خوش اومدی 175 00:14:39,922 --> 00:14:42,341 لین، میشه بیای یه لحظه باهات صحبت کنم؟ 176 00:14:43,300 --> 00:14:45,636 تا شما یه‌کم خوش‌و‌بش کنید .ما هم زود میایم پیش‌تون 177 00:14:49,264 --> 00:14:50,641 جریان چیـه؟ 178 00:14:50,724 --> 00:14:51,767 منظورت چیـه؟ 179 00:14:51,850 --> 00:14:54,811 فیلم ضبط‌شدۀ دوربین‌ها رو دیدم 180 00:14:55,604 --> 00:14:57,439 آخه چرا بهمون نگفتی؟ 181 00:14:58,190 --> 00:15:02,069 زیرنظرم داشتی؟ - نه... خب، این یه بار رو آره - 182 00:15:03,529 --> 00:15:05,322 فقط نخواستم نگرانت کنم 183 00:15:06,615 --> 00:15:09,243 !چرا همه دلواپسِ اینن که مبادا یه وقت من نگران شم؟ 184 00:15:09,326 --> 00:15:11,161 !نگران‌بودن وظیفه‌مـه 185 00:15:12,037 --> 00:15:15,082 !دیدم دو نفر تو خونه‌مون دنبالت بودن 186 00:15:15,916 --> 00:15:17,459 بلایی سرت آوردن؟ 187 00:15:18,877 --> 00:15:20,254 از اعضای فرقه بودن؟ 188 00:15:22,548 --> 00:15:23,799 !وای، خدایا 189 00:15:24,591 --> 00:15:26,385 !باورنکردنیـه 190 00:15:26,468 --> 00:15:28,887 !روانی‌ان! ماه‌ها گذشته 191 00:15:28,971 --> 00:15:31,056 اون پسرۀ بی‌خانمان هم از اوناست؟ 192 00:15:31,139 --> 00:15:33,517 !اگه یه وقت جریکو پیشت بود چی؟ 193 00:15:34,601 --> 00:15:36,812 اشکال نداره، دوروتی - !خیلی هم اشکال داره - 194 00:15:36,895 --> 00:15:38,397 تو فعلاً شوکه‌ای 195 00:15:38,480 --> 00:15:40,899 ...تازه... خدایا ...مجبورت کردم بیای پارک که 196 00:15:43,277 --> 00:15:45,571 !حتماً حسابی وحشت کردی، طفلکی 197 00:15:45,654 --> 00:15:46,655 نه 198 00:15:48,031 --> 00:15:49,741 دیگه نمی‌ترسم 199 00:15:51,743 --> 00:15:53,203 فقط هنوز آماده نیستم 200 00:15:55,581 --> 00:15:57,082 آماده واسه چی؟ 201 00:15:59,585 --> 00:16:02,504 !منو با شان و خانمۀ باخدا تنها گذاشتید 202 00:16:02,588 --> 00:16:03,964 میشه لطفاً بیاید به دادم برسید؟ 203 00:16:04,047 --> 00:16:05,674 !ای خدا 204 00:16:12,014 --> 00:16:15,225 در طول تاریخ برای ملت‌های مختلف ماهی 205 00:16:15,309 --> 00:16:17,561 یکی از نمادهای مهم آفرینندگی و دگرگونی بوده 206 00:16:17,644 --> 00:16:20,522 واسه امشب چند مدل ماهی درست کردم که امتحان کنیم 207 00:16:20,606 --> 00:16:22,691 ساده‌تر از خوراک‌هایی که معمولاً درست می‌کنم 208 00:16:22,774 --> 00:16:26,778 نه خبری از آشپزی مولکولی هست، نه ترکیب غیرمعمول طعم‌ها 209 00:16:27,905 --> 00:16:30,449 فقط ماهی ساده به سبک سنتی 210 00:16:30,532 --> 00:16:33,285 ساده، تر و تمیز... و مختصر و مفید 211 00:16:33,869 --> 00:16:35,078 !درست عین سخنرانیت 212 00:16:36,079 --> 00:16:39,499 .اولین بشقابی که سرو میشه هیکاری‌مونو ـه .به معنی بدن براقـه 213 00:16:39,583 --> 00:16:41,543 نانسی، چطوره اول تو شروع کنی؟ 214 00:16:42,336 --> 00:16:44,463 من گیاه‌خوارم. فکر کردم می‌دونی 215 00:16:45,255 --> 00:16:47,466 خب، مشکلی نیست. عالیـه 216 00:16:47,549 --> 00:16:49,760 بذار... همین الان یه چیزی برات درست می‌کنم 217 00:16:49,843 --> 00:16:51,053 الان برمی‌گردم 218 00:16:54,181 --> 00:16:58,435 خب نانسی، این مدت همه‌چی رو .راجع‌به جهان‌گراییِ توحیدگرا خوندم 219 00:16:58,519 --> 00:17:00,938 من توئم، تو. تو توئی، تو 220 00:17:01,021 --> 00:17:03,232 ما توئیم، تو. عالی، عالی، عالی 221 00:17:03,315 --> 00:17:06,234 دنبالِ حقیقت‌ایم. آهان، در همه حال 222 00:17:07,361 --> 00:17:09,154 از اون قدیمی‌ها بود! خوشم اومد 223 00:17:09,238 --> 00:17:11,406 فقط به اندازۀ کافی !از کلمۀ «تو» استفاده نشده 224 00:17:11,906 --> 00:17:14,201 فکرکنم به اندازۀ کافی حرف زدی تو 225 00:17:14,284 --> 00:17:16,203 .من جولیان هستم .خدا رو قبول ندارم و پوچ‌گرا هستم 226 00:17:17,454 --> 00:17:19,748 .اعتقادات پایه و اساس‌ن .حالا از هر نوعی که باشن 227 00:17:19,830 --> 00:17:21,583 وای خدا! شما رو به همدیگه معرفی نکردم 228 00:17:21,666 --> 00:17:22,876 واقعاً شرمنده 229 00:17:25,087 --> 00:17:29,424 .نانسی، از تحصیلاتت برامون بگو دکترای خداشناسی داری؟ 230 00:17:29,508 --> 00:17:31,426 فوق‌لیسانسِ الهیات دارم 231 00:17:31,510 --> 00:17:34,179 !فوق‌لیسانس. زودتر هم تموم میشه !آفرین به تو 232 00:17:34,972 --> 00:17:36,557 ببخشید، الان برمی‌گردم 233 00:17:38,308 --> 00:17:41,061 دوروتی فوق‌لیسانسِ زبان‌شناسیِ .سفیدپوستانِ آنگلوساکسون و پروتستان داره 234 00:17:41,144 --> 00:17:42,479 و بدجور بهت تیکه انداخت 235 00:18:17,598 --> 00:18:18,599 خب 236 00:18:18,682 --> 00:18:20,684 فوق‌العاده‌ست، شان 237 00:18:21,602 --> 00:18:23,145 نانسی، می‌خوای دعا بخونی؟ 238 00:18:23,729 --> 00:18:26,231 نه، من امشب فقط مهمون‌ام 239 00:18:26,315 --> 00:18:28,025 خواهش می‌کنم. باعث افتخارمونـه 240 00:18:28,108 --> 00:18:29,109 دعا 241 00:18:30,903 --> 00:18:32,446 !لین، بی‌ادبی نکن 242 00:18:32,529 --> 00:18:34,615 شان، داره شوخی می‌کنه 243 00:18:36,325 --> 00:18:37,618 واقعاً ببخشید، نانسی 244 00:18:37,701 --> 00:18:40,370 .من باید معذرت‌خواهی کنم !اینقدر شرابم بدـه که حتی بازشم نمی‌کنی 245 00:18:40,454 --> 00:18:44,791 شرابی که گرفتم خیلی بدـه یا تو اِفاده‌ای هستی؟ 246 00:18:46,710 --> 00:18:48,754 !حتی پولم بهم بدی اینو نمی‌خورم 247 00:18:48,837 --> 00:18:51,673 ولی به من پول می‌دادی حل بود. احتمالاً 248 00:18:54,426 --> 00:18:55,969 نه، این کار رو نکرد - !آره - 249 00:18:56,053 --> 00:18:58,138 چرا کرد. جلوی همه 250 00:18:58,222 --> 00:18:59,640 !خدا خیرش بده 251 00:19:00,557 --> 00:19:03,936 .فکر کنم سوزان یه 85 سالیش باشه .مسئول گروه کُر‌ــه 252 00:19:04,019 --> 00:19:06,647 تازه هم مشکل شنوایی داره و .هم اوضاع نفخ شکمش اصلاً جالب نیست 253 00:19:06,730 --> 00:19:09,983 فقط تصور کن داره قطعۀ «نورِ کوچکِ من» رو اجرا می‌کنه 254 00:19:10,067 --> 00:19:11,610 ...و تمام اون مدت دارهـ 255 00:19:17,991 --> 00:19:19,618 واقعاً باید سوزان رو بشناسید 256 00:19:20,661 --> 00:19:25,749 ماهی ریز با لیمو و گشنیز و سُسِ آیولی داریم 257 00:19:26,667 --> 00:19:28,252 غذای تو رو حتی نمی‌تونم نگاه کنم 258 00:19:29,419 --> 00:19:31,922 !راستش خلال سیب‌زمینی زیگزاگی خیلی دوست دارم 259 00:19:33,507 --> 00:19:34,883 چرا بیدارش کردی؟ 260 00:19:34,967 --> 00:19:36,967 حالا کل هفته دیگه .برنامۀ خوابش بهم می‌ریزه 261 00:19:37,010 --> 00:19:38,554 خواستم نزدیکم باشه 262 00:19:41,515 --> 00:19:45,519 ...خب، نانسی. بگو ببینم شان میاد پیشت چه اعتراف‌هایی می‌کنه؟ 263 00:19:45,602 --> 00:19:47,229 !دوروتی - چیـه؟ - 264 00:19:47,312 --> 00:19:48,981 دارم حرف می‌زنم دیگه 265 00:19:49,648 --> 00:19:51,358 اعتراف نمی‌کنیم 266 00:19:52,526 --> 00:19:53,986 از احساس گناه خوشم نمیاد 267 00:20:00,075 --> 00:20:01,577 می‌خوای خونه رو گرم‌تر کنیم؟ 268 00:20:01,660 --> 00:20:03,203 نه. ممنون 269 00:20:03,871 --> 00:20:05,706 !موهای تنت سیخ شدن ها 270 00:20:08,959 --> 00:20:10,627 آره 271 00:20:16,550 --> 00:20:18,802 !شنیدم شان دیگه یه مجری معروف‌ تلویزیونی شده 272 00:20:21,054 --> 00:20:22,639 هنوز تصمیم نگرفتم 273 00:20:23,599 --> 00:20:26,018 همیشه صددرصدِ» «توپ‌هایی که پرتاب نکردی گل نمیشه 274 00:20:26,518 --> 00:20:28,729 ایول! ممنون 275 00:20:28,812 --> 00:20:31,315 !الان یه کشیش از وین گرتسکی نقل‌قول کرد؟ [بازیکن و مربی سابق هاکی روی یخ] 276 00:20:31,398 --> 00:20:33,734 بِرِنت، کیبورد‌زن‌مون دیوونۀ اون برنامه‌ست 277 00:20:33,817 --> 00:20:37,112 اولین‌باری که شان اومد کلیسا !ازخودبی‌خود شد 278 00:20:40,073 --> 00:20:43,076 برنت تمام نقل‌قول‌های فصل قبل رو بلده 279 00:20:44,036 --> 00:20:46,914 فصل قبل؟ دربارۀ چی حرف می‌زنی؟ 280 00:20:49,041 --> 00:20:52,044 .حافظه‌ش اصلاً خوب نیست .مخصوصاً وقتی که یه‌کمم حسودیش بشه 281 00:20:52,878 --> 00:20:54,713 تا حالا 3 دفعه تولد منو فراموش کرده 282 00:20:56,882 --> 00:20:58,926 سالِ 2011 اصلاً نباید حساب بشه 283 00:21:00,719 --> 00:21:03,222 پاییز سالِ پیش برام خیلی گُنگ و مبهمـه 284 00:21:04,473 --> 00:21:05,849 به‌خاطر فراموشی بارداریـه 285 00:21:10,562 --> 00:21:11,855 !خلاصه بدجور علاقه‌مند ـه 286 00:21:13,315 --> 00:21:14,733 حیف اونقدری که باید نیست 287 00:21:15,984 --> 00:21:17,194 کسی نباید شغل ثابتش رو ول کنه 288 00:21:17,778 --> 00:21:20,239 !ولی بد نیست تو ول کنی !شراب قرمز با ماهی؟ 289 00:21:20,906 --> 00:21:22,783 مگه سال 1995ــه؟ 290 00:21:23,659 --> 00:21:25,786 خوردنِ گراناش با ماهی خال‌خالی هیچ مشکلی نداره 291 00:21:26,370 --> 00:21:28,205 لعنتی - شان - 292 00:21:29,206 --> 00:21:30,207 ببخشید 293 00:21:33,460 --> 00:21:34,670 نه، نه. خواهش می‌کنم 294 00:21:34,753 --> 00:21:37,172 !برمی‌گردی پیشِ خدا 295 00:21:44,721 --> 00:21:45,889 !نـه 296 00:21:53,397 --> 00:21:55,774 ...باید دوباره ملحقـ 297 00:22:22,426 --> 00:22:23,886 از من چی می‌خواین؟ 298 00:22:26,096 --> 00:22:27,639 من مثل شما نیستم 299 00:22:28,724 --> 00:22:29,850 می‌دونیم 300 00:22:32,311 --> 00:22:35,564 !به خدا نه گفتی و هنوز زنده‌ای 301 00:22:35,647 --> 00:22:37,065 با اونا نیستید؟ 302 00:22:38,734 --> 00:22:39,985 دیگه نه 303 00:22:45,699 --> 00:22:49,203 .باشه، تسلیم میشم .این بدترین غذاییــه که تا حالا پُختم 304 00:22:49,286 --> 00:22:52,789 پس یعنی مجبور نیستم این موی تو کمپوتِ گوجه‌م رو بخورم؟ 305 00:22:52,873 --> 00:22:53,957 نه - !وای خدا - 306 00:22:54,041 --> 00:22:55,042 !خیلی خوبـه 307 00:22:55,125 --> 00:22:57,002 آشپزیِ آقای ترنر شوخی‌بردار نیست 308 00:22:58,003 --> 00:22:59,630 دارم ذائقۀ لین رو درست می‌کنم 309 00:23:02,549 --> 00:23:04,426 !اونو نداشتیم چیکار می‌کردیم 310 00:23:07,471 --> 00:23:08,680 لین هم مذهبیـه 311 00:23:09,890 --> 00:23:10,933 دیگه نه 312 00:23:11,642 --> 00:23:13,560 من که خبر نداشتم! از کِی تا حالا؟ 313 00:23:13,644 --> 00:23:15,395 از وقتی که تظاهر رو کنار گذاشتم 314 00:23:16,355 --> 00:23:17,814 یکی میاد سمت شما، یکی سمت ما 315 00:23:17,898 --> 00:23:20,738 تعادل برقرار شد و همه‌مون .به‌سمت نابودیِ حتمی در حرکتیم 316 00:23:22,611 --> 00:23:26,573 .جوونی و اهل کاوش .دقیقاً باید همینطوری باشی 317 00:23:26,657 --> 00:23:28,033 !ممنون که اجازه دادی 318 00:23:28,116 --> 00:23:29,243 !لین 319 00:23:31,245 --> 00:23:32,371 عیبی نداره 320 00:23:34,289 --> 00:23:36,416 خب، مسیر منم یه خط صاف نبوده 321 00:23:38,001 --> 00:23:39,628 میشه گفت مسیر هیچ‌کس اینطور نیست 322 00:23:41,004 --> 00:23:43,507 ...ولی به‌نظرم همیشه قرار بوده 323 00:23:44,424 --> 00:23:45,676 برگردم پیش خدا 324 00:23:48,262 --> 00:23:49,555 ذاتت رو می‌بینم 325 00:23:51,181 --> 00:23:53,725 از درون فاسدی - !کافیـه - 326 00:23:54,643 --> 00:23:56,311 !یا خدا! شام امشب چقدر جالب و خفنـه 327 00:23:56,937 --> 00:23:59,356 لین یه مشکلاتی داشته 328 00:24:00,023 --> 00:24:01,358 چه مشکلاتی؟ 329 00:24:01,942 --> 00:24:03,443 مشکلات شخصی 330 00:24:04,528 --> 00:24:06,697 ...شامِ امشب پرحادثه بوده 331 00:24:06,780 --> 00:24:11,952 ولی شاید بهتره تمومش کنیم و بگیریم بخوابیم 332 00:24:12,703 --> 00:24:14,621 متوجه‌ای؟ - البته - 333 00:24:17,791 --> 00:24:19,209 قصد توهین نداشتم 334 00:24:21,336 --> 00:24:23,336 مجبور نیستی همین الان بری - مشکلی نیست - 335 00:24:23,380 --> 00:24:24,423 لین 336 00:24:24,506 --> 00:24:27,509 نمی‌دونم کشیش بودنم ...باعث میشه تحریک بشی یا نه 337 00:24:27,593 --> 00:24:32,264 ولی می‌خوام بدونی که .همیشه می‌تونی بیای باهام صحبت کنی 338 00:24:33,223 --> 00:24:34,433 دربارۀ هر چیزی 339 00:24:35,058 --> 00:24:36,310 هر چیزی؟ 340 00:24:37,561 --> 00:24:39,104 رازهای من و رازهای تو؟ 341 00:24:40,189 --> 00:24:41,481 رازهای من؟ 342 00:24:49,489 --> 00:24:54,578 شان، حرف‌هایی که .توی جلسۀ دعا می‌زنیم خصوصیـه 343 00:24:55,495 --> 00:24:58,040 چیزی نگفتم. قسم می‌خورم 344 00:24:58,123 --> 00:24:59,499 ممنون 345 00:25:00,292 --> 00:25:03,086 بابت این شام دلچسب 346 00:25:03,712 --> 00:25:06,423 وقتی که کتکش می‌زدی شنیدنِ صدای گریه‌ش رو دوست داشتی؟ 347 00:25:08,175 --> 00:25:09,593 فکر‌کنم دوست داشتی 348 00:25:11,678 --> 00:25:14,097 فکر‌کنم کوچیک بودنش رو دوست داشتی 349 00:25:15,140 --> 00:25:16,683 درست مثل یه حشره 350 00:25:18,769 --> 00:25:20,896 آدم فقط می‌تونه ...روی کارهای خوب امروزش تمرکز کنه 351 00:25:20,979 --> 00:25:23,398 و برای این کار باید اول خودت رو ببخشی 352 00:25:24,483 --> 00:25:25,734 خدا تو رو درست نمی‌کنه 353 00:25:25,817 --> 00:25:30,280 چطور جرأت می‌کنی منو قضاوت کنی؟ 354 00:25:30,906 --> 00:25:34,076 !حواست باشه، نانسی... بعضی حشره‌ها گاز می‌گیرن 355 00:25:37,120 --> 00:25:38,330 دخلت اومده 356 00:25:41,375 --> 00:25:43,585 !خب، واقعاً ممنون از همه 357 00:25:44,336 --> 00:25:45,337 نانسی 358 00:25:47,339 --> 00:25:48,549 ...وای خدا! اینـ 359 00:25:49,174 --> 00:25:50,759 شاید... بی‌نقص بود؟ 360 00:25:51,969 --> 00:25:53,178 نانسی 361 00:25:53,971 --> 00:25:55,264 نانسی، صبر کن 362 00:25:56,014 --> 00:25:58,016 ازم دور شو 363 00:26:08,735 --> 00:26:11,154 خب، خیلی ناجور بود. خوبی تو؟ 364 00:26:11,238 --> 00:26:12,739 راستش خیلی خوبم 365 00:26:13,532 --> 00:26:15,701 از کجا می‌دونستی نانسی اینقدر شیطون بوده؟ 366 00:26:17,536 --> 00:26:19,079 حدس زدم 367 00:26:19,162 --> 00:26:20,414 !خب، حدس خوبی بود 368 00:26:20,497 --> 00:26:24,334 توی این مطلبی که الان پیدا کردم نوشته نانسی جون 369 00:26:24,418 --> 00:26:26,753 سال 2012 به ضرب‌و‌‌شتم مادرش متهم بوده 370 00:26:27,671 --> 00:26:31,800 لعنتی... و مادره اون زمان درگیر بیماری زوال عقل بوده 371 00:26:32,843 --> 00:26:35,179 ...نانسی 372 00:26:36,722 --> 00:26:38,599 یادم میدی چطور ماریجوانا بکشم؟ 373 00:26:40,184 --> 00:26:42,644 ببخشید؟ ماریجوانا؟ 374 00:26:43,562 --> 00:26:44,855 !وای خدا 375 00:26:45,689 --> 00:26:46,982 آره. آره 376 00:26:48,275 --> 00:26:50,360 برای شروع، از قبل رول‌شده بهتره 377 00:26:51,528 --> 00:26:53,822 آروم باش. این جنس‌های قدیمی‌مـه 378 00:26:53,906 --> 00:26:56,241 اصلاً چیز نابی نیست. برای تو خوبـه 379 00:26:57,242 --> 00:26:58,452 ...باشه، خب 380 00:26:59,703 --> 00:27:01,413 بده تو 381 00:27:02,789 --> 00:27:04,833 خوبـه. حالا یه‌کم هوا 382 00:27:06,001 --> 00:27:08,337 عالیـه. حالا همه‌ش رو بده بیرون 383 00:27:10,631 --> 00:27:11,632 آفرین 384 00:27:14,426 --> 00:27:15,761 نه. من ردیفم. مرسی 385 00:27:16,845 --> 00:27:18,305 نه، نیستی جولیان 386 00:27:21,433 --> 00:27:22,684 حالا یعنی دوباره دوست شدیم؟ 387 00:27:25,145 --> 00:27:26,980 قبلاً خیال می‌کردی دوست بودیم؟ 388 00:27:36,740 --> 00:27:38,408 !رفیق، گمشو بیرون ببینم 389 00:27:39,660 --> 00:27:40,869 اوضاعت روبه‌راهـه؟ 390 00:27:41,703 --> 00:27:42,829 خوبم 391 00:27:44,206 --> 00:27:45,832 ممنون که بهم سر زدی 392 00:27:51,505 --> 00:27:54,299 لین. بهتره بیای تو دیگه 393 00:27:55,300 --> 00:27:57,219 جولیان، در رو پشت سرت ببند 394 00:28:19,074 --> 00:28:24,955 سرآشپز مِری‌اَن، با افتخار شما رو به‌عنوان .برندۀ مسابقۀ جدال با خوراک‌شناس‌ها در سال 2019 اعلام می‌کنم 395 00:28:25,747 --> 00:28:27,332 تبریک میگم 396 00:28:29,751 --> 00:28:33,046 سرآشپز مری‌ان. آشپزی از قلب نشأت می‌گیره 397 00:28:33,130 --> 00:28:37,718 برای بهترین بودن، نباید جایی واسه .عشق به چیز دیگه‌ای باقی بذاری 398 00:28:38,510 --> 00:28:40,846 ممنون. خیلی برام باارزشـه 399 00:28:40,929 --> 00:28:43,182 بالاخره می‌تونم خودم کافه بزنم 400 00:28:43,265 --> 00:28:46,226 و دخترم، دوریس .حسابی هیجان‌زده میشه 401 00:28:46,310 --> 00:28:47,811 تبریک میگم 402 00:28:47,895 --> 00:28:49,229 ممنون 403 00:28:56,236 --> 00:28:57,446 !لین 404 00:28:59,615 --> 00:29:00,616 لین؟ 405 00:29:02,326 --> 00:29:03,410 این بالا چیکار می‌کنی؟ 406 00:29:07,289 --> 00:29:10,334 چیپس خیلی خوشمزه‌ست. نمی‌خوای؟ 407 00:29:10,417 --> 00:29:11,668 این چه رفتاری بود کردی؟ 408 00:29:12,628 --> 00:29:14,171 از نانسی بدم میاد 409 00:29:15,339 --> 00:29:18,717 امکان نداشت !اون داستان رو دربارۀ نانسی بدونی 410 00:29:21,720 --> 00:29:23,680 مگه قرار نبود از همدیگه حمایت کنیم؟ 411 00:29:25,307 --> 00:29:29,102 .من همیشه ازتون حمایت می‌کنم میشه یه بارم که شده شما از من حمایت کنید؟ 412 00:29:29,186 --> 00:29:31,230 !ازت حمایت می‌کنیم. البته 413 00:29:31,313 --> 00:29:33,565 ...نه، نمی‌کنید. نه مثلِ 414 00:29:36,276 --> 00:29:38,904 .لین، من خدا رو قبول دارم .حتی اگه تو قبولش نداشته باشی 415 00:29:38,987 --> 00:29:40,989 از طریق تو پسرم رو بهم برگردوند 416 00:29:43,033 --> 00:29:44,785 خدا جریکو رو برنگردوند 417 00:29:47,704 --> 00:29:49,039 پس کار کی بود؟ 418 00:29:58,882 --> 00:30:00,300 پیشنهاد رو قبول کن، شان 419 00:30:01,552 --> 00:30:02,678 مشکلی پیش نمیاد 420 00:30:07,000 --> 00:30:15,000 « ترجمه از یـاشـار و مـهـرداد » .:: mehrdadss & TAMAGOTCHi ::. 421 00:30:15,024 --> 00:30:22,224 بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال www.30nama.com 422 00:30:22,248 --> 00:30:28,248 « کانال رسمی تیم ترجمه‌ی 30نما‌ » :. @CinamaSub .: