1 00:00:51,260 --> 00:00:52,386 GARDĒŽU KONKURSS 2 00:00:52,928 --> 00:00:55,055 Ne vienmēr man dzīvē gājis gludi. 3 00:00:57,266 --> 00:01:00,936 Vecākiem es nerūpēju, 17 gados biju bezpajumtnieks. 4 00:01:04,480 --> 00:01:05,941 Ēdiena gatavošana mani izglāba. 5 00:01:08,819 --> 00:01:13,031 Mācīja, kā man izturēties pret sevi. Kā izturēties pret citiem. 6 00:01:16,577 --> 00:01:19,496 Esmu iemācījies: nav svarīgi, kur esi bijis. 7 00:01:21,707 --> 00:01:24,126 Svarīgi ir tas, ko šodien pabaro. 8 00:01:28,130 --> 00:01:32,551 Ēdiens var cilvēku pacilāt, un tas var salauzt sirdi. 9 00:01:36,138 --> 00:01:38,307 Ja te jums ir par karstu… 10 00:01:39,975 --> 00:01:42,394 tad vācieties ārā no manas virtuves! 11 00:01:44,813 --> 00:01:46,190 GARDĒŽU KONKURSS FILADELFIJA 12 00:01:50,485 --> 00:01:52,196 Mēs ar tevi ļoti lepojamies. 13 00:01:52,279 --> 00:01:53,947 Tas ir tavs tete. 14 00:01:54,031 --> 00:01:55,282 Šon, tas ir satriecoši. 15 00:01:56,158 --> 00:01:57,826 Tas izmainīs tavu dzīvi. 16 00:01:57,910 --> 00:02:01,205 Nezinu. Liekas - viņam bija par maz neīstu eksotisku tetovējumu, 17 00:02:01,288 --> 00:02:02,706 lai kļūtu par slavenu pavāru. 18 00:02:02,789 --> 00:02:07,878 Nē. Gardēžu konkurss: Filadelfija būs visu laiku veiksmīgākā sezona. 19 00:02:08,836 --> 00:02:11,173 Visi zinās vārdu "Šons Tērners". 20 00:02:11,256 --> 00:02:15,135 Vienalga, kā būs, tu biji fenomenāls 21 00:02:15,886 --> 00:02:17,888 un mēs visi par tevi ļoti priecājamies. 22 00:02:19,473 --> 00:02:21,558 -Arī tu, Dorotij? -Ko? 23 00:02:23,018 --> 00:02:24,019 Protams. 24 00:02:25,395 --> 00:02:27,231 Laiks Džeriko pastaigai. 25 00:02:29,274 --> 00:02:30,567 Esi gatavs? 26 00:02:31,485 --> 00:02:34,821 Nāc šurp! Jā. 27 00:02:35,489 --> 00:02:37,783 Tikai nedomā, ka esi labāks par Barefoot Contessa. 28 00:02:37,866 --> 00:02:39,284 Viņa ir nacionālais dārgums. 29 00:02:40,577 --> 00:02:42,955 Kad tu mani iepazīstināsi ar Padmu Lakšmi? 30 00:02:43,664 --> 00:02:45,082 Domāju, ka nekad. 31 00:02:46,208 --> 00:02:47,251 Un ar Inu Gārtenu? 32 00:02:47,876 --> 00:02:49,419 Šis jau nav Food Network. 33 00:02:56,051 --> 00:02:59,972 Nu? Droši vien ir kāds iemesls, kāpēc gribēji te iznākt bez Šona. 34 00:03:00,055 --> 00:03:02,683 Es gribu, lai beidz drātēt auklīti. 35 00:03:04,643 --> 00:03:07,646 Man nav garastāvokļa, tāpēc nemēģini to noliegt. Vienkārši izbeidz! 36 00:03:10,899 --> 00:03:12,109 Tas ir beidzies, ja? 37 00:03:13,777 --> 00:03:15,654 Par ko ir runa, Dotij? 38 00:03:15,737 --> 00:03:16,947 Vai par darbu? 39 00:03:17,865 --> 00:03:19,950 Tev vienkārši ir tukšais periods. Tas pāries. 40 00:03:20,033 --> 00:03:22,411 Kāds viņai uzbruka, Džūljen. 41 00:03:24,872 --> 00:03:25,873 Viņai viss kārtībā? 42 00:03:26,373 --> 00:03:28,208 Kas zina? Viņa teica, ka jā. 43 00:03:29,918 --> 00:03:31,587 Es neko vairs īsti nezinu. 44 00:03:33,797 --> 00:03:38,427 Es tiešām neatceros, ka Šons pirms gada būtu piedalījies Gardēžu konkursā. 45 00:03:39,928 --> 00:03:41,763 Šķiet, es jūku prātā. 46 00:03:41,847 --> 00:03:43,849 Bet tev bija ellīgi liels stress. 47 00:03:44,600 --> 00:03:45,601 Nekas. 48 00:03:46,977 --> 00:03:50,606 Pēcdzemdību apjukumā kaut ko esmu pazaudējusi. Tāda laikam ir dzīve. 49 00:03:52,733 --> 00:03:56,945 Vienkārši turies pa gabalu no Liannas! Tāpat jau ar viņu ir grūti. 50 00:03:58,071 --> 00:03:59,781 Man jāizdomā, ko ar viņu iesākt. 51 00:04:01,158 --> 00:04:03,368 Es neļaušu tai sektai atgriezties mūsu dzīvē. 52 00:04:12,252 --> 00:04:14,254 Lianna, es… 53 00:04:15,714 --> 00:04:18,716 Tu zini - es gribu, lai vari brīvi iet un nākt, kad vēlies, 54 00:04:18,800 --> 00:04:21,053 bet vai vari izdarīt man pakalpojumu? 55 00:04:22,095 --> 00:04:23,597 Par ko ir runa, Dorotij? 56 00:04:25,849 --> 00:04:30,646 Kad iesi pastaigās, vai vari izvairīties no parka? 57 00:04:32,856 --> 00:04:35,192 Tur ir tik daudz caurbraucēju, kas ierīko nometni, 58 00:04:35,275 --> 00:04:41,573 un, ņemot vērā notikušo, domāju, ka tā būtu visdrošāk. 59 00:04:47,079 --> 00:04:49,915 Briesmas bija, bet tas laiks nu ir garām. 60 00:04:52,584 --> 00:04:54,169 Tev par viņiem nav jāuztraucas. 61 00:04:55,921 --> 00:04:57,130 Mīļā! 62 00:04:57,756 --> 00:05:01,552 Lai kas šie cilvēki nebūtu, viņi ir tikai vēl viena sekta. 63 00:05:02,219 --> 00:05:04,054 Vai saskati bīstamās kopsakarības? 64 00:05:04,680 --> 00:05:06,098 Mēs to saredzam atšķirīgi. 65 00:05:07,099 --> 00:05:13,021 Es raizējos par taviem lēmumiem kopumā. 66 00:05:14,940 --> 00:05:18,277 Tāpēc esmu tevi pieteikusi pie sava ginekologa. 67 00:05:18,861 --> 00:05:19,945 Man ir tapis zināms, 68 00:05:20,028 --> 00:05:22,447 ka tev ir seksuālas attiecības ar manu brāli. 69 00:05:26,159 --> 00:05:28,120 Dorotij, vai esi pārmeklējusi manas mantas? 70 00:05:28,203 --> 00:05:29,204 Nē. 71 00:05:30,080 --> 00:05:31,081 Pilnīgi nemaz. 72 00:05:32,833 --> 00:05:35,085 Mani tas ļoti sarūgtinātu. 73 00:05:35,961 --> 00:05:38,922 Mums nebija atļautas privātas lietas, kad biju Mazāko svēto draudzē. 74 00:05:39,006 --> 00:05:41,091 Tev ir tiesības uz privātumu. 75 00:05:42,593 --> 00:05:45,512 Mums šajā mājā ir jāspēj uzticēties, 76 00:05:45,596 --> 00:05:49,266 tāpēc mums citam pret citu par visu jābūt godīgiem. 77 00:05:49,349 --> 00:05:51,560 Paldies par šo sarunu, Dorotij. 78 00:05:52,352 --> 00:05:54,438 Tā man ir devusi daudz vielas pārdomām. 79 00:05:55,355 --> 00:05:59,318 Čau! Jā, nu re. 80 00:07:59,229 --> 00:08:03,358 Jā. Tas ir mazliet satraucoši, taču būtībā nekaitīgi. 81 00:08:03,442 --> 00:08:05,694 Tas nav nekas neparasts, ka jauns cilvēks 82 00:08:05,777 --> 00:08:08,405 pasmejas par savas dzīves autoritāti. 83 00:08:09,489 --> 00:08:13,911 Tev viegli teikt. Tevi jau neizsmej. 84 00:08:15,454 --> 00:08:17,581 Un tas vēl nav viss. Es… 85 00:08:17,664 --> 00:08:21,877 Es uztraucos, ka viņas problēmas ir pārāk lielas, lai mēs ar tām tiktu galā. 86 00:08:21,960 --> 00:08:25,881 Es neesmu no tiem, kas vaino upuri, bet viņa ir neapdomīga. 87 00:08:25,964 --> 00:08:28,717 Viņu valdzina tie jaunie bezpajumtnieki. 88 00:08:28,800 --> 00:08:29,801 Un? 89 00:08:30,928 --> 00:08:32,513 "Un"? 90 00:08:32,596 --> 00:08:37,518 Un maniaki trenca viņu cauri mūsu mājai. Viņa pievelk trakos kā magnēts. 91 00:08:37,601 --> 00:08:39,811 Es negribu, lai manu dēlu apdraudētu ķertie. 92 00:08:39,895 --> 00:08:43,065 Dorotij, Džeriko ir drošībā. Zinu, ka esi stresā. 93 00:08:43,148 --> 00:08:44,608 Tev nebūtu te jāsēž 94 00:08:44,691 --> 00:08:47,903 un jāgaida studijas norīkojums kā tādai amatierei. 95 00:08:49,238 --> 00:08:51,073 Kāds tam ir sakars? 96 00:08:51,156 --> 00:08:56,495 Šis vakars ir dāvana. Neviens nezvana, nekam nav jāgatavojas, nav jābūt konkursā. 97 00:08:56,578 --> 00:09:01,208 Vienkārši… man nav tik daudz resursu, lai es satrauktos par katru nieku. 98 00:09:03,252 --> 00:09:05,128 Es ļoti atvainojos, Bobij Flej. 99 00:09:05,212 --> 00:09:08,507 Vai manas raizes par mūsu ģimeni jauc tavu noslogoto grafiku? 100 00:09:08,590 --> 00:09:10,968 Man beidzot ir lieli panākumi, un tu to nespēj izturēt? 101 00:09:11,051 --> 00:09:13,887 -Šon! -Tā nav tikai mana uzvara. Tā ir mūsējā… 102 00:09:13,971 --> 00:09:15,889 Šon! Es cenšos runāt ar tevi par ko steidzamu! 103 00:09:15,973 --> 00:09:17,683 Jā, par izsalkušiem bērniem parkā, 104 00:09:17,766 --> 00:09:20,394 kuri nez kā briesmīgi apdraud mūsu ģimeni. 105 00:09:26,149 --> 00:09:28,151 Vienkārši pasaki, kad vakariņas būs gatavas. 106 00:09:52,050 --> 00:09:53,218 Paldies. 107 00:09:53,969 --> 00:09:54,970 Nāc! 108 00:10:14,156 --> 00:10:15,157 Viņš ir skaists. 109 00:10:17,618 --> 00:10:18,619 Viņš ir brīnums. 110 00:10:30,839 --> 00:10:33,634 Nāc šurp! Mums ir kas jauns, ko tev parādīt. 111 00:10:39,348 --> 00:10:40,432 Ei, skaistais! 112 00:10:49,608 --> 00:10:51,151 Kas ar viņu ir? 113 00:10:54,196 --> 00:10:56,156 Viņa ir neparasta. 114 00:10:56,240 --> 00:10:58,075 Pietiekami drosmīga, lai saceltos. 115 00:10:59,076 --> 00:11:00,077 Pret kuru? 116 00:11:01,411 --> 00:11:03,038 Pret jebkuru, kas stājas ceļā. 117 00:11:35,571 --> 00:11:36,697 -Ak dievs! -Ei! 118 00:11:36,780 --> 00:11:37,781 Atvainojos. 119 00:11:43,161 --> 00:11:46,164 Atvainojiet! Atvainojiet! 120 00:11:46,248 --> 00:11:47,457 Dorotij! 121 00:11:50,294 --> 00:11:51,503 Atved ratiņus tūlīt pat! 122 00:12:05,475 --> 00:12:08,270 Gribu zināt, kāpēc tev likās, ka vajag apdraudēt mana dēla dzīvību, 123 00:12:08,353 --> 00:12:12,441 aizvedot viņu uz bezpajumtnieku nometni, kad es skaidri pateicu to nedarīt. 124 00:12:13,066 --> 00:12:15,194 Dorotij, tu vienkārši nesaproti. 125 00:12:15,277 --> 00:12:17,446 Es nevestu viņu turp, ja tas nebūtu droši. 126 00:12:17,529 --> 00:12:19,239 Tur visi ir laipni un jauki. 127 00:12:19,323 --> 00:12:22,534 Ir gatavs. Bulgogi nav jāēd istabas temperatūrā, tāpēc iesim! 128 00:12:23,911 --> 00:12:28,332 Lianna! Tev ir 18, un tu varbūt jūties tur droši. 129 00:12:28,415 --> 00:12:29,917 Es tev pateikšu - tā nav. 130 00:12:30,000 --> 00:12:33,504 Bet tas nedod tev tiesības izlemt, kas ir droši manam bērnam. 131 00:12:33,587 --> 00:12:36,089 Iepriekš es tevi laipni palūdzu, bet nu man nav izvēles. 132 00:12:36,173 --> 00:12:37,758 Es aizliedzu tev iet uz to parku. 133 00:12:38,425 --> 00:12:40,677 Jocīgi, cik vari būt kontrolējoša. 134 00:12:40,761 --> 00:12:43,430 Gandrīz kā tante Meja. Vai saskati bīstamās kopsakarības? 135 00:12:45,182 --> 00:12:46,433 Smaržo garšīgi, Šon. 136 00:12:46,517 --> 00:12:48,685 Es priecātos, ja tu nogaršotu. Nāc pievienojies! 137 00:12:53,565 --> 00:12:56,485 Šon, viņa aizveda viņu ārā pie tiem cilvēkiem. 138 00:12:57,736 --> 00:12:58,820 Viņam nodarīja pāri? 139 00:12:58,904 --> 00:12:59,905 Nē, bet… 140 00:13:00,822 --> 00:13:03,116 -Es ar viņu par to parunāšu. -Ar to nepietiek. 141 00:13:04,243 --> 00:13:06,203 Ko tu gribi, lai daru? Izsviežu viņu uz ielas? 142 00:13:06,870 --> 00:13:08,163 Zinām, ka Lianna nav perfekta, 143 00:13:08,247 --> 00:13:10,541 bet tieši tu teici, ka varam palīdzēt viņai atgūties. 144 00:13:10,624 --> 00:13:12,251 Tad kāpēc gribi padoties tagad? 145 00:13:12,876 --> 00:13:14,545 Ko… Es nepadodos. 146 00:13:14,628 --> 00:13:18,715 Tad kāpēc nevari būt priecīga? Mēs varam Liannas problēmas nokārtot. 147 00:13:18,799 --> 00:13:21,718 Bet tieši tagad mums viss ir labi, kā sen nav bijis. 148 00:13:21,802 --> 00:13:25,806 Kāpēc nevaram izbaudīt vakariņas un šo Čīles Syrah, ko nopirku… 149 00:13:27,975 --> 00:13:30,978 Dorotij! Nu beidz! Viss atdziest, mīļā! 150 00:13:31,895 --> 00:13:35,315 -Vai Dorotijai viss kārtībā? -Jā, ir labi. 151 00:13:36,108 --> 00:13:39,111 Viņa tikai uztraucas par tevi un jauniešiem parkā, 152 00:13:39,194 --> 00:13:40,404 un visiem kas tur ir. 153 00:13:45,158 --> 00:13:46,535 Viņi grib no manis mācīties. 154 00:13:49,079 --> 00:13:50,998 Neviens manī nav redzējis to, ko redz viņi. 155 00:13:51,081 --> 00:13:53,208 Un kāpēc, tavuprāt, viņi pret tevi tā izturas? 156 00:13:57,379 --> 00:13:58,422 Varbūt esmu to pelnījusi. 157 00:14:12,227 --> 00:14:14,396 Lianna! Vai vari uz mirkli atnākt? 158 00:14:18,066 --> 00:14:20,068 -Čau, Vera! -Kā tev klājas? 159 00:14:20,152 --> 00:14:21,153 Labi. 160 00:14:22,863 --> 00:14:24,281 Tev ko vajadzēja, Dorotij? 161 00:14:24,364 --> 00:14:25,574 Apsēdies! 162 00:14:25,657 --> 00:14:26,658 Čau, Lianna! 163 00:14:33,790 --> 00:14:35,751 Lianna, man jābūt godīgai. 164 00:14:35,834 --> 00:14:37,878 Vakar uz tevi biju ļoti dusmīga. 165 00:14:37,961 --> 00:14:41,465 Bet pēc laba miega un dažiem saules sveicināšanas vingrinājumiem 166 00:14:41,548 --> 00:14:43,133 es piedzīvoju atklāsmi. 167 00:14:43,217 --> 00:14:48,305 Mēs ar tevi ķildojamies tāpēc, ka tu esi iestrēgusi šajā mājā. 168 00:14:49,348 --> 00:14:53,435 Ņemot vērā tavu pagātni, tev nav bijusi iespēja dzīvot patstāvīgi. 169 00:14:54,019 --> 00:14:57,231 Un Džūljens man izstāstīja par Veras pieredzi dejošanā. 170 00:14:57,314 --> 00:15:01,360 Jā. Un Dorotija man izstāstīja, cik ļoti tev patīk deju nodarbības. 171 00:15:01,443 --> 00:15:03,362 Viņa teica, ka tev ir īsts talants. 172 00:15:04,488 --> 00:15:07,574 Domāju, ka tu būtu ideāli piemērota deju semiotikai. 173 00:15:07,658 --> 00:15:09,201 Paklausies! Tev patiks. 174 00:15:10,786 --> 00:15:11,912 Kas te notiek? 175 00:15:13,789 --> 00:15:14,873 Ej prom vai ciet klusu! 176 00:15:15,541 --> 00:15:18,669 Re, tie ir kursi Ņūdžersijā 177 00:15:18,752 --> 00:15:21,839 ar speciālu divus mēnešus ilgu deju semiotikas programmu. 178 00:15:21,922 --> 00:15:26,134 Tur notiks treniņi un tiks dots laiks studijā, 179 00:15:26,677 --> 00:15:28,554 bet mācīs arī anatomijas pamatus 180 00:15:28,637 --> 00:15:31,598 un semiotikas izmantošanu ikdienas saziņā. 181 00:15:31,682 --> 00:15:35,477 Tā ir kā dejotājiem paredzēta zinātne ar nelielu filozofijas piedevu. 182 00:15:35,561 --> 00:15:37,145 Bet tur nav tikai darbs. 183 00:15:37,229 --> 00:15:41,066 Divreiz nedēļā ir plānotas sabiedriskās aktivitātes, piemēram, boulings. 184 00:15:42,401 --> 00:15:46,697 Klau, tas būs vērtīgi tavas karjeras veidošanai. 185 00:15:46,780 --> 00:15:49,449 Piemēram, tu labi saproties ar bērniem. 186 00:15:49,533 --> 00:15:52,661 Ja kādreiz gribēsi mācīt bērniem dejot, 187 00:15:52,744 --> 00:15:54,454 šis tavā CV izskatīsies lieliski. 188 00:15:55,330 --> 00:15:59,459 Un labākais ir tas, ka parasti viņiem ir ļoti gara rinda, 189 00:15:59,543 --> 00:16:04,464 bet Vera nospieda uz dažām pogām un tevi var pieņemt uzreiz. 190 00:16:07,134 --> 00:16:11,346 Un mēs par visu parūpēsimies. Tev tikai jāpasaka "jā". 191 00:16:11,430 --> 00:16:14,600 Jā. Kā tev liekas, Lianna? 192 00:16:17,311 --> 00:16:19,813 Tu esi nobriedusi un radoša, 193 00:16:19,897 --> 00:16:23,525 un pārāk gudra, lai atteiktos no šādas izdevības. 194 00:16:23,609 --> 00:16:24,610 Vai ne? 195 00:16:25,611 --> 00:16:27,571 Kad tas būs galā, vienmēr varēsi atgriezties. 196 00:16:28,405 --> 00:16:31,825 Jā, protams. Varēsi atbraukt paciemoties. 197 00:16:35,579 --> 00:16:38,582 Lieliski! Tikko rezervēju tev vilciena biļeti. Uz rītdienu. 198 00:16:40,000 --> 00:16:41,960 Nodarbības gan sāksies tikai pirmdien. 199 00:16:42,044 --> 00:16:44,463 Nu, kāpēc gaidīt? 200 00:16:45,297 --> 00:16:48,008 Lianna varbūt jau grib mesties savā piedzīvojumā. 201 00:16:58,352 --> 00:16:59,561 Par piemiņu. 202 00:17:01,688 --> 00:17:02,731 Izskatījies skaisti, 203 00:17:02,814 --> 00:17:05,442 kad biji to uzvilkusi uz Džūljena dzimšanas dienu pirms gada. 204 00:17:06,026 --> 00:17:07,528 Gribēju, lai tā ir tava. 205 00:17:11,031 --> 00:17:12,241 Būs labi. 206 00:17:14,367 --> 00:17:15,993 Es negribētu ņemt tavu kleitu. 207 00:17:32,177 --> 00:17:35,597 Kā tu tā varēji, ar mani vispār neaprunājoties? 208 00:17:37,641 --> 00:17:38,934 Es mēģināju. 209 00:17:39,017 --> 00:17:41,520 Tu teici, lai smaidu un ēdu vakariņas. 210 00:17:42,855 --> 00:17:45,023 Es nevaru viņai uzticēties. Tas neizdodas. 211 00:17:47,192 --> 00:17:48,694 Džeriko viņu mīl. 212 00:17:50,988 --> 00:17:53,407 Es jūtos nemierīga, kad viņa ir te. 213 00:17:53,907 --> 00:17:55,701 Nejūtos labi, kad viņa ir viena ar Džeriko. 214 00:17:55,784 --> 00:17:59,204 Tā ir problēma, jo būt vienai ar Džeriko ir viņas darbs. 215 00:18:00,205 --> 00:18:01,748 Mēs nedrīkstam ignorēt faktus. 216 00:18:01,832 --> 00:18:05,419 Kamēr viņa ir te, šī sekta var atnākt pēc viņas jebkurā laikā. 217 00:18:05,919 --> 00:18:07,713 Nē, tam tā ir jābūt. 218 00:18:08,422 --> 00:18:11,592 Un šī dejošanas nometne nāks viņai par labu. 219 00:18:11,675 --> 00:18:13,927 Viņa redzēs, ka viņai vajag vairāk, nekā varam dot, 220 00:18:14,011 --> 00:18:16,013 un visi tikai iegūs. 221 00:18:18,974 --> 00:18:21,476 Man nav teikšanas par to, kas notiek mana dēla dzīvē. 222 00:18:21,560 --> 00:18:23,896 Nav svarīgi, kā jūtos. Tu darīsi, ko vien gribēsi. 223 00:18:23,979 --> 00:18:25,480 Man ir vajadzīgs partneris, 224 00:18:25,564 --> 00:18:28,025 nevis kaut kāds mierinošs, augstprātīgs vīrs, 225 00:18:28,108 --> 00:18:30,444 kurš ir gatavs psiholoģiski manipulēt ar savu sievu. 226 00:18:30,527 --> 00:18:31,904 -Manipulēt? -Jā! 227 00:18:32,905 --> 00:18:35,324 Pat nemēģini man teikt, ka viss ir labi 228 00:18:35,407 --> 00:18:39,161 un ka man jābūt priecīgai, jo tā nav. 229 00:18:40,412 --> 00:18:42,039 Tev būtu jābūt manā pusē! 230 00:18:52,090 --> 00:18:57,554 Pēc programmas beigām mēs ar viņu sazināsimies, lai to izvērtētu vēlreiz. 231 00:18:57,638 --> 00:18:58,889 Tas būs tikai godīgi. 232 00:19:01,600 --> 00:19:03,685 VIVIANA DEILA DVĒSELES PIESKĀRIENS 233 00:21:00,844 --> 00:21:03,805 Lianna, vai nepievienosies? 234 00:21:03,889 --> 00:21:06,308 Nē, paldies, Tērneres kundze. Man tāpat ir labi. 235 00:21:14,691 --> 00:21:16,026 Šī ir slikta doma. 236 00:21:16,109 --> 00:21:18,153 Es varu saost sliktu domu pa gabalu, 237 00:21:18,237 --> 00:21:20,781 -un šī doma smird. -Laimīgā kārtā par to nav jālemj tev. 238 00:21:20,864 --> 00:21:22,741 Jā. Džūljen, tev ir savas darīšanas. 239 00:21:22,824 --> 00:21:24,117 Nemaisies viņu lietās! 240 00:21:24,201 --> 00:21:26,745 Zinu, ka man nav tiesību nosodīt neprātīgus lēmumus, 241 00:21:26,828 --> 00:21:29,206 bet šajā gadījumā es tavu neprātīgo lēmumu nosodu. 242 00:21:29,289 --> 00:21:31,750 Tā, mīļais! Te runa nav par tevi, ja? 243 00:21:33,752 --> 00:21:38,465 Es tiešām novērtēju visu rūpes, bet te tiešām nav, ko apspriest. 244 00:21:39,216 --> 00:21:42,219 Lianna šodien aizbrauc, un tā vienkārši ir. 245 00:21:45,681 --> 00:21:46,682 Kas? 246 00:21:46,765 --> 00:21:48,934 Esmu te, lai aizvestu Liannu uz staciju. 247 00:21:49,017 --> 00:21:51,019 Tobij, tu esi mazliet par agru. 248 00:21:51,103 --> 00:21:52,563 Labi, varu pagaidīt… 249 00:21:53,397 --> 00:21:58,944 Tā, te ir tava biļete. Un apstiprinājuma numurs ir šeit. 250 00:21:59,444 --> 00:22:02,865 Un te ir nosaukums un numurs - kursu adrese… 251 00:22:02,948 --> 00:22:04,658 -Dod man! Tā. -Tā. 252 00:22:04,741 --> 00:22:07,744 Domāju - viņam būs labāk, ja atvadīsies tagad, Lianna. 253 00:22:11,415 --> 00:22:12,416 Jā. 254 00:22:13,292 --> 00:22:15,460 Vai tu vispār pajautāji, ko viņa grib? 255 00:22:15,544 --> 00:22:17,963 Lianna zina, ka šī ir reta izdevība. 256 00:22:18,964 --> 00:22:21,633 Kas, ellē, tas ir? Deju semiotika? Esi droša, ka kursi ir īsti? 257 00:22:21,717 --> 00:22:24,011 -Ir labi. -Izklausās pēc krāpšanas. 258 00:22:24,094 --> 00:22:25,929 -Tie ir pavisam likumīgi. -Re, krēsliņš. 259 00:22:26,013 --> 00:22:27,931 Tu to izpētīji 90 minūtēs? 260 00:22:28,015 --> 00:22:30,475 Tev patīk šis krēsliņš, vai ne? Jā. 261 00:22:30,559 --> 00:22:32,686 -Domāju - ļoti patīk. -Tev jānomierinās. 262 00:22:32,769 --> 00:22:35,480 Vera šo kursu vadītāju pazīst personiski. 263 00:22:35,564 --> 00:22:38,901 Vera atsūkāja, lai dabūtu narkotikas. Viņa nav nekāda autoritāte. 264 00:22:38,984 --> 00:22:40,903 Kāpēc tik ļoti esi pret viņas aizbraukšanu? 265 00:22:40,986 --> 00:22:44,990 Vai varam uz mirkli izbeigt un sarunāties, nevis kliegt? 266 00:22:45,073 --> 00:22:46,200 Būs labi. 267 00:22:47,910 --> 00:22:51,997 Es braukšu, Tērnera kungs. Tie būs tikai divi mēneši. 268 00:23:21,944 --> 00:23:23,737 Tev patiks. 269 00:23:24,321 --> 00:23:25,739 Tiešām. 270 00:23:46,301 --> 00:23:50,097 Viņš ir kakains. Gribēju autiņbikses nomainīt, 271 00:23:50,180 --> 00:23:52,516 bet diez vai gribēsi, ka manas netīrās narkomānes rokas 272 00:23:52,599 --> 00:23:53,809 ir viņa peldbikšu zonā. 273 00:23:55,060 --> 00:23:58,313 Šī ir sarežģīta situācija. Sarežģītāka, nekā tu domā. 274 00:23:58,397 --> 00:24:00,983 -Spraiga dinamika. -Tu mani nosauci par narkomauku. 275 00:24:01,066 --> 00:24:02,860 Tas nav sarežģīti, Džūljen. 276 00:24:02,943 --> 00:24:05,487 Es gribētu mainīt to, ko esmu darījusi, bet nevaru, 277 00:24:05,571 --> 00:24:09,658 tāpēc atzīstu to bez kauna, jo kauns aizved pie tā atpakaļ. 278 00:24:10,367 --> 00:24:13,620 Cik pretīgs gājiens - izmantot manu pagātni kā ieroci. 279 00:24:13,704 --> 00:24:15,455 Tev taisnība. Es neatvainojos. 280 00:24:15,539 --> 00:24:16,748 Tā, tu nevari… 281 00:24:28,844 --> 00:24:31,471 Es nespēšu to vēlreiz. Nespēšu. 282 00:24:32,890 --> 00:24:34,725 -Ko tu izdarīji? -Neko. 283 00:24:34,808 --> 00:24:37,811 -Kur, pie velna, viņš ir? -Kā tu to domā? Ieliku viņu krēsliņā. 284 00:24:37,895 --> 00:24:40,772 Ieliku viņu krēsliņā. Es neko neizdarīju. 285 00:24:42,191 --> 00:24:43,192 Pagrabs. 286 00:24:44,318 --> 00:24:46,320 -Paldies dievam! -Ak kungs, ne jau atkal! 287 00:24:51,575 --> 00:24:55,495 Es neko neizdarīju. Tikai ieliku viņu krēsliņā. 288 00:24:55,579 --> 00:24:56,997 Klusu! 289 00:24:58,290 --> 00:25:00,959 -Virtuve! -Tu tikko tur biji. 290 00:25:07,174 --> 00:25:10,010 Es atstāju viņu krēsliņā. Džūljen, pagaidi! 291 00:25:31,865 --> 00:25:33,575 -Ak nē! -Pārbaudīšu kameras. 292 00:25:35,118 --> 00:25:37,162 Šī ir toksiska grupas domāšana. Jāzvana kruķiem. 293 00:25:37,246 --> 00:25:39,289 Kā tu varēji pagriezt viņam muguru? 294 00:25:39,373 --> 00:25:40,374 Kas ar tevi ir? 295 00:25:40,999 --> 00:25:42,626 Kas ir ar tevi? 296 00:25:49,842 --> 00:25:52,719 Lianna! Ei, ar tevi viss kārtībā? 297 00:25:53,637 --> 00:25:55,597 -Tu pazaudē sevi šajā nelaimē. -Velns! 298 00:25:55,681 --> 00:25:58,016 Tu nevari dzīvot tā, it kā tās nebūtu. 299 00:25:58,100 --> 00:26:00,352 Psihoterapeiti ir tavi vecāki, nevis tu. 300 00:26:02,062 --> 00:26:05,482 Es strādāju. Es katru dienu pārcilāju savus mēslus. 301 00:26:06,066 --> 00:26:07,776 Tas nav jautri, bet es to daru. 302 00:26:07,860 --> 00:26:11,196 Ir jāizdzīvo savas lielākās sāpes, 303 00:26:11,280 --> 00:26:12,906 ja patiešām gribi, lai kļūst labāk. 304 00:26:12,990 --> 00:26:15,409 Un tur es tev nevaru palīdzēt. 305 00:26:15,993 --> 00:26:17,327 Man jāsargā sevi. 306 00:26:17,411 --> 00:26:20,205 Labi. Ej sargā sevi tālu prom no manis! 307 00:26:47,316 --> 00:26:48,317 Velns! 308 00:26:49,443 --> 00:26:50,444 Dorotij? 309 00:27:02,915 --> 00:27:04,249 Kas, pie velna? 310 00:27:36,323 --> 00:27:40,744 Lianna? Ja nebrauksim tūlīt, tu noteikti nokavēsi savu vilcienu. 311 00:27:42,246 --> 00:27:43,247 Velns! 312 00:27:45,541 --> 00:27:47,000 Ja esi tik gudra, kā man liekas, 313 00:27:47,084 --> 00:27:48,919 tu iekāpsi tajā vilcienā neatskatīdamās. 314 00:27:50,546 --> 00:27:51,755 Esmu apjucis. 315 00:27:53,841 --> 00:27:54,842 Lianna? 316 00:27:57,678 --> 00:27:58,887 Brauc mājās, Tobij! 317 00:28:10,941 --> 00:28:13,193 Kāpuri? Kas, pie velna? 318 00:28:34,214 --> 00:28:36,175 Kur ir mans dēls? 319 00:28:37,259 --> 00:28:40,262 Tev ir 10 sekundes. Tu zini, uz ko esmu spējīga. 320 00:28:43,098 --> 00:28:44,516 Viņš guļ bērnistabā. 321 00:28:47,603 --> 00:28:48,854 Viņš tur bija visu laiku. 322 00:28:49,730 --> 00:28:50,939 Tas nav iespējams. 323 00:28:51,899 --> 00:28:53,734 Esmu apgriezusi šo māju kājām… 324 00:29:11,543 --> 00:29:12,544 Ak dievs! 325 00:29:14,129 --> 00:29:16,798 -Bērniņ! -Ei! 326 00:29:24,431 --> 00:29:26,600 Labi. 327 00:29:39,238 --> 00:29:40,614 Vera nu ir prom. 328 00:29:45,118 --> 00:29:46,328 Tas bija nenovēršami. 329 00:29:46,870 --> 00:29:48,288 Viņa tev nederēja. 330 00:29:49,831 --> 00:29:51,041 Jūs abi esat salauzti. 331 00:29:52,835 --> 00:29:54,419 Bet tevi nevajag labot. 332 00:30:00,759 --> 00:30:01,969 Lianna paliek. 333 00:30:03,512 --> 00:30:07,140 Ja te ir Lianna, te ir Džeriko. Tāpēc Lianna paliek. 334 00:30:08,642 --> 00:30:09,768 Vai tu esi jucis? 335 00:30:09,852 --> 00:30:12,145 Viņa lika kādam ienākt mūsu mājā, 336 00:30:12,229 --> 00:30:15,357 paslēpt no mums bērnu. Izspēlēt samaitātu joku. 337 00:30:15,440 --> 00:30:16,441 Viņa ir slima. 338 00:30:16,525 --> 00:30:18,151 Es negribu zaudēt dēlu vēlreiz. 339 00:30:18,902 --> 00:30:19,903 Lianna paliek. 340 00:30:23,615 --> 00:30:26,535 Nē. Šon, lai viss notiek pēc plāna! 341 00:30:26,618 --> 00:30:28,036 -Tu nedrīksti tā darīt. -Lianna, 342 00:30:28,120 --> 00:30:30,831 es gribētu atvainoties savas sievas vārdā. 343 00:30:31,623 --> 00:30:33,041 Pat nedomā par mani atvainoties! 344 00:30:33,125 --> 00:30:38,255 Bet mēs visi būtu ļoti pateicīgi, ja tu paliktu, cik ilgi vien vēlies. 345 00:30:38,338 --> 00:30:39,840 Es par to ļoti priecātos. 346 00:30:48,432 --> 00:30:51,143 Paldies, ka centies paplašināt manu redzesloku, Dorotij. 347 00:30:53,520 --> 00:30:55,147 Bet es nespēju atstāt Džeriko. 348 00:30:56,231 --> 00:30:59,443 Ja manis te nebūtu, ar viņu varētu notikt jebkas. 349 00:31:40,776 --> 00:31:42,778 Tulkojusi Inguna Puķīte