1 00:01:30,716 --> 00:01:33,427 డొరోతీ, నీకు ఏం కాలేదు కదా? 2 00:01:33,510 --> 00:01:37,055 ముందు నువ్వు ఎలా ఉన్నావో చెప్పు. ఇప్పుడు మధ్యాహ్నం కావస్తోంది. 3 00:01:38,223 --> 00:01:39,224 అవునా? 4 00:01:41,643 --> 00:01:42,936 నీకు అంత బాగా ఉన్నట్టుగా అనిపించట్లేదు. 5 00:01:44,771 --> 00:01:47,524 లేదు, నాకు బాగానే ఉంది. మన్నించు. నేను బట్టలు వేసుకొని వస్తాను. 6 00:01:47,608 --> 00:01:49,568 పర్లేదు. విశ్రాంతి తీసుకో. 7 00:01:49,651 --> 00:01:51,236 ఇవాళ ఆదివారం. 8 00:01:51,320 --> 00:01:52,321 నాకు... 9 00:01:54,364 --> 00:01:55,991 నాకు నీ మీద గర్వంగా ఉంది. 10 00:01:56,074 --> 00:01:58,243 నువ్వు బయటకు వెళ్లావు, ఏం జరిగింది చెప్పుకో? 11 00:01:58,327 --> 00:02:00,954 ఏమీ జరగలేదు. 12 00:02:02,497 --> 00:02:04,458 ఎట్టకేలకు పరిస్థితులు మెరుగవుతున్నాయి. 13 00:02:08,711 --> 00:02:11,798 "పచ్చటి కప్పలు రాత్రి వేళ కొలనులో నాట్యమాడసాగాయి, 14 00:02:12,716 --> 00:02:16,136 కానీ సన్నని వెన్నెల కాంతిలో నల్ల గొర్రెలు ఏడవసాగాయి." 15 00:02:16,762 --> 00:02:19,515 నల్ల గొర్రెలు ఇక్కడ ఉన్నాయి, నేను నల్ల గొర్రెని కాదు. 16 00:02:19,598 --> 00:02:21,016 ఇది నీకు కామెడీగా ఉందా? 17 00:02:24,937 --> 00:02:26,230 అబ్బా. 18 00:02:26,313 --> 00:02:29,650 సరే. ఇక్కడ ఉండు నానీ. 19 00:02:31,693 --> 00:02:32,778 నేను షాన్ ని. 20 00:02:33,987 --> 00:02:36,990 నాకు పట్టరాని సంతోషం కలుగుతోంది, కానీ ఇది సరైన సమయం కాదు. 21 00:02:37,074 --> 00:02:38,116 అవును. 22 00:02:38,700 --> 00:02:39,701 సరే. 23 00:02:40,285 --> 00:02:41,537 అలాగే, మీకు కూడా. 24 00:02:41,620 --> 00:02:43,121 సరే. థ్యాంక్యూ, బై. 25 00:02:43,997 --> 00:02:45,165 పర్వాలేదులే. 26 00:02:45,249 --> 00:02:47,876 షాన్? వీడు వణికిపోతున్నాడు. 27 00:02:48,585 --> 00:02:50,754 ఫోన్లో పట్టుమని నేను రెండు సెకన్లు కూడా మాట్లాడలేదు. 28 00:02:51,296 --> 00:02:53,382 -ఎవరితో మాట్లాడావు? -పనికి సంబంధించినదిలే. 29 00:02:53,465 --> 00:02:54,758 పనికి సంబంధించినది అంటే? 30 00:02:56,176 --> 00:02:57,928 "టేలర్ నిర్మాత"? అంటే? 31 00:02:59,304 --> 00:03:00,889 ఆమె "గోర్మేట్ గాంట్లెట్"కి చెందిన మనిషి. 32 00:03:05,936 --> 00:03:07,437 నిన్ను గెస్ట్ జడ్జిగా ఉండమని అడుగుతున్నారా? 33 00:03:09,314 --> 00:03:10,399 ఇది చాలా గొప్ప విషయం. 34 00:03:12,484 --> 00:03:13,527 ఏంటి? 35 00:03:14,236 --> 00:03:16,989 తర్వాతి సీజన్ ని హోస్ట్ చేయమంటున్నారు. అది ఫిలడెల్ఫియాలో నిర్వహిస్తారట. 36 00:03:18,448 --> 00:03:19,658 షాన్! 37 00:03:20,284 --> 00:03:21,785 ఇది చాలా గొప్ప విషయం! 38 00:03:21,869 --> 00:03:23,078 చెప్పిందే ఎన్ని సార్లు చెప్తావు? 39 00:03:23,161 --> 00:03:26,790 నీకు ఇది ఎంత గొప్ప విషయమో అర్థమవుతోందా? ఏంటి ఈ మధ్య ప్రతీది దాచిపెడుతున్నావు? 40 00:03:27,374 --> 00:03:29,126 నిన్ను కంగారుపెట్టడం ఎందుకు అని చెప్పలేదు అంతే. అది... 41 00:03:29,209 --> 00:03:31,628 నువ్వు విజయం సాధిస్తే నాకు ఎందుకు కంగారు? 42 00:03:31,712 --> 00:03:34,965 నేను చేయనులే. మన కుటుంబం కోసం. 43 00:03:36,884 --> 00:03:38,260 నువ్వు చేసి తీరాలి. 44 00:03:39,761 --> 00:03:42,181 ఇది కూడా నీ దైవ భక్తిలో భాగమా? 45 00:03:43,140 --> 00:03:44,558 నీకు అర్థం కాదులే, డొరోతీ. 46 00:03:44,641 --> 00:03:46,351 లియన్? 47 00:03:48,812 --> 00:03:50,647 లియన్! 48 00:03:51,356 --> 00:03:53,650 థ్యాంక్యూ. నన్ను బతికించావుపో. 49 00:03:55,485 --> 00:03:57,654 ద్వారం దగ్గర ఉన్న చామంతులను కోసుకొని వస్తావా? 50 00:04:01,909 --> 00:04:04,453 ఏదేమైనా, అతను "ఇష్టం లేదు" అని చెప్పాలనుకుంటున్నాడు తెలుసా? 51 00:04:05,204 --> 00:04:06,914 షాన్ కి ఆత్మ విశ్వాసం ఉండనే ఉండదు. 52 00:04:07,456 --> 00:04:10,584 -నాకు విశ్వాసంతో ఉన్నట్టే అనిపిస్తాడు. -నీకు తెలీదులే. 53 00:04:10,667 --> 00:04:12,127 అలా నటిస్తున్నాడంతే, బంగారం. 54 00:04:12,211 --> 00:04:14,046 పర్వాలేదులే, నేను అతనిలో స్థైర్యం నింపుతూ ఉంటాను. 55 00:04:25,349 --> 00:04:26,850 ఇది సరిపోతుందిలే. 56 00:04:34,191 --> 00:04:35,192 సరే మరి. 57 00:04:36,068 --> 00:04:37,277 ఏం చేస్తున్నావు? 58 00:04:38,195 --> 00:04:40,822 దీన్ని తుంచాలి, లేకపోతే పెరగదు. 59 00:04:40,906 --> 00:04:43,825 ఇవి కూడా మనలాగానే, కాస్త పని చేశాక నిగనిగలాడిపోతాయి. 60 00:04:43,909 --> 00:04:46,036 మొటిమలు తీయడం, షేవింగ్, డైటింగ్, ఇంకా వ్యాయామం. 61 00:04:49,206 --> 00:04:52,668 ఈ కొత్త ప్రబోధకురాలు, ఆశ పడటం సరైనదని కాదని అతడిని ఒప్పించి ఉంటుంది. 62 00:04:52,751 --> 00:04:54,461 ప్రబోధకురాలు ఎవరు? 63 00:04:56,296 --> 00:04:58,298 అతను నీకు కూడా చెప్పలేదన్నమాట. ఇది భలే గమ్మత్తుగా ఉందే. 64 00:04:58,924 --> 00:05:00,592 షాన్ కి ఒకరితో సంబంధం ఉంది. 65 00:05:01,385 --> 00:05:02,511 దేవునితో. 66 00:05:04,471 --> 00:05:06,557 ఆ విషయం నాకు తెలీదు. 67 00:05:07,724 --> 00:05:09,518 అతను ఎవరు ఏది చెప్పినా నమ్మేస్తాడు. 68 00:05:10,102 --> 00:05:12,312 ఆమెని నేను డిన్నర్ కి పిలిచాను. 69 00:05:12,396 --> 00:05:14,648 స్నేహితులను దగ్గరగా ఉంచుకోవాలి, కానీ శత్రువులను చెంతనే ఉంచుకోవాలి. 70 00:05:14,731 --> 00:05:16,316 కానీ ఆ మాట నేను అన్నానని అతనితో చెప్పకు. 71 00:05:17,985 --> 00:05:18,986 ఇదుగో. 72 00:05:20,112 --> 00:05:23,907 వావ్, ఇలా ముచ్చట్లాడుకుంటూ, రహస్యాలు చెప్పుకోవడం భలే సరదాగా ఉంది. 73 00:05:24,658 --> 00:05:25,868 మహిళల ముచ్చట్ల సమయం. 74 00:05:37,045 --> 00:05:38,797 అది అంత సురక్షితమైనదిగా అనిపించట్లేదు. 75 00:05:38,881 --> 00:05:40,215 ప్రస్తుతానికి సరిపోతుందిలే. 76 00:05:41,717 --> 00:05:44,303 డొరోతీ నాకు కొత్త పని గురించి చెప్పింది. అది చాలా గొప్ప విషయం. 77 00:05:44,970 --> 00:05:46,597 పని లేదు, తొక్కా లేదు. 78 00:05:46,680 --> 00:05:49,975 అది నేను చేయను. ఎందుకంటే, వాటికి కొన్ని త్యాగం చేయాల్సి ఉంటుంది. 79 00:05:51,393 --> 00:05:54,771 ఈసారి అలా జరగదులే. నేను ఇక్కడే ఉంటానుగా. 80 00:05:56,982 --> 00:05:58,817 అది నీ మంచితనం, లియన్. 81 00:05:58,901 --> 00:06:00,819 కానీ నీ దారి నువ్వు చూసుకుంటే, నీ గోతి నువ్వు తవ్వుకున్నట్టే. 82 00:06:02,571 --> 00:06:04,114 ఏదో కొత్తగా మాట్లాడుతున్నావే. 83 00:06:05,824 --> 00:06:08,452 -మరి వారధులను నిర్మించడం ఎందుకు? -ఆగు, ఇద్దరిని ఇది మోయలేదు... 84 00:06:08,535 --> 00:06:10,913 ఏం చేస్తున్నావు, లియన్? 85 00:06:11,538 --> 00:06:12,831 నన్ను మన్నించు. 86 00:06:25,928 --> 00:06:28,805 నిజం చెప్తున్నా కదా, నువ్వు చేసే పనులు ఇంకా భయంకరంగా ఉన్నాయి. 87 00:06:29,848 --> 00:06:31,517 నువ్వు అలవాటు పడతావనే ఆశిస్తున్నా. 88 00:06:32,309 --> 00:06:35,896 నా భర్త దొంగచాటుగా మతాన్ని ఆచరిస్తున్నాడనే విషయానికా? 89 00:06:35,979 --> 00:06:38,273 నేను అత్యంత ఆదర్శ భావాలు గల చర్చిలో చేరాను. 90 00:06:38,357 --> 00:06:39,566 అయినా కానీ. 91 00:06:43,612 --> 00:06:45,322 ఈ మధ్య లియన్ ప్రవర్తన ఏమైనా వింతగా అనిపిస్తోందా? 92 00:06:45,405 --> 00:06:48,408 -లియన్ వింతగా ప్రవర్తించకపోవడం వింత. -అవునులే. 93 00:06:50,661 --> 00:06:52,871 నాన్సీ డిన్నర్ కి వచ్చినప్పుడు తనతో మంచిగా ప్రవర్తించు. 94 00:06:53,539 --> 00:06:56,041 నన్ను అంటున్నావా? నేను చాలా సున్నిత మనస్కురాలిని. 95 00:06:56,124 --> 00:06:57,876 అబ్బా, నువ్వు గుంట నక్కవి. 96 00:06:59,795 --> 00:07:01,797 ఇంతకీ ఆ ఆఫర్ కి నువ్వు సమ్మతి తెలిపావా లేదా? 97 00:07:01,880 --> 00:07:04,007 డొరోతీ, ఆ ప్రస్తావన ఇకపై తీసుకురాకుండా ఉండగలవా? 98 00:07:04,091 --> 00:07:06,468 అసలు నీకు ఏమవుతోంది? 99 00:07:07,135 --> 00:07:10,097 ఇలాంటి అవకాశాలు అప్పుడప్పుడే, అది కూడా చాలా అరుదుగా వస్తుంటాయి. 100 00:07:10,180 --> 00:07:12,808 నువ్వు అలాంటి వాటిని ఒడిసి పట్టేసుకోవాలి. 101 00:07:13,767 --> 00:07:17,396 నువ్వు అసలు ప్రయత్నం చేయడానికే భయపడే వ్యక్తివని మన కొడుక్కి తెలియనివ్వకు. 102 00:07:18,939 --> 00:07:20,482 నీ టోపీ ఏది? 103 00:07:20,566 --> 00:07:22,776 నీ టోపీ ఎక్కడ? అంతే. 104 00:07:23,318 --> 00:07:24,319 మేము భలే అందంగా ఉన్నాం కదా? 105 00:07:25,487 --> 00:07:27,489 -అవును, చాలా అందంగా ఉన్నారు. -నువ్వు కూడా వస్తున్నావు. 106 00:07:28,365 --> 00:07:30,117 లేదు. 107 00:07:30,200 --> 00:07:32,619 నువ్వు ఇలా వస్తూ ఉంటేనే నీలో భద్రతా భావన ఏర్పడుతుంది. 108 00:07:32,703 --> 00:07:36,874 వసంతం వచ్చేసింది. ఈ సమయంలో వెల్లివిరిసే పచ్చదనాన్ని మనం చూసి తీరాల్సిందే. 109 00:07:36,957 --> 00:07:37,958 నాకు జలుబు చేసింది. 110 00:07:39,042 --> 00:07:41,920 పిచ్చిగా మాట్లాడకు. బయట ఎండ బాగా కాస్తోంది. 111 00:07:44,840 --> 00:07:45,841 అలాగే. 112 00:07:47,467 --> 00:07:49,636 ఈ తాజా గాలిని ఒక్కసారి సుదీర్ఘమైన శ్వాసతో పీల్చుకుందాం. 113 00:07:57,352 --> 00:07:59,354 నువ్వు శ్వాస తీసుకుంటున్న శబ్దం అస్సలు వినిపించలేదు. 114 00:08:09,323 --> 00:08:10,407 లియన్. 115 00:08:20,375 --> 00:08:21,585 వద్దు. వద్దు. 116 00:08:22,419 --> 00:08:25,589 నువ్వేం చేశావో మాకు తెలుసు. నీ నిజ స్వరూపం ఏంటో నాకు తెలుసు. 117 00:08:50,197 --> 00:08:53,033 నువ్వు ఇపుడు భద్రంగా ఉన్నావు. అలాగే ప్రవర్తించు. 118 00:09:30,612 --> 00:09:33,115 -తను ఇంట్లోనే ఉందా? -ఎవరు? 119 00:09:33,198 --> 00:09:34,366 లియన్. 120 00:09:35,284 --> 00:09:36,285 లేదు. 121 00:09:39,496 --> 00:09:41,123 ఒకసారి చూసి చెప్పగలరా? 122 00:09:41,206 --> 00:09:43,125 లేదు, నేను చూడను. 123 00:09:43,208 --> 00:09:44,835 నువ్వు మా ఇంటికి నీ ఇష్టానికి వచ్చేశావు, 124 00:10:01,435 --> 00:10:03,312 -హేయ్. -హేయ్. 125 00:10:05,355 --> 00:10:07,900 నువ్వు కొత్తగా కనిపిసున్నావు. నీ జుట్టుకు ఏమైంది? 126 00:10:07,983 --> 00:10:09,651 అవును. రింగురింగులుగా ఉంది, 127 00:10:10,527 --> 00:10:11,528 వీరా లేదా? 128 00:10:12,070 --> 00:10:13,989 -వీరా లేదు. -ఎందుకు? 129 00:10:14,072 --> 00:10:16,491 ఎవరికి తెలుసు. ఎవరి మనస్సులో ఏముందో నాకు తెలీదు కదా. 130 00:10:16,575 --> 00:10:19,578 ఇవాళ ఊరికే ఇది తాగుదాం. 131 00:10:19,661 --> 00:10:21,496 ఆ ప్రబోధకురాలు వచ్చేసిందా? 132 00:10:21,580 --> 00:10:24,333 లేదు. కానీ నేను ఆమెని కలవాలనుకుంటున్నాను. 133 00:10:25,000 --> 00:10:26,293 నీకు అసూయగా ఉందా ఏంటి? 134 00:10:27,503 --> 00:10:29,755 ఆమె నీ పవిత్రమైన పరిధిలోకి అక్రమంగా ప్రవేశిస్తోందా ఏంటి? 135 00:10:29,838 --> 00:10:31,757 ఈరాత్రి సూపర్ గా ఉండబోతుందిలే. 136 00:10:38,889 --> 00:10:40,516 అన్ని పనులూ నేనే చేయాలి. 137 00:11:02,538 --> 00:11:03,747 ఏం చేస్తున్నావు? 138 00:11:03,830 --> 00:11:06,208 నేనేమీ తినట్లేదు, డిన్నర్ కి సన్నద్ధమవుతున్నా, అంతే. 139 00:11:09,294 --> 00:11:13,465 "టేలర్ నిర్మాత" నుండి మెసేజ్. యవ్వారం ఏదో తేడాగా ఉన్నట్టుందే. 140 00:11:13,549 --> 00:11:15,342 నువ్వూ, మీ అక్కా అన్నిట్లో దూరిపోతుంటారు కదా. 141 00:11:15,425 --> 00:11:16,927 అవును. మరీ ఎక్కువ చేసి చెప్పకు. 142 00:11:18,095 --> 00:11:19,388 నువ్వు ఇలా చేయలేవు. 143 00:11:20,806 --> 00:11:23,350 -ఆ విషయం నీకు ఎవరు చెప్పారు? -ఇంకెవరు చెప్తారు? 144 00:11:23,433 --> 00:11:26,311 నువ్వు అన్ని శిఖరాలనూ అధిరోహించాలట, అందుకు నేను నిన్ను ఒప్పించాలని అంది. 145 00:11:30,274 --> 00:11:31,859 షాన్. వద్దు. 146 00:11:31,942 --> 00:11:33,777 నేను ఆ పని చేయను! 147 00:11:34,528 --> 00:11:36,864 -కానీ ఏమవుతుంది? -ఏంటి "ఏమవుతుంది"? 148 00:11:36,947 --> 00:11:39,074 తనకు తొలిసారి జరిగిన సంఘటణ అస్సలు గుర్తులేదు. 149 00:11:39,157 --> 00:11:41,952 నువ్వు అలా చేస్తే, తనకు అప్పుడు జరిగిన విషయాలు కూడా గుర్తొచ్చేస్తాయి. 150 00:11:42,035 --> 00:11:43,871 సైకాలజీలో 101 పాఠం. 151 00:11:43,954 --> 00:11:45,455 మనం అవన్నీ మర్చిపోయి ముందుకు సాగిపోతే ఎంత బాగుంటుందో. 152 00:11:45,539 --> 00:11:48,750 అవును. నాకు కూడా ఎత్తుగా, ధైర్యవంతుడిలా ఉండాలనుంది, కానీ అవి జరగవు కదా. 153 00:11:49,626 --> 00:11:51,170 ఆ విషయం మాత్రం తెలియనివ్వకుండా చూసుకో, సరేనా? 154 00:11:55,132 --> 00:11:56,466 ఇంతకీ డొరోతీ ఎక్కడ ఉంది? 155 00:12:08,812 --> 00:12:10,814 ఒకటవ కెమెరా, ఫోయర్ స్పేస్ 156 00:12:19,198 --> 00:12:21,033 రెండవ కెమెరా, ముందు ఉండే ప్రవేశ ద్వారం 157 00:12:35,422 --> 00:12:37,216 ఓరి దేవుడా. 158 00:12:37,299 --> 00:12:39,760 నాల్గవ కెమెరా, పెరడు 159 00:12:39,843 --> 00:12:41,845 ఆరవ కెమెరా, వెనుక పక్క సంధు 160 00:13:14,753 --> 00:13:16,046 హలో. 161 00:13:18,465 --> 00:13:19,758 హలో? 162 00:13:25,389 --> 00:13:27,808 హాయ్, నా పేరు నాన్సీ. 163 00:13:28,392 --> 00:13:30,769 లిబర్టీ యూనిటేరియన్ కి చెందిన షాన్ ప్రబోధకురాలిని. 164 00:13:32,604 --> 00:13:33,689 మీరు లియన్ కదా. 165 00:13:33,772 --> 00:13:35,107 ఆ విషయం మీకు ఎవరు చెప్పారు? 166 00:13:35,190 --> 00:13:36,275 షాన్ చెప్పాడు 167 00:13:38,443 --> 00:13:39,820 నా వేషాన్ని పట్టించుకోకండి. 168 00:13:39,903 --> 00:13:42,614 ఇది సర్వీస్ లో వచ్చింది, బాగా చలిని ఆపుతుంది, అందుకే వేసుకున్నా. 169 00:14:08,682 --> 00:14:10,058 వాళ్లు వంట గదిలో ఉన్నారా? 170 00:14:11,894 --> 00:14:13,645 మీరు కూడా ఇక్కడే నాతో పాటు కూర్చోండి, వాళ్లు వస్తారు. 171 00:14:14,938 --> 00:14:15,939 అలాగే. 172 00:14:22,196 --> 00:14:23,989 నాన్సీ, నువ్వు ఎప్పుడు వచ్చావు? 173 00:14:24,072 --> 00:14:25,490 నువ్వు వచ్చి మమ్మల్ని పిలిచి ఉండవచ్చు కదా? 174 00:14:26,116 --> 00:14:28,952 -మీరు బిజీగా ఉన్నారు. -పర్వాలేదులే. నేనే ముందు వచ్చేశా. 175 00:14:33,081 --> 00:14:35,417 థ్యాంక్యూ. సందర్భానికి తగ్గట్టుగా తెచ్చారు. 176 00:14:36,960 --> 00:14:39,838 నాన్సీ. మా ఇంటికి స్వాగతం. 177 00:14:39,922 --> 00:14:42,341 లియన్, నేను నీతో ఒక ముక్క మాట్లాడవచ్చా? 178 00:14:43,300 --> 00:14:45,636 మీరిద్దరూ మాట్లాడుకుంటూ ఉండండి. మేము ఒక్క నిమిషంలో వచ్చేస్తాం. 179 00:14:49,264 --> 00:14:50,641 అసలు ఏం జరుగుతోంది? 180 00:14:50,724 --> 00:14:51,767 దేని గురించి అడుగుతున్నావు? 181 00:14:51,850 --> 00:14:54,811 నేను సెక్యూరిటీ కెమెరాల్లో చూశాను. 182 00:14:55,604 --> 00:14:57,439 నువ్వు మాకు ఎందుకు చెప్పలేదు? 183 00:14:58,190 --> 00:15:02,069 -నువ్వు నాపై నిఘా ఉంచావా? -లేదు. ఇదొక్కసారి మాత్రమే చూశా. 184 00:15:03,529 --> 00:15:05,322 నిన్ను కంగారు పెట్టడం ఎందుకా అని చెప్పలేదు. 185 00:15:06,615 --> 00:15:09,243 అందరూ నన్ను కంగారు పెట్టకూడదని తెగ కంగారుపడిపోతున్నారు ఏంటి? 186 00:15:09,326 --> 00:15:11,161 అవసరమైనప్పుడు తప్పనిసరిగా కంగారుపడాలి. 187 00:15:12,037 --> 00:15:15,082 కొందరు మన ఇంట్లోకి వచ్చి నిన్ను తరమడం నేను చూశాను. 188 00:15:15,916 --> 00:15:17,459 వాళ్లు నిన్నేమైనా చేశారా? 189 00:15:18,877 --> 00:15:20,254 వాళ్లు ఆ మూఢ మఠానికి చెందిన వాళ్లా? 190 00:15:22,548 --> 00:15:23,799 ఓరి దేవుడా. 191 00:15:24,591 --> 00:15:26,385 ఇది నాకు పిచ్చెక్కిస్తోంది. 192 00:15:26,468 --> 00:15:28,887 వాళ్లకి పిచ్చిలా ఉంది. అది గడిచి చాలా నెలలు అయింది. 193 00:15:28,971 --> 00:15:31,056 ఆ నిరాశ్రయ యువకుడు కూడా వాళ్లలో ఒకడేనా? 194 00:15:31,139 --> 00:15:33,517 అయ్యో, ఒకవేళ నీతో జెరికో ఉంటే ఏమయ్యుండేది? 195 00:15:34,601 --> 00:15:36,812 -ఏం పర్వాలేదు, డొరోతీ. -ఏం పర్వాలేదు అంటావేంటి? 196 00:15:36,895 --> 00:15:38,397 నువ్వు షాక్ లో ఉన్నావు. 197 00:15:38,480 --> 00:15:40,899 నేనేమో నిన్ను పార్క్ దగ్గరికి తీసుకువెళ్లాను, అక్కడ... 198 00:15:43,277 --> 00:15:45,571 నీకు చాలా భయం వేసి ఉంటుంది, అయ్యయ్యో. 199 00:15:45,654 --> 00:15:46,655 అదేం లేదు. 200 00:15:48,031 --> 00:15:49,741 నాకు ఇప్పుడు భయం లేదు. 201 00:15:51,743 --> 00:15:53,203 కానీ నేను ఇప్పుడే సిద్ధంగా లేను అంతే. 202 00:15:55,581 --> 00:15:57,082 దేనికి సిద్ధంగా లేవు? 203 00:15:59,585 --> 00:16:02,504 షాన్, ఇంకా ఆ ప్రబోధకురాలితో నన్ను ఒక్కడినే వదిలేసి వచ్చేశావు. 204 00:16:02,588 --> 00:16:03,964 వచ్చి కాస్త నన్ను ఆదుకోవా? 205 00:16:04,047 --> 00:16:05,674 ఓరి దేవుడా. 206 00:16:12,014 --> 00:16:15,225 చరిత్ర అంతటా చూస్తే, చేపని సౌభాగ్యానికి, మార్పుకు 207 00:16:15,309 --> 00:16:17,561 చిహ్నంగా చూసేవారు. 208 00:16:17,644 --> 00:16:20,522 ఈరాత్రికి నేను మీకు అనేక రుచులను పరిచయం చేయడానికి అనేక చేపల వంటకాలను వండాను. 209 00:16:20,606 --> 00:16:22,691 నా స్టయిల్ కి భిన్నంగా మామూలుగా వండాను. 210 00:16:22,774 --> 00:16:26,778 ఆధునిక పద్ధతులని గానీ, అసాధారణమైన పదార్థాలను గానీ జోడించలేదు. 211 00:16:27,905 --> 00:16:30,449 కేవలం సాంప్రదాయ పద్ధతుల్లో వండాను, అంతే. 212 00:16:30,532 --> 00:16:33,285 ఏ హంగామాలూ, హాడావిడీ లేకుండా అన్నమాట. 213 00:16:33,869 --> 00:16:35,078 కానీ ఈ ప్రసంగమే అతిగా ఉంది. 214 00:16:36,079 --> 00:16:39,499 మొదటి వంటకం పేరు నెల్లూరు చేపల పులుసు. చేప నోట్లో పెటుకుంటే అట్టే కరిగిపోతుంది. 215 00:16:39,583 --> 00:16:41,543 నాన్సీ, ముందుగా మీరే ఒక ముక్క తినండి. 216 00:16:42,336 --> 00:16:44,463 నేను శాకాహారిని. నీకు తెలుసు అనుకున్నా. 217 00:16:45,255 --> 00:16:47,466 మరేం పర్వాలేదులే. అది చాలా మంచి విషయం. 218 00:16:47,549 --> 00:16:49,760 నేను... నేను చిటికెలో మీ కోసం వండి తీసుకువస్తాను. 219 00:16:49,843 --> 00:16:51,053 వెంటనే వచ్చేస్తాను. 220 00:16:54,181 --> 00:16:58,435 నాన్సీ, నేను యూనిటేరియన్ యూనివర్సలిజమ్ గురించి బాగా చదివాను. 221 00:16:58,519 --> 00:17:00,938 నేను నువ్వే. నువ్వు నువ్వే. 222 00:17:01,021 --> 00:17:03,232 మేము నువ్వే. మహాద్భుతమైన విషయం. 223 00:17:03,315 --> 00:17:06,234 మేము సత్యం కోసం వెతుకుతున్నాం. ఎప్పుడూ అదే చేస్తుంటాం. 224 00:17:07,361 --> 00:17:09,154 అది పాత నినాదం. నాకు బాగా నచ్చింది. 225 00:17:09,238 --> 00:17:11,406 కానీ చాలా "నువ్వు"లు ఉన్నాయి. 226 00:17:11,906 --> 00:17:14,201 ఇక నీ "నువ్వు" విషయాన్ని పక్కన పెట్టేయ్. 227 00:17:14,284 --> 00:17:16,203 నా పేరు జూలియన్. దేవుళ్లని కానీ మతాలని కానీ నమ్మను. 228 00:17:17,454 --> 00:17:19,748 నమ్మకాలు ఎలాంటివైనా కానీ అవి మనకు చాలా ముఖ్యం. 229 00:17:19,830 --> 00:17:21,583 ఓరి దేవుడా. నేను మీ ఇద్దరినీ పరిచయం చేయడం మర్చిపోయా. 230 00:17:21,666 --> 00:17:22,876 నన్ను మన్నించాలి. 231 00:17:25,087 --> 00:17:29,424 నాన్సీ, మీ నేపథ్యం గురించి చెప్పండి. మీకు తత్వశాస్త్రంలో పీహెచ్ డీ ఉందా? 232 00:17:29,508 --> 00:17:31,426 నాకు ధర్మజ్ఞానంలో మాస్టర్స్ డిగ్రీ ఉంది. 233 00:17:31,510 --> 00:17:34,179 మాస్టర్స్ డిగ్రీ. పీహెచ్ డీ కన్నా చాలా త్వరగా అయిపోయుంటుంది. మీకు మంచిదేలే. 234 00:17:34,972 --> 00:17:36,557 ఒక్క నిమిషం, నేను వెంటనే వచ్చేస్తా. 235 00:17:38,308 --> 00:17:41,061 డొరోతీకి ఇతరులను మాటలు అనడంలో మాస్టర్స్ డిగ్రీ ఉంది. 236 00:17:41,144 --> 00:17:42,479 మీతో తను ఎగతాళిగా మాట్లాడింది. 237 00:18:17,598 --> 00:18:18,599 ఇదుగోండి మీకు. 238 00:18:18,682 --> 00:18:20,684 వావ్. సూపర్, షాన్. 239 00:18:21,602 --> 00:18:23,145 నాన్సీ, మీరు తినే ముందు ప్రార్థించాలనుకుంటున్నారా? 240 00:18:23,729 --> 00:18:26,231 పర్వాలేదు. నేను ఇప్పుడు కేవలం అతిథిగా వచ్చా కదా. 241 00:18:26,315 --> 00:18:28,025 పర్వాలేదు. అది మా భాగ్యంగా భావిస్తాం. 242 00:18:28,108 --> 00:18:29,109 ప్రభువా. 243 00:18:30,903 --> 00:18:32,446 లియన్, అది మంచి ప్రవర్తన కాదు. 244 00:18:32,529 --> 00:18:34,615 షాన్, తను కేవలం సరదాగా అలా అందంతే. 245 00:18:36,325 --> 00:18:37,618 మన్నించండి, నాన్సీ. 246 00:18:37,701 --> 00:18:40,370 నేనే మన్నించమని అడగాలి. నేను తెచ్చిన చవక వైన్ ని నువ్వు తెరవను కూడా లేదు. 247 00:18:40,454 --> 00:18:44,791 జెర్సీ ట్రేడర్ జో వైన్ అంత దారుణమైనదా, లేదా దీన్ని నువ్వే తక్కువగా చూస్తున్నావా? 248 00:18:46,710 --> 00:18:48,754 దీనికి నాకు ఎంత ఇచ్చినా నేను తాగను. 249 00:18:48,837 --> 00:18:51,673 కానీ నేను తాగుతాను. ఆ అవకాశం ఉంది. 250 00:18:54,426 --> 00:18:55,969 -తను అలా చేయలేదు. -లేదు! 251 00:18:56,053 --> 00:18:58,138 తను అందరి ముందూ చేసింది. 252 00:18:58,222 --> 00:18:59,640 థ్యాంక్యూ. 253 00:19:00,557 --> 00:19:03,936 సూసన్ కి 85 ఏళ్లు ఉంటాయి, ఆమె గాన బృందానికి నిర్దేశనాలు చేస్తుంది, 254 00:19:04,019 --> 00:19:06,647 ఆమెకి వినికిడి సమస్య ఉంది, అలాగే గ్యాస్ సమస్య కూడా ఉంది, 255 00:19:06,730 --> 00:19:09,983 "దిస్ లిటిల్ లైట్ ఆఫ్ మైన్"కి ఆమె నిర్వహించడాన్ని ఊహించుకోండి, 256 00:19:10,067 --> 00:19:11,610 అది జరుగుతున్నంత సేపూ, ఆమె... 257 00:19:17,991 --> 00:19:19,618 సూసన్ తో భలే తమాషాగా ఉంటుంది. 258 00:19:20,661 --> 00:19:25,749 మా దగ్గర బొమ్మిడాయల ఫ్రై ఉంది, దానితో పాటు నిమ్మకాయ, ఉల్లిపాయలు ఉన్నాయి. 259 00:19:26,667 --> 00:19:28,252 నీది నేను అస్సలు చూడలేకపోతున్నాను. 260 00:19:29,419 --> 00:19:31,922 తందూరీ పన్నీర్, ఇదంటే నాకు చాలా ఇష్టం. 261 00:19:33,507 --> 00:19:34,883 వాడిని ఎందుకు లేపావు? 262 00:19:34,967 --> 00:19:36,927 ఇప్పుడు, ఇక వాడు వారమంతా సరైన సమయానికి పడుకోడు. 263 00:19:37,010 --> 00:19:38,554 వాడిని నా దగ్గర ఉంచుకోవాలనుకున్నా. 264 00:19:41,515 --> 00:19:45,519 మరి, నాన్సీ, తప్పు ఒప్పుకొనే సమయంలో మీరు, షాన్ దేని గురించి మాట్లాడుకున్నారు? 265 00:19:45,602 --> 00:19:47,229 -డొరోతీ! -ఏంటి? 266 00:19:47,312 --> 00:19:48,981 నేను మాటలు కలుపుతున్నానంతే. 267 00:19:49,648 --> 00:19:51,358 మేము తప్పు ఒప్పుకోవడాల్లాంటివి చేయము. 268 00:19:52,526 --> 00:19:53,986 నేను బాధపడే స్వభావాన్ని ప్రోత్సహించే రకం కాదు. 269 00:20:00,075 --> 00:20:01,577 వేడిని ఇంకాస్త పెంచమంటారా? 270 00:20:01,660 --> 00:20:03,203 పర్వాలేదులే. థ్యాంక్యూ. 271 00:20:03,871 --> 00:20:05,706 మీ చేతుల నిండా రోమాలు నిక్కబొడుచుకొనున్నాయి. 272 00:20:08,959 --> 00:20:10,627 అవును. 273 00:20:16,550 --> 00:20:18,802 అయితే, షాన్ ఇప్పుడు ఓ ప్రముఖ టీవీ హోస్ట్ అయిపోతాడన్నమాట. 274 00:20:21,054 --> 00:20:22,639 ఇంకా నేనేమీ నిర్ణయించుకోలేదు. 275 00:20:23,599 --> 00:20:26,018 "ప్రయత్నించకుండా విజయం గురించి కలలు కనరాదు." 276 00:20:26,518 --> 00:20:28,729 సూపర్ గా చెప్పారు! థ్యాంక్యూ. 277 00:20:28,812 --> 00:20:31,315 ప్రబోధకురాలు చెప్పిన మాట వేయిన్ గ్రెజ్కీ అన్నదా? 278 00:20:31,398 --> 00:20:33,734 మా కీబోర్డ్ వాయిద్యకారుడు, బ్రెంట్ కి ఆ షో అంటే చాలా ఇష్టం. 279 00:20:33,817 --> 00:20:37,112 షాన్ చర్చికి వస్తున్నాడని తెలిశాక వాడు ఎగిరి గంతేశాడు. 280 00:20:40,073 --> 00:20:43,076 పోయిన సీజన్ లో నువ్వు గెస్ట్ గా వచ్చి చెప్పిన ప్రతీ డైలాగ్ ని బ్రెంట్ చెప్పగలడు. 281 00:20:44,036 --> 00:20:46,914 పోయిన సీజన్ ఆ? మీరేమంటున్నారు? 282 00:20:49,041 --> 00:20:52,044 తనకు ఏవీ అంతగా గుర్తుండవు. ప్రత్యేకించి, తను అసూయతో ఉన్నప్పుడు. 283 00:20:52,878 --> 00:20:54,713 తను నా పుట్టినరోజును మూడు సార్లు మర్చిపోయింది. 284 00:20:56,882 --> 00:20:58,926 2011 ఏడాదిని కూడా లెక్కించాలా? 285 00:21:00,719 --> 00:21:03,222 పోయిన ఏడాది శిశిర కాలం ఎప్పుడు వచ్చి పోయిందో కూడా నాకు సరిగ్గా గుర్తులేదు. 286 00:21:04,473 --> 00:21:05,849 అప్పుడే బిడ్డ పుట్టాడు కదా, అందుకని. 287 00:21:10,562 --> 00:21:11,855 వాడికి ఆ షో అంటే పిచ్చి. 288 00:21:13,315 --> 00:21:14,733 కానీ అతని అసలు వ్యక్తిత్వం అది కాదు. 289 00:21:15,984 --> 00:21:17,194 మీరు జోకులు వేయకుండా ఉంటే మంచిది. 290 00:21:17,778 --> 00:21:20,239 అయినా ఇప్పుడు నువ్వు ఏం చేస్తున్నావు? చేపతో ఎవరైనా రెడ్ వైన్ తాగుతారా? అబ్బె. 291 00:21:20,906 --> 00:21:22,783 మనం ఇంకా 1990ల కాలంలో ఉన్నామా ఏంటి? 292 00:21:23,659 --> 00:21:25,786 ఈ రకమైన వైన్, ఏ చేపతో అయినా అదిరిపోతుంది. 293 00:21:26,370 --> 00:21:28,205 -అయ్యయ్యో. -షాన్. 294 00:21:29,206 --> 00:21:30,207 క్షమించు. 295 00:21:33,460 --> 00:21:34,670 వద్దు, వద్దు. నన్ను వదిలేయండి. 296 00:21:34,753 --> 00:21:37,172 నువ్వు మళ్లీ ఆయనలో ఏకమైపోతావు. 297 00:21:44,721 --> 00:21:45,931 వద్దు! 298 00:21:53,397 --> 00:21:55,774 తను మళ్లీ ఏకమైపోవాలి... 299 00:22:22,426 --> 00:22:23,886 మీకు ఏం కావాలి? 300 00:22:26,096 --> 00:22:27,639 నేను మీలాంటి దాన్ని కాదు. 301 00:22:28,724 --> 00:22:29,850 అ విషయం మాకు తెలుసు. 302 00:22:32,311 --> 00:22:35,564 నువ్వు ఆయన్ని కాదనుకున్నావు. అయినా ఇంకా ఇక్కడే ఉన్నావు. 303 00:22:35,647 --> 00:22:37,065 మీరు, వాళ్లూ వేర్వేరా? 304 00:22:38,734 --> 00:22:39,985 అవును. 305 00:22:45,699 --> 00:22:49,203 సరే, నేను ఒప్పేసుకుంటున్నా. నా జీవితంలో ఇంత దారుణంగా నేను ఏ భోజనాన్నీ వడ్డించలేదు. 306 00:22:49,286 --> 00:22:52,789 నేను నా టమోటా కూరలో పడిన ఈ వెంట్రుకను తినాల్సిన అవసరం లేదు కదా? 307 00:22:52,873 --> 00:22:53,957 -అక్కర్లేదు. -అయ్యయ్యో. 308 00:22:54,041 --> 00:22:55,042 అది మంచి విషయమే. 309 00:22:55,125 --> 00:22:57,002 మిస్టర్ టర్నర్ వంటల మీద జోకులు వేయకండి. 310 00:22:58,003 --> 00:22:59,630 నేను లియన్ ఆహారాన్ని మార్చుతున్నా. 311 00:23:02,549 --> 00:23:04,426 తనే లేకుంటే మేము ఏమైపోయేవాళ్ళమో ఏమో. 312 00:23:07,471 --> 00:23:08,680 తనకి కూడా మతవిశ్వాసాలు ఉన్నాయి. 313 00:23:09,890 --> 00:23:10,933 కానీ ఇప్పుడు ఏమీ లేవులే. 314 00:23:11,642 --> 00:23:13,560 ఆ విషయం నాకు తెలీదే. అలా ఎప్పట్నుంచీ? 315 00:23:13,644 --> 00:23:15,395 నిజం భయంకరంగా ఉంటుందని నేను గ్రహించినప్పటి నుండి. 316 00:23:16,355 --> 00:23:17,814 ఒకరు మీలో చేరారు. ఒకరు మాలో చేరారు. 317 00:23:17,898 --> 00:23:20,651 చెల్లుకు చెల్లయిపోయింది, ఏదేమైనా మనందరి వినాశనం తప్పదు. 318 00:23:22,611 --> 00:23:26,573 మీకు వయస్సు ఉంది, అన్నీ తెలుసుకుంటున్నారు. మీరు చేయాల్సింది కూడా అదే. 319 00:23:26,657 --> 00:23:28,033 మీరు అనుమతి ఇచ్చినందుకు థ్యాంక్యూ. 320 00:23:28,116 --> 00:23:29,243 లియన్! 321 00:23:31,245 --> 00:23:32,371 పర్వాలేదులే. 322 00:23:34,289 --> 00:23:36,416 నా మజిలీలో కూడా ఎన్నో ఒడిదుడుకులు ఉన్నాయి. 323 00:23:38,001 --> 00:23:39,628 అందరి విషయంలోనూ అది మామూలే. 324 00:23:41,004 --> 00:23:43,507 కానీ ఏదేమైనా చివరికి... 325 00:23:44,424 --> 00:23:45,676 నేను ఆయనలో ఏకమైపోతానని అనుకొనేదాన్ని. 326 00:23:48,262 --> 00:23:49,555 మీ గురించి నాకు అంతా తెలిసిపోయింది. 327 00:23:51,181 --> 00:23:53,725 -మీ లోపల నాకు కుళ్లు కనబడుతుంది. -ఇక చాలు! 328 00:23:54,643 --> 00:23:56,311 బాబోయ్. ఈ డిన్నర్ భలే సరదగా ఉందే. 329 00:23:56,937 --> 00:23:59,356 గత కొన్నాళ్ల నుండి లియన్ చాలా విషయాల్లో నలిగిపోతోంది. 330 00:24:00,023 --> 00:24:01,358 ఏ విషయాలు? 331 00:24:01,942 --> 00:24:03,443 అవి గోప్యమైనవి. 332 00:24:04,528 --> 00:24:06,697 ఈ డిన్నర్ చాలా బాగా గడిచింది, 333 00:24:06,780 --> 00:24:11,952 కానీ మనం దీన్ని ఇక్కడితో ముగించేసి అందరం పడుకుంటే మంచిదేమో. 334 00:24:12,703 --> 00:24:14,621 -మీకు అర్థమైంది కదా? -అర్థమైందిలెండి. 335 00:24:14,705 --> 00:24:17,708 నేను మానవ హక్కులు, సమానత్వం, ఆరోగ్య సంరక్షణకు మద్దతు ఇస్తున్నాను 336 00:24:17,791 --> 00:24:19,209 నొప్పించాలన్నది నా అభిమతం కాదు. 337 00:24:21,336 --> 00:24:23,297 -నువ్వు వెంటనే వెళ్లిపోవాల్సిన పని లేదు. -పర్వాలేదులే. 338 00:24:23,380 --> 00:24:24,423 లియన్. 339 00:24:24,506 --> 00:24:27,509 నేను ప్రబోధకురాలిగా ఉండటం నీకు నచ్చడం లేదేమో, 340 00:24:27,593 --> 00:24:32,264 కానీ మీకు ఎప్పుడైనా ఏదైనా పంచుకోవాలని అనిపిస్తే, నేను అందుబాటులోనే ఉంటాను. 341 00:24:33,223 --> 00:24:34,433 మీరు ఏ విషయాన్నైనా పంచుకోవచ్చు. 342 00:24:35,058 --> 00:24:36,310 ఏ విషయాన్నైనానా? 343 00:24:37,561 --> 00:24:39,104 నా రహస్యాలు, మీ రహస్యాలు? 344 00:24:40,189 --> 00:24:41,481 నా రహస్యాలా? 345 00:24:49,489 --> 00:24:54,578 షాన్, మనం ప్రార్థనా సమయంలో చెప్పుకొనేవన్నీ మన మధ్యనే ఉండాలి కదా. 346 00:24:55,495 --> 00:24:58,040 ఒట్టేసి చెప్తున్నా, నేను మాత్రం ఏమీ చెప్పలేదు. 347 00:24:58,123 --> 00:24:59,499 థ్యాంక్యూ... 348 00:25:00,292 --> 00:25:03,086 ఇంత మంచి డిన్నర్ ఇచ్చినందుకు. 349 00:25:03,712 --> 00:25:06,423 తనని కొట్టినప్పుడు తన ఏడుపును వినడమంటే మీకు ఇష్టమా? 350 00:25:08,175 --> 00:25:09,593 మీకు ఇష్టమే అనుకుంటా. 351 00:25:11,678 --> 00:25:14,097 తను చిన్నపాప కదా, అదే మీకు నచ్చి ఉంటుంది. 352 00:25:15,140 --> 00:25:16,683 ఒక పురుగులాగే చూశారు కదా తనని మీరు. 353 00:25:18,769 --> 00:25:20,896 మీరు ఇప్పుడు చేసే మంచి పనుల మీదనే దృష్టి పెట్టాలి, 354 00:25:20,979 --> 00:25:23,398 మిమ్మల్ని మీరు క్షమించుకుంటే గానీ అలా చేయలేరు. 355 00:25:24,483 --> 00:25:25,734 మీ పాపాల్ని దేవుడు సరిచేయడు. 356 00:25:25,817 --> 00:25:30,280 నా తప్పొప్పులని ఎత్తి చూపడానికి నువ్వెవరు? 357 00:25:30,906 --> 00:25:34,076 జాగ్రత్త, నాన్సీ. కొన్ని పురుగులు కుడతాయి. 358 00:25:34,660 --> 00:25:35,994 ఉఫ్. 359 00:25:37,120 --> 00:25:38,330 నువ్వు మటాష్ అయిపోతావు. 360 00:25:41,375 --> 00:25:43,585 అందరికీ థ్యాంక్స్. 361 00:25:44,336 --> 00:25:45,337 నాన్సీ. 362 00:25:47,339 --> 00:25:48,549 ఓరి దేవుడా. ఇది చాలా... 363 00:25:49,174 --> 00:25:50,759 బాగా జరిగిందంటావా? 364 00:25:51,969 --> 00:25:53,178 నాన్సీ. 365 00:25:53,971 --> 00:25:55,264 నాన్సీ, ఆగు. 366 00:25:56,014 --> 00:25:58,016 దొబ్బేయ్. 367 00:26:08,735 --> 00:26:11,154 డిన్నర్ చాలా ఘర్షణాత్మకమైన వాతావరణంలో జరిగింది. నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? 368 00:26:11,238 --> 00:26:12,739 నిజం చెప్పాలంటే, నాకు చాలా జోష్ గా ఉంది. 369 00:26:13,532 --> 00:26:15,701 నాన్సీ అంత చిలిపి అని నీకెలా తెలుసు? 370 00:26:17,536 --> 00:26:19,079 ఊహించి చెప్పానంతే. 371 00:26:19,162 --> 00:26:20,414 బాగా ఊహించావులే. 372 00:26:20,497 --> 00:26:24,334 ఈ ఆన్ లైన్ కథనం ప్రకారం, 2012లో తన కన్నతల్లిపై దాడి చేసినందుకు 373 00:26:24,418 --> 00:26:26,753 మన నాన్సీని అరెస్ట్ చేశారు. 374 00:26:27,671 --> 00:26:31,800 అయ్య బాబోయ్, ఆ సమయంలో వాళ్ళ అమ్మ మతిమరుపు వ్యాధితో బాధపడేదట. 375 00:26:32,843 --> 00:26:35,179 నాన్సీ. 376 00:26:36,722 --> 00:26:38,599 గంజాయి కొట్టడం ఎలాగో నేర్పుతావా? 377 00:26:40,184 --> 00:26:42,644 ఏమన్నావు? గంజాయా? 378 00:26:43,562 --> 00:26:44,855 ఓరి దేవుడా. 379 00:26:45,689 --> 00:26:46,982 సరే. ఇదే. 380 00:26:48,275 --> 00:26:50,360 ముందు చుట్టగా చుట్టిన గంజాయిని కొట్టి ప్రారంభిస్తే మంచిది. 381 00:26:51,528 --> 00:26:53,822 శాంతించు. ఇది నేనెప్పుడో పెట్టిన గంజాయిలే. 382 00:26:53,906 --> 00:26:56,241 ఇప్పటికీ దీన్లోని గాఢత్వమంతా పోయుంటుంది. నీకు ఇదే సరైనది. 383 00:26:57,242 --> 00:26:58,452 సరే, ఇప్పుడు... 384 00:26:59,703 --> 00:27:01,413 పీల్చుకో. 385 00:27:02,789 --> 00:27:04,833 అంతే. ఇప్పుడు కాస్తంతా గాలిని కూడా పీల్చుకో. 386 00:27:06,001 --> 00:27:08,337 అంతే. ఇప్పుడు ఆ పొగనంతా వదిలేయ్. 387 00:27:10,631 --> 00:27:11,632 సూపర్. 388 00:27:14,426 --> 00:27:15,761 నాకు వద్దులే. 389 00:27:16,845 --> 00:27:18,305 లేదు, నువ్వు నీలా లేవు, జూలియన్. 390 00:27:21,433 --> 00:27:22,684 అయితే మనం మళ్లీ స్నేహితులం అయిపోనట్టేనా? 391 00:27:25,145 --> 00:27:26,980 మన మధ్య ఉన్నది స్నేహ బంధమే అంటావా? 392 00:27:36,740 --> 00:27:38,408 బాసూ, ఏం చేస్తున్నావు నువ్వు? 393 00:27:39,660 --> 00:27:40,869 నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? 394 00:27:41,703 --> 00:27:42,829 నేను బాగానే ఉన్నాను. 395 00:27:44,206 --> 00:27:45,832 నా కోసం వచ్చినందుకు థ్యాంక్స్. 396 00:27:51,505 --> 00:27:54,299 లియన్. నువ్వు లోపలికి వచ్చేయాలి. 397 00:27:55,300 --> 00:27:57,219 జూలియన్, ఇక నువ్వు బయలుదేరు, వెళ్లేటప్పుడు తలుపుకు లాక్ వేసి వెళ్లు. 398 00:28:19,074 --> 00:28:24,955 చెఫ్ మేరీ యాన్, 2019 "గోర్మేట్ గాంట్లెట్" కిరీటాన్ని మీకు సగౌరవంగా బహుకరిస్తున్నాము. 399 00:28:25,747 --> 00:28:27,332 అభినందనలు. 400 00:28:29,751 --> 00:28:33,046 చెఫ్ మేరీ యాన్. వంటను మనం మనస్సు పెట్టి ఎంతో ప్రేమతో చేయాలి. 401 00:28:33,130 --> 00:28:37,718 విజయం సాధించాలంటే, మీ దృష్టి వంటపై తప్ప ఇంక దేని మీదా ఉండకూడదు. 402 00:28:38,510 --> 00:28:40,846 థ్యాంక్యూ. ఇది నాకు చాలా ముఖ్యమైనది. 403 00:28:40,929 --> 00:28:43,182 చివరికి నేను నా హోటల్ ని తెరవబోతున్నాను, 404 00:28:43,265 --> 00:28:46,226 నా పాప, డోరిస్ అయితే ఆనందం తట్టుకోలేదు. 405 00:28:46,310 --> 00:28:47,811 అభినందనలు. 406 00:28:47,895 --> 00:28:49,229 థ్యాంక్యూ. 407 00:28:56,236 --> 00:28:57,446 లియన్! 408 00:28:59,615 --> 00:29:00,616 లియన్? 409 00:29:02,326 --> 00:29:03,410 ఇక్కడ ఏం చేస్తున్నావు? 410 00:29:07,289 --> 00:29:10,334 ఆలూ చిప్స్ చాలా బాగున్నాయి. నువ్వు కూడా తింటావా? 411 00:29:10,417 --> 00:29:11,668 డిన్నర్ లో ఎందుకలా ప్రవర్తించావు? 412 00:29:12,628 --> 00:29:14,171 నాన్సీ మంచి వ్యక్తి కాదు. 413 00:29:15,339 --> 00:29:18,717 నాన్సీ యొక్క ఆ కథ నీకు తెలిసే అవకాశమే లేదు. 414 00:29:21,720 --> 00:29:23,680 ఇన్నాళ్లూ మనది ఒకే పార్టీ అని అనుకున్నా నేను. 415 00:29:25,307 --> 00:29:29,102 నేనెప్పుడూ మీ పక్షానే ఉన్నాను. కానీ కనీసం ఒక్కసారైనా మీరు నా పక్షాన ఉండవచ్చుగా? 416 00:29:29,186 --> 00:29:31,230 మేము నీ పక్షానే ఉన్నాం. నిజంగానే చెప్తున్నా. 417 00:29:31,313 --> 00:29:33,565 లేదు. అంటే... 418 00:29:36,276 --> 00:29:38,904 లియన్, నేను కూడా ఆయన్ని నమ్ముతున్నాను. నువ్వు నమ్మినా నమ్మకపోయినా. 419 00:29:38,987 --> 00:29:40,989 నీ ద్వారా ఆయన మళ్లీ నా కొడుకును నాకు దక్కేలా చేశాడు. 420 00:29:43,033 --> 00:29:44,785 జెరికోని తిరిగి మీ ముందుకు తెచ్చింది దేవుడు కాదు. 421 00:29:47,704 --> 00:29:49,039 మరి ఎవరు? 422 00:29:58,882 --> 00:30:00,300 పని ఒప్పుకో, షాన్. 423 00:30:01,552 --> 00:30:02,678 ఏమీ కాదు. 424 00:30:44,928 --> 00:30:46,930 ఉపశీర్షికలను అనువదించినది: అలేఖ్య