1 00:01:30,716 --> 00:01:33,427 Dorothy, si v redu? 2 00:01:33,510 --> 00:01:37,055 Si ti v redu? Skoraj poldne je. 3 00:01:38,223 --> 00:01:39,224 Res? 4 00:01:41,643 --> 00:01:42,936 Ne zgledaš najbolje. 5 00:01:44,771 --> 00:01:47,524 V redu sem. Oprosti. Oblekla se bom. 6 00:01:47,608 --> 00:01:51,236 Ne, ne, počivaj. Nedelja je. 7 00:01:51,320 --> 00:01:52,321 Samo… 8 00:01:54,364 --> 00:01:55,991 Ponosna sem nate. 9 00:01:56,074 --> 00:02:00,954 Ven si šla in veš, kaj? Nič hudega se ni zgodilo. 10 00:02:02,497 --> 00:02:04,458 Končno gre na bolje. 11 00:02:08,711 --> 00:02:11,798 "Zelene žabice so tisto noč plesale po ribniku, 12 00:02:12,716 --> 00:02:16,136 medtem ko je črna ovca ječala v bledi mesečini." 13 00:02:16,762 --> 00:02:21,016 To je črna ovca, ne jaz. Se ti zdi smešno? 14 00:02:24,937 --> 00:02:26,230 Daj no. 15 00:02:26,313 --> 00:02:29,650 Prav. 16 00:02:31,693 --> 00:02:32,778 Tu Sean. 17 00:02:33,987 --> 00:02:38,116 Polaskan sem, ampak ni pravi trenutek. Ja. 18 00:02:38,700 --> 00:02:43,121 Prav. Ja, enako. Prav. Hvala, adijo. 19 00:02:43,997 --> 00:02:47,876 V redu je. Sean. Tvoj sin je dobesedno kričal. 20 00:02:48,585 --> 00:02:50,754 Dobesedno dve sekundi sem govoril. 21 00:02:51,296 --> 00:02:53,382 -S kom? -Službene zadeve. 22 00:02:53,465 --> 00:02:54,758 Kakšne službene zadeve? 23 00:02:56,176 --> 00:03:00,889 -Kdo je Taylor producentka? -Iz Gurmanskega špalirja. 24 00:03:05,936 --> 00:03:10,399 Hočejo, da gostuješ kot sodnik? To je super. 25 00:03:12,484 --> 00:03:13,527 Kaj? 26 00:03:14,236 --> 00:03:16,989 Hočejo, da vodim naslednjo sezono. V Filadelfiji bo. 27 00:03:18,448 --> 00:03:21,785 Sean! To je super! 28 00:03:21,869 --> 00:03:23,078 To si že rekla. 29 00:03:23,161 --> 00:03:26,790 Se zavedaš, da je super? Veliko skrivnosti imaš zadnje čase. 30 00:03:27,374 --> 00:03:29,126 Samo nočem, da te skrbi. 31 00:03:29,209 --> 00:03:31,628 Zakaj bi me skrbelo, če si uspešen? 32 00:03:31,712 --> 00:03:34,965 Ne bom sprejel. Zaradi družine. 33 00:03:36,884 --> 00:03:38,260 Moraš. 34 00:03:39,761 --> 00:03:42,181 In kaj je zdaj to s tem bogom? 35 00:03:43,140 --> 00:03:44,558 Res lepo, Dorothy. 36 00:03:44,641 --> 00:03:46,351 Leanne? 37 00:03:48,812 --> 00:03:50,647 Leanne! 38 00:03:51,356 --> 00:03:53,650 Hvala. Življenje si mi rešila. 39 00:03:55,485 --> 00:03:57,654 Lahko prineseš petunije? 40 00:04:01,909 --> 00:04:06,914 Lahko verjameš, da hoče zavrniti? Sean ima težave s samospoštovanjem. 41 00:04:07,456 --> 00:04:10,584 -Meni se zdi samozavesten. -Simpatično. 42 00:04:10,667 --> 00:04:14,046 Blefira. Vajena sem tega, da ga moram riniti naprej. 43 00:04:25,349 --> 00:04:26,850 Zdaj pa bo. 44 00:04:34,191 --> 00:04:35,192 Tako. 45 00:04:36,068 --> 00:04:37,277 Kaj delaš? 46 00:04:38,195 --> 00:04:40,822 Malo jih moram natrgati, sicer ne bodo rasle. 47 00:04:40,906 --> 00:04:43,825 Take so kot me. Za lepoto se je treba potruditi. 48 00:04:43,909 --> 00:04:46,036 Puljenje, britje, diete, počepi. 49 00:04:49,206 --> 00:04:52,668 Duhovnica ga je prepričala, da častihlepje ni krepost. 50 00:04:52,751 --> 00:04:54,461 Katera duhovnica? 51 00:04:56,296 --> 00:04:58,298 Tudi tebi ni povedal? Zanimivo. 52 00:04:58,924 --> 00:05:02,511 Sean me vara. Z Jezusom 53 00:05:04,471 --> 00:05:06,557 Ne, nisem vedela. 54 00:05:07,724 --> 00:05:12,312 Dovzeten je za take stvari. Na večerjo sem jo povabila. Jutri. 55 00:05:12,396 --> 00:05:16,316 Prijatelji blizu, sovražniki še bliže. Ne povej mu, da sem to rekla. 56 00:05:17,985 --> 00:05:18,986 Izvoli. 57 00:05:20,112 --> 00:05:23,907 To je zabavno. Druživa se, si zaupava skrivnosti. 58 00:05:24,658 --> 00:05:25,868 Žensko druženje. 59 00:05:37,045 --> 00:05:40,215 -Ne zdi se mi preveč varno. -Za zdaj bo v redu. 60 00:05:41,717 --> 00:05:44,303 Dorothy mi je povedala o ponudbi. Super je. 61 00:05:44,970 --> 00:05:49,975 Nobene ponudbe ni. Ne bom sprejel. Te stvari drago plačaš. 62 00:05:51,393 --> 00:05:54,771 Tokrat bo drugače. Jaz bom tu. 63 00:05:56,982 --> 00:05:58,817 Zelo prijazno od tebe. 64 00:05:58,901 --> 00:06:00,819 Pred padcem hodi ošabnost duha. 65 00:06:02,571 --> 00:06:04,114 To ti ni podobno. 66 00:06:05,824 --> 00:06:08,452 -Zakaj potem graditi mostove? -Ne bo zdržalo obeh. 67 00:06:08,535 --> 00:06:10,913 Jebenti, Leanne! 68 00:06:11,538 --> 00:06:12,831 Oprosti. 69 00:06:25,928 --> 00:06:28,805 Verjemi, to je bolj srhljivo. 70 00:06:29,848 --> 00:06:31,517 Upam, da se boš navadila. 71 00:06:32,309 --> 00:06:35,896 Na to, da je moj mož skrivaj veren? 72 00:06:35,979 --> 00:06:39,566 -Najbolj napredno cerkev sem izbral. -Vseeno. 73 00:06:43,612 --> 00:06:45,322 Se ti ne zdi Leanne čudna? 74 00:06:45,405 --> 00:06:48,408 -Vedno je bila čudna. -Ja. 75 00:06:50,661 --> 00:06:52,871 Bodi prijazna z Nancy. 76 00:06:53,539 --> 00:06:56,041 Jaz? Krotka ovčica sem. 77 00:06:56,124 --> 00:06:57,876 Ne, volk si. 78 00:06:59,795 --> 00:07:04,007 -Si že sprejel ponudbo? -Prosim, nehaj že. 79 00:07:04,091 --> 00:07:06,468 Kaj je s tabo? 80 00:07:07,135 --> 00:07:10,097 Take priložnosti ne dobiš vsak dan. 81 00:07:10,180 --> 00:07:12,808 Z obema rokama bi jo moral zgrabiti. 82 00:07:13,767 --> 00:07:17,396 Ne dovoli, da te bo sin imel za nekoga, ki se boji poskusiti. 83 00:07:18,939 --> 00:07:22,776 Kje imaš klobuček? Kje je tvoj klobuček? Ja. 84 00:07:23,318 --> 00:07:24,319 Nisva srčkana? 85 00:07:25,487 --> 00:07:27,489 -Zelo. -Greš? 86 00:07:28,365 --> 00:07:32,619 Ja. Krepiti morava občutek varnosti. 87 00:07:32,703 --> 00:07:36,874 Pomlad je tu. Menda ne bomo zamudili ponovnega rojstva. 88 00:07:36,957 --> 00:07:41,920 -Zebe me. -Ne bodi nora, sončno je. 89 00:07:44,840 --> 00:07:45,841 Prav. 90 00:07:47,467 --> 00:07:49,636 Zajemiva polna pljuča svežega zraka. 91 00:07:57,352 --> 00:07:59,354 Dobesedno slišim, da ne dihaš. 92 00:08:09,323 --> 00:08:10,407 Leanne. 93 00:08:20,375 --> 00:08:21,585 Ne, ne. 94 00:08:22,419 --> 00:08:25,589 Veva, kaj si naredila. Veva, kdo si. 95 00:08:50,197 --> 00:08:53,033 Na varnem si. Tako se tudi vedi. 96 00:09:30,612 --> 00:09:33,115 -Je doma? -Kdo? 97 00:09:33,198 --> 00:09:36,285 -Leanne. -Ne. 98 00:09:39,496 --> 00:09:41,123 Lahko preverite? 99 00:09:41,206 --> 00:09:44,835 Ne, ne morem. Na zasebnem zemljišču ste. 100 00:10:01,435 --> 00:10:03,312 -Živjo. -Živjo. 101 00:10:05,355 --> 00:10:09,651 -Drugačna se mi zdiš. Frizura? -Ja. Kodri. 102 00:10:10,527 --> 00:10:11,528 Veere ni? 103 00:10:12,070 --> 00:10:13,989 -Ne. -Zakaj? 104 00:10:14,072 --> 00:10:16,491 Kdo ve! Ne znam brati misli. 105 00:10:16,575 --> 00:10:19,578 Penina brez razloga za nocoj. 106 00:10:19,661 --> 00:10:24,333 -Je božja služabnica že tu? -Ne. Se pa veselim srečanja z njo. 107 00:10:25,000 --> 00:10:29,755 Si ljubosumna? Je stopila na tvoje sveto ozemlje? 108 00:10:29,838 --> 00:10:31,757 Nocoj bo še hec. 109 00:10:38,889 --> 00:10:40,516 Vse moram sama. 110 00:11:02,538 --> 00:11:06,208 -Kaj delaš? -Ne jem, za večerjo se ogrevam. 111 00:11:09,294 --> 00:11:13,465 Sporočilo od Taylor, producentke. Jebeno sumljivo. 112 00:11:13,549 --> 00:11:16,927 -S sestro ne poznata zasebnosti. -Ja. Precenjena je. 113 00:11:18,095 --> 00:11:19,388 Tega ne smeš. 114 00:11:20,806 --> 00:11:23,350 -Kdo ti je povedal? -Kaj misliš? 115 00:11:23,433 --> 00:11:26,311 Hoče, da te prepričam, da splezaš na vsako goro. 116 00:11:30,274 --> 00:11:33,777 -Sean. Ne. -Ne bom. 117 00:11:34,528 --> 00:11:39,074 -Ampak zakaj ne? -Kako to misliš? Še prvič se ne spomni. 118 00:11:39,157 --> 00:11:41,952 To jo bo prebudilo iz njene rutine Trnuljčice. 119 00:11:42,035 --> 00:11:45,455 -Psihologija za telebane. -Želim si, da bi šli lahko naprej. 120 00:11:45,539 --> 00:11:48,750 Jaz pa si želim, da bi bil višji in košarkar. 121 00:11:49,626 --> 00:11:51,170 Ne povej ji, prav? 122 00:11:55,132 --> 00:11:56,466 Kje sploh je Dorothy? 123 00:12:08,812 --> 00:12:10,814 KAMERA 1 – VEŽA 124 00:12:19,198 --> 00:12:21,033 KAMERA 2 – VHOD 125 00:12:35,422 --> 00:12:37,216 O bog. 126 00:12:37,299 --> 00:12:39,760 KAMERA 4 – VRT 127 00:12:39,843 --> 00:12:41,845 KAMERA 6 – ULIČICA ZA HIŠO 128 00:13:14,753 --> 00:13:16,046 Ojla. 129 00:13:18,465 --> 00:13:19,758 Ojla? 130 00:13:25,389 --> 00:13:27,808 Živjo, Nancy sem. 131 00:13:28,392 --> 00:13:30,769 Seanova duhovnica iz Liberty Unitarian. 132 00:13:32,604 --> 00:13:35,107 -Ti si najbrž Leanne. -Kdo vam je to povedal? 133 00:13:35,190 --> 00:13:36,275 Sean. 134 00:13:38,443 --> 00:13:42,614 Oprosti, da sem tako oblečena. Mašo sem imela, to imam tudi za površnik. 135 00:14:08,682 --> 00:14:10,058 Sta v kuhinji? 136 00:14:11,894 --> 00:14:15,939 -Tu pri meni počakajte. -Prav. 137 00:14:22,196 --> 00:14:25,490 Nancy, kdaj si prišla? Zakaj nisi prišla po naju? 138 00:14:26,116 --> 00:14:28,952 -Delo sta imela. -Nič hudega. Zgodnja sem. 139 00:14:33,081 --> 00:14:35,417 Hvala. Zelo pozorno. 140 00:14:36,960 --> 00:14:39,838 Nancy. Dobrodošla v našem domu. 141 00:14:39,922 --> 00:14:45,636 Leanne, lahko govoriva za hip? Poklepetajta, takoj se vrneva. 142 00:14:49,264 --> 00:14:51,767 -Kaj se dogaja? -Kako to misliš? 143 00:14:51,850 --> 00:14:54,811 Videla sem posnetek varnostne kamere. 144 00:14:55,604 --> 00:14:57,439 Zakaj nama nisi povedala? 145 00:14:58,190 --> 00:15:02,069 -Si me opazovala? -Ne. No, ja, tokrat. 146 00:15:03,529 --> 00:15:05,322 Nisem hotela, da te skrbi. 147 00:15:06,615 --> 00:15:11,161 Zakaj vse skrbi, da me skrbi? Moja naloga je, da me skrbi. 148 00:15:12,037 --> 00:15:15,082 Človeka sta te preganjala po hiši. 149 00:15:15,916 --> 00:15:17,459 Sta ti kaj naredila? 150 00:15:18,877 --> 00:15:20,254 Pripadata kultu? 151 00:15:22,548 --> 00:15:23,799 O bog. 152 00:15:24,591 --> 00:15:28,887 To je noro. Nori so. Več mesecev je minilo. 153 00:15:28,971 --> 00:15:33,517 Je tudi brezdomec njihov? Kaj, če bi imela s sabo Jericha? 154 00:15:34,601 --> 00:15:38,397 -V redu je, Dorothy. -Ni v redu. V šoku si. 155 00:15:38,480 --> 00:15:40,899 O bog, silila sem te v park, kjer… 156 00:15:43,277 --> 00:15:46,655 -Gotovo si na smrt prestrašena, revica. -Ne. 157 00:15:48,031 --> 00:15:49,741 Ne bojim se več. 158 00:15:51,743 --> 00:15:53,203 Samo pripravljena še nisem. 159 00:15:55,581 --> 00:15:57,082 Na kaj? 160 00:15:59,585 --> 00:16:03,964 Samega sta me pustili s Seanom in pobožnico. Na pomoč, prosim. 161 00:16:04,047 --> 00:16:05,674 O bog. 162 00:16:12,014 --> 00:16:17,561 Riba je bila simbol plodnosti in sprememb pri številnih ljudstvih. 163 00:16:17,644 --> 00:16:20,522 Nocoj sem pripravil več ribjih jedi. 164 00:16:20,606 --> 00:16:22,691 Bolj preprostih kot sicer. 165 00:16:22,774 --> 00:16:26,778 Brez molekularne gastronomije ali nenavadnih mešanic okusov. 166 00:16:27,905 --> 00:16:30,449 Samo riba na tradicionalni način. 167 00:16:30,532 --> 00:16:33,285 Preprosta, čista in neposredna. 168 00:16:33,869 --> 00:16:35,078 Krasen govor. 169 00:16:36,079 --> 00:16:39,499 Prva jed je hikarimono. Pomeni "bleščeče telo". 170 00:16:39,583 --> 00:16:41,543 Nancy, prva pokusi. 171 00:16:42,336 --> 00:16:47,466 -Veganka sem. Mislila sem, da veš. -Nič hudega. Krasno. 172 00:16:47,549 --> 00:16:51,053 Kaj drugega ti bom pripravil. Takoj se vrnem. 173 00:16:54,181 --> 00:16:58,435 Nancy, veliko sem prebrala o unitarnem univerzalizmu. 174 00:16:58,519 --> 00:17:00,938 Jaz sem ti, ti si ti. 175 00:17:01,021 --> 00:17:03,232 Mi smo ti, ti. Super, super. 176 00:17:03,315 --> 00:17:06,234 Iščemo resnico. Aha, ves čas. 177 00:17:07,361 --> 00:17:11,406 -Klišejsko. Všeč mi je. -Ne morem se nasititi tega "ti ti". 178 00:17:11,906 --> 00:17:14,201 Dovolj je "ti ti". 179 00:17:14,284 --> 00:17:16,203 Julian. Ateist. Nihilist. 180 00:17:17,454 --> 00:17:21,583 -Verovanje je temelj, kakršnokoli že je. -O bog, nisem vaju predstavila. 181 00:17:21,666 --> 00:17:22,876 Zelo mi je žal. 182 00:17:25,087 --> 00:17:29,424 Nancy, povej nam kaj o sebi. Si doktorirala iz teologije? 183 00:17:29,508 --> 00:17:31,426 Diplomirala iz bogoslovja. 184 00:17:31,510 --> 00:17:34,179 Diplomirala. Veliko hitreje. Odlično. 185 00:17:34,972 --> 00:17:36,557 Oprosti, takoj pridem. 186 00:17:38,308 --> 00:17:42,479 Dorothy ima diplomo iz ostrojezičnosti. Jezik je nabrusila na tebi. 187 00:18:17,598 --> 00:18:20,684 -Prav. -Osupljivo, Sean. 188 00:18:21,602 --> 00:18:26,231 -Nancy, bi zmolila? -Ne. Danes sem samo gostja. 189 00:18:26,315 --> 00:18:29,109 -Prosim, počaščeni bomo. -Amen. 190 00:18:30,903 --> 00:18:34,615 -Leanne, to je bilo nesramno. -Sean, samo heca se. 191 00:18:36,325 --> 00:18:40,370 -Oprosti, Nancy. -Mojega zanič vina še odpreti nočeš. 192 00:18:40,454 --> 00:18:44,791 Ker je iz špecerije ali ker si snob? 193 00:18:46,710 --> 00:18:51,673 -Ne bi ga pil, če mi plačaš. -Jaz pa bi. Najbrž. 194 00:18:54,426 --> 00:18:58,138 -Menda ni! -Ja, pred vsemi. 195 00:18:58,222 --> 00:18:59,640 Bog jo blagoslovi. 196 00:19:00,557 --> 00:19:06,647 Susan ima 85 let. Vodi zbor, je naglušna in ima grozne vetrove. 197 00:19:06,730 --> 00:19:11,610 Predstavljajte si, kako dirigira "Sveti Duh" in ves čas… 198 00:19:17,991 --> 00:19:19,618 Morali bi poznati Susan. 199 00:19:20,661 --> 00:19:25,749 Imamo girice z limeto, koriandrom in jalapeño aioli. 200 00:19:26,667 --> 00:19:31,922 -Tvojega še pogledati ne morem. -Valovit krompirček obožujem. 201 00:19:33,507 --> 00:19:36,927 Zakaj si ga zbudila? Za ves teden si mu podrla ritem spanja. 202 00:19:37,010 --> 00:19:38,554 Ob sebi sem ga hotela imeti. 203 00:19:41,515 --> 00:19:45,519 Torej, Nancy, o čem govorita s Seanom pri spovedi? 204 00:19:45,602 --> 00:19:48,981 -Dorothy! -Kaj? Samo klepetam. 205 00:19:49,648 --> 00:19:51,358 Nimamo spovedi. 206 00:19:52,526 --> 00:19:53,986 Ne verjamem v krivdo. 207 00:20:00,075 --> 00:20:03,203 -Bolj zakurimo? -Ni treba. Hvala. 208 00:20:03,871 --> 00:20:05,706 Kurjo polt imaš. 209 00:20:08,959 --> 00:20:10,627 Res je. 210 00:20:16,550 --> 00:20:18,802 Torej je Sean zdaj slaven TV-voditelj. 211 00:20:21,054 --> 00:20:22,639 Nisem se še odločil. 212 00:20:23,599 --> 00:20:28,729 -"Če ne streljaš, ne moreš zadeti." -Tako je! Hvala. 213 00:20:28,812 --> 00:20:33,734 -Je citirala Wayna Gretzkyja? -Naš klaviaturist Brent je nor na oddajo. 214 00:20:33,817 --> 00:20:37,112 Navdušen je bil, ko je Sean začel hoditi na mašo. 215 00:20:40,073 --> 00:20:43,076 Brent pozna vse tvoje besedilo iz zadnje sezone. 216 00:20:44,036 --> 00:20:46,914 Zadnje sezone? Kaj pa govoriš? 217 00:20:49,041 --> 00:20:52,044 Zelo slab spomin ima. Še posebej ko je ljubosumna. 218 00:20:52,878 --> 00:20:54,713 Trikrat je pozabila moj rojstni dan. 219 00:20:56,882 --> 00:20:58,926 2011 ne bi smel šteti. 220 00:21:00,719 --> 00:21:03,222 Jesen je zamegljena. 221 00:21:04,473 --> 00:21:05,849 Nosečniški možgani. 222 00:21:10,562 --> 00:21:14,733 -Ujel se je na trnek. -Škoda, da diha na škrge. 223 00:21:15,984 --> 00:21:20,239 -Tole s prispodobami vama ne gre. -Pa ti? Rdeče vino z ribo? 224 00:21:20,906 --> 00:21:25,786 Kaj je to? Smo leta 1995. Grenache gre krasno k mastni skuši. 225 00:21:26,370 --> 00:21:28,205 -Drek. -Sean. 226 00:21:29,206 --> 00:21:30,207 Oprosti. 227 00:21:33,460 --> 00:21:34,670 Ne, ne. Prosim. 228 00:21:34,753 --> 00:21:37,172 Vrnila se boš k Njemu. 229 00:21:44,721 --> 00:21:45,931 Ne! 230 00:21:53,397 --> 00:21:55,774 Mora se združiti… 231 00:22:22,426 --> 00:22:23,886 Kaj hočete od mene? 232 00:22:26,096 --> 00:22:27,639 Nisem kot vi. 233 00:22:28,724 --> 00:22:29,850 Vemo. 234 00:22:32,311 --> 00:22:35,564 Zavrnila si ga, pa si še tu. 235 00:22:35,647 --> 00:22:37,065 Niste z njima? 236 00:22:38,734 --> 00:22:39,985 Nič več. 237 00:22:45,699 --> 00:22:49,203 Prav, vdam se. Tako slabega obroka še nisem postregel. 238 00:22:49,286 --> 00:22:52,789 Torej mi ni treba pojesti lasu v paradižnikovem kompotu? 239 00:22:52,873 --> 00:22:53,957 -Ne. -O bog. 240 00:22:54,041 --> 00:22:57,002 -Nič hudega. -Kuha g. Turnerja ni smešna. 241 00:22:58,003 --> 00:22:59,630 Leannin okus pilim. 242 00:23:02,549 --> 00:23:04,426 Brez nje bi bili izgubljeni. 243 00:23:07,471 --> 00:23:08,680 Tudi ona je duhovna. 244 00:23:09,890 --> 00:23:10,933 Nič več. 245 00:23:11,642 --> 00:23:15,395 -Nisem vedel. Od kdaj? -Odkar sem prerasla pravljice. 246 00:23:16,355 --> 00:23:20,651 Vi dobite enega, mi enega. Ravnotežje vzpostavljeno, vseeno drvimo v uničenje. 247 00:23:22,611 --> 00:23:26,573 Mlada si in raziskuješ. Tako je prav. 248 00:23:26,657 --> 00:23:29,243 -Hvala za dovoljenje. -Leanne! 249 00:23:31,245 --> 00:23:32,371 Je že v redu. 250 00:23:34,289 --> 00:23:36,416 Tudi moja pot ni bila ravna črta. 251 00:23:38,001 --> 00:23:39,628 Mogoče ni nikogaršnja. 252 00:23:41,004 --> 00:23:45,676 Zdi se mi, da mi je bilo vedno usojeno, da se vrnem k Njemu. 253 00:23:48,262 --> 00:23:49,555 Vidim vas. 254 00:23:51,181 --> 00:23:53,725 -V sebi ste gnili. -Dovolj! 255 00:23:54,643 --> 00:23:56,311 Jebentiboga, večerja je zabavna. 256 00:23:56,937 --> 00:24:01,358 -Leanne preživlja hude čase. -Kakšne? 257 00:24:01,942 --> 00:24:03,443 Zasebne. 258 00:24:04,528 --> 00:24:06,697 Večerja je bila res živahna. 259 00:24:06,780 --> 00:24:11,952 Mogoče je čas, da končamo in se naspimo. 260 00:24:12,703 --> 00:24:14,621 -Razumeš? -Seveda. 261 00:24:14,705 --> 00:24:17,708 ZA ČLOVEKOVE PRAVICE ENAKOST, ZDRAVSTVENO VARSTVO 262 00:24:17,791 --> 00:24:19,209 Nič žalega nisem mislila. 263 00:24:21,336 --> 00:24:24,423 -Ni ti treba takoj iti. -Je že v redu. Leanne. 264 00:24:24,506 --> 00:24:27,509 Ne vem, ali te moti, ker sem duhovnica, 265 00:24:27,593 --> 00:24:32,264 ampak moja vrata so vedno odprta, če boš hotela govoriti. 266 00:24:33,223 --> 00:24:34,433 O čemerkoli. 267 00:24:35,058 --> 00:24:39,104 O čemerkoli? O mojih in tvojih skrivnostih? 268 00:24:40,189 --> 00:24:41,481 Mojih skrivnostih? 269 00:24:49,489 --> 00:24:54,578 Sean, to, o čemer se pogovarjamo v molitveni skupini, je zasebno. 270 00:24:55,495 --> 00:24:59,499 -Nič nisem povedal, prisežem. -Hvala. 271 00:25:00,292 --> 00:25:03,086 Za čudovito večerjo. 272 00:25:03,712 --> 00:25:06,423 Si uživala, ko je kričala, ko si jo tepla? 273 00:25:08,175 --> 00:25:09,593 Mislim, da si. 274 00:25:11,678 --> 00:25:16,683 Všeč ti je bilo, da je majhna. Kot žuželka. 275 00:25:18,769 --> 00:25:23,398 Misliti moramo na zdajšnja dobra dela, za tista pa si moramo odpustiti. 276 00:25:24,483 --> 00:25:25,734 Bog ni rešitev. 277 00:25:25,817 --> 00:25:30,280 Kako si me upaš soditi? 278 00:25:30,906 --> 00:25:34,076 Previdno, Nancy. Nekatere žuželke grizejo. 279 00:25:34,660 --> 00:25:38,330 Puf. Pa te ni. 280 00:25:41,375 --> 00:25:43,585 Hvala vsem. 281 00:25:44,336 --> 00:25:45,337 Nancy. 282 00:25:47,339 --> 00:25:50,759 -O bog, to je bilo… -Popolno, mogoče? 283 00:25:51,969 --> 00:25:55,264 Nancy. Nancy, čakaj. 284 00:25:56,014 --> 00:25:58,016 Stran od mene, pizda. 285 00:26:08,735 --> 00:26:12,739 -To je bilo pa silovito. Si dobro? -Precej dobro. 286 00:26:13,532 --> 00:26:15,701 Kako si vedela, da je Nancy packa? 287 00:26:17,536 --> 00:26:19,079 Uganila sem. 288 00:26:19,162 --> 00:26:24,334 Dobra si. Na spletni strani sem prebral, da je bila Nancy leta 2012 289 00:26:24,418 --> 00:26:26,753 obtožena napada na svojo mamo. 290 00:26:27,671 --> 00:26:31,800 Klinc, mama je bila dementna. 291 00:26:32,843 --> 00:26:35,179 Nancy. 292 00:26:36,722 --> 00:26:38,599 Bi me naučil kaditi marihuano? 293 00:26:40,184 --> 00:26:42,644 Prosim? Marihuano? 294 00:26:43,562 --> 00:26:44,855 O bog. 295 00:26:45,689 --> 00:26:46,982 Ja. 296 00:26:48,275 --> 00:26:50,360 Najbolje, da so že zrolane. 297 00:26:51,528 --> 00:26:56,241 Sprosti se, moja stara zaloga. Šit ni močan. Kot nalašč zate. 298 00:26:57,242 --> 00:27:01,413 Prav, torej… Samo potegni. 299 00:27:02,789 --> 00:27:04,833 Dobro. Zdaj pa vdihni malo zraka. 300 00:27:06,001 --> 00:27:08,337 Krasno. Izdihni. 301 00:27:10,631 --> 00:27:11,632 Pridna. 302 00:27:14,426 --> 00:27:15,761 Ne, v redu sem. 303 00:27:16,845 --> 00:27:18,305 Ne, nisi, Julian. 304 00:27:21,433 --> 00:27:22,684 Sva spet prijatelja? 305 00:27:25,145 --> 00:27:26,980 Sva bila to po tvojem? 306 00:27:36,740 --> 00:27:38,408 Stari, spizdi. 307 00:27:39,660 --> 00:27:40,869 Si dobro? 308 00:27:41,703 --> 00:27:45,832 Dobro sem. Hvala, da si prišel preverit. 309 00:27:51,505 --> 00:27:54,299 Leanne. Čas je, da prideš noter. 310 00:27:55,300 --> 00:27:57,219 Julian, zakleni za sabo. 311 00:28:19,074 --> 00:28:24,955 Mary Ann, s ponosom te kronamo za prvakinjo Gurmanskega špalirja 2019. 312 00:28:25,747 --> 00:28:27,332 Čestitam. 313 00:28:29,751 --> 00:28:33,046 Kuharska mojstrica Mary Ann. Kuhamo s srcem. 314 00:28:33,130 --> 00:28:37,718 Če hočeš biti najboljša, ni prostora, da bi ljubila še kaj. 315 00:28:38,510 --> 00:28:43,182 Hvala. To mi veliko pomeni. Končno bom odprla bistro z malicami. 316 00:28:43,265 --> 00:28:46,226 Hči Doris bo navdušena. 317 00:28:46,310 --> 00:28:49,229 -Čestitam. -Hvala. 318 00:28:56,236 --> 00:28:57,446 Leanne! 319 00:28:59,615 --> 00:29:00,616 Leanne? 320 00:29:02,326 --> 00:29:03,410 Kaj delaš tu gori? 321 00:29:07,289 --> 00:29:10,334 Čips je odličen. Boš enega? 322 00:29:10,417 --> 00:29:14,171 -Kaj je bilo to spodaj? -Nancy je grozna. 323 00:29:15,339 --> 00:29:18,717 Te zgodbe o Nancy nisi mogla vedeti. 324 00:29:21,720 --> 00:29:23,680 Mislil sem, da sva na isti strani. 325 00:29:25,307 --> 00:29:29,102 Vedno sem na tvoji strani. Bi bil lahko enkrat ti na moji? 326 00:29:29,186 --> 00:29:31,230 Na tvoji strani smo, res. 327 00:29:31,313 --> 00:29:33,565 Ne, nisi. Ne kot… 328 00:29:36,276 --> 00:29:38,904 Verjamem vanj, tudi če ti ne. 329 00:29:38,987 --> 00:29:40,989 Sina mi je vrnil. Skozi tebe. 330 00:29:43,033 --> 00:29:44,785 Jericha ni pripeljal nazaj bog. 331 00:29:47,704 --> 00:29:49,039 Kdo pa? 332 00:29:58,882 --> 00:30:02,678 Sprejmi ponudbo, Sean. Vse bo v redu. 333 00:30:44,928 --> 00:30:46,930 Prevedla Lorena Dobrila