1 00:01:40,559 --> 00:01:41,977 Καλημέρα! 2 00:01:42,060 --> 00:01:45,272 Για δες εδώ! Κάποια βρήκε τη σαλοπέτα μου. 3 00:01:46,273 --> 00:01:47,816 -Μπορώ; -Ναι. 4 00:01:47,900 --> 00:01:50,277 Σου είπα, μπορείς να πάρεις ό,τι θες απ' τη σοφίτα. 5 00:01:50,360 --> 00:01:52,988 Σημαίνει αυτό που νομίζω; Θα έρθεις σήμερα; 6 00:01:54,740 --> 00:01:56,033 Το άκουσες; 7 00:01:56,116 --> 00:01:58,911 -Η Λιάν θα έρθει στο φεστιβάλ! -Μπράβο, Λιάν. 8 00:01:58,994 --> 00:02:02,164 -Μεγάλο βήμα να είσαι με τόσο νέο κόσμο. -Νομίζω πως είμαι έτοιμη. 9 00:02:02,247 --> 00:02:05,250 Είναι μια υπέροχη ημέρα και θα είμαστε όλοι δίπλα σου. 10 00:02:05,334 --> 00:02:09,213 -Δες εδώ. Περιττώματα τερμιτών. -Με μαύρο πιπέρι μοιάζει. 11 00:02:09,295 --> 00:02:11,548 Έψαξα φωτογραφίες. Περιττώματα τερμιτών είναι. 12 00:02:11,632 --> 00:02:14,968 Είναι στα μπαχάρια. Πρέπει να φέρουμε εξολοθρευτή. 13 00:02:15,052 --> 00:02:16,053 Καλά λέει ο Σον. 14 00:02:16,678 --> 00:02:18,305 Τα αναγνωρίζω. Κόπρος εντόμων λέγεται. 15 00:02:18,388 --> 00:02:21,683 Το σπίτι βρίσκεται εδώ επί 175 χρόνια, όπως ξέρουμε όλοι. 16 00:02:21,767 --> 00:02:24,269 Δεν νομίζω να καταρρεύσει σήμερα. 17 00:02:24,353 --> 00:02:28,190 Να σου δείξω κάτι, σε παρακαλώ; Θα είσαι εδώ, στο 3-Β. 18 00:02:28,273 --> 00:02:31,443 -Δίπλα στο φουσκωτό; -Δεν υπάρχει χώρος. 19 00:02:31,527 --> 00:02:33,904 Θα 'χω χίλια παιδιά να τσιρίζουν όλη μέρα. 20 00:02:33,987 --> 00:02:36,448 Ακριβώς. Πάρτι της γειτονιάς είναι, αγάπη. 21 00:02:36,532 --> 00:02:38,367 Τι σκατοκαντίνες είναι αυτές; 22 00:02:41,078 --> 00:02:43,622 -Τι σκατά είναι αυτό; -Υγρό άζωτο. 23 00:02:44,122 --> 00:02:47,251 Φυσικά. Ένα επικίνδυνο χημικό στην κουζίνα. Να με συγχωρείτε. 24 00:02:47,334 --> 00:02:50,212 Μπορούμε να το πάρουμε από δω μέσα, σας παρακαλώ; 25 00:02:50,295 --> 00:02:53,841 Ο Σον έχει ετοιμάσει μια μεγάλη έκπληξη για το πάρτι της γειτονιάς. 26 00:02:53,924 --> 00:02:55,050 Δυσοίωνο ακούγεται. 27 00:02:55,133 --> 00:02:56,969 Η Βίρα; 28 00:02:57,052 --> 00:03:01,306 Δεν μπορούσε. Κάτι έτυχε στη δουλειά. Είπα να περάσω εγώ, λοιπόν. 29 00:03:01,390 --> 00:03:03,892 Να κάνω τα βήματά μου. Να στηρίξω την αδελφούλα μου. 30 00:03:03,976 --> 00:03:05,853 Για τους λουκουμάδες ήρθες, έτσι; 31 00:03:05,936 --> 00:03:08,981 Τρελαινόσουν παλιά! 32 00:03:09,064 --> 00:03:11,108 -Ίσως υπερβολικά πολύ! -Κόφ' το. 33 00:03:11,733 --> 00:03:13,068 Έχεις δει το πάρκο; 34 00:03:13,151 --> 00:03:15,320 -Εκείνους; -Τι, τα άστεγα παιδιά; 35 00:03:15,404 --> 00:03:18,073 -Έχουν μαζευτεί πολύ περισσότερα τώρα. -Περαστικά είναι. 36 00:03:18,156 --> 00:03:20,200 Ναι, κι εσύ τους δίνεις τσάμπα γκουρμεδιές. 37 00:03:20,284 --> 00:03:23,161 Έτσι αρχίζει. Σύντομα θα 'χετε πήξει στους καταληψίες 38 00:03:23,245 --> 00:03:25,080 και το σπίτι δεν θ' αξίζει μπάζα. 39 00:03:25,163 --> 00:03:27,666 Δεν θέλω να σκέφτομαι τέτοια σήμερα! 40 00:03:28,333 --> 00:03:30,502 -Αυτά θα φορέσεις; -Τζούλιαν! 41 00:03:31,587 --> 00:03:33,213 Πώς είσαι; 42 00:03:33,755 --> 00:03:36,592 Καλά. Απλώς θέλω πολύ να πάνε όλα καλά. 43 00:03:36,675 --> 00:03:39,011 Μια τέτοια εκδήλωση έχει άπειρες συνιστώσες. 44 00:03:39,094 --> 00:03:42,890 Ο κόσμος απλώς θέλει να βγει. Δεν περιμένουν καμιά Ντίσνεϊλαντ. 45 00:03:43,473 --> 00:03:44,516 Πάμε; 46 00:03:45,934 --> 00:03:47,144 Λιάν; Θα έρθεις; 47 00:04:11,043 --> 00:04:13,337 Λιάν! Έλα δω! 48 00:04:14,421 --> 00:04:15,964 Εδώ. Με συγχωρείτε. 49 00:04:24,348 --> 00:04:26,767 Βουαλά! Έχουμε παγωτό. 50 00:04:29,186 --> 00:04:31,188 Ο άντρας μου. Μεγάλος θεατρίνος. 51 00:04:31,271 --> 00:04:32,272 ΟΧΙ ΑΛΛΟΙ ΠΕΙΝΑΣΜΕΝΟΙ ΑΣΤΕΓΟΙ 52 00:04:32,356 --> 00:04:36,193 Σερβιρισμένο με μίνι αβγοφέτες με αφυδατωμένο σφένδαμο και πανσέτα. 53 00:04:36,276 --> 00:04:39,071 -Σερβίρει ο σεφ Τόμπι. Φάτε το αμέσως. -Ελάτε να σας ξεναγήσω. 54 00:04:39,154 --> 00:04:40,989 Κάντε μια γραμμή. 55 00:04:42,074 --> 00:04:45,827 Λοιπόν, εδώ είναι ο θάλαμος που πετάνε το τσεκούρι. 56 00:04:45,911 --> 00:04:48,830 Ακριβούτσικος, αλλά ο κόσμος ξετρελαίνεται. 57 00:04:49,414 --> 00:04:52,626 Κι εδώ έχουμε παραδοσιακούς χορούς μετά. 58 00:04:52,709 --> 00:04:55,838 Κι η γωνιά του μπάρμπεκιου. Τα φέρνουν απ' την κομητεία Μπακς. 59 00:04:55,921 --> 00:04:58,549 Υποτίθεται πως είναι καταπληκτικά. Πρέπει να δοκιμάσετε. 60 00:04:58,632 --> 00:04:59,716 Α, κι έχουμε… 61 00:05:03,220 --> 00:05:04,263 Τι έπαθες; 62 00:05:05,389 --> 00:05:07,307 Τα καθίκια. 63 00:05:07,391 --> 00:05:09,184 Αυτήν έστειλαν; 64 00:05:11,395 --> 00:05:13,146 Ντόροθι, δεν θα είναι προσωπικό. 65 00:05:13,230 --> 00:05:18,235 Και βέβαια είναι. Τους πλάσαρα την ιδέα του πάρτι της γειτονιάς πριν από βδομάδες. 66 00:05:18,735 --> 00:05:22,573 Νομίζουν ότι θα με κάνουν πέρα κι ότι θα αποχωρήσω αδιαμαρτύρητα. 67 00:05:24,575 --> 00:05:25,576 Ξέρετε κάτι; 68 00:05:26,285 --> 00:05:27,286 Πάρε δω. 69 00:05:27,911 --> 00:05:29,705 Έλα στη μαμά. Έλα. 70 00:05:29,788 --> 00:05:31,290 -Είσαι σίγουρη; -Ναι. 71 00:05:31,373 --> 00:05:34,334 Ο μικρός Τζέρικο θα κάνει το τηλεοπτικό του ντεμπούτο. 72 00:05:34,418 --> 00:05:37,379 -Ντότι, τι διάολο κάνεις; -Είμαι εργαζόμενη μητέρα στην τηλεόραση. 73 00:05:37,462 --> 00:05:40,048 Πάλεψα για να βρεθώ σ' αυτήν τη θέση. 74 00:05:40,132 --> 00:05:43,135 Και δεν θα μ' αντικαταστήσει αυτή η ερασιτέχνιδα. 75 00:05:43,218 --> 00:05:44,636 Στον διάολο. Θα βγω στην κάμερα. 76 00:05:44,720 --> 00:05:47,306 -Σκέψου το καλά, σε παρακαλώ. -Το σκέφτηκα! 77 00:05:47,389 --> 00:05:50,601 Είναι ώρα να ελέγξω το αφήγημα, όχι να το αφήσω να με ισοπεδώσει. 78 00:05:50,684 --> 00:05:54,813 Κι αυτός; Κι αν βλέπει η θεία Μέι; Παρακολουθεί τις ειδήσεις σαν το γεράκι. 79 00:05:54,897 --> 00:05:57,357 Δεν θα παριστάνω ότι ο γιος μου δεν υφίσταται. 80 00:06:00,694 --> 00:06:02,362 Ντόροθι, γεια! 81 00:06:02,446 --> 00:06:04,072 Ίζαμπελ, γλυκιά μου! 82 00:06:04,156 --> 00:06:06,700 Πολύ χαλαρή σε βλέπω. 83 00:06:06,783 --> 00:06:09,703 Εμφάνιση επίσημης διοργανώτριας. 84 00:06:09,786 --> 00:06:13,624 Μια και το ανέφερα, σκέφτηκα ότι θα ήθελες μια δήλωσή μου για το ρεπορτάζ σου. 85 00:06:17,544 --> 00:06:19,046 Δηλαδή, ναι, φυσικά. 86 00:06:19,129 --> 00:06:21,131 -Ένα μικρό ρεπορτάζ κάνουμε, αλλά… -Τέλεια. 87 00:06:21,215 --> 00:06:23,133 Κάρλος, να κορνιζάρουμε στο μέσο, 88 00:06:23,217 --> 00:06:25,427 για μεγαλύτερο οπτικό ενδιαφέρον. 89 00:06:26,094 --> 00:06:28,847 Λοιπόν, θέλουμε μερικά πλάνα του Σον. 90 00:06:29,598 --> 00:06:32,184 Το κουκλοθέατρο αρχίζει σε πέντε και θα 'ναι τέλειο. 91 00:06:32,267 --> 00:06:34,436 Πάω να βρω τον Σον. Είσαι εντάξει; 92 00:06:35,437 --> 00:06:36,563 Ναι. 93 00:06:44,029 --> 00:06:45,489 Θα ξετρελαθείς. 94 00:06:45,572 --> 00:06:46,990 -Ευχαριστώ. -Παρακαλώ. 95 00:06:48,825 --> 00:06:50,244 -Γεια. -Πώς είναι η Λιάν; 96 00:06:50,327 --> 00:06:51,954 -Με την Ντόροθι. -Μεγάλε, έχει ουρά! 97 00:06:52,037 --> 00:06:53,830 Και δεν στέκομαι εκεί, μαλάκα. 98 00:06:53,914 --> 00:06:56,834 -Όρμησε στην κάμερα. Δεν τη μετέπεισα. -Καλό δεν είναι αυτό; 99 00:06:56,917 --> 00:06:59,419 Τι καλό; Έχεις δει τα memes; 100 00:06:59,503 --> 00:07:01,547 -Με την αγελάδα; -Ναι. "Μου"! 101 00:07:01,630 --> 00:07:03,382 Σίγουρα μπορεί ν' αντέξει μερικά τρολ. 102 00:07:03,465 --> 00:07:06,552 Δεν μ' ακούς. Έχωσε τον Τζέρικο μπροστά στην κάμερα. 103 00:07:06,635 --> 00:07:07,970 Χαλάρωσε λίγο. 104 00:07:08,053 --> 00:07:09,137 Τι; 105 00:07:09,221 --> 00:07:10,806 Η όλη φάση με το DNA. 106 00:07:11,682 --> 00:07:13,183 Διακινδύνευσες τα πάντα. 107 00:07:13,267 --> 00:07:15,310 -Προσπαθώ να το διορθώσω. -Τζούλιαν! 108 00:07:15,394 --> 00:07:18,230 Αν θες να βοηθήσεις, πέρνα καλά. Απόλαυσε τη μέρα. 109 00:07:18,313 --> 00:07:20,315 Η Ντόροθι έκανε μεγάλο κόπο. 110 00:07:21,233 --> 00:07:22,860 Γιατί έχει τόση ζέστη; 111 00:07:22,943 --> 00:07:24,486 Φάε λίγο παγωτό. 112 00:07:24,570 --> 00:07:25,571 Σον. 113 00:07:26,280 --> 00:07:27,990 Νάνσι! Γεια! 114 00:07:28,073 --> 00:07:30,367 Δεν μας τα λες όλα στα διαλείμματα! 115 00:07:30,450 --> 00:07:32,744 Πού είναι η κυρία Τέρνερ; 116 00:07:32,828 --> 00:07:35,747 Τρέχει και δεν φτάνει. Εκείνη τα οργάνωσε όλα, οπότε… 117 00:07:35,831 --> 00:07:37,291 -Φυσικά. Πολυάσχολη. -Ναι. 118 00:07:37,374 --> 00:07:40,294 -Θα ήθελα να τη γνωρίσεις σύντομα. -Πολύ θα το ήθελα. 119 00:07:40,377 --> 00:07:43,172 -Θες λίγο; -Δεν τρώω γαλακτοκομικά. 120 00:07:43,255 --> 00:07:45,048 Σωστά. 121 00:07:45,132 --> 00:07:47,301 Περαστική ήμουν κι είπα να πω ένα γεια. 122 00:07:47,384 --> 00:07:50,012 -Χάρηκα που σε ξαναείδα. -Τα λέμε την άλλη βδομάδα. 123 00:07:50,095 --> 00:07:51,096 Σεφ, τα γάντια. 124 00:07:51,180 --> 00:07:52,514 Το ήξερα! 125 00:07:53,098 --> 00:07:56,101 -Φίλη μου είναι. -Δεν ήταν φίλη αυτή. 126 00:07:56,185 --> 00:07:57,644 "Στο διάλειμμα"; 127 00:07:57,728 --> 00:08:00,731 Τι είναι, συμβουλευτική θλίψης; Καμιά ομαδική συνεδρία; 128 00:08:00,814 --> 00:08:02,482 -Ανώνυμοι Αλκοολικοί; -Τίποτα τέτοιο. 129 00:08:02,566 --> 00:08:04,109 Η πνευματικός μου είναι. 130 00:08:04,193 --> 00:08:06,028 Θεέ μου. Πόσο καιρό; 131 00:08:06,528 --> 00:08:08,530 Κάνα δίμηνο. Με βοηθάει πάντως. 132 00:08:08,614 --> 00:08:09,990 Αχ, πόσο χαίρομαι για σένα! 133 00:08:10,073 --> 00:08:11,909 -Το ξέρει η Ντόροθι; -Όχι ακόμη. 134 00:08:12,618 --> 00:08:14,119 Και να μην το μάθει. 135 00:08:15,579 --> 00:08:18,707 Έτσι εξηγούνται πολλά. Σε προτιμούσα άθεο. 136 00:08:18,790 --> 00:08:20,918 Κι εγώ σε προτιμούσα αλκοολικό. 137 00:08:22,211 --> 00:08:27,799 Βρισκόμαστε στο "Άνοιξη στη Σπρους" με έναν απίστευτο θίασο ακροβατών. 138 00:08:27,883 --> 00:08:31,261 Οι Θεοί Τιμωρούν Σκληρά είναι από τη Φιλαδέλφεια. 139 00:08:33,722 --> 00:08:35,057 Είσαι καλά; 140 00:08:38,227 --> 00:08:39,645 Σ' ενοχλούν, αγάπη μου; 141 00:08:40,729 --> 00:08:42,188 Εκείνος ο σεφ που τους ταΐζει φταίει. 142 00:08:42,272 --> 00:08:46,443 Υπέροχο αυτό που κάνει, αλλά πρέπει να βάζεις και όρια κάπου. 143 00:08:46,527 --> 00:08:48,362 Οικογενειακή εκδήλωση είναι. 144 00:08:48,445 --> 00:08:50,280 Μπορείτε να τους διώξετε; 145 00:08:51,114 --> 00:08:52,824 Θα κάνω κάτι πολύ καλύτερο. 146 00:08:53,867 --> 00:08:55,661 Παιδιά, το πληρώσατε αυτό; 147 00:08:55,744 --> 00:08:58,372 Πρέπει να πληρώσετε για να λάβετε μέρος στο πάρτι. 148 00:08:58,455 --> 00:08:59,748 Πληρώσατε; Όχι; 149 00:08:59,831 --> 00:09:02,251 Σηκωθείτε. Πρέπει να φύγετε. Τώρα. 150 00:09:03,710 --> 00:09:06,713 Πηγαίνετε ως το τέλος του τετραγώνου για να βγείτε απ' την περιοχή. 151 00:09:08,173 --> 00:09:09,967 Πάρτι γειτονιάς. Έχει είσοδο. 152 00:09:10,050 --> 00:09:12,094 Εμπρός. Πάμε. 153 00:09:40,080 --> 00:09:42,416 Ευχαριστώ. Είσαι πανέτοιμη. 154 00:09:43,959 --> 00:09:45,169 Τι θα ήθελες; 155 00:09:45,669 --> 00:09:46,920 Μια τίγρη, παρακαλώ. 156 00:09:47,004 --> 00:09:48,213 Έγινε! 157 00:09:48,922 --> 00:09:50,340 Κάτσε στο μεταξύ. 158 00:09:55,679 --> 00:09:57,306 Υπέροχη η σαλοπέτα σου. 159 00:09:58,473 --> 00:09:59,683 Ευχαριστώ. 160 00:10:00,559 --> 00:10:03,395 Μου τη χάρισε η μητέρα μου. Δική της ήταν. 161 00:10:03,478 --> 00:10:04,730 Τι γλυκό. 162 00:10:04,813 --> 00:10:08,442 Το μόνο που μου χάρισε εμένα η μαμά μου είναι το φρικτό της άγχος. 163 00:10:09,735 --> 00:10:12,905 Χαλάρωσε το πρόσωπό σου. Ωραία. 164 00:10:28,795 --> 00:10:30,506 Μιλάς ακόμη με τη μητέρα σου; 165 00:10:45,103 --> 00:10:46,522 Συγγνώμη. 166 00:10:46,605 --> 00:10:49,733 Βγήκα έξω για λίγο. Τι έλεγες; 167 00:10:53,237 --> 00:10:57,574 -Τίποτα. -Κράτα χαλαρό το πρόσωπό σου. 168 00:10:58,408 --> 00:11:00,285 Σχεδόν τελειώσαμε. 169 00:11:05,249 --> 00:11:06,458 Συγγνώμη. Με συγχωρείς. 170 00:11:27,271 --> 00:11:28,814 Ζόι! 171 00:11:30,482 --> 00:11:31,775 ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΣΚΗΝΗ ΑΝΟΙΞΗ ΣΤΗ ΣΠΡΟΥΣ 172 00:11:41,326 --> 00:11:44,413 Όλοι λένε μόνο τα καλά που τους συμβαίνουν. 173 00:11:44,496 --> 00:11:48,166 Μην παρεξηγηθώ, ήταν θεόσταλτη για το φετινό πάρτι. 174 00:11:48,250 --> 00:11:49,501 Ποια καλά; 175 00:11:50,002 --> 00:11:52,921 Δείχνουν πολύ ευτυχισμένοι με τον άντρα της, αλλά… 176 00:11:53,422 --> 00:11:55,382 Κακώς κουτσομπολεύω. 177 00:11:55,465 --> 00:11:57,009 Δεν θα το πω πουθενά. 178 00:11:57,801 --> 00:12:02,806 Απλώς λέω ότι είδα ένα ασθενοφόρο έξω απ' το σπίτι τους μια φορά. 179 00:12:03,765 --> 00:12:05,392 Και περιπολικά τουλάχιστον δυο φορές. 180 00:12:05,475 --> 00:12:07,186 -Καταλαβαίνεις. -Συγγνώμη. 181 00:12:08,061 --> 00:12:10,689 Δεν είναι ευγενικό να μιλάς πίσω απ' την πλάτη κάποιου. 182 00:12:12,107 --> 00:12:14,610 Ούτε και να στήνεις αφτί! 183 00:12:15,110 --> 00:12:16,612 -Χάρηκα που σε είδα. -Κι εγώ. 184 00:12:16,695 --> 00:12:17,863 Γεια. 185 00:12:17,946 --> 00:12:20,073 Α! Είσαι η νταντά. 186 00:12:20,157 --> 00:12:22,451 -Ήσουν στη βάπτιση του Τζέρικο. -Ναι. 187 00:12:22,534 --> 00:12:25,078 -Πώς σε είπαμε; -Λιάν. 188 00:12:25,162 --> 00:12:27,414 -Σωστά. Γκρέιμαν; Γκρέι… -Γκρέισον. 189 00:12:28,957 --> 00:12:32,461 Έλεος, δεν το βούλωνε με τίποτα! Ξέρεις τώρα. 190 00:12:32,544 --> 00:12:34,087 Καλά που μίλησες. 191 00:12:35,214 --> 00:12:39,301 Με την Ντόροθι είμαστε φίλες. Χάρη σ' εκείνη έκανα το πρώτο μου δοκιμαστικό. 192 00:12:39,384 --> 00:12:43,013 Αφού είστε τόσο καλές φίλες, γιατί προσπαθείς τόσο να τη βλάψεις; 193 00:12:43,096 --> 00:12:44,640 Δεν το προσπαθώ. 194 00:12:45,933 --> 00:12:48,727 Δεν καταλαβαίνω γιατί το λες αυτό. Τη δουλειά μου κάνω. 195 00:12:49,937 --> 00:12:50,938 Καλά. 196 00:13:00,072 --> 00:13:01,406 ΛΙΑΝ ΓΚΡΕΪΣΟΝ 197 00:13:02,824 --> 00:13:04,535 ΑΓΝΟΕΙΤΑΙ ΛΙΑΝ ΓΚΡΕΪΣΟΝ 198 00:13:08,455 --> 00:13:11,542 Λοιπόν, περνάμε στην τελευταία μας διαγωνιζόμενη! 199 00:13:11,625 --> 00:13:13,085 -Πώς σε λένε; -Κέιλι. 200 00:13:13,168 --> 00:13:14,461 -Πόσο είσαι, Κέιλι; -Οχτώ. 201 00:13:14,545 --> 00:13:18,131 Ένα χειροκρότημα για την Κέιλι! 202 00:13:35,440 --> 00:13:39,069 Πάμε, Κέιλι! Πάμε, Κέιλι! 203 00:13:40,112 --> 00:13:42,155 -Γεια. -Γεια. 204 00:13:43,532 --> 00:13:44,867 Είσαι μισή τίγρη. 205 00:13:44,950 --> 00:13:46,535 Όχι, μ' αρέσει. Μ' αρέσει. 206 00:13:49,246 --> 00:13:50,289 Νόμιζα ότι δούλευες. 207 00:13:51,123 --> 00:13:54,084 Μας τελείωσε το παγωτό, οπότε μάλλον σχόλασα. 208 00:13:54,168 --> 00:13:55,711 Η Κέιλι! 209 00:13:55,794 --> 00:13:57,629 Θες να κάνουμε κάτι; 210 00:13:59,131 --> 00:14:00,841 Τι σκεφτόσουν; 211 00:14:01,466 --> 00:14:02,926 Ναι! 212 00:14:03,010 --> 00:14:05,179 Ναι! 213 00:14:05,262 --> 00:14:08,473 Κυρία Τέρνερ; Χίλια συγγνώμη που διακόπτω. 214 00:14:09,224 --> 00:14:11,602 Σας αναγνώρισα απ' την τηλεόραση. 215 00:14:11,685 --> 00:14:14,271 Είμαι η Νάνσι από τους Ελεύθερους Ουνιταριανιστές. 216 00:14:14,354 --> 00:14:18,025 Η πνευματικός του Σον. Μου είπε τόσο πολλά για σας. 217 00:14:18,650 --> 00:14:21,737 Γεια σου, Τζέρικο! Χαίρομαι που σε βλέπω. 218 00:14:22,529 --> 00:14:26,408 Συγγνώμη. Ο Σον παρακολουθεί τις λειτουργίες σας; 219 00:14:26,491 --> 00:14:29,536 Είναι υπέροχο όταν κάποιος επανασυνδέεται με την πίστη του. 220 00:14:29,620 --> 00:14:30,662 Χωρίς να σας πιέσω, 221 00:14:30,746 --> 00:14:33,790 πολύ θα χαιρόμουν να σας δω στην εκκλησία κάποια μέρα, κα Τέρνερ. 222 00:14:34,499 --> 00:14:35,834 Δεν δαγκώνουμε. 223 00:14:38,462 --> 00:14:39,796 Ντόροθι. 224 00:14:39,880 --> 00:14:42,925 Συγγνώμη. Πώς είπατε το όνομά σας, ιερέα… 225 00:14:43,008 --> 00:14:45,469 -Σκέτο Νάνσι. -Νάνσι. 226 00:14:45,552 --> 00:14:46,762 Χάρηκα πολύ. 227 00:14:48,639 --> 00:14:49,973 Καθόλου άσχημα. 228 00:14:50,974 --> 00:14:52,184 Πώς είναι η Σίλβια; 229 00:14:55,395 --> 00:14:56,605 Δεν ξέρω. 230 00:14:57,397 --> 00:15:01,235 Βασικά, με γείωσε μετά απ' ό,τι έγινε. 231 00:15:01,318 --> 00:15:03,612 -Δηλαδή; -Δεν μου μιλάει πια. 232 00:15:05,697 --> 00:15:06,782 Δεν έφταιγες εσύ. 233 00:15:07,866 --> 00:15:11,036 Εγώ την έβαλα σ' εκείνη την κατάσταση, οπότε… 234 00:15:13,372 --> 00:15:17,835 Ειλικρινά, ανακουφίστηκα όμως. Απ' την αρχή ήξερα ότι δεν μου ταίριαζε. 235 00:15:18,836 --> 00:15:23,048 Ήταν πολύ τοξική η όλη φάση, οπότε, ξέρεις. Χαίρομαι που τελείωσε. 236 00:15:28,303 --> 00:15:31,515 -Καλό! -Μπράβο. Ποιο θέλεις; 237 00:15:36,103 --> 00:15:37,104 Το λάμα. 238 00:15:40,774 --> 00:15:42,401 -Ευχαριστώ. -Ευχαριστούμε, μεγάλε. 239 00:15:43,360 --> 00:15:44,695 Πάρε. 240 00:15:44,778 --> 00:15:47,072 Όχι. Δικό σου είναι. Κράτα το. 241 00:15:47,155 --> 00:15:48,365 Όχι, θέλω να το πάρεις. 242 00:15:48,448 --> 00:15:50,868 Τι λες να σ' το κρατήσω; 243 00:15:50,951 --> 00:15:51,952 -Εντάξει. -Εντάξει. 244 00:15:52,911 --> 00:15:56,206 Νομίζω πως πρέπει να πάμε οπωσδήποτε στο φουσκωτό κάστρο, αν γουστάρεις. 245 00:15:56,290 --> 00:15:57,499 -Εντάξει. -Είσαι σε φάση; 246 00:15:57,583 --> 00:15:59,084 -Ναι, εννοείται. -Ναι; 247 00:15:59,168 --> 00:16:01,670 -Πάμε στο φουσκωτό κάστρο. -Έχεις μπει ποτέ; 248 00:16:01,753 --> 00:16:03,463 -Όχι! -Δεν έχεις μπει σε… 249 00:16:06,508 --> 00:16:09,595 Γιατί πήγες στη γωνία; Δεν είναι τρομακτικό, σ' το ορκίζομαι. 250 00:16:10,554 --> 00:16:12,222 Έχει πολλή πλάκα! 251 00:16:12,306 --> 00:16:13,599 -Ναι; -Ναι. 252 00:16:20,355 --> 00:16:22,149 Το ήξερα. Καρχαρίας είναι. 253 00:16:22,232 --> 00:16:24,484 Αυτά είναι τα δοντάκια κι όλο θα 'ναι τα σαγόνια του. 254 00:16:24,568 --> 00:16:26,111 -Καμία σχέση! -Τι; 255 00:16:26,195 --> 00:16:28,405 -Ούτε καν στον ίδιο κόσμο. -Αφού έβαλε γκρι. Ελέφαντας; 256 00:16:28,488 --> 00:16:31,283 Νιώθεις τη ζεστασιά της λιακάδας 257 00:16:31,366 --> 00:16:35,746 να λούζει τα χαρτιά σου στο τραπέζι σήμερα; 258 00:16:35,829 --> 00:16:39,458 Τρία λεπτά παραπάνω. Μόνο τρία λεπτά και φυσικά σκάει. 259 00:16:39,541 --> 00:16:42,419 Και γίνονται όλα ροζ και πάει παντού! 260 00:16:42,503 --> 00:16:46,215 Κι ο Σον με βάζει να χωθώ μες στον φούρνο και να τα καθαρίσω όλα. 261 00:16:46,298 --> 00:16:49,426 Αν δει έστω μία ροζ πιτσιλιά, θ' απολυθώ. 262 00:17:06,609 --> 00:17:08,529 -Παρακαλώ; -Γεια σου, Σον. 263 00:17:08,612 --> 00:17:11,198 Είμαι η Τέιλορ απ' το Γκουρμέ Πρόκληση. 264 00:17:11,281 --> 00:17:13,492 Με θυμάσαι; Ξέρω ότι πάει καιρός. 265 00:17:13,575 --> 00:17:16,118 Ξέρω ότι πνίγεσαι στη δουλειά, αλλά πήρα να σου πω 266 00:17:16,203 --> 00:17:18,454 ότι ετοιμάζουμε μια νέα σειρά. 267 00:17:18,539 --> 00:17:21,875 Είναι στην Ανατολική ακτή και σε θέλουμε ως επικεφαλής. 268 00:17:21,959 --> 00:17:23,167 Καλούμε πρώτα εσένα… 269 00:17:35,639 --> 00:17:37,140 Θες να χορέψουμε; 270 00:17:37,224 --> 00:17:38,350 Αλήθεια; 271 00:17:39,059 --> 00:17:40,060 Ναι. 272 00:17:56,785 --> 00:17:58,370 Όπα. Αλλάζει τον ρυθμό! 273 00:18:05,085 --> 00:18:07,588 Εδώ είσαι; 274 00:18:10,090 --> 00:18:13,010 Γνώρισα την πνευματικό σου. 275 00:18:16,805 --> 00:18:18,891 Πας τον Τζέρικο στην εκκλησία; 276 00:18:18,974 --> 00:18:19,975 Ναι. 277 00:18:22,311 --> 00:18:24,104 Όλως τυχαίως ξέχασες να μου το πεις. 278 00:18:26,440 --> 00:18:28,275 Σκέφτηκα ότι θα το έβρισκες ηλίθιο. 279 00:18:28,901 --> 00:18:30,235 Άντε πηδήξου. 280 00:18:30,736 --> 00:18:32,029 Κάνω λάθος; 281 00:18:33,155 --> 00:18:37,034 Και βέβαια το βρίσκω ηλίθιο! Έγινες και θρήσκος τώρα; 282 00:18:37,868 --> 00:18:40,495 Από τότε που πάω στην εκκλησία, όλα πάνε καλύτερα. 283 00:18:40,579 --> 00:18:42,414 Μπράβο σου. 284 00:18:42,497 --> 00:18:44,499 Αλλά τρέχεις τον γιο μας σε παρέλαση τεράτων 285 00:18:44,583 --> 00:18:46,502 και του επιβάλλεις με το ζόρι τον Κύριο. 286 00:18:46,585 --> 00:18:48,629 -Εσύ τον βάπτισες! -Άλλο αυτό. 287 00:18:48,712 --> 00:18:50,422 Τι πάει να πει άλλο; 288 00:18:51,006 --> 00:18:52,508 Ήταν μια χειρονομία. 289 00:18:52,591 --> 00:18:54,218 Ίσως για σένα. 290 00:18:54,718 --> 00:18:56,929 Δεν μ' ενδιαφέρει τι μυστικά έχεις. 291 00:18:57,012 --> 00:19:00,390 Στο μεγάλωμα του γιου μας, όμως, θέλω διαφάνεια. 292 00:19:03,393 --> 00:19:06,313 Θεωρώ πως η εκκλησία θα του κάνει καλό. 293 00:19:06,939 --> 00:19:08,524 Θα του δώσει δομή. 294 00:19:09,191 --> 00:19:10,776 Είναι σημαντικό για μένα. 295 00:19:11,568 --> 00:19:13,612 Είναι μια αρχή τουλάχιστον. 296 00:19:14,404 --> 00:19:17,866 Δεν είναι όπως νομίζεις. Δεν είναι όλο λατινικά, λιβάνια και μαλακίες. 297 00:19:17,950 --> 00:19:21,537 Είναι φυσιολογικοί άνθρωποι, που μιλάνε όπως εμείς οι δυο. 298 00:19:21,620 --> 00:19:25,249 Πιστεύω πως θα τη συμπαθούσες τη Νάνσι, αν της έδινες μια ειλικρινή ευκαιρία. 299 00:19:25,332 --> 00:19:26,333 Ωραία. 300 00:19:27,876 --> 00:19:29,795 Τότε, το δείπνο μας δεν θα είναι αμήχανο. 301 00:19:31,338 --> 00:19:34,299 -Το δείπνο σας; -Ναι, την κάλεσα σε γεύμα. 302 00:19:34,383 --> 00:19:37,636 -Δεν θα το συζητήσουμε; -Από πότε συζητάμε; 303 00:20:09,334 --> 00:20:10,919 -Πεινάω! -Τι; 304 00:20:11,003 --> 00:20:13,046 Πεινάω! Φαΐ! 305 00:20:30,564 --> 00:20:31,648 Συγγνώμη; 306 00:20:31,732 --> 00:20:33,108 Γεια! 307 00:20:34,067 --> 00:20:35,652 Είστε ανοιχτά ακόμη; 308 00:20:41,533 --> 00:20:42,743 Με συγχωρείτε; 309 00:21:03,680 --> 00:21:05,933 Τόμπι! 310 00:21:06,934 --> 00:21:08,143 Ντόροθι! 311 00:23:12,851 --> 00:23:15,479 -Εντάξει; -Ναι, το 'χω. 312 00:23:16,271 --> 00:23:19,274 -Λιάν; -Επάνω θα 'ναι. 313 00:23:24,154 --> 00:23:25,531 Εδώ είσαι; 314 00:23:25,614 --> 00:23:28,992 Ευτυχώς. Ανησυχήσαμε για σένα. Ο Τόμπι είπε ότι τον παράτησες. 315 00:23:29,076 --> 00:23:30,744 Ήμουν λίγο κουρασμένη. 316 00:23:30,827 --> 00:23:32,412 Φυσικά. 317 00:23:33,497 --> 00:23:34,831 Δες εδώ! 318 00:23:35,749 --> 00:23:38,043 Θα είσαι κατάκοπη. 319 00:23:38,126 --> 00:23:42,130 Ήταν μεγάλο βήμα για σένα. Να είσαι με τόσους αγνώστους. 320 00:23:42,214 --> 00:23:44,675 Μας κάνεις πολύ υπερήφανους. Έτσι, Σον; 321 00:23:45,676 --> 00:23:46,969 Τι να το κάνω αυτό; 322 00:23:47,928 --> 00:23:49,096 Το κέρδισα για τον Τζέρικο. 323 00:23:49,179 --> 00:23:51,014 Τότε θα το βάλω στο δωμάτιό του. 324 00:23:54,810 --> 00:23:57,062 -Είσαι καλά; -Ναι. 325 00:23:57,813 --> 00:24:00,524 Έγινε κάτι; Με τον Τόμπι; 326 00:24:00,607 --> 00:24:03,318 Όχι, τίποτα δεν έγινε. Πέρασα καλά. 327 00:24:04,486 --> 00:24:05,487 Χαίρομαι. 328 00:24:05,571 --> 00:24:07,656 Πάω να ξαπλώσω. 329 00:24:08,448 --> 00:24:10,534 Θες να βάλω εγώ τον Τζέρικο για ύπνο; 330 00:24:10,617 --> 00:24:13,871 Όχι. Λέω να τον κρατήσω ξύπνιο λίγο ακόμη. 331 00:24:15,414 --> 00:24:16,415 Πήγαινε εσύ. 332 00:26:05,107 --> 00:26:07,109 Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου