1 00:01:40,559 --> 00:01:41,977 Hyvää huomenta! 2 00:01:42,060 --> 00:01:45,272 Kappas sinua. Joku löysi haalarini. 3 00:01:46,273 --> 00:01:47,816 Sopiiko se? -Sopii. 4 00:01:47,900 --> 00:01:52,988 Annoin luvan kaikkeen ullakolla. Tarkoittaako tämä, että tulet ulos tänään? 5 00:01:54,740 --> 00:01:56,033 Kuulitko? 6 00:01:56,116 --> 00:01:58,911 Leanne tulee festivaaleille. -Se on hyvä. 7 00:01:58,994 --> 00:02:02,164 On iso askel olla niin monien joukossa. -Olen valmis. 8 00:02:02,247 --> 00:02:05,250 On upea päivä, ja olemme kaikki mukanasi. 9 00:02:05,334 --> 00:02:09,213 Katso. Termiittien ulosteita. -Näyttää mustapippurilta. 10 00:02:09,295 --> 00:02:11,548 Ei ole. Katsoin kuvia. Termiittien ulosteita. 11 00:02:11,632 --> 00:02:14,968 Se on maustehyllyssä. Tuholaistorjujan pitää putsata se. 12 00:02:15,052 --> 00:02:16,053 Sean on oikeassa. 13 00:02:16,678 --> 00:02:18,305 Tunnistan sen. Se on sontaa. 14 00:02:18,388 --> 00:02:21,683 Talo on 175 vuotta vanha, kuten kaikki tiedämme. 15 00:02:21,767 --> 00:02:24,269 Tuskin se hajoaa tänään. 16 00:02:24,353 --> 00:02:28,190 Saanko näyttää jotain? Paikkasi on tässä, 3-B. 17 00:02:28,273 --> 00:02:31,443 Pomppulinnan vieressäkö? -Tilaa on vähän. 18 00:02:31,527 --> 00:02:36,448 Lauma lapsia huutaa korvaani koko päivän. -Aivan. Ne ovat korttelijuhlat. 19 00:02:36,532 --> 00:02:38,367 Miksi on paskoja ruokarekkoja? 20 00:02:41,078 --> 00:02:43,622 Mikä vittu se on? -Nestemäistä typpeä. 21 00:02:44,122 --> 00:02:47,251 Tietenkin vaarallista kemikaalia keittiössä. Anteeksi. 22 00:02:47,334 --> 00:02:50,212 Voiko sen viedä pois, kiitos? 23 00:02:50,295 --> 00:02:53,841 Sean suunnitteli ison yllätyksen korttelijuhliin. 24 00:02:53,924 --> 00:02:55,050 Kuulostaa pahaenteiseltä. 25 00:02:55,133 --> 00:02:59,221 Missä Veera on? -Hän ei päässyt. Viime hetken työkiireitä. 26 00:02:59,304 --> 00:03:03,892 Ajattelin tulla käymään. Saan kerättyä askeleita. Tuen isosiskoani. 27 00:03:03,976 --> 00:03:05,853 Tulit tippaleipien vuoksi. 28 00:03:05,936 --> 00:03:08,981 Pidit niistä paljon. 29 00:03:09,064 --> 00:03:11,108 Ehkä vähän liikaa. -Lopeta. 30 00:03:11,733 --> 00:03:13,068 Oletko nähnyt puiston? 31 00:03:13,151 --> 00:03:15,320 Niitä? -Kodittomia nuoriako? 32 00:03:15,404 --> 00:03:18,073 Heitä on nyt paljon enemmän. -Läpikulkumatkalla. 33 00:03:18,156 --> 00:03:20,200 Annat heille ilmaista gourmetruokaa. 34 00:03:20,284 --> 00:03:23,161 Näin se alkaa. Pian valtaajia on valtavasti - 35 00:03:23,245 --> 00:03:25,080 ja talon arvo romahtaa. 36 00:03:25,163 --> 00:03:27,666 En halua ajatella sitä tänään. 37 00:03:28,333 --> 00:03:30,502 Tuoko on asusi? -Julian! 38 00:03:31,587 --> 00:03:33,213 Miten voit? 39 00:03:33,755 --> 00:03:36,592 Ihan hyvin. Haluan kaiken sujuvan sulavasti. 40 00:03:36,675 --> 00:03:39,011 Tällaisissa tapahtumissa on paljon tehtävää. 41 00:03:39,094 --> 00:03:42,890 Ihmiset haluavat ulos. Eivät he odota vitun Disneylandiä. 42 00:03:43,473 --> 00:03:44,516 Mennäänkö? 43 00:03:45,934 --> 00:03:47,144 Leanne! Tuletko? 44 00:04:11,043 --> 00:04:13,337 Leanne! Hei, tule tänne! 45 00:04:14,421 --> 00:04:15,964 Tänne. Anteeksi. 46 00:04:24,348 --> 00:04:26,767 Voilà. Meillä on jäätelöä. 47 00:04:29,186 --> 00:04:31,188 Mieheni on oikea esiintyjä. 48 00:04:31,271 --> 00:04:32,272 LOPPU KODITTOMIEN NÄLÄLLE 49 00:04:32,356 --> 00:04:33,941 Tarjoan pikku köyhän ritarin - 50 00:04:34,024 --> 00:04:36,193 kuivatun vaahterasiirapin ja pancettan kera. 51 00:04:36,276 --> 00:04:39,071 Kokki Tobe tarjoilee. -Tulkaa. Näytän paikkoja. 52 00:04:39,154 --> 00:04:40,989 Menisittekö siistiin jonoon? 53 00:04:42,074 --> 00:04:45,827 Tässä on kirveenheittokoju. 54 00:04:45,911 --> 00:04:48,830 Se on hieman kallis mutta hullun suosittu. 55 00:04:49,414 --> 00:04:52,626 Tässä tanssitaan kansantansseja. 56 00:04:52,709 --> 00:04:55,838 Tässä on grilliteltta Bucksin piirikunnasta asti. 57 00:04:55,921 --> 00:04:58,549 Kuulemma ilmiömäinen. Maistakaa. 58 00:04:58,632 --> 00:04:59,716 Ja meillä on… 59 00:05:03,220 --> 00:05:04,263 Mikä hätänä? 60 00:05:05,389 --> 00:05:07,307 Ne paskiaiset. 61 00:05:07,391 --> 00:05:09,184 Lähettivätkö he hänet? 62 00:05:11,395 --> 00:05:13,146 Ei se ole henkilökohtaista. 63 00:05:13,230 --> 00:05:18,235 Tietenkin on. Esittelin korttelijuhlajutun heille viikkoja sitten. 64 00:05:18,735 --> 00:05:22,573 Kanava luulee voivansa jäädyttää minut ja että lähden hiljaa. 65 00:05:24,575 --> 00:05:25,576 Tiedättekö mitä? 66 00:05:26,285 --> 00:05:27,286 Tässä. 67 00:05:27,911 --> 00:05:29,705 Tule äidin luo. Tule nyt. 68 00:05:29,788 --> 00:05:31,290 Oletko varma? -Olen. 69 00:05:31,373 --> 00:05:34,334 Pikku Jericho saa pian ison TV-debyyttinsä. 70 00:05:34,418 --> 00:05:37,379 Dottie, mitä helvettiä teet? -Olen TV:ssä työskentelevä äiti. 71 00:05:37,462 --> 00:05:40,048 Taistelin kovasti päästäkseni asemaani. 72 00:05:40,132 --> 00:05:44,636 Tämä amatööri ei korvaa minua. Hitot heistä. Minua kuvataan. 73 00:05:44,720 --> 00:05:47,306 Ajattele tämä loppuun asti. -Ajattelinkin. 74 00:05:47,389 --> 00:05:50,601 Nyt on aika hallita tarinaa, ei tulla sen jyräämäksi. 75 00:05:50,684 --> 00:05:54,813 Entä hän? Mitä jos May-täti näkee? Hän vahtii uutisia kuin haukka. 76 00:05:54,897 --> 00:05:57,357 En teeskentele, ettei poikaani ole. 77 00:06:00,694 --> 00:06:02,362 Dorothy, hei! 78 00:06:02,446 --> 00:06:04,072 Isabelle, kultaseni. 79 00:06:04,156 --> 00:06:06,700 Näytätpä hauskalta. 80 00:06:06,783 --> 00:06:09,703 Virallinen järjestäjän vaatetus. 81 00:06:09,786 --> 00:06:13,624 Siitä puheen ollen ajattelin, että haluat lausunnon minulta osioosi. 82 00:06:17,544 --> 00:06:19,046 Siis tietenkin. 83 00:06:19,129 --> 00:06:23,133 Teemme vain pikku reportaasin, mutta… -Hienoa. Carlos, olemme kuvan keskellä, 84 00:06:23,217 --> 00:06:25,427 jotta se on visuaalisesti mielenkiintoisempi. 85 00:06:26,094 --> 00:06:28,847 Kuvataan lisäksi myös Seania. 86 00:06:29,598 --> 00:06:32,184 Nukketeatteri alkaa pian, mikä on hienoa. 87 00:06:32,267 --> 00:06:34,436 Menen puhumaan Seanille. Pärjäätkö tässä? 88 00:06:35,437 --> 00:06:36,563 Pärjään. 89 00:06:44,029 --> 00:06:45,489 Pidät tästä. 90 00:06:45,572 --> 00:06:46,990 Kiitti. -Eipä kestä. 91 00:06:48,825 --> 00:06:50,244 Hei. -Miten Leanne voi? 92 00:06:50,327 --> 00:06:51,954 Dorothyn kanssa. -Tässä on jono. 93 00:06:52,037 --> 00:06:53,830 En ole jonossa, kusipää. 94 00:06:53,914 --> 00:06:56,834 Hän meni kuvattavaksi. En voinut estää. -Sehän on hyvä. 95 00:06:56,917 --> 00:06:59,419 Hyväkö? Oletko nähnyt ne vitun meemit? 96 00:06:59,503 --> 00:07:01,547 Lehmäjutunko? -Niin. Ammuu. 97 00:07:01,630 --> 00:07:03,382 Kyllä Dorothy kestää trollit. 98 00:07:03,465 --> 00:07:06,552 Ei, et ymmärrä. Hän tunki Jerichon kameran eteen. 99 00:07:06,635 --> 00:07:07,970 Anna olla. 100 00:07:08,053 --> 00:07:09,137 Mitä? 101 00:07:09,221 --> 00:07:10,806 Se DNA-temppusi. 102 00:07:11,682 --> 00:07:13,183 Melkein vaaransit kaiken. 103 00:07:13,267 --> 00:07:15,310 Yritän vain korjata tämän. -Julian. 104 00:07:15,394 --> 00:07:20,315 Auta pitämällä hauskaa. Nauti päivästä. Dorothy näki paljon vaivaa tähän. 105 00:07:21,233 --> 00:07:24,486 Miten on niin hiton kuuma? -Syö jäätelöä. 106 00:07:24,570 --> 00:07:25,571 Sean. 107 00:07:26,280 --> 00:07:27,990 Nancy. Vau, hei! 108 00:07:28,073 --> 00:07:30,367 Salaat meiltä asioita keskustelukerhossa. 109 00:07:30,450 --> 00:07:32,744 Missä rva Turner on? 110 00:07:32,828 --> 00:07:35,747 Tosi kiireinen. Hän kokosi tämän koko homman. 111 00:07:35,831 --> 00:07:37,291 Tietty. Kiireinen nainen. -Niin. 112 00:07:37,374 --> 00:07:40,294 Haluan esitellä teidät pian. -Se olisi mukavaa. 113 00:07:40,377 --> 00:07:43,172 Haluatko annoksen? -Ei maitotuotteita minulle. 114 00:07:43,255 --> 00:07:45,048 Aivan. 115 00:07:45,132 --> 00:07:47,301 Olin seudulla. Ajattelin tulla tervehtimään. 116 00:07:47,384 --> 00:07:50,012 Hienoa nähdä sinua taas. -Nähdään ensi viikolla. 117 00:07:50,095 --> 00:07:51,096 Kokki, hanskat. 118 00:07:51,180 --> 00:07:52,514 Tiesin sen. 119 00:07:53,098 --> 00:07:56,101 Hän on ystäväni. -Ei mikään ystävä. 120 00:07:56,185 --> 00:07:57,644 "Keskustelukerhossa"? 121 00:07:57,728 --> 00:08:00,731 Onko kyse suruneuvonnasta? Jonkinlaisesta ryhmästä? 122 00:08:00,814 --> 00:08:04,109 Onko se AA? -Ei mitään sellaista. Hän on pappi. 123 00:08:04,193 --> 00:08:06,028 Luoja. Kuinka kauan? 124 00:08:06,528 --> 00:08:09,990 Pari kuukautta. Se auttaa minua. -Olen iloinen puolestasi. 125 00:08:10,073 --> 00:08:11,909 Tietääkö Dorothy? -Ei vielä. 126 00:08:12,618 --> 00:08:14,119 Parempi, ettei tiedäkään. 127 00:08:15,579 --> 00:08:18,707 Tämä selittää paljon. Pidin sinusta enemmän jumalattomana. 128 00:08:18,790 --> 00:08:20,918 Pidin sinusta enemmän juoppona. 129 00:08:22,211 --> 00:08:27,799 Olemme täällä Sprucen keväässä löytämäni upean akrobaattiryhmän kanssa. 130 00:08:27,883 --> 00:08:31,261 Gods Punish Wildly on Philadelphiasta. 131 00:08:33,722 --> 00:08:35,057 Oletko kunnossa? 132 00:08:38,227 --> 00:08:39,645 Vaivaavatko he sinua? 133 00:08:40,729 --> 00:08:42,188 Tuo kodittomia syöttävä kokki. 134 00:08:42,272 --> 00:08:46,443 Siis hänen työnsä on ihanaa, mutta johonkin pitää vetää raja. 135 00:08:46,527 --> 00:08:50,280 Tämä on perhetapahtuma. -Voisitko pyytää heitä lähtemään? 136 00:08:51,114 --> 00:08:52,824 Voin tehdä paljon parempaa. 137 00:08:53,867 --> 00:08:55,661 Hei, maksoitteko tästä? 138 00:08:55,744 --> 00:08:58,372 Korttelijuhlaan osallistumisesta pitää maksaa. 139 00:08:58,455 --> 00:09:02,251 Maksoitteko? Ettekö? Lähdetään. Teidän pitää lähteä. Heti. 140 00:09:03,710 --> 00:09:06,713 Menkää korttelin päähän poistuaksenne alueelta. 141 00:09:08,173 --> 00:09:09,967 Korttelijuhla. Osallistuminen maksaa. 142 00:09:10,050 --> 00:09:12,094 Vauhtia. Lähtekää. 143 00:09:40,080 --> 00:09:42,416 Kiitos. Olet valmis. 144 00:09:43,959 --> 00:09:45,169 Mitä haluaisit? 145 00:09:45,669 --> 00:09:46,920 Tiikerin, kiitos. 146 00:09:47,004 --> 00:09:48,213 Onnistuu. 147 00:09:48,922 --> 00:09:50,340 Istu alas. 148 00:09:55,679 --> 00:09:57,306 Ihanat haalarit. 149 00:09:58,473 --> 00:09:59,683 Kiitos. 150 00:10:00,559 --> 00:10:03,395 Sain ne äidiltäni. Ne olivat hänen. 151 00:10:03,478 --> 00:10:04,730 Se on suloista. 152 00:10:04,813 --> 00:10:08,442 Minä sain äidiltäni vain lamauttavan ahdistuksen. 153 00:10:09,735 --> 00:10:12,905 Pidä kasvosi rentoina. Tuo on hyvä. 154 00:10:28,795 --> 00:10:30,506 Puhutko yhä äitisi kanssa? 155 00:10:45,103 --> 00:10:46,522 Anteeksi. 156 00:10:46,605 --> 00:10:49,733 Jouduin lähtemään hetkeksi. Mitä olit sanomassa? 157 00:10:53,237 --> 00:10:57,574 En mitään. -Pidä vain kasvosi rentoina. 158 00:10:58,408 --> 00:11:00,285 Melkein valmista. 159 00:11:05,249 --> 00:11:06,458 Anteeksi. 160 00:11:27,271 --> 00:11:28,814 Zoe! 161 00:11:30,482 --> 00:11:31,775 PÄÄLAVA - SPRUCEN KEVÄT 162 00:11:41,326 --> 00:11:44,413 Ihmiset haluavat näyttää vain elämänsä hyvät asiat. 163 00:11:44,496 --> 00:11:48,166 Älä ymmärrä väärin. Hän on Jumalan lahja vuoden korttelijuhlille. 164 00:11:48,250 --> 00:11:49,501 Hyvät asiat? 165 00:11:50,002 --> 00:11:52,921 He näyttävät onnelliselta avioparilta, mutta… 166 00:11:53,422 --> 00:11:55,382 En saisi juoruilla. 167 00:11:55,465 --> 00:11:57,009 Sano nyt. En kerro. 168 00:11:57,801 --> 00:12:02,806 Sanon vain, että näin kerran ambulanssin heidän talonsa edessä. 169 00:12:03,765 --> 00:12:05,392 Ja ainakin kahdesti poliisiautoja. 170 00:12:05,475 --> 00:12:07,186 Päättele siitä. -Anteeksi. 171 00:12:08,061 --> 00:12:10,689 Ei ole mukavaa puhua ihmisistä selän takana. 172 00:12:12,107 --> 00:12:14,610 Eikä ole mukavaa kuunnella salaa. 173 00:12:15,110 --> 00:12:16,612 Hyvä nähdä sinua. -Samoin. 174 00:12:16,695 --> 00:12:17,863 Heippa. 175 00:12:17,946 --> 00:12:20,073 Ai, olet lastenhoitaja. 176 00:12:20,157 --> 00:12:22,451 Olit Jerichon kastajaisissa. -Kyllä. 177 00:12:22,534 --> 00:12:25,078 Mikä nimesi olikaan? -Leanne. 178 00:12:25,162 --> 00:12:27,414 Aivan. Grayman? Gray… -Grayson. 179 00:12:28,957 --> 00:12:31,376 Luoja, hän puhui puhumistaan. 180 00:12:31,460 --> 00:12:32,461 Tiedäthän? 181 00:12:32,544 --> 00:12:34,087 Kiva, että sanoit jotain. 182 00:12:35,214 --> 00:12:36,548 Olen Dorothyn vanha ystävä. 183 00:12:36,632 --> 00:12:39,301 Sain hänen ansiostaan ensimmäisen koekuvaukseni. 184 00:12:39,384 --> 00:12:43,013 Jos olette niin hyviä ystäviä, miksi yrität satuttaa häntä? 185 00:12:43,096 --> 00:12:44,640 En yritä. 186 00:12:45,933 --> 00:12:48,727 Miksi sanot noin? Teen vain työtäni. 187 00:12:49,937 --> 00:12:50,938 Selvä. 188 00:13:02,824 --> 00:13:04,535 KADONNUT - LEANNE GRAYSON 189 00:13:08,455 --> 00:13:11,542 No niin. On viimeisen kilpailijan vuoro. 190 00:13:11,625 --> 00:13:13,085 Mikä nimesi on? -Kaylee. 191 00:13:13,168 --> 00:13:14,461 Kuinka vanha olet? -Kahdeksan. 192 00:13:14,545 --> 00:13:18,131 No niin, antakaa aplodit Kayleelle. 193 00:13:35,440 --> 00:13:39,069 Hyvä Kaylee. 194 00:13:40,112 --> 00:13:42,155 Hei. -Hei. 195 00:13:43,532 --> 00:13:44,867 Olet puoliksi tiikeri. 196 00:13:44,950 --> 00:13:46,535 Ei, pidän siitä. 197 00:13:49,246 --> 00:13:50,289 Luulin, että olit töissä. 198 00:13:51,123 --> 00:13:54,084 Jäätelö loppui. Olen siis kai vapaalla. 199 00:13:54,168 --> 00:13:55,711 Kaylee! 200 00:13:55,794 --> 00:13:57,629 Haluatko tehdä jotain? 201 00:13:59,131 --> 00:14:00,841 Mitä ajattelit? 202 00:14:01,466 --> 00:14:02,926 Hyvä! 203 00:14:03,010 --> 00:14:05,179 Hyvä. 204 00:14:05,262 --> 00:14:06,597 Rva Turner. 205 00:14:06,680 --> 00:14:08,473 Häh? -Anteeksi, että häiritsen. 206 00:14:09,224 --> 00:14:11,602 Minä tunnistan teidät TV:stä. 207 00:14:11,685 --> 00:14:14,271 Olen Nancy Liberty Unitarian -seurakunnasta. 208 00:14:14,354 --> 00:14:18,025 Olen Seanin pappi. Hän on kertonut paljon teistä. 209 00:14:18,650 --> 00:14:21,737 Hei, Jericho. Mukava nähdä sinua. 210 00:14:22,529 --> 00:14:26,408 Anteeksi. Onko Sean käynyt jumalanpalveluksissanne? 211 00:14:26,491 --> 00:14:29,536 On ihana nähdä jonkun saavan uskonsa takaisin. 212 00:14:29,620 --> 00:14:30,662 En halua pakottaa, 213 00:14:30,746 --> 00:14:33,790 mutta olisi ihana nähdä teidät kirkossa jonain päivänä. 214 00:14:34,499 --> 00:14:35,834 Me emme pure. 215 00:14:38,462 --> 00:14:39,796 Dorothy. 216 00:14:39,880 --> 00:14:42,925 Anteeksi. Mikä sanoitte nimenne olevan, pappi… 217 00:14:43,008 --> 00:14:45,469 Pelkkä Nancy. -Nancy. 218 00:14:45,552 --> 00:14:46,762 Mukava tavata. 219 00:14:48,639 --> 00:14:49,973 Hei. Ei hassumpaa. 220 00:14:50,974 --> 00:14:52,184 Miten Sylvia voi? 221 00:14:55,395 --> 00:14:56,605 En ole varma. 222 00:14:57,397 --> 00:15:01,235 Hän on ghostannut minua tapahtuneen jälkeen. 223 00:15:01,318 --> 00:15:03,612 "Ghostannut"? -Ei puhu minulle enää. 224 00:15:05,697 --> 00:15:06,782 Ei se ollut syytäsi. 225 00:15:07,866 --> 00:15:11,036 Saatoin hänet siihen tilanteeseen, joten… 226 00:15:13,372 --> 00:15:14,831 Suoraan sanoen helpottaa. 227 00:15:14,915 --> 00:15:17,835 Tiesin alusta asti, ettei hän ollut oikea minulle. 228 00:15:18,836 --> 00:15:23,048 Koko homma oli aika toksinen. Kiva, että se on ohi. 229 00:15:28,303 --> 00:15:31,515 Kiva! -Hyvää työtä. Minkä haluat? 230 00:15:36,103 --> 00:15:37,104 Laaman. 231 00:15:40,774 --> 00:15:42,401 Kiitos. -Kiitti. 232 00:15:43,360 --> 00:15:44,695 Tässä. 233 00:15:44,778 --> 00:15:47,072 Ei. Se on sinun. Pidä se. 234 00:15:47,155 --> 00:15:50,868 Haluan, että saat sen. -Mitä jos pidän sitä puolestasi? 235 00:15:50,951 --> 00:15:51,952 Selvä. -Selvä. 236 00:15:52,911 --> 00:15:56,206 Kuule, meidän pitäisi mennä pomppulinnaan, jos haluat. 237 00:15:56,290 --> 00:15:57,499 Selvä. -Haluatko? 238 00:15:57,583 --> 00:15:59,084 Toki. -Niinkö? 239 00:15:59,168 --> 00:16:01,670 Mennään pomppulinnaan. -Oletko ollut? 240 00:16:01,753 --> 00:16:03,463 En. -Etkö ole koskaan ollut… 241 00:16:06,508 --> 00:16:09,595 Mitä teet nurkassa? Ei se ole pelottavaa. Lupaan sen. 242 00:16:10,554 --> 00:16:12,222 Se on tosi hauskaa. 243 00:16:12,306 --> 00:16:13,599 Eikö olekin? -On. 244 00:16:20,355 --> 00:16:22,149 Tiesin sen. Se on hai. 245 00:16:22,232 --> 00:16:24,484 Nuo ovat hampaat. Koko homma on hain kita. 246 00:16:24,568 --> 00:16:26,111 Ei lähelläkään. -Mitä? 247 00:16:26,195 --> 00:16:28,405 Ei samassa maailmassa. -Hän käytti harmaata. Norsu? 248 00:16:28,488 --> 00:16:31,283 Tunnetko auringon lämmön, 249 00:16:31,366 --> 00:16:35,746 joka paistaa kortteihisi pöydällä tänään? 250 00:16:35,829 --> 00:16:39,458 Vain kolme minuuttia liian pitkään. Tietenkin se räjähti. 251 00:16:39,541 --> 00:16:42,419 Pinkkiä oli kaikkialla. 252 00:16:42,503 --> 00:16:46,215 Sean pakotti työntämään pääni uuniin ja putsaamaan kaiken. 253 00:16:46,298 --> 00:16:49,426 Jos hän näkisi yhtään pinkkiä, saisin potkut. 254 00:17:06,609 --> 00:17:08,529 Haloo. -Hei, Sean. 255 00:17:08,612 --> 00:17:11,198 Olen Taylor Gourmet Gauntletista. 256 00:17:11,281 --> 00:17:13,492 Muistatko minut? Siitä on aikaa. 257 00:17:13,575 --> 00:17:18,454 Olet kiireinen, mutta halusin kertoa, että teemme spin off -sarjaa. 258 00:17:18,539 --> 00:17:21,875 Se on itärannikolla, ja haluaisimme sinut vetonaulaksi. 259 00:17:21,959 --> 00:17:23,167 Pyydämme sinua ens… 260 00:17:35,639 --> 00:17:37,140 Haluatko tanssia? 261 00:17:37,224 --> 00:17:38,350 Oikeastiko? 262 00:17:39,059 --> 00:17:40,060 Niin. 263 00:17:56,785 --> 00:17:58,370 Katso, hän vaihtaa rytmiä. 264 00:18:05,085 --> 00:18:07,588 Siinähän te olette. 265 00:18:10,090 --> 00:18:13,010 Minä tapasin pappisi. 266 00:18:16,805 --> 00:18:18,891 Oletko vienyt Jerichoa kirkkoon? 267 00:18:18,974 --> 00:18:19,975 Olen. 268 00:18:22,311 --> 00:18:24,104 Unohdit sopivasti kertoa minulle. 269 00:18:26,440 --> 00:18:28,275 Luulin, että se on sinusta tyhmää. 270 00:18:28,901 --> 00:18:30,235 Haista paska. 271 00:18:30,736 --> 00:18:32,029 Olenko väärässä? 272 00:18:33,155 --> 00:18:37,034 Tietenkin se on minusta tyhmää. Oletko nyt uskovainen? 273 00:18:37,868 --> 00:18:40,495 Kirkossa käytyäni asiat ovat sujuneet paremmin. 274 00:18:40,579 --> 00:18:42,414 Hienoa sinulle. 275 00:18:42,497 --> 00:18:46,502 Olet vienyt poikaamme friikkinäytökseen ja tuputtanut uskontoa hänelle. 276 00:18:46,585 --> 00:18:48,629 Sinä kastoit hänet. -Se oli eri asia. 277 00:18:48,712 --> 00:18:50,422 Miten niin? 278 00:18:51,006 --> 00:18:52,508 Se oli ele. 279 00:18:52,591 --> 00:18:54,218 No, ehkä sinulle. 280 00:18:54,718 --> 00:18:56,929 Salaile vain asioita. En välitä. 281 00:18:57,012 --> 00:19:00,390 Mutta poikamme kasvatuksessa haluan läpinäkyvyyttä. 282 00:19:03,393 --> 00:19:06,313 Minusta kirkko olisi hyvä Jerichon elämässä. 283 00:19:06,939 --> 00:19:08,524 Hän saa johdonmukaisuutta. 284 00:19:09,191 --> 00:19:10,776 Se on tärkeää minulle. 285 00:19:11,568 --> 00:19:13,612 No, se on alku. 286 00:19:14,404 --> 00:19:17,866 Ei se ole sellaista kuin luulet, vain latinaa ja suitsukkeita. 287 00:19:17,950 --> 00:19:21,537 Siellä puhuvat tavalliset ihmiset kuten minä ja sinä. 288 00:19:21,620 --> 00:19:25,249 Pitäisit Nancystä, jos antaisit hänelle rehellisen tilaisuuden. 289 00:19:25,332 --> 00:19:26,333 Hyvä. 290 00:19:27,876 --> 00:19:29,795 Sitten illallisemme ei ole kiusallinen. 291 00:19:31,338 --> 00:19:34,299 Illallisenne? -Niin. Kutsuin hänet syömään. 292 00:19:34,383 --> 00:19:37,636 Puhutaanko siitä? -Milloin aloimme puhua asioista? 293 00:20:09,334 --> 00:20:10,919 Minulla on nälkä. -Mitä? 294 00:20:11,003 --> 00:20:13,046 Nälkä! Ruokaa! 295 00:20:30,564 --> 00:20:31,648 Anteeksi. 296 00:20:31,732 --> 00:20:33,108 Hei. 297 00:20:34,067 --> 00:20:35,652 Oletteko yhä auki? 298 00:20:41,533 --> 00:20:42,743 Anteeksi. 299 00:21:03,680 --> 00:21:05,933 Tobe! 300 00:21:06,934 --> 00:21:08,143 Dorothy! 301 00:23:12,851 --> 00:23:15,479 Kaikki hyvin? -On. Minä hoidan. 302 00:23:16,271 --> 00:23:19,274 Leanne? -Hän on kai yläkerrassa. 303 00:23:24,154 --> 00:23:25,531 Siinähän sinä olet. 304 00:23:25,614 --> 00:23:28,992 Luojan kiitos. Olimme huolissamme. Tobe sanoi, että karkasit. 305 00:23:29,076 --> 00:23:30,744 Olin vähän väsynyt. 306 00:23:30,827 --> 00:23:32,412 Tietenkin olet. 307 00:23:33,497 --> 00:23:34,831 Kappas sinua. 308 00:23:35,749 --> 00:23:38,043 Olet varmasti uupunut. 309 00:23:38,126 --> 00:23:42,130 Tämä oli iso askel sinulle. Olit monien vieraiden joukossa. 310 00:23:42,214 --> 00:23:44,675 Olemme molemmat ylpeitä sinusta. Eikö niin, Sean? 311 00:23:45,676 --> 00:23:46,969 Mitä teen tällä? 312 00:23:47,928 --> 00:23:49,096 Voitin sen Jericholle. 313 00:23:49,179 --> 00:23:51,014 Laitan sen lastenhuoneeseen. 314 00:23:54,810 --> 00:23:57,062 Oletko kunnossa? -Olen. 315 00:23:57,813 --> 00:24:00,524 Tapahtuiko jotain Toben kanssa? 316 00:24:00,607 --> 00:24:03,318 Mitään ei tapahtunut. Minulla oli hauskaa. 317 00:24:04,486 --> 00:24:05,487 Olen iloinen. 318 00:24:05,571 --> 00:24:07,656 No, menen nyt sänkyyn. 319 00:24:08,448 --> 00:24:10,534 Laitanko Jerichon nukkumaan? 320 00:24:10,617 --> 00:24:13,871 Älä. Taidan pitää hänet hieman pidempään hereillä. 321 00:24:15,414 --> 00:24:16,415 Mene sinä ylös. 322 00:26:05,107 --> 00:26:07,109 Tekstitys: Jari Vikström