1 00:01:40,559 --> 00:01:41,977 Tere hommikust! 2 00:01:42,060 --> 00:01:45,272 Vaata vaid. Keegi leidis mu tunked üles. 3 00:01:46,273 --> 00:01:47,816 Kas võib? - Jah. 4 00:01:47,900 --> 00:01:50,277 Ütlesin, et pööningult võib kõike võtta. 5 00:01:50,360 --> 00:01:52,988 Kas see tähendab, et sa tuled täna? 6 00:01:54,740 --> 00:01:58,911 Kas kuulsid? Leanne tuleb festivalile. - Kui tore, Leanne. 7 00:01:58,994 --> 00:02:02,164 Nii palju inimesi näha on suur samm. - Usun, et olen valmis. 8 00:02:02,247 --> 00:02:05,250 Päev on imetore, oleme kõik kaasas. 9 00:02:05,334 --> 00:02:09,213 Vaata seda. Termiidijunnid. - Musta pipra moodi. 10 00:02:09,295 --> 00:02:11,548 Ei ole. Otsisin fotosid, termiidijunnid. 11 00:02:11,632 --> 00:02:14,968 Nad on vürtsiriiulis. Tuleb kahjuritõrje kutsuda. 12 00:02:15,052 --> 00:02:18,305 Seanil on õigus. Tunnen ära. Neid kutsutakse ekskrementideks. 13 00:02:18,388 --> 00:02:21,683 See maja on siin 175 aastat seisnud, nagu me kõik teame. 14 00:02:21,767 --> 00:02:24,269 Vaevalt see täna kokku vajub. 15 00:02:24,353 --> 00:02:28,190 Kas ma võin sulle midagi näidata? Sina oled siin, lett 3-B. 16 00:02:28,273 --> 00:02:31,443 Hüppamismaja kõrval? - Ruumi on vähe. 17 00:02:31,527 --> 00:02:33,904 Tuhat last karjub päev otsa kõrva. 18 00:02:33,987 --> 00:02:36,448 Nojah. See ongi tänavalaat, kullake. 19 00:02:36,532 --> 00:02:38,367 Miks nii palju nõmedaid toiduautosid? 20 00:02:41,078 --> 00:02:43,622 Mis kurat see on? - Vedellämmastik. 21 00:02:44,122 --> 00:02:47,251 Muidugi, ohtlik kemikaal köögis. Palun vabandust. 22 00:02:47,334 --> 00:02:50,212 Palun viime selle siit ära. 23 00:02:50,295 --> 00:02:53,841 Sean kavandab tänavalaadal suurt üllatust. 24 00:02:53,924 --> 00:02:56,969 Kõlab kurjakuulutavalt. - Kus Veera on? 25 00:02:57,052 --> 00:03:01,306 Ta ei saanud tulla. Viimase hetke töövärk. Otsustasin ise läbi astuda. 26 00:03:01,390 --> 00:03:05,853 Saan sammud tehtud. Toetan vanemõde. - Sa tulid lehtrikookide pärast, mis? 27 00:03:05,936 --> 00:03:08,981 Sa armastasid neid. 28 00:03:09,064 --> 00:03:11,108 Võibolla liigagi palju. - Jäta. 29 00:03:11,733 --> 00:03:15,320 Parki oled näinud? Neid? - Kodutuid noori või? 30 00:03:15,404 --> 00:03:18,073 Neid on nüüd palju rohkem. - Nad on vaid läbisõidul. 31 00:03:18,156 --> 00:03:20,200 Jah, aga sina jagad neile gurmeed! 32 00:03:20,284 --> 00:03:25,080 Nii see algab. Varsti istud perseauguni skvotterites ja maja hind kukub kolinal. 33 00:03:25,163 --> 00:03:27,666 Ma ei taha täna sellest mõelda. 34 00:03:28,333 --> 00:03:30,502 Seda kannadki või? - Julian! 35 00:03:31,587 --> 00:03:33,213 Kuidas tunne on? 36 00:03:33,755 --> 00:03:36,592 Hea. Ma tahan nii väga, et kõik sujuks. 37 00:03:36,675 --> 00:03:39,011 Sellisel üritusel on nii palju liikuvaid osi. 38 00:03:39,094 --> 00:03:42,890 Inimesed tahavad väljas käia. Nad ei oota Disneylandi. 39 00:03:43,473 --> 00:03:44,516 Kas lähme? 40 00:03:45,934 --> 00:03:47,144 Leanne? Tuled? 41 00:04:11,043 --> 00:04:13,337 Leanne! Hei, tule siia! 42 00:04:14,421 --> 00:04:15,964 Siia. Vabandust. 43 00:04:24,348 --> 00:04:26,767 Vaat nii. Jäätis olemas. 44 00:04:29,186 --> 00:04:31,188 Minu abikaasa on sõumees. 45 00:04:31,271 --> 00:04:32,272 LÕPP KODUTUTE NÄLJALE 46 00:04:32,356 --> 00:04:36,193 Serveerin seda miniröstsaial kuivatatud vahtrasiirupi ja pancetta'ga. 47 00:04:36,276 --> 00:04:39,071 Kokk Tobe pistab selle teile suhu. - Tulge, näitan laata. 48 00:04:39,154 --> 00:04:40,989 Võtke ilusti ritta. 49 00:04:42,074 --> 00:04:45,827 Niisiis, siin on kirveloopimise putka. 50 00:04:45,911 --> 00:04:48,830 Pisut kallis, aga ajab rahva pöördesse. 51 00:04:49,414 --> 00:04:52,626 Ja siin teeme pärast rahvatantsu. 52 00:04:52,709 --> 00:04:55,838 See on grillitelk. Nad tulid siia Bucksi maakonnast. 53 00:04:55,921 --> 00:04:58,549 Olevat vapustav, te peate maitsma. 54 00:04:58,632 --> 00:04:59,716 Ja me… 55 00:05:03,220 --> 00:05:04,263 Mis viga? 56 00:05:05,389 --> 00:05:07,307 Nadikaelad. 57 00:05:07,391 --> 00:05:09,184 Nad saatsid tema? 58 00:05:11,395 --> 00:05:14,606 Dorothy, ära võta seda isiklikult. - Muidugi on see isiklik. 59 00:05:14,690 --> 00:05:18,235 Ma promosin tänavalaada lugu neile mitme nädala eest. 60 00:05:18,735 --> 00:05:22,573 Telekanal loodab mind välja puksida, et ma lahkun vaikselt. 61 00:05:24,575 --> 00:05:25,576 Teate mis? 62 00:05:26,285 --> 00:05:27,286 Võta. 63 00:05:27,911 --> 00:05:29,705 Tule ema juurde. Tule. 64 00:05:29,788 --> 00:05:31,290 Oled kindel? - Jah. 65 00:05:31,373 --> 00:05:34,334 Väike Jericho teeb kohe suure teledebüüdi. 66 00:05:34,418 --> 00:05:37,379 Dottie, mida paganat sa teed? - Olen töötav ema televisioonis. 67 00:05:37,462 --> 00:05:40,048 Olen oma koha välja võidelnud. 68 00:05:40,132 --> 00:05:44,636 Ja see amatöör ei tule minu asemele. Käigu nad perse. Lähen kaamera ette. 69 00:05:44,720 --> 00:05:47,306 Palun mõtle järele. - Mõtlesingi. 70 00:05:47,389 --> 00:05:50,601 Pean narratiivi juhtima hakkama, mitte teerulli alla jääma. 71 00:05:50,684 --> 00:05:54,813 Aga tema? Mis siis, kui tädi May näeb? Ta vahib uudiseid kullipilguga. 72 00:05:54,897 --> 00:05:57,357 Ma ei teeskle, et mu poega pole olemas. 73 00:06:00,694 --> 00:06:02,362 Dorothy, hei! 74 00:06:02,446 --> 00:06:04,072 Isabelle, kullake. 75 00:06:04,156 --> 00:06:06,700 Sa oled nii vahva moega. 76 00:06:06,783 --> 00:06:09,703 Ametlik korraldajariietus. 77 00:06:09,786 --> 00:06:13,624 Sellest rääkides arvasin, et tahad oma lõiku minu tsitaati. 78 00:06:17,544 --> 00:06:19,046 Tähendab… Jah, muidugi. 79 00:06:19,129 --> 00:06:21,131 See on küll väike lugu, aga… - Tore. 80 00:06:21,215 --> 00:06:23,133 Carlos, filmime seal keskel, 81 00:06:23,217 --> 00:06:25,427 et oleks visuaalselt huvitavam. 82 00:06:26,094 --> 00:06:28,847 Taustaks filmime Seani. 83 00:06:29,598 --> 00:06:32,184 Viie minuti pärast algab nukuetendus, see oleks tore. 84 00:06:32,267 --> 00:06:34,436 Ma räägin Seaniga. Saad hakkama? 85 00:06:35,437 --> 00:06:36,563 Jah. 86 00:06:44,029 --> 00:06:45,489 See meeldib teile. 87 00:06:45,572 --> 00:06:46,990 Aitäh, mees. - Hästi. 88 00:06:48,825 --> 00:06:50,244 Hei. - Kuidas Leanne'iga on? 89 00:06:50,327 --> 00:06:51,954 Ta on Dorothyga. - Siin on saba. 90 00:06:52,037 --> 00:06:53,830 Ma ei trügi vahele, sitapea. 91 00:06:53,914 --> 00:06:56,834 Ta läks kaamera ette, kuigi keelasin. - See on ju hea, eks? 92 00:06:56,917 --> 00:06:59,419 Hea? Kas sa oled kuradi meeme näinud? 93 00:06:59,503 --> 00:07:01,547 See lehm või? - Jah. Muu. 94 00:07:01,630 --> 00:07:04,550 Dorothy elab paar Twitteri trolli üle. - Sa ei kuula mind. 95 00:07:04,633 --> 00:07:07,970 Ta suskas Jericho kaamera ette. - Võta vaiksemaks. 96 00:07:08,053 --> 00:07:10,806 Mida? - See sinu DNA temp. 97 00:07:11,682 --> 00:07:13,183 Sa peaaegu keerasid kõik pekki. 98 00:07:13,267 --> 00:07:15,310 Püüan asja joonde ajada. - Julian. 99 00:07:15,394 --> 00:07:18,230 Kui sa abistada tahad, mine lõbutse ja naudi päeva. 100 00:07:18,313 --> 00:07:20,315 Dorothy nägi sellega kõvasti vaeva. 101 00:07:21,233 --> 00:07:24,486 Miks on nii kuradi palav? - Söö jäätist. 102 00:07:24,570 --> 00:07:25,571 Sean. 103 00:07:26,280 --> 00:07:27,990 Nancy. Vau, hei! 104 00:07:28,073 --> 00:07:30,367 Sind pole ammu kohvitunnil näha olnud. 105 00:07:30,450 --> 00:07:32,744 Kus pr Turner on? 106 00:07:32,828 --> 00:07:35,747 Tal on väga kiire. Ta korraldas kogu selle värgi, nii et… 107 00:07:35,831 --> 00:07:37,291 Muidugi. Palju teha. - Jah. 108 00:07:37,374 --> 00:07:40,294 Tore oleks teid tutvustada. - See meeldiks mulle. 109 00:07:40,377 --> 00:07:43,172 Tahad ka portsjonit? - Ma ei tarbi piimatooteid. 110 00:07:43,255 --> 00:07:45,048 Õigus. 111 00:07:45,132 --> 00:07:47,301 Sattusin siiakanti ja tahtsin tervitama tulla. 112 00:07:47,384 --> 00:07:48,802 Oli tore jälle näha. 113 00:07:48,886 --> 00:07:51,096 Järgmise nädalani. - Peakokk, kindad. 114 00:07:51,180 --> 00:07:52,514 Ma teadsin seda. 115 00:07:53,098 --> 00:07:56,101 Ta on minu sõber. - Ta polnud sõber. 116 00:07:56,185 --> 00:07:57,644 "Kohvitund"? 117 00:07:57,728 --> 00:08:00,731 Mingilt leinanõustamise rühmasessioonilt? 118 00:08:00,814 --> 00:08:04,109 AA? - Ei midagi sellist. Ta on… kirikuõpetaja. 119 00:08:04,193 --> 00:08:06,028 Issand. Kui kaua? 120 00:08:06,528 --> 00:08:09,990 Paar kuud. Aga sellest on abi, väga hea. - Mu süda hõiskab. 121 00:08:10,073 --> 00:08:11,909 Kas Dorothy teab? - Veel mitte. 122 00:08:12,618 --> 00:08:14,119 Jah, parem ongi. 123 00:08:15,579 --> 00:08:18,707 See selgitab nii mõndagi. Jumalavallatuna meeldisid rohkem. 124 00:08:18,790 --> 00:08:20,918 Sina meeldisid mulle joodikuna rohkem. 125 00:08:22,211 --> 00:08:27,799 Me oleme Spruce'i kevadlaadal koos imelise akrobaatide trupiga. 126 00:08:27,883 --> 00:08:31,261 Jumalate Metsik Karistus on Philadelphiast pärit. 127 00:08:33,722 --> 00:08:35,057 Kas kõik on hästi? 128 00:08:38,227 --> 00:08:39,645 Nad tüütavad sind, kullake? 129 00:08:40,729 --> 00:08:42,188 See on kodutuid toitev kokk. 130 00:08:42,272 --> 00:08:46,443 Ta teeb head tööd, aga kuskile käib joon vahele. 131 00:08:46,527 --> 00:08:50,280 See on lapsesõbralik üritus. - Kas sa võiksid paluda neil lahkuda? 132 00:08:51,114 --> 00:08:52,824 Võin midagi palju paremat teha. 133 00:08:53,867 --> 00:08:58,372 Jou, kas te maksite? Laadal osalemise eest tuleb maksta. 134 00:08:58,455 --> 00:09:02,251 Maksite? Ei? Lähme. Te peate kohe lahkuma. 135 00:09:03,710 --> 00:09:06,713 Tsoonist lahkumiseks tuleb tänava lõppu minna. 136 00:09:08,173 --> 00:09:09,967 Laadal osalemiseks tuleb maksta. 137 00:09:10,050 --> 00:09:12,094 Tulge. Lähme. 138 00:09:40,080 --> 00:09:42,416 Aitäh. Võid minna. 139 00:09:43,959 --> 00:09:45,169 Mida sina soovid? 140 00:09:45,669 --> 00:09:48,213 Tiigrit, palun. - Selle sa saad. 141 00:09:48,922 --> 00:09:50,340 Võta istet. 142 00:09:55,679 --> 00:09:57,306 Lahedad tunked. 143 00:09:58,473 --> 00:09:59,683 Aitäh. 144 00:10:00,559 --> 00:10:03,395 Ema andis need mulle. Tema vanad tunked. 145 00:10:03,478 --> 00:10:04,730 Oi, kui armas. 146 00:10:04,813 --> 00:10:08,442 Mina sain oma emalt ainult halvava ärevuse. 147 00:10:09,735 --> 00:10:12,905 Lõdvesta nägu. Väga hea. 148 00:10:28,795 --> 00:10:30,506 Kas sa räägid veel oma emaga? 149 00:10:45,103 --> 00:10:46,522 Vabandust. 150 00:10:46,605 --> 00:10:49,733 Pidin korraks ära käima. Mida sa ütlesid? 151 00:10:53,237 --> 00:10:57,574 Ei midagi. - Nii, lõdvesta nägu. 152 00:10:58,408 --> 00:11:00,285 Kohe on valmis. 153 00:11:05,249 --> 00:11:06,458 Vabandust. Andeks. 154 00:11:27,271 --> 00:11:28,814 Zoe! 155 00:11:30,482 --> 00:11:31,775 PEALAVA SPRUCE'I KEVADLAAT 156 00:11:41,326 --> 00:11:44,413 Inimesed tahavad ainult häid asju näidata. 157 00:11:44,496 --> 00:11:48,166 Temast on küll tänavusel laadal tohutult kasu olnud. 158 00:11:48,250 --> 00:11:49,501 Häid asju? 159 00:11:50,002 --> 00:11:52,921 Tema ja ta mees jätavad õnneliku paari mulje, aga… 160 00:11:53,422 --> 00:11:57,009 Ma parem ei lobise. - Julgelt, ma ei räägi edasi. 161 00:11:57,801 --> 00:12:02,806 Ma ei ütle muud, kui et nägin ükskord nende maja ees kiirabi. 162 00:12:03,765 --> 00:12:05,392 Ja politseiautosid kaks korda. 163 00:12:05,475 --> 00:12:07,186 Mõtle ise. - Vabandust. 164 00:12:08,061 --> 00:12:10,689 Pole väga ilus inimesi taga rääkida. 165 00:12:12,107 --> 00:12:14,610 Pole ka ilus pealt kuulata. 166 00:12:15,110 --> 00:12:16,612 Oli hea näha. - Jah. 167 00:12:16,695 --> 00:12:17,863 Nägemist. 168 00:12:17,946 --> 00:12:20,073 Sa oled see lapsehoidja. 169 00:12:20,157 --> 00:12:22,451 Sa olid Jericho ristimisel. - Jah. 170 00:12:22,534 --> 00:12:25,078 Mis su nimi nüüd oligi? - Leanne. 171 00:12:25,162 --> 00:12:27,414 Just. Grayman? Gray… - Grayson. 172 00:12:28,957 --> 00:12:32,461 Issand, ta ei jäänud vait. Tead? 173 00:12:32,544 --> 00:12:34,087 Hea, et midagi ütlesid. 174 00:12:35,214 --> 00:12:39,301 Mina ja Dorothy oleme vanad sõbrad. Tänu talle ma üldse kaameraproovi saingi. 175 00:12:39,384 --> 00:12:43,013 Kui te nii head sõbrad olete, siis miks sa püüad talle haiget teha? 176 00:12:43,096 --> 00:12:44,640 Ei püüa. 177 00:12:45,933 --> 00:12:48,727 Ma ei tea, miks sa seda ütled. Teen oma tööd. 178 00:12:49,937 --> 00:12:50,938 Olgu. 179 00:13:02,824 --> 00:13:04,535 KADUNUD 180 00:13:08,455 --> 00:13:11,542 Hea küll, rahvas, viimane võistleja. 181 00:13:11,625 --> 00:13:13,085 Mis sinu nimi on? - Kaylee. 182 00:13:13,168 --> 00:13:14,461 Kui vana sa oled? - Kaheksa. 183 00:13:14,545 --> 00:13:18,131 Hea küll, palun aplausi Kayleele. 184 00:13:35,440 --> 00:13:39,069 Las käia, Kaylee! Las käia, Kaylee! 185 00:13:40,112 --> 00:13:42,155 Hei. - Hei. 186 00:13:43,532 --> 00:13:44,867 Sa oled pool tiigrit. 187 00:13:44,950 --> 00:13:46,535 Ei, mulle meeldib. 188 00:13:49,246 --> 00:13:50,289 Arvasin, et oled tööl. 189 00:13:51,123 --> 00:13:54,084 Meil sai jäätis otsa, nii et algas vaba aeg. 190 00:13:54,168 --> 00:13:55,711 Kaylee! 191 00:13:55,794 --> 00:13:57,629 Kas tahad midagi teha? 192 00:13:59,131 --> 00:14:00,841 Mida näiteks? 193 00:14:01,466 --> 00:14:02,926 Jah! 194 00:14:03,010 --> 00:14:05,179 Jah. 195 00:14:05,262 --> 00:14:06,597 Pr Turner? 196 00:14:06,680 --> 00:14:08,473 Vabandust, et segan. 197 00:14:09,224 --> 00:14:11,602 Ma tundsin teid telekast ära. 198 00:14:11,685 --> 00:14:14,271 Mina olen Nancy Liberty Unitarianist. 199 00:14:14,354 --> 00:14:18,025 Olen Seani kirikuõpetaja. Ta on mulle teist nii palju rääkinud. 200 00:14:18,650 --> 00:14:21,737 Tere, Jericho. Rõõm sind näha. 201 00:14:22,529 --> 00:14:26,408 Vabandust. Kas Sean on teie kirikus käinud? 202 00:14:26,491 --> 00:14:29,536 Nii tore, kui keegi jälle usu leiab. 203 00:14:29,620 --> 00:14:33,790 Ma ei taha peale käia, aga ka teid oleks nii tore kunagi kirikus näha, pr Turner. 204 00:14:34,499 --> 00:14:35,834 Me ei hammusta. 205 00:14:38,462 --> 00:14:39,796 Dorothy. 206 00:14:39,880 --> 00:14:42,925 Vabandust. Mis teie nimi nüüd oligi, kirikuõpetaja… 207 00:14:43,008 --> 00:14:45,469 Lihtsalt Nancy. - Nancy. 208 00:14:45,552 --> 00:14:46,762 Väga meeldiv. 209 00:14:48,639 --> 00:14:49,973 Hei. Pole paha. 210 00:14:50,974 --> 00:14:52,184 Kuidas Sylviaga on? 211 00:14:55,395 --> 00:14:56,605 Ma ei teagi. 212 00:14:57,397 --> 00:15:01,235 Ta pani mulle pärast seda bloki peale. 213 00:15:01,318 --> 00:15:03,612 Bloki? - Lõpetas suhtlemise. 214 00:15:05,697 --> 00:15:06,782 See polnud sinu süü. 215 00:15:07,866 --> 00:15:11,036 Tähendab, mina ta ju sinna tõin, nii et… 216 00:15:13,372 --> 00:15:17,835 Aga ausalt öeldes on see kergendus. Ma teadsin kohe, et ta pole mulle õige. 217 00:15:18,836 --> 00:15:23,048 See oli päris mürgine suhe, nii et tead küll. Hea, et läbi sai. 218 00:15:28,303 --> 00:15:31,515 Äge! - Osav. Millist sa tahad? 219 00:15:36,103 --> 00:15:37,104 Laamat. 220 00:15:40,774 --> 00:15:42,401 Aitäh. - Tänud sulle. 221 00:15:43,360 --> 00:15:44,695 Võta. 222 00:15:44,778 --> 00:15:48,365 Ei, see on sinu oma, jäta endale. - Ei, ma tahan sulle anda. 223 00:15:48,448 --> 00:15:50,868 Ma aitan sul siis tassida. 224 00:15:50,951 --> 00:15:51,952 Olgu. - Olgu. 225 00:15:52,911 --> 00:15:56,206 Kuule, me peaksime hüppelossi minema, kui sulle sobib. 226 00:15:56,290 --> 00:15:57,499 Olgu. - Tahad? 227 00:15:57,583 --> 00:15:59,084 Jah, muidugi. - Jah? 228 00:15:59,168 --> 00:16:01,670 Lähme hüppelossi. - Kas sa oled seal käinud? 229 00:16:01,753 --> 00:16:03,463 Ei. - Sa pole kunagi… 230 00:16:06,508 --> 00:16:09,595 Mida sa nurgas teed? See pole hirmus, ausalt ka. 231 00:16:10,554 --> 00:16:12,222 Väga lõbus. 232 00:16:12,306 --> 00:16:13,599 Jah? - Jah. 233 00:16:20,355 --> 00:16:22,149 Ma teadsin seda. Hai. 234 00:16:22,232 --> 00:16:24,484 Ta väikesed hambad, need on hai lõuad. 235 00:16:24,568 --> 00:16:26,111 Kaugeltki mitte. - Mida? 236 00:16:26,195 --> 00:16:28,405 Hoopis teisest maailmast. - Hall ju. Elevant? 237 00:16:28,488 --> 00:16:31,283 Kas sa tunned päikese soojust 238 00:16:31,366 --> 00:16:35,746 lauale pandud kaartide peal? 239 00:16:35,829 --> 00:16:39,458 Kolm minutit liiga kaua. Ainult kolm, aga muidugi plahvatas. 240 00:16:39,541 --> 00:16:42,419 Ja kõik kohad roosat sodi täis. 241 00:16:42,503 --> 00:16:46,215 Ja Sean käskis mul pea ahju pista ja selle ära koristada. 242 00:16:46,298 --> 00:16:49,426 Et ta tibagi roosat ei näeks, muidu saan kinga. 243 00:17:06,609 --> 00:17:08,529 Halloo? - Hei, Sean. 244 00:17:08,612 --> 00:17:13,492 Mina olen Taylor „Gurmeekadalipust“. Mäletad veel? Tean, et aega on kulunud. 245 00:17:13,575 --> 00:17:18,454 Ma tean, et sul on väga kiire, aga tahtsin öelda, et tuleb uus jätkusari. 246 00:17:18,539 --> 00:17:23,167 See on idarannikul ja me sooviksime sind peakokaks. Küsisime esimesena sinult… 247 00:17:35,639 --> 00:17:38,350 Tantsida tahad? - Tõesti? 248 00:17:39,059 --> 00:17:40,060 Jah. 249 00:17:56,785 --> 00:17:58,370 Ta vahetas tempot. 250 00:18:05,085 --> 00:18:07,588 Seal sa oledki. 251 00:18:10,090 --> 00:18:13,010 Ma kohtusin su kirikuõpetajaga. 252 00:18:16,805 --> 00:18:19,975 Kas sa oled Jerichoga kirikus käinud? - Jah. 253 00:18:22,311 --> 00:18:24,104 Mulle unustasid rääkida. 254 00:18:26,440 --> 00:18:28,275 Arvasin, et pead seda rumalaks. 255 00:18:28,901 --> 00:18:32,029 Keri kuradile. - Kas ma eksisin? 256 00:18:33,155 --> 00:18:37,034 Muidugi pean ma seda rumalaks. Kas sa hakkasid nüüd usklikuks? 257 00:18:37,868 --> 00:18:40,495 Kirikus käimine muutis kõik paremaks. 258 00:18:40,579 --> 00:18:42,414 Rõõm kuulda. 259 00:18:42,497 --> 00:18:46,502 Aga sa oled meie poega tsirkusesse vedanud ja talle Jumalat kurku toppinud. 260 00:18:46,585 --> 00:18:48,629 Sina lasid ta ristida. - Teine asi. 261 00:18:48,712 --> 00:18:50,422 Kuidas teine asi? 262 00:18:51,006 --> 00:18:52,508 See oli žest. 263 00:18:52,591 --> 00:18:54,218 Sulle võibolla. 264 00:18:54,718 --> 00:18:56,929 Eks hoia saladusi, mul suva. 265 00:18:57,012 --> 00:19:00,390 Aga meie poega tuleb läbipaistvalt kasvatada. 266 00:19:03,393 --> 00:19:06,313 Mina usun, et kirik teeks Jerichole head. 267 00:19:06,939 --> 00:19:08,524 Annaks ta elule tuge. 268 00:19:09,191 --> 00:19:10,776 See on mulle tähtis. 269 00:19:11,568 --> 00:19:13,612 Nii see algab. 270 00:19:14,404 --> 00:19:17,866 See pole nii, nagu sa arvad. Ladina keel, viiruk ja mis iganes. 271 00:19:17,950 --> 00:19:21,537 Seal käivad tavalised inimesed, kes räägivad nagu meie. 272 00:19:21,620 --> 00:19:25,249 Nancy meeldiks sulle, kui talle võimaluse annaksid. 273 00:19:25,332 --> 00:19:26,333 Hästi. 274 00:19:27,876 --> 00:19:29,795 Siis pole me õhtusöök üldse piinlik. 275 00:19:31,338 --> 00:19:34,299 Õhtusöök? - Jah, ma kutsusin ta õhtust sööma. 276 00:19:34,383 --> 00:19:37,636 Äkki arutaks seda? - Mis ajast me asju arutame? 277 00:20:09,334 --> 00:20:10,919 Mul on kõht tühi. - Mida? 278 00:20:11,003 --> 00:20:13,046 Kõht tühi! Süüa! 279 00:20:30,564 --> 00:20:31,648 Vabandust? 280 00:20:31,732 --> 00:20:33,108 Tere. 281 00:20:34,067 --> 00:20:35,652 Kas olete veel avatud? 282 00:20:41,533 --> 00:20:42,743 Vabandust. 283 00:21:03,680 --> 00:21:05,933 Tobe. Tobe! 284 00:21:06,934 --> 00:21:08,143 Dorothy! 285 00:23:12,851 --> 00:23:15,479 Kõik kombes? - Jah, ma saan. 286 00:23:16,271 --> 00:23:19,274 Leanne? - Ta on kindlasti üleval. 287 00:23:24,154 --> 00:23:27,324 Seal sa oledki. Jumal tänatud. Olime su pärast mures. 288 00:23:27,407 --> 00:23:30,744 Tobe ütles, et jooksid minema. - Ma olin pisut väsinud. 289 00:23:30,827 --> 00:23:32,412 Muidugi mõista. 290 00:23:33,497 --> 00:23:34,831 Vaata ennast. 291 00:23:35,749 --> 00:23:38,043 Sa oled kindlasti kurnatud. 292 00:23:38,126 --> 00:23:42,130 See oli sulle suur samm. Nii palju võõraid ümberringi. 293 00:23:42,214 --> 00:23:44,675 Ja me mõlemad oleme uhked. Eks ole, Sean? 294 00:23:45,676 --> 00:23:46,969 Mida ma sellega teen? 295 00:23:47,928 --> 00:23:51,014 Võitsin selle Jerichole. - Viin selle lastetuppa. 296 00:23:54,810 --> 00:23:57,062 Oled kombes? - Jah. 297 00:23:57,813 --> 00:24:00,524 Kas midagi juhtus? Tobe'iga? 298 00:24:00,607 --> 00:24:03,318 Ei, midagi ei juhtunud. Mul oli lõbus. 299 00:24:04,486 --> 00:24:05,487 Tore. 300 00:24:05,571 --> 00:24:07,656 Ma lähen nüüd voodisse. 301 00:24:08,448 --> 00:24:10,534 Tahad, et viin Jericho magama? 302 00:24:10,617 --> 00:24:13,871 Ei. Ma hoian teda veel mõnda aega üleval. 303 00:24:15,414 --> 00:24:16,415 Sina mine üles. 304 00:26:05,107 --> 00:26:07,109 Tõlkinud Janno Buschmann