1 00:01:29,339 --> 00:01:31,633 Nii tore, et sulle mahuvad. 2 00:01:31,717 --> 00:01:33,886 Sa näed armas välja. Vaata ennast. 3 00:01:36,805 --> 00:01:38,640 Ma tunnen, et kõik näevad mu keha. 4 00:01:39,308 --> 00:01:41,185 Keda see morjendab? 5 00:01:42,519 --> 00:01:44,897 Tavalised tüdrukud kannavadki seda. 6 00:01:45,731 --> 00:01:47,649 Sa võid seda päev otsa kanda. 7 00:01:47,733 --> 00:01:51,904 Nii pargis kui poes käies. - Väljas käia pole turvaline. 8 00:01:53,697 --> 00:01:56,283 Küll see üle läheb. Ja kiiret pole. 9 00:01:56,366 --> 00:02:00,162 Aga sa võiksid trenni teha. Kas oled meie õppetunniks valmis? 10 00:02:05,000 --> 00:02:07,878 Uskumatu, et vanad plaadid üles leidsid. 11 00:02:07,961 --> 00:02:09,588 Ma pole neid ammu näinud. 12 00:02:11,840 --> 00:02:15,719 Tead, ma käisin kunagi Vivian Dale'i kontserdil 13 00:02:15,802 --> 00:02:18,472 ühes väikeses New Yorgi klubis Lower East Side'il. 14 00:02:19,348 --> 00:02:20,933 Ta suri nii noorelt. 15 00:02:22,059 --> 00:02:23,602 Vist uimastite tõttu. 16 00:02:24,353 --> 00:02:26,480 Võibolla mõni poiss-sõber ahistas teda. 17 00:02:27,022 --> 00:02:31,109 Ma ei mäleta, aga laval oli ta nagu jumalanna. 18 00:02:31,610 --> 00:02:36,281 Ta tundis sellist valu, aga muutis selle valu jõuks. 19 00:02:38,408 --> 00:02:40,410 Väga hea. Jah! 20 00:02:40,494 --> 00:02:44,540 Aga ära lihtsalt kätt siruta, saada energia läbi sõrmeotste välja. 21 00:02:44,623 --> 00:02:46,792 Jah, seda on igas asendis vaja. 22 00:02:48,252 --> 00:02:49,628 Vaata ennast. 23 00:02:51,213 --> 00:02:52,756 Ma olen kohutav tantsija. 24 00:02:53,465 --> 00:02:54,466 Mida? 25 00:02:55,509 --> 00:02:56,927 Miks sa seda ütled? 26 00:02:58,637 --> 00:03:00,222 Minu ema ütles nii. 27 00:03:02,266 --> 00:03:04,643 Alati, kui pidin koolinäidendiks samme õppima, 28 00:03:05,143 --> 00:03:07,729 ei lubanud ta mul süüa, kuni oivaliselt välja tuli. 29 00:03:09,022 --> 00:03:12,442 Ja ma mäletan, et püüdsin endast parima anda. 30 00:03:12,943 --> 00:03:15,404 Aga viimaks olin nii väsinud ja näljane, 31 00:03:15,487 --> 00:03:18,115 et võimatu oli kõike õigesti teha. 32 00:03:19,825 --> 00:03:21,285 Kullake. 33 00:03:22,327 --> 00:03:23,871 Dorothy, ma vajan sind! 34 00:03:24,538 --> 00:03:25,664 Mis on? 35 00:03:26,290 --> 00:03:27,583 Turvalisuse mees! 36 00:03:28,125 --> 00:03:29,543 Raisk. 37 00:03:30,085 --> 00:03:34,006 Issand, ma pean kohtumisele minema. - Kas sa tuled tagasi? 38 00:03:34,089 --> 00:03:37,885 Ei, anna andeks. Aga võime homme jätkata. 39 00:03:53,817 --> 00:03:57,362 Siin istudes näen ma oma 15 surmaohtu. 40 00:03:58,030 --> 00:03:59,156 Lauaga alustades. 41 00:04:00,073 --> 00:04:01,450 Pange kaitse ümber. 42 00:04:01,533 --> 00:04:03,952 Ja see kummut seal. 43 00:04:04,494 --> 00:04:07,831 Teravad servad? - Hullem. Imikutele meeldib ronida. 44 00:04:07,915 --> 00:04:10,417 Kaks korda kuus litsub mööbel mõne lapse surnuks. 45 00:04:10,501 --> 00:04:14,338 Issand. - Hei. Kinnitame selle seina külge. 46 00:04:14,421 --> 00:04:15,631 Olgu. 47 00:04:16,130 --> 00:04:18,300 Nii, seinakontaktid. 48 00:04:19,343 --> 00:04:21,845 Aastas sureb sada last elektrilöögi tõttu. 49 00:04:22,596 --> 00:04:23,680 Kurb. Väga kurb. 50 00:04:26,725 --> 00:04:29,478 Igale korrusele turvaväravad ja külgedele pleksiklaas, 51 00:04:29,561 --> 00:04:32,022 sest imikutele meeldib pead läbi võre pista. 52 00:04:33,774 --> 00:04:36,610 Leanne, otsi talle tegevust, kuni me siin lõpetame. 53 00:04:36,693 --> 00:04:37,694 Aitäh. 54 00:04:48,288 --> 00:04:50,707 Tean, peame koristuskraami kõrgemale tõstma. 55 00:04:50,791 --> 00:04:54,962 Pole vaja. Paneme kappidele lukud ette. Ja ahjunuppudele ka. 56 00:04:55,963 --> 00:04:57,214 Kas on tõesti vaja? 57 00:04:57,297 --> 00:04:59,967 Ma olen kokk, need vidinad takistaksid mul… 58 00:05:00,050 --> 00:05:01,593 Sean. - Seda pole vaja. 59 00:05:02,803 --> 00:05:05,055 Kuni mina siin olen, ei juhtu Jerichoga midagi. 60 00:05:06,723 --> 00:05:07,724 Leanne. 61 00:05:09,059 --> 00:05:11,603 Tal on kõht tühi. Sa pead teda toitma. 62 00:05:14,690 --> 00:05:15,774 Vabandust. 63 00:05:21,655 --> 00:05:24,157 Lapsehoidja valitseb kanalat, mis? 64 00:05:33,125 --> 00:05:34,501 …erireportaažiga. 65 00:05:34,585 --> 00:05:36,628 Tänase ürituse kaasjuhatajad ütlesid… 66 00:05:36,712 --> 00:05:37,921 Mulle ei meeldi see mees. 67 00:05:39,381 --> 00:05:41,633 Leanne, ta pole mõni su jube sektiliige. 68 00:05:42,301 --> 00:05:44,011 Firma on aastaid talle kuulunud. 69 00:05:44,094 --> 00:05:46,346 Mina tean, mis mu pojale parem on. 70 00:05:46,430 --> 00:05:47,431 KEVAD HÄÄRBERIS 71 00:05:47,514 --> 00:05:49,266 …oma Toskaana villas. 72 00:05:49,349 --> 00:05:51,476 Uskumatu, et Isabelle sai „kevade häärberis“. 73 00:05:51,560 --> 00:05:56,148 Olen kaheksa aastat sellel peol käinud. - Minul on hea meel, et sind ei kutsutud. 74 00:05:56,231 --> 00:05:58,442 Sind on kodus vaja. - …„kevad lokkab“. 75 00:05:58,525 --> 00:06:02,196 Ja igatahes… - See teeb haiget. Olen nagu nähtamatu. 76 00:06:02,279 --> 00:06:04,740 Tantsupõrand on täis, baar avatud ja… 77 00:06:04,823 --> 00:06:07,159 Issand, ma ei teagi, kas ta saab midagi. 78 00:06:07,826 --> 00:06:10,204 Piima on vähem, kui ta tahket toitu sööma hakkas. 79 00:06:10,287 --> 00:06:12,664 Peab vist pudelist toitma, et ta kosuks. 80 00:06:12,748 --> 00:06:14,791 Ei. Sinu piim on parem. 81 00:06:14,875 --> 00:06:16,710 Sa ei arvesta tema graafikuga. 82 00:06:17,252 --> 00:06:19,588 Ja sa jood liiga vähe vett. Palun joo seda. 83 00:06:19,671 --> 00:06:21,673 …kui su elus on mees… - Joo. 84 00:06:21,757 --> 00:06:24,051 …keda pole uuritud… - Pole vaja. Jäta see. 85 00:06:24,134 --> 00:06:28,305 …eriti kui ta on üle 55-aastane, tuleb seda kohe teha. 86 00:06:29,097 --> 00:06:31,433 Pole vaja leida ettekäändeid viivitamiseks. 87 00:06:31,934 --> 00:06:36,688 Ma tean, et mehed vihkavad arste, aga see võib olla elu ja surma küsimus. 88 00:06:37,981 --> 00:06:40,234 Walter, ära sellest mu treenerile räägi, eks? 89 00:06:47,115 --> 00:06:48,283 Seal sa oledki. 90 00:06:50,202 --> 00:06:53,121 Väga hea. Pisut värsket õhku. 91 00:06:57,167 --> 00:06:58,252 Oleme ikka sõbrad? 92 00:07:08,345 --> 00:07:09,346 Kuhu sa lähed? 93 00:07:10,305 --> 00:07:12,015 Küsisin telekanalis kohtumist. 94 00:07:12,099 --> 00:07:14,852 Vahel tuleb minna ja küsida, mida vaja. 95 00:07:15,435 --> 00:07:17,020 Sean hoiab Jerichot. Soovi edu. 96 00:07:22,192 --> 00:07:24,736 Hoia eemale. - Ma tahan sinuga ainult rääkida. 97 00:07:44,298 --> 00:07:45,424 Hei. - Hommikust, kokk. 98 00:07:46,133 --> 00:07:47,759 Tahan kedagi tutvustada. 99 00:07:47,843 --> 00:07:49,344 Sylvia. Tere. - Tere. 100 00:07:49,428 --> 00:07:52,472 Mul oli mõnda aega ühe tüübi jahil mõnus töö erakokana, 101 00:07:52,556 --> 00:07:56,810 aga siis nabisid föded ta kinni, nii et olen linnas tagasi ja maksan õppelaenu. 102 00:07:57,603 --> 00:07:58,645 Jah, arusaadav. 103 00:07:59,188 --> 00:08:01,565 Hei, Leanne, see on minu sõbranna Sylvia. 104 00:08:02,608 --> 00:08:04,151 Leanne hoiab Jerichot. 105 00:08:05,402 --> 00:08:06,403 Nii armas. 106 00:08:06,987 --> 00:08:09,114 Kas ta on 18-kuune? 107 00:08:09,198 --> 00:08:12,326 Üheksakuune. Oma vanuse kohta suur. - Ta on oivaline. 108 00:08:15,704 --> 00:08:18,999 Igatahes mõtlesime, et kui sul läheb kunagi vaja lisakäsi 109 00:08:19,082 --> 00:08:21,627 mõne suurema töö jaoks, siis võib Sylvia abiks olla. 110 00:08:21,710 --> 00:08:24,379 Mul on soovitusi. Mitte jahiga mehelt, too on vanglas. 111 00:08:24,463 --> 00:08:27,132 Aga olin aasta Jean-Georges'is ja oskan kõike teha. 112 00:08:27,216 --> 00:08:30,594 Jah, tore. Muidugi. Tavaliselt ma ei… 113 00:08:30,677 --> 00:08:33,263 Vahel avastavad inimesed liiga hilja, et abi oli vaja. 114 00:08:38,059 --> 00:08:39,269 Pean tööle minema. 115 00:08:39,352 --> 00:08:42,940 Selge see. Kui tahad, töötan esimese vahetuse proovitööna tasuta. 116 00:08:43,732 --> 00:08:45,400 Jah, jätan meelde. 117 00:08:45,484 --> 00:08:47,611 Aitäh, peakokk. Homme näeme. 118 00:08:47,694 --> 00:08:49,821 Muidugi. - Ülilahe oli kohtuda. 119 00:08:49,905 --> 00:08:51,573 Olid „Gurmeekadalipus“ äge. 120 00:08:54,034 --> 00:08:55,369 Mis kurat see oli? 121 00:08:55,869 --> 00:08:58,580 Ma mõistan uue töö leidmise meeleheidet, aga no kuulge. 122 00:08:58,664 --> 00:09:00,916 Tobe ei peaks mulle kokka pähe määrima. 123 00:09:01,708 --> 00:09:04,461 Mida te homme teete? - Tüütu toitlustusots. 124 00:09:04,545 --> 00:09:07,339 Tegelikult võin sind tööle panna, kui aidata tahad. 125 00:09:07,422 --> 00:09:08,715 Jah, heameelega. 126 00:09:09,424 --> 00:09:13,470 Lahe. Dorothy võib Jerichoga olla. Komme oled teinud? 127 00:09:14,346 --> 00:09:15,597 Ei. 128 00:09:15,681 --> 00:09:18,851 Teeme soolakaramelli grenadilli ja fleur de sel'iga. 129 00:09:18,934 --> 00:09:21,937 Keerutad seda järjest konksu otsa, 130 00:09:22,437 --> 00:09:25,399 õhutad, kuni valgeks muutub. See on lõbus. 131 00:09:25,482 --> 00:09:28,443 Ja see lisaks su peenikestele käsivartele lihaseid. 132 00:09:28,527 --> 00:09:30,654 Olen tugevam, kui paistab. 133 00:09:30,737 --> 00:09:34,116 Jah, usun, tassid muudkui seda jõmmi kaasas. 134 00:09:36,368 --> 00:09:38,954 Kui oled ta magama pannud, tule tagasi menüüd arutama. 135 00:09:39,037 --> 00:09:40,038 Jah, peakokk. 136 00:09:40,873 --> 00:09:45,252 Sain just beebikindluse hinnapakkumise: 3000 dollarit 99-sendiste junnide eest… 137 00:09:45,335 --> 00:09:49,631 Aitäh. Jah, mina ka. Ootan seda väga. 138 00:09:51,049 --> 00:09:54,469 Ma olen tagasi! Olen mängus tagasi. 139 00:09:54,553 --> 00:09:57,222 Põhjalik reportaaž kesklinna tänavakunstist. 140 00:09:57,306 --> 00:09:59,516 Ei tea, võibolla tahavad mul suud kinni panna. 141 00:09:59,600 --> 00:10:02,936 Aga suva, vähemasti saan tõestada, et olen veel seda väärt. 142 00:10:03,020 --> 00:10:04,771 Tõesti oled. 143 00:10:04,855 --> 00:10:06,023 Persse! 144 00:10:06,106 --> 00:10:07,900 Selline lugu võib riiklikuks minna. 145 00:10:07,983 --> 00:10:09,776 Millal see algab? - Homme. 146 00:10:10,444 --> 00:10:12,196 Kui veab, olen terve nädala väljas. 147 00:10:13,113 --> 00:10:15,157 Homme on Leanne'i köögis vaja. 148 00:10:17,409 --> 00:10:21,496 Kas Tobe'it pole? - Jah, aga palju on vaja ette valmistada. 149 00:10:21,580 --> 00:10:23,665 Kas keegi teine ei saa Jerichot hoida? 150 00:10:25,459 --> 00:10:30,047 Kas peaksin sõrmenipsust leidma kellegi teise meie last hoidma? 151 00:10:30,923 --> 00:10:33,550 Ei, lihtsalt Leanne ootas seda väga. 152 00:10:33,634 --> 00:10:36,053 Sean, ta saab koos sinuga iga kell süüa teha. 153 00:10:36,929 --> 00:10:40,057 Minu vajan seda nädalat, et endale ja tööle keskenduda. 154 00:10:41,350 --> 00:10:42,476 Kas lubad mind? 155 00:11:06,667 --> 00:11:09,795 Palun vabandust. Ma ei saa täna meie tundi tulla. 156 00:11:09,878 --> 00:11:11,338 Miks sul tööriided seljas on? 157 00:11:12,005 --> 00:11:17,261 Noh, mind austatakse viimaks jälle, nagu kord ja kohus, ja sain tähtsa ülesande. 158 00:11:17,344 --> 00:11:20,013 Sel nädalal on hullud töötunnid. 159 00:11:20,806 --> 00:11:25,435 Sean leidis kööki kellegi teise appi, et saaksid Jerichole keskenduda. 160 00:11:27,145 --> 00:11:28,981 Kas nööbid läksid õigesti? 161 00:11:36,363 --> 00:11:37,614 Mis kell sa koju jõuad? 162 00:11:39,491 --> 00:11:40,576 Hilja. 163 00:11:41,243 --> 00:11:44,538 See on otsesaade, aga peame veel ühel peol tausta filmima. 164 00:11:47,791 --> 00:11:49,793 Jerichole ei meeldi, kui hilja ära oled. 165 00:11:50,335 --> 00:11:53,714 Leanne, ma mõistan, et sa pabistad, kui mind kodus pole. 166 00:11:55,716 --> 00:11:57,176 Ainult veel mõni nööp. 167 00:12:01,305 --> 00:12:04,266 Ma tean, et sa ei kasvanud üles töötavate naiste seas, 168 00:12:05,392 --> 00:12:07,728 aga enamike inimeste jaoks pole see normaalne. 169 00:12:08,937 --> 00:12:10,272 Mina armastan oma tööd. 170 00:12:11,440 --> 00:12:12,858 See teeb mind õnnelikuks. 171 00:12:13,567 --> 00:12:15,402 See teeb minust parema ema. 172 00:12:15,485 --> 00:12:19,823 Ja Jumal hoia, kui Seaniga midagi juhtuma peaks, elatan oma pere ära. 173 00:12:21,450 --> 00:12:23,410 Ma ei lubaks Seaniga midagi juhtuda. 174 00:12:27,998 --> 00:12:28,999 Aitäh. 175 00:12:30,959 --> 00:12:33,545 Ja aitäh, et aitad mul sel nädalal maja pidada. 176 00:12:33,629 --> 00:12:36,632 Võta teatavaks, kui mind teleris vaatad, 177 00:12:38,425 --> 00:12:41,220 et ilma sinuta ma seda ei suudaks. 178 00:12:42,012 --> 00:12:44,389 Pealegi tuleks ka sinu tulevikule mõelda. 179 00:12:44,890 --> 00:12:47,518 Sa võiksid keskkoolidiplomi saada. 180 00:12:47,601 --> 00:12:50,395 Seda võib teha veebis kodust lahkumata. 181 00:12:50,479 --> 00:12:53,857 Me tahame aidata sul sinu enda eesmärkidele keskenduda, 182 00:12:53,941 --> 00:12:56,610 et sinust saaks naine, kes sa peaksidki olema. 183 00:12:57,528 --> 00:12:59,488 Ma hoolin ainult sellest perest. 184 00:13:11,834 --> 00:13:14,086 Hei, pisike. Rohelist uba tahad? 185 00:13:14,169 --> 00:13:17,840 Ei, lollakas. Ta võib kurku tõmmata. - Ta võib sellega mängida. 186 00:13:20,259 --> 00:13:21,760 Ahjus koogikorvikesi vaatasid? 187 00:13:21,844 --> 00:13:23,178 Jah. Viis minutit. 188 00:13:24,763 --> 00:13:26,557 Äkki võtad sõrmuse ära? 189 00:13:26,640 --> 00:13:28,976 Poes öeldi, et hape võib kivi söövitada. 190 00:13:29,059 --> 00:13:31,353 Jah, võtaksin, kui see kuradi asi ära tuleks. 191 00:13:31,436 --> 00:13:33,438 Juveliir peab selle läbi lõikama. 192 00:13:33,522 --> 00:13:36,400 Ma ei teadnud, et liiga väike sai. Ütlesin, et suurus 6. 193 00:13:36,483 --> 00:13:40,320 Ainult mu vasak käsi on 6. - Arvasin, et kannadki vasakus käes. 194 00:13:40,404 --> 00:13:43,031 Kullake. Sellesse sõrme käivad teemandid. 195 00:13:43,532 --> 00:13:44,908 Nojah. - Mida sa teed? 196 00:13:44,992 --> 00:13:47,703 Sean tahtis viile, mitte tikke. Las mina. 197 00:13:48,912 --> 00:13:51,206 Hei, Tobe. Puhka pisut. - Jah. 198 00:13:51,290 --> 00:13:53,125 Vii need parki noortele. - Olgu. 199 00:13:59,298 --> 00:14:00,591 Miks sa Tobe'iga kuri oled? 200 00:14:01,592 --> 00:14:04,136 Vabandust? - Kus on salatsiguri topsid? 201 00:14:07,264 --> 00:14:09,141 Ilus, kokk. Hea töö. 202 00:14:13,478 --> 00:14:17,524 Kuule, Sean, kas sa pole mõelnud oma restorani avamisele? 203 00:14:18,066 --> 00:14:22,446 Tähendab, nojah. Olen mõelnud küll, aga ma ei usu, et see juhtub. 204 00:14:22,988 --> 00:14:24,823 Ütlen lihtsalt. Tunnen investoreid. 205 00:14:24,907 --> 00:14:27,951 Just sinusugust peakokka nad otsivadki. 206 00:14:28,035 --> 00:14:31,455 Noor, trendikas, ainulaadne visioon. Superstaar. 207 00:14:31,538 --> 00:14:33,957 Praegu püüan tänase üle elada. 208 00:14:34,041 --> 00:14:37,544 Hea küll. Kui Michelini tärni saad, ära mind unusta. 209 00:14:38,253 --> 00:14:41,089 Peakokk, ma ei leidnud neid. Äkki kolisid ära? 210 00:14:41,173 --> 00:14:44,176 Hull. Arvad, et kodutud lapsed loobuksid sellisest toidust? 211 00:14:47,012 --> 00:14:49,306 Raisk. See turvalisuse mees. 212 00:14:49,389 --> 00:14:52,184 Leanne, tee uks lahti ja vaata, et ta saaks, mida vaja. 213 00:14:58,315 --> 00:15:01,735 Palun. Ma olen köögis, kui veel midagi vajad. 214 00:15:01,818 --> 00:15:04,321 Tegelikult oleks tore, kui veel mõneks ajaks jääd. 215 00:15:04,404 --> 00:15:07,407 See on ilus maja. Ma ei tahaks midagi kihva keerata. 216 00:15:11,662 --> 00:15:14,623 Kui kaua sa oled siin töötanud? - Mõne kuu. 217 00:15:15,290 --> 00:15:16,416 Normaalsed tingimused? 218 00:15:17,417 --> 00:15:20,546 Vabad õhtud? Nädalavahetused? Kesklinnas on paljud häid klubisid. 219 00:15:22,047 --> 00:15:23,257 Kui vana sa oled? 220 00:15:24,800 --> 00:15:25,801 Olen 18. 221 00:15:30,055 --> 00:15:31,056 Trenni teed? 222 00:15:32,349 --> 00:15:34,476 Tead, Zumbat ja värki? 223 00:15:35,185 --> 00:15:39,273 Sa oled kindlasti hea tantsija. Näita mulle, mida oskad. 224 00:15:40,899 --> 00:15:44,027 Ära pelga. Mind pole vaja karta. 225 00:15:48,824 --> 00:15:52,286 Minu semul on kesklinnas üks väga noobel koht. 226 00:15:52,369 --> 00:15:54,663 Kui minuga koos tuled, ei küsita su dokumenti. 227 00:16:06,633 --> 00:16:09,928 See on minu süü, eks? Sest ma näen hoora moodi välja? 228 00:16:10,512 --> 00:16:11,805 Kas oled nüüd rahul? 229 00:16:12,347 --> 00:16:13,807 Kas oled rahul? 230 00:16:25,527 --> 00:16:27,196 Eest ära, raisk. 231 00:16:31,033 --> 00:16:35,245 Tobe, kommid on valmis. Mis kurat sul viga on? Aita mind garneeringuga. 232 00:16:36,079 --> 00:16:37,247 Mida? 233 00:16:39,249 --> 00:16:42,377 Lõpeta! Issand! Sa rikud ära need, mis valmis sain. 234 00:16:42,461 --> 00:16:44,963 Tobe! Palun vii prügi välja! 235 00:16:50,052 --> 00:16:53,388 Miks sa lased tal endaga nii rääkida? - Kõik kokad räägivad nii. 236 00:16:53,472 --> 00:16:56,016 Seani karjumist olen kuulnud, see on midagi muud. 237 00:16:56,099 --> 00:16:57,309 Ta püüab haiget teha. 238 00:16:57,392 --> 00:17:00,437 Sylvia on väga ebakindel inimene. Mõnikord sellised lihtsalt… 239 00:17:00,521 --> 00:17:02,606 Sa isegi ei meeldi talle, Tobe. 240 00:17:03,273 --> 00:17:05,567 Sina tahad normaalselt elada 241 00:17:05,651 --> 00:17:08,612 ja kõik arvavad, et võivad sinuga mida iganes teha. 242 00:17:08,694 --> 00:17:12,074 Jubedaid asju. Ja et sina ei tee teist nägugi. 243 00:17:12,156 --> 00:17:13,575 Ja see pole õiglane. 244 00:17:14,284 --> 00:17:16,578 Leanne! Dorothy. 245 00:17:20,249 --> 00:17:21,290 Halloo. 246 00:17:23,794 --> 00:17:25,462 Jericho saab bataati. 247 00:17:29,550 --> 00:17:30,551 Ma mäletan. 248 00:17:38,267 --> 00:17:42,020 Ma olen Broad Streetil grafitikunstniku Diego Williamsiga. 249 00:17:42,104 --> 00:17:43,480 KODANIKUÕIGUSTE KUNST 250 00:17:43,564 --> 00:17:46,316 Diego tänavanimi on D. Wilz 251 00:17:46,400 --> 00:17:48,360 ja meie Philly vaatajad 252 00:17:48,443 --> 00:17:51,405 on näinud tema märki kõikjal kesklinnas. 253 00:17:51,488 --> 00:17:56,201 Diego, palun räägi meile, mis seda maalingut inspireeris. 254 00:17:56,285 --> 00:17:59,746 Ida B. Wells oli kodanikuõiguste liikumise ristiema. 255 00:17:59,830 --> 00:18:02,583 Ta oli 19. sajandi lõpus ajakirjanik. 256 00:18:02,666 --> 00:18:05,669 Ta sundis kõiki nägema, mis oli… 257 00:18:06,670 --> 00:18:08,213 toimumas… 258 00:18:09,381 --> 00:18:11,967 Preili? Kas kõik on hästi? 259 00:18:14,595 --> 00:18:16,805 Ära jäta teda siia nutma, kui töötame. 260 00:18:18,348 --> 00:18:21,393 Hea küll. Ma olen siin. Kõik on kombes. 261 00:18:22,436 --> 00:18:24,021 Peaaegu kukkusin. - Vabandust. 262 00:18:24,104 --> 00:18:26,356 Peakokk. Peakokk. - Kuhu see panna? 263 00:18:26,440 --> 00:18:29,234 Kurat. Ma pole valmis. Viis minutit. Tobe, näita neile. 264 00:18:31,403 --> 00:18:33,780 Viimane tuba. Kas teen algust… 265 00:18:33,864 --> 00:18:37,534 Ei! Oodake! 30 minutit! - Tisleril tekivad ületunnid. 266 00:18:37,618 --> 00:18:39,745 Ärge siis tehke kööki! Teen ise! Aitäh. 267 00:18:39,828 --> 00:18:41,246 Ise tead. 268 00:18:41,914 --> 00:18:44,166 Aga kinnita allkirjaga, et tahad seda. 269 00:18:44,249 --> 00:18:45,792 Leanne, palun kirjuta alla. 270 00:18:56,512 --> 00:18:57,513 Rahu. 271 00:18:59,431 --> 00:19:01,642 Ettevaatust! Issand! 272 00:19:01,725 --> 00:19:03,060 Saame ise välja. 273 00:19:04,269 --> 00:19:06,605 Minu viga. - Mida perset… 274 00:19:06,688 --> 00:19:09,358 Kuulake mind! Seda tuleb tassida nagu plutooniumit. 275 00:19:09,441 --> 00:19:10,442 Kus on ceviche? 276 00:19:10,526 --> 00:19:12,069 Kus on ceviche? 277 00:19:14,488 --> 00:19:16,406 Vabandust, ma… - Issand! 278 00:19:16,490 --> 00:19:18,909 Sa andsid juba ceviche üle? Kuradi lollpea! 279 00:19:18,992 --> 00:19:20,452 Arvasin, et lõpetasid. 280 00:19:20,536 --> 00:19:24,331 Ma pole oma elus kordagi nii kasutut kuju näinud! 281 00:19:24,414 --> 00:19:25,999 Püüan end Seanile tõestada 282 00:19:26,083 --> 00:19:29,753 ja sina oled ainult päev otsa mul jalus koperdanud! 283 00:19:29,837 --> 00:19:33,465 Kas sul on aimu, kui täis ma oma margi teen? 284 00:19:33,549 --> 00:19:35,717 Kas sul on aimu, mida sa just tegid? 285 00:19:35,801 --> 00:19:38,011 Kuradi debiilik! Keri perse! 286 00:19:38,095 --> 00:19:40,931 Keegi ei peaks sind kunagi tööle… 287 00:19:42,266 --> 00:19:43,392 Raisk. 288 00:19:45,936 --> 00:19:47,271 Sõrmus takerdus. 289 00:19:56,363 --> 00:19:58,574 Issand. Raisk. 290 00:19:59,449 --> 00:20:01,368 Mis kurat siin juhtus? 291 00:20:01,451 --> 00:20:05,247 Ta oli… - Suru peale! Tobe! Kus ta sõrm on? 292 00:20:05,330 --> 00:20:07,040 Kus kurat ta sõrm on? - Mida? 293 00:20:07,124 --> 00:20:08,917 Otsi ta sõrm üles. - Sõrm, sõrm. 294 00:20:09,001 --> 00:20:11,795 Haiglas on seda vaja, Tobe, et külge tagasi panna. 295 00:20:11,879 --> 00:20:15,174 Jah, ma… Ma ei leia seda! - Leidsid? 296 00:20:15,257 --> 00:20:17,009 Ei! Seda pole kuskil! - Tobe! 297 00:20:17,092 --> 00:20:18,302 Ma ei näe seda! - Tobe! 298 00:20:18,385 --> 00:20:20,053 Mida? - Tobe! 299 00:20:20,137 --> 00:20:21,555 Tobe! - Mida? 300 00:20:59,176 --> 00:21:01,094 Kas sa nägid telekas Dorothyt? 301 00:21:02,930 --> 00:21:03,972 Ei. 302 00:21:05,098 --> 00:21:08,477 Meil juhtus kuradi suur õnnetus. - Sa pead seda nägema. 303 00:21:24,826 --> 00:21:27,746 Preili? Kas kõik on hästi? 304 00:21:29,748 --> 00:21:33,418 Muidugi. Kas võiksid öelda, miks sa teda maalisid? 305 00:21:33,502 --> 00:21:35,546 Ta oli kartmatu. 306 00:21:35,629 --> 00:21:37,381 Ta paljastas üksinda jubedusi, 307 00:21:37,464 --> 00:21:43,345 mida sel ajal lõunaosariikides tehti mustanahalis… tega. 308 00:21:44,888 --> 00:21:46,640 Issand! 309 00:21:50,477 --> 00:21:54,064 Sellest ta üle ei saa. Võib ta maha kanda. 310 00:22:32,895 --> 00:22:36,231 Ma ei toitnud teda veel pudelist, äkki tahad rinda anda. 311 00:22:44,406 --> 00:22:45,866 Hea, et kodus oled. 312 00:22:57,294 --> 00:22:58,754 Kui teda enam polnud… 313 00:23:00,881 --> 00:23:02,007 arvasin… 314 00:23:05,010 --> 00:23:07,429 et kui ma oma lapse tagasi saan, 315 00:23:08,680 --> 00:23:11,725 ei küsi ma enam kunagi midagi muud. 316 00:23:18,857 --> 00:23:21,610 Aga midagi on ikka valesti. 317 00:23:26,281 --> 00:23:29,368 Ma ei oska seda selgitada, aga nagu… 318 00:23:32,663 --> 00:23:35,374 universum püüab mulle haiget teha või… 319 00:23:39,837 --> 00:23:40,838 nagu ma… 320 00:23:42,047 --> 00:23:43,423 kaotasin midagi. 321 00:23:44,466 --> 00:23:45,467 Tule siia. 322 00:23:48,095 --> 00:23:49,930 Miks sellest ei piisa? 323 00:23:53,600 --> 00:23:56,687 Mis mul viga on? 324 00:26:30,424 --> 00:26:32,426 Tõlkinud Janno Buschmann