1 00:01:29,339 --> 00:01:31,633 这身合适 太好了 2 00:01:31,717 --> 00:01:33,886 你看起来真可爱 你看看 3 00:01:36,805 --> 00:01:38,640 我感觉这样身体很暴露 4 00:01:39,308 --> 00:01:41,185 暴露又怎么样呢? 5 00:01:42,519 --> 00:01:44,897 现在的女孩都这么穿 6 00:01:45,731 --> 00:01:47,649 一整天都可以穿这身 知道吗? 7 00:01:47,733 --> 00:01:50,527 无论是去公园还是去商店 8 00:01:50,611 --> 00:01:51,904 出门不安全 9 00:01:53,697 --> 00:01:54,823 你会慢慢适应的 10 00:01:54,907 --> 00:01:56,283 而且不用急 11 00:01:56,366 --> 00:01:58,493 不如我们开始健身吧? 12 00:01:58,577 --> 00:02:00,162 准备好上健身课了吗? 13 00:02:01,371 --> 00:02:03,373 (薇薇安黛尔) 14 00:02:05,000 --> 00:02:07,878 我不敢相信你找到了这些旧唱片 15 00:02:07,961 --> 00:02:09,588 我已经好久没见过了 16 00:02:11,840 --> 00:02:15,719 我曾看过一次薇薇安黛尔的现场表演 17 00:02:15,802 --> 00:02:18,472 在纽约下东区的某个小酒吧 18 00:02:19,348 --> 00:02:20,933 她去世的时候还那么年轻 19 00:02:22,059 --> 00:02:23,602 好像是因为毒品 20 00:02:24,353 --> 00:02:26,480 还是某个虐待她的男友 21 00:02:27,022 --> 00:02:31,109 我不记得了 但是 她在台上的时候就像一位女神 22 00:02:31,610 --> 00:02:36,281 她内心充满痛苦 但把痛苦转化为力量 23 00:02:38,408 --> 00:02:40,410 很不错 对 24 00:02:40,494 --> 00:02:41,662 但是别只是伸长手臂 25 00:02:41,745 --> 00:02:44,540 你要将力量一路传到指尖 26 00:02:44,623 --> 00:02:46,792 对 每个姿势都要这样 27 00:02:48,252 --> 00:02:49,628 瞧瞧你 28 00:02:51,213 --> 00:02:52,756 我的舞蹈水平很差 29 00:02:53,465 --> 00:02:54,466 什么? 30 00:02:55,509 --> 00:02:56,927 为什么要这么说? 31 00:02:58,637 --> 00:03:00,222 我母亲以前总这么说 32 00:03:02,266 --> 00:03:04,643 每当我为选美比赛学习舞蹈时 33 00:03:05,143 --> 00:03:07,729 她不让我吃晚餐 直到我跳得完美 34 00:03:09,022 --> 00:03:12,442 我记得自己努力地想做到最好 35 00:03:12,943 --> 00:03:15,404 但最后总是又累又饿 36 00:03:15,487 --> 00:03:18,115 根本不可能跳好 37 00:03:19,825 --> 00:03:21,285 亲爱的 38 00:03:22,327 --> 00:03:23,871 多萝西 我需要你 39 00:03:24,538 --> 00:03:25,664 怎么了? 40 00:03:26,290 --> 00:03:27,583 安全公司的人来了 41 00:03:28,125 --> 00:03:29,543 糟糕 42 00:03:30,085 --> 00:03:32,921 天啊 我忘了今天要见人 43 00:03:33,005 --> 00:03:34,006 你会回来吗? 44 00:03:34,089 --> 00:03:37,885 不 抱歉 但我们明天继续 好吗? 45 00:03:53,817 --> 00:03:57,362 光是从我这里 我就看到15个致命危险 46 00:03:58,030 --> 00:03:59,156 从这个桌子开始 47 00:04:00,073 --> 00:04:01,450 要装保险垫 48 00:04:01,533 --> 00:04:03,952 还有那边的柜子 49 00:04:04,494 --> 00:04:05,537 尖锐的边角? 50 00:04:05,621 --> 00:04:07,831 比那更糟 婴儿喜欢攀爬 51 00:04:07,915 --> 00:04:10,417 每两周就有一个孩子因为家居倾倒而死亡 52 00:04:10,501 --> 00:04:11,502 我的老天啊 53 00:04:11,585 --> 00:04:14,338 嘿 我们会把它固定在墙上的 54 00:04:14,421 --> 00:04:15,631 好的 55 00:04:16,130 --> 00:04:18,300 接下来 插座 56 00:04:19,343 --> 00:04:21,845 每年100个孩子因为触电死亡 57 00:04:22,596 --> 00:04:23,680 悲伤 太悲伤了 58 00:04:26,725 --> 00:04:29,478 每层楼都装上安全门 侧面安上树脂玻璃板 59 00:04:29,561 --> 00:04:32,022 因为婴儿喜欢把头伸入栏杆之间 60 00:04:33,774 --> 00:04:36,610 莉安 在我们这边弄完之前 你能去哄哄他吗? 61 00:04:36,693 --> 00:04:37,694 谢谢 62 00:04:48,288 --> 00:04:50,707 我知道 我们得把这些清洁用品挪到高处 63 00:04:50,791 --> 00:04:54,962 不需要 我们给柜门上锁 还有炉灶的旋钮 64 00:04:55,963 --> 00:04:57,214 这真的有必要吗? 65 00:04:57,297 --> 00:04:59,967 我是专业厨师 一堆杂七杂八的东西会妨碍我… 66 00:05:00,050 --> 00:05:01,593 -肖恩 -你们不需要这些 67 00:05:02,803 --> 00:05:05,055 只要我在这里 杰里科就永远不会有危险 68 00:05:06,723 --> 00:05:07,724 莉安 69 00:05:09,059 --> 00:05:11,603 他饿了 你得给他喂奶了 70 00:05:14,690 --> 00:05:15,774 我们失陪一下 71 00:05:21,655 --> 00:05:24,157 保姆才是管家的 对吧? 72 00:05:33,125 --> 00:05:34,501 …特别报告 73 00:05:34,585 --> 00:05:36,628 今晚活动的联合主席说这是… 74 00:05:36,712 --> 00:05:37,921 我真的不喜欢那个男人 75 00:05:39,381 --> 00:05:41,633 莉安 他不是你那个邪教的人 76 00:05:42,301 --> 00:05:44,011 他经营这家公司已经有很多年了 77 00:05:44,094 --> 00:05:46,346 你必须相信我 我知道什么对自己的儿子最好 78 00:05:46,430 --> 00:05:47,431 (豪宅之春) 79 00:05:47,514 --> 00:05:49,266 …在托斯卡尼的别墅长居 80 00:05:49,349 --> 00:05:51,476 他们竟然派伊莎贝尔报道“豪宅之春” 81 00:05:51,560 --> 00:05:53,854 这个该死的派对八年来都是我报道的 82 00:05:53,937 --> 00:05:56,148 我很高兴他们没请你 83 00:05:56,231 --> 00:05:58,442 -家里需要你 -…是“春意已至” 84 00:05:58,525 --> 00:06:00,736 -我们当然… -太伤人了 85 00:06:00,819 --> 00:06:02,196 他们仿佛当我不存在 86 00:06:02,279 --> 00:06:04,740 客人们纷纷走下舞池 吧台开了… 87 00:06:04,823 --> 00:06:07,159 天啊 都不知道他有没有喝到 88 00:06:07,826 --> 00:06:10,204 自从他开始吃固食 我的奶水就越来越少 89 00:06:10,287 --> 00:06:12,664 也许我应该继续让他喝配方奶粉 好增重 90 00:06:12,748 --> 00:06:14,791 不…你的母乳更好 91 00:06:14,875 --> 00:06:16,710 你只是没有跟着他的时间表喂奶 92 00:06:17,252 --> 00:06:19,588 而且你喝的水不够多 你能喝掉这个吗? 93 00:06:19,671 --> 00:06:21,673 -…如果你遇到了一位男性… -喝吧 94 00:06:21,757 --> 00:06:24,051 -而他还没有被检查过 -没事 不用了 95 00:06:24,134 --> 00:06:28,305 尤其是如果他还没超过55岁 那现在就是好时机 96 00:06:29,097 --> 00:06:31,433 不要再找借口 一拖再拖了 97 00:06:31,934 --> 00:06:33,685 我知道男人多讨厌看医生 98 00:06:33,769 --> 00:06:36,688 但这真的关乎生死 99 00:06:37,981 --> 00:06:40,234 沃特 别告诉我的教练 好吧? 100 00:06:47,115 --> 00:06:48,283 你在这里 101 00:06:50,202 --> 00:06:53,121 不错 呼吸新鲜空气 102 00:06:57,167 --> 00:06:58,252 我们还是好朋友吧? 103 00:07:08,345 --> 00:07:09,346 你要去哪? 104 00:07:10,305 --> 00:07:12,015 我提议在台里开一次会 105 00:07:12,099 --> 00:07:14,852 有时人必须直截了当地提出要求 106 00:07:15,435 --> 00:07:17,020 肖恩会看着杰里科的 祝我好运吧 107 00:07:22,192 --> 00:07:23,318 离我远点 108 00:07:23,402 --> 00:07:24,736 我只是想和你聊聊 109 00:07:44,298 --> 00:07:45,424 -嘿 -早上好 主厨 110 00:07:46,133 --> 00:07:47,759 我想介绍一个人给你认识 111 00:07:47,843 --> 00:07:49,344 -西尔维娅 你好 -你好 112 00:07:49,428 --> 00:07:52,472 我之前找了份很不错的工作 在一个人的游艇上当私人厨师 113 00:07:52,556 --> 00:07:53,974 但他被联邦政府抓了 114 00:07:54,057 --> 00:07:56,810 所以我现在回来了 为了偿还学生贷款而奔波 115 00:07:57,603 --> 00:07:58,645 对 我懂 116 00:07:59,188 --> 00:08:01,565 嘿 莉安 来见见我的女友西尔维娅吧 117 00:08:02,608 --> 00:08:04,151 莉安照顾杰里科 118 00:08:05,402 --> 00:08:06,403 真可爱 119 00:08:06,987 --> 00:08:09,114 他多大了 18个月? 120 00:08:09,198 --> 00:08:11,241 九个月 他比实际年纪看上去大 121 00:08:11,325 --> 00:08:12,326 他很完美 122 00:08:15,704 --> 00:08:18,999 总之 我们在想 不知道你是否需要帮手 123 00:08:19,082 --> 00:08:21,627 帮你筹备大型工作之类的 西尔维娅能帮得上忙 124 00:08:21,710 --> 00:08:24,379 我有介绍信 不是游艇那个人啦 他在坐牢 125 00:08:24,463 --> 00:08:27,132 但我在简乔治西餐厅工作过一年 所以我什么都会做 126 00:08:27,216 --> 00:08:30,594 对 那很好 是 我通常不会… 127 00:08:30,677 --> 00:08:33,263 有时人们意识不到自己多需要帮助 直到来不及 128 00:08:38,059 --> 00:08:39,269 我得继续工作了 129 00:08:39,352 --> 00:08:42,940 当然 如果你需要 第一个轮班我免费帮 算是试用期 130 00:08:43,732 --> 00:08:45,400 是 我会记住的 131 00:08:45,484 --> 00:08:47,611 谢谢你 主厨 那明天见 132 00:08:47,694 --> 00:08:49,821 -好 -认识你非常荣幸 133 00:08:49,905 --> 00:08:51,573 你在《铁腕美食大赛》里很棒 134 00:08:54,034 --> 00:08:55,369 那是在做什么? 135 00:08:55,869 --> 00:08:58,580 我懂找不到活的绝望 但拜托 136 00:08:58,664 --> 00:09:00,916 托比应该明白 别随便给我推荐某个小厨师的 137 00:09:01,708 --> 00:09:03,043 你们明天要做什么? 138 00:09:03,126 --> 00:09:04,461 痛苦的出餐活 139 00:09:04,545 --> 00:09:07,339 其实 我可以征召你 如果你想加入 140 00:09:07,422 --> 00:09:08,715 是 我很愿意 141 00:09:09,424 --> 00:09:13,470 很好 是 多萝西可以带杰里科 你做过糖果吗? 142 00:09:14,346 --> 00:09:15,597 没有 143 00:09:15,681 --> 00:09:18,851 我们将用百香果和盐之花做盐水太妃糖 144 00:09:18,934 --> 00:09:21,937 把糖挂在钩子上 不断重复 145 00:09:22,437 --> 00:09:24,314 让空气进入 直至变成白色 146 00:09:24,398 --> 00:09:25,399 很有意思的 147 00:09:25,482 --> 00:09:28,443 而且能锻炼一下你的瘦胳膊 148 00:09:28,527 --> 00:09:30,654 嘿 我比看起来强壮 149 00:09:30,737 --> 00:09:34,116 是 我猜也是 毕竟整天抱着这个小健将 150 00:09:36,368 --> 00:09:38,954 你哄他睡着后回来 我们谈谈菜单 151 00:09:39,037 --> 00:09:40,038 是 主厨 152 00:09:40,873 --> 00:09:45,252 我刚收到婴儿家居安全的估价 99美分的垃圾 他收三千美元 153 00:09:45,335 --> 00:09:49,631 谢谢 是 我也是 我很期待 154 00:09:51,049 --> 00:09:54,469 我回来了 女王归来 155 00:09:54,553 --> 00:09:57,222 关于市中心街头壁画的深入报道 156 00:09:57,306 --> 00:09:59,516 不知道 也许他们只是为了让我闭嘴 157 00:09:59,600 --> 00:10:02,936 但谁在乎?至少他们给我机会 让我证明自己仍有价值 158 00:10:03,020 --> 00:10:04,771 你当然有价值 159 00:10:04,855 --> 00:10:06,023 该死 160 00:10:06,106 --> 00:10:07,900 这种报道有成为全国新闻的潜力 161 00:10:07,983 --> 00:10:09,776 -什么时候开始? -明天 162 00:10:10,444 --> 00:10:12,196 如果顺利 我会外拍一周 163 00:10:13,113 --> 00:10:15,157 明天莉安要在厨房帮我 164 00:10:17,409 --> 00:10:18,911 你不是有托比吗? 165 00:10:18,994 --> 00:10:21,496 对 但是有大量准备工作 所以我需要她 166 00:10:21,580 --> 00:10:23,665 我们不能找其他人照顾杰里科吗? 167 00:10:25,459 --> 00:10:27,544 你觉得我能够打个响指 168 00:10:27,628 --> 00:10:30,047 就变出一个照顾我们孩子的人? 169 00:10:30,923 --> 00:10:33,550 不 只是莉安真的很期待这次工作 170 00:10:33,634 --> 00:10:36,053 肖恩 她哪天都能和你一起烹饪 171 00:10:36,929 --> 00:10:40,057 我只需要一个星期 专注在我自己和我的工作上 172 00:10:41,350 --> 00:10:42,476 这你都不能给我吗? 173 00:11:06,667 --> 00:11:09,795 真抱歉 我今天不能上课了 174 00:11:09,878 --> 00:11:11,338 你为什么穿着职业装? 175 00:11:12,005 --> 00:11:15,634 他们终于给了我应有的尊重 176 00:11:15,717 --> 00:11:17,261 我得到了一个重要任务 177 00:11:17,344 --> 00:11:20,013 所以这周会很忙 178 00:11:20,806 --> 00:11:23,433 肖恩找了其他人在厨房帮忙 179 00:11:23,517 --> 00:11:25,435 这样你就可以专心照顾杰里科了 180 00:11:27,145 --> 00:11:28,981 扣子扣对了吗? 181 00:11:36,363 --> 00:11:37,614 你什么时候回家? 182 00:11:39,491 --> 00:11:40,576 很晚 183 00:11:41,243 --> 00:11:44,538 虽然是直播 但之后有个派对 我们得拍一些辅助镜头 184 00:11:47,791 --> 00:11:49,793 你晚回家对杰里科不好 185 00:11:50,335 --> 00:11:53,714 莉安 我明白我不在家会让你感到不安 186 00:11:55,716 --> 00:11:57,176 还有几个扣子就好 187 00:12:01,305 --> 00:12:04,266 我知道在你小时候家里没有职场女性 188 00:12:05,392 --> 00:12:07,728 但那对大多数人来说并不正常 189 00:12:08,937 --> 00:12:10,272 我爱我的工作 190 00:12:11,440 --> 00:12:12,858 这让我感到快乐 191 00:12:13,567 --> 00:12:15,402 这让我变成更好的母亲 192 00:12:15,485 --> 00:12:19,823 万一肖恩出了什么意外 我能够支撑这个家 193 00:12:21,450 --> 00:12:23,410 我绝不会让肖恩出任何事的 194 00:12:27,998 --> 00:12:28,999 谢谢你 195 00:12:30,959 --> 00:12:33,545 多谢你这周帮我守卫堡垒 196 00:12:33,629 --> 00:12:36,632 希望你知道 当你在电视上看到我时 197 00:12:38,425 --> 00:12:41,220 如果没有你 我绝对做不到 198 00:12:42,012 --> 00:12:44,389 而且我们该考虑一下你的未来了 199 00:12:44,890 --> 00:12:47,518 你可以读完高中学位 200 00:12:47,601 --> 00:12:50,395 你可以不用离开家门 在网上修读 201 00:12:50,479 --> 00:12:53,857 我们想帮你专注于你自己的人生目标 202 00:12:53,941 --> 00:12:56,610 这样你就能成为你注定将成为的女性 203 00:12:57,528 --> 00:12:59,488 我只在乎这个家 204 00:13:11,834 --> 00:13:14,086 嘿 小家伙 要来个豆角吗? 205 00:13:14,169 --> 00:13:16,171 不 蠢材 他可能会吃噎的 206 00:13:16,255 --> 00:13:17,840 他可以玩豆角 没事 207 00:13:20,259 --> 00:13:21,760 你看了烤炉里的蛋挞壳没? 208 00:13:21,844 --> 00:13:23,178 是 五分钟 209 00:13:24,763 --> 00:13:26,557 你要不要把戒指脱掉? 210 00:13:26,640 --> 00:13:28,976 店里的人说酸性液体可能会腐蚀宝石 211 00:13:29,059 --> 00:13:31,353 是 如果能脱掉我当然会 212 00:13:31,436 --> 00:13:33,438 只能等珠宝匠把它割开了 213 00:13:33,522 --> 00:13:36,400 我不知道太小 我告诉他是六号 214 00:13:36,483 --> 00:13:38,151 我的左手才是六号 215 00:13:38,235 --> 00:13:40,320 我以为你会戴在左手 216 00:13:40,404 --> 00:13:43,031 亲爱的 这只手指只会戴钻石 217 00:13:43,532 --> 00:13:44,908 -是 -你在干什么? 218 00:13:44,992 --> 00:13:47,703 肖恩说要细丁 不是火柴棍 来 219 00:13:48,912 --> 00:13:51,206 -嘿 托比 不如你休息一下吧? -是 220 00:13:51,290 --> 00:13:53,125 -把这些拿给公园里的孩子 -好的 221 00:13:59,298 --> 00:14:00,591 你为什么对托比这么无礼? 222 00:14:01,592 --> 00:14:02,634 你说什么? 223 00:14:02,718 --> 00:14:04,136 苦菜杯呢? 224 00:14:07,264 --> 00:14:09,141 不错 厨师 技术很好 225 00:14:13,478 --> 00:14:17,524 嘿 肖恩 你想过自己开餐厅吗? 226 00:14:18,066 --> 00:14:22,446 当然 我考虑过 但我觉得我不会开 227 00:14:22,988 --> 00:14:24,823 我只是想说 我认识一些投资人 228 00:14:24,907 --> 00:14:27,951 你正是他们寻找的那种主厨 229 00:14:28,035 --> 00:14:31,455 年期、时髦、富有独特的远见 超级巨星潜力 230 00:14:31,538 --> 00:14:33,957 目前我只是努力应付当下 231 00:14:34,041 --> 00:14:36,043 好的 当你拿到米其林星时 232 00:14:36,126 --> 00:14:37,544 可别忘了我 233 00:14:38,253 --> 00:14:41,089 嘿 主厨 我找不到他们 也许他们离开了? 234 00:14:41,173 --> 00:14:44,176 你疯了?你觉得流浪的孩子 忍心和这些美食说拜拜? 235 00:14:47,012 --> 00:14:49,306 该死 是安全公司的人 236 00:14:49,389 --> 00:14:52,184 莉安 你能不能去开门? 他需要什么的话帮帮他 237 00:14:58,315 --> 00:15:01,735 给 如果你还需要什么 我就在厨房 238 00:15:01,818 --> 00:15:04,321 其实我希望你继续留在这里 239 00:15:04,404 --> 00:15:07,407 房子这么精美 我不想弄坏什么东西 240 00:15:11,662 --> 00:15:13,413 你在这里工作多久了? 241 00:15:13,497 --> 00:15:14,623 几个月 242 00:15:15,290 --> 00:15:16,416 他们给你的待遇如何? 243 00:15:17,417 --> 00:15:18,710 晚上自由活动时间?周末? 244 00:15:19,211 --> 00:15:20,546 市中心有很多很棒的酒吧 245 00:15:22,047 --> 00:15:23,257 你多大了? 246 00:15:24,800 --> 00:15:25,801 我18岁 247 00:15:30,055 --> 00:15:31,056 你平时有健身? 248 00:15:32,349 --> 00:15:34,476 尊巴之类的? 249 00:15:35,185 --> 00:15:37,855 你打赌你很会跳舞 250 00:15:37,938 --> 00:15:39,273 来 给我秀几招吧 251 00:15:40,899 --> 00:15:42,067 嘿 别担心 252 00:15:42,651 --> 00:15:44,027 你不用怕我 253 00:15:48,824 --> 00:15:52,286 我的朋友在市中心有个地方 非常高档 254 00:15:52,369 --> 00:15:54,663 如果我带你去 他们不会检查你的身份证 255 00:16:06,633 --> 00:16:08,218 是我的错 对吗? 256 00:16:08,302 --> 00:16:09,928 因为我打扮得像个妓女? 257 00:16:10,512 --> 00:16:11,805 这下你高兴了吗? 258 00:16:12,347 --> 00:16:13,807 你高兴了吗? 259 00:16:25,527 --> 00:16:27,196 别挡道 260 00:16:31,033 --> 00:16:33,744 托比 糖已经好了 你有什么毛病? 261 00:16:33,827 --> 00:16:35,245 来帮我摆盘 262 00:16:36,079 --> 00:16:37,247 什么? 263 00:16:39,249 --> 00:16:42,377 停下…老天爷 已经摆好的都被你弄乱了 264 00:16:42,461 --> 00:16:44,963 托比 把垃圾拿出去 谢谢 265 00:16:50,052 --> 00:16:52,012 你怎么能任由她那样对你说话? 266 00:16:52,095 --> 00:16:53,388 厨师都是那样说话的 267 00:16:53,472 --> 00:16:56,016 我听过肖恩对你嚷嚷无数次了 那并不一样 268 00:16:56,099 --> 00:16:57,309 她是故意伤害你 269 00:16:57,392 --> 00:17:00,437 西尔维娅只是很没安全感 没有安全感的人有时… 270 00:17:00,521 --> 00:17:02,606 托比 她都不喜欢你 271 00:17:03,273 --> 00:17:05,567 你只想要过正常的生活 272 00:17:05,651 --> 00:17:08,612 但大家都觉得能随便对待你 273 00:17:08,694 --> 00:17:12,074 糟糕地对待你 以为你永远都会在身边 274 00:17:12,156 --> 00:17:13,575 这不公平 275 00:17:14,284 --> 00:17:16,578 莉安 是多萝西 276 00:17:20,249 --> 00:17:21,290 你好 277 00:17:23,794 --> 00:17:25,462 杰里科在吃番薯 278 00:17:29,550 --> 00:17:30,551 我记得 279 00:17:38,267 --> 00:17:42,020 我正在布罗德大街上 身旁这位是涂鸦艺术家迪耶戈威廉姆斯 280 00:17:42,104 --> 00:17:43,480 (以街头壁画表达民权诉求) 281 00:17:43,564 --> 00:17:46,316 迪耶戈的街头艺名是D.威尔兹 282 00:17:46,400 --> 00:17:48,360 费城本地观众 283 00:17:48,443 --> 00:17:51,405 也许常常在市中心看到他的作品 284 00:17:51,488 --> 00:17:56,201 迪耶戈 请告诉我们 这幅作品的灵感是什么 285 00:17:56,285 --> 00:17:59,746 艾达B.威尔斯是一位先驱 曾带领民权运动 286 00:17:59,830 --> 00:18:02,583 她是19世纪末的一位记者 287 00:18:02,666 --> 00:18:04,042 她让世人看到 288 00:18:04,626 --> 00:18:05,669 当时… 289 00:18:06,670 --> 00:18:08,213 社会的现状… 290 00:18:09,381 --> 00:18:10,382 女士? 291 00:18:10,966 --> 00:18:11,967 你还好吗? 292 00:18:14,595 --> 00:18:16,805 你不能让他在这里哭叫 我们在工作呢 293 00:18:18,348 --> 00:18:21,393 好啦…我来了 没关系的 294 00:18:22,436 --> 00:18:24,021 -嘿 我差点绊倒 -不好意思 295 00:18:24,104 --> 00:18:26,356 -主厨… -放在哪里? 296 00:18:26,440 --> 00:18:29,234 该死的 我没准备好 五分钟 托比 把准备好的给他们 297 00:18:31,403 --> 00:18:33,780 这是最后一个房间 需要我开始… 298 00:18:33,864 --> 00:18:35,365 不 等等 30分钟 299 00:18:35,991 --> 00:18:37,534 如果要等 那得给木工支付超时费 300 00:18:37,618 --> 00:18:39,745 那就别弄该死的厨房 我自己来 谢谢 301 00:18:39,828 --> 00:18:41,246 你说了算 302 00:18:41,914 --> 00:18:44,166 但你得在发票上签名 确认这是你的决定 303 00:18:44,249 --> 00:18:45,792 莉安 你能帮我签名吗? 304 00:18:56,512 --> 00:18:57,513 别紧张 305 00:18:59,431 --> 00:19:01,642 看路啊 老天 306 00:19:01,725 --> 00:19:03,060 我们出去了 307 00:19:04,269 --> 00:19:06,605 -是我不好 -你到底… 308 00:19:06,688 --> 00:19:09,358 听我说 那个必须极其小心… 309 00:19:09,441 --> 00:19:10,442 腌鱼生呢? 310 00:19:10,526 --> 00:19:12,069 腌鱼生呢? 311 00:19:14,488 --> 00:19:16,406 -对不起 我… -我的妈啊 312 00:19:16,490 --> 00:19:18,909 你已经把腌鱼生给他们了? 你有没有脑子? 313 00:19:18,992 --> 00:19:20,452 我以为你已经做好了 我没有… 314 00:19:20,536 --> 00:19:24,331 我这辈子没见过这么没用的人 315 00:19:24,414 --> 00:19:25,999 我努力向肖恩证明自己 316 00:19:26,083 --> 00:19:29,753 你什么都没做 一整天都在碍手碍脚 317 00:19:29,837 --> 00:19:33,465 你知道因为你我有多丢脸吗? 318 00:19:33,549 --> 00:19:35,717 你知道你刚才做了什么吗? 319 00:19:35,801 --> 00:19:38,011 该死的白痴 去你的 320 00:19:38,095 --> 00:19:40,931 你应该失业一辈子… 321 00:19:42,266 --> 00:19:43,392 糟糕 322 00:19:45,936 --> 00:19:47,271 我的戒指卡住了 323 00:19:56,363 --> 00:19:58,574 老天 糟了 324 00:19:59,449 --> 00:20:01,368 到底发生了什么? 325 00:20:01,451 --> 00:20:03,745 -她… -快按住 326 00:20:03,829 --> 00:20:05,247 托比 她的手指在哪? 327 00:20:05,330 --> 00:20:07,040 -她的手指哪去了? -什么? 328 00:20:07,124 --> 00:20:08,917 -找到她的手指 -手指… 329 00:20:09,001 --> 00:20:11,795 因为医院需要手指 托比 才能缝上它 330 00:20:11,879 --> 00:20:15,174 -我找不到 -找到了吗? 331 00:20:15,257 --> 00:20:17,009 -不 哪都没有 -托比 332 00:20:17,092 --> 00:20:18,302 -到处都找过了 -托比 333 00:20:18,385 --> 00:20:20,053 -什么? -托比 334 00:20:20,137 --> 00:20:21,555 -托比 -什么? 335 00:20:59,176 --> 00:21:01,094 嘿 你看了多萝西的报道吗? 336 00:21:02,930 --> 00:21:03,972 没有 337 00:21:05,098 --> 00:21:07,059 今天出了严重意外 338 00:21:07,142 --> 00:21:08,477 你必须看看 339 00:21:24,826 --> 00:21:25,869 女士? 340 00:21:26,411 --> 00:21:27,746 你还好吗? 341 00:21:29,748 --> 00:21:33,418 当然 你能告诉我们为什么画她吗? 342 00:21:33,502 --> 00:21:35,546 她无所畏惧 343 00:21:35,629 --> 00:21:37,381 她凭一己之力揭露了 344 00:21:37,464 --> 00:21:43,345 南部州对非裔美国人的残酷恶行 345 00:21:44,888 --> 00:21:46,640 我的天啊 346 00:21:50,477 --> 00:21:54,064 她永远无法翻过这一页了 她的事业终结了 347 00:22:32,895 --> 00:22:36,231 我还没把奶瓶给他 我想也许你想给他喂奶 348 00:22:44,406 --> 00:22:45,866 很高兴你回家了 349 00:22:57,294 --> 00:22:58,754 在他离开家的那些日子 350 00:23:00,881 --> 00:23:02,007 我心想 351 00:23:05,010 --> 00:23:07,429 要是宝宝能回来 352 00:23:08,680 --> 00:23:11,725 我不会再有任何别的要求 353 00:23:18,857 --> 00:23:21,610 但就是有什么不对劲 354 00:23:26,281 --> 00:23:29,368 我无法解释 但感觉 355 00:23:32,663 --> 00:23:35,374 仿佛宇宙想方设法伤害我或是 356 00:23:39,837 --> 00:23:40,838 感觉我 357 00:23:42,047 --> 00:23:43,423 失去了某些东西 358 00:23:44,466 --> 00:23:45,467 来 359 00:23:48,095 --> 00:23:49,930 为什么这不足够? 360 00:23:53,600 --> 00:23:56,687 我出了什么问题? 361 00:26:30,424 --> 00:26:32,426 字幕翻译:易晗