1 00:00:48,841 --> 00:00:50,884 [camera whirring] 2 00:00:56,974 --> 00:00:58,892 [drill whirs] 3 00:01:00,519 --> 00:01:02,646 -Oh, my God, you're still here? -Sorry. 4 00:01:02,729 --> 00:01:04,815 -[scoffs] -Mikey forgot the anchors. 5 00:01:04,897 --> 00:01:06,900 We had to send somebody back to Conshohocken for 'em. 6 00:01:06,984 --> 00:01:11,154 Just please wrap this up soon. I'm having guests. 7 00:01:11,238 --> 00:01:12,698 -Sure thing. -Okay. 8 00:01:12,781 --> 00:01:13,782 [drill whirs] 9 00:01:13,866 --> 00:01:15,534 -[door closes] -[sighs] 10 00:01:18,203 --> 00:01:20,080 [drill whirring continues] 11 00:01:23,333 --> 00:01:26,044 [pop music playing] 12 00:01:28,505 --> 00:01:29,715 What's going on? 13 00:01:29,798 --> 00:01:32,050 [Dorothy breathing heavily] 14 00:01:32,134 --> 00:01:34,720 Sean was supposed to talk with you. He didn't? 15 00:01:35,220 --> 00:01:36,763 [utensils clattering] 16 00:01:41,560 --> 00:01:43,437 How many people are you cooking for? 17 00:01:43,520 --> 00:01:45,564 Oh, shit. I was supposed to tell you. 18 00:01:45,647 --> 00:01:47,482 Yes, you were. 19 00:01:49,651 --> 00:01:51,904 Well, we'll just have to talk it through now. 20 00:01:52,529 --> 00:01:53,739 That's what we'll do. 21 00:01:55,324 --> 00:01:56,408 [sighs] 22 00:01:56,491 --> 00:01:59,870 Leanne, we're having a group of people over-- 23 00:01:59,953 --> 00:02:02,664 I told you that we can't trust strangers. 24 00:02:02,748 --> 00:02:04,583 [Dorothy] Let me finish, dear. 25 00:02:04,666 --> 00:02:05,959 [utensil chopping] 26 00:02:06,043 --> 00:02:09,963 We have been on this wait list for eight weeks, 27 00:02:10,047 --> 00:02:11,757 and a spot just opened up. 28 00:02:11,840 --> 00:02:14,218 Now, I wouldn't say yes usually, 29 00:02:14,301 --> 00:02:20,182 but this might be our only chance to build a worthy community for Jericho. 30 00:02:20,265 --> 00:02:23,060 And what kind of mother would I be if I didn't take that opportunity? 31 00:02:23,143 --> 00:02:24,436 We're a family. 32 00:02:24,520 --> 00:02:27,022 We're supposed to be making these decisions together. 33 00:02:27,105 --> 00:02:29,233 [Dorothy] Yes, you're right about that. 34 00:02:31,318 --> 00:02:33,237 I should have talked to you about this first. 35 00:02:34,196 --> 00:02:35,906 And I'm sorry. 36 00:02:37,449 --> 00:02:40,661 We won't go through with it if you don't feel comfortable. 37 00:02:41,578 --> 00:02:45,374 But if it helps, we have all been chatting online, 38 00:02:45,457 --> 00:02:48,293 and I promise you, you have nothing to worry about. 39 00:02:48,377 --> 00:02:50,379 These are our kind of people. 40 00:02:51,129 --> 00:02:53,465 They're mothers, after all. Just like me. 41 00:02:54,091 --> 00:02:55,467 Mothers? 42 00:02:55,551 --> 00:02:58,804 Yes, darling. Mommies and babies. [chuckles] That's it. 43 00:02:58,887 --> 00:03:01,515 [utensil whipping] 44 00:03:01,598 --> 00:03:02,891 Jericho really needs this? 45 00:03:02,975 --> 00:03:06,061 -[Jericho crying] -[Dorothy] Oh, he's up. 46 00:03:06,144 --> 00:03:07,604 [Leanne] I'll go. Don't worry. 47 00:03:10,983 --> 00:03:13,402 Do you want me to dress him in something special? 48 00:03:13,485 --> 00:03:14,778 For the occasion? 49 00:03:17,823 --> 00:03:20,826 [crying continues] 50 00:03:22,995 --> 00:03:26,164 [footsteps] 51 00:03:26,248 --> 00:03:27,749 [breathes heavily] 52 00:03:28,333 --> 00:03:31,837 [footsteps continue] 53 00:03:43,974 --> 00:03:45,601 [breathes heavily] 54 00:03:48,270 --> 00:03:50,105 I, um, finished upstairs. 55 00:03:52,065 --> 00:03:53,275 With the monitors. 56 00:03:54,776 --> 00:03:57,362 I could walk you through the setup if you like? 57 00:03:57,446 --> 00:03:58,697 No, thank you. 58 00:03:59,907 --> 00:04:02,451 [Jericho wailing] 59 00:04:08,832 --> 00:04:10,209 [Leanne shushes] 60 00:04:10,292 --> 00:04:12,586 [wailing continues] 61 00:04:12,669 --> 00:04:15,339 [Dorothy chuckling] Oh! 62 00:04:15,422 --> 00:04:17,007 You must be Mr. Gallagher. 63 00:04:17,089 --> 00:04:20,093 Riley, or-- or Mr. Smiley, for the kids. 64 00:04:20,177 --> 00:04:21,261 [laughs] Oh! 65 00:04:21,345 --> 00:04:23,555 Well, hello, Mr. Smiley. 66 00:04:23,639 --> 00:04:25,974 -Hi. -Welcome to our home. 67 00:04:26,058 --> 00:04:27,601 Oh, uh-- Leanne? 68 00:04:27,684 --> 00:04:29,728 Meet Mr. Smiley. 69 00:04:29,811 --> 00:04:33,190 He's the nice man that'll be helping out with our mommy and me get-together. 70 00:04:34,650 --> 00:04:37,402 Do you wanna come over and introduce yourself? 71 00:04:38,612 --> 00:04:41,657 Hello, Mr. Smiley. My name is Leanne. 72 00:04:44,076 --> 00:04:45,202 [sighs] 73 00:04:47,538 --> 00:04:51,208 [chuckles] Yes, come. I was thinking in here. 74 00:04:52,835 --> 00:04:54,545 -We have a lot of room. -Okay. 75 00:04:55,170 --> 00:04:57,005 [Dorothy] Ooh! Yeah! [chuckles] 76 00:04:57,089 --> 00:04:59,299 -[pop music playing] -[food sizzling] 77 00:04:59,383 --> 00:05:02,261 [Sean] Caribbean chefs use blood to thicken the sauce. 78 00:05:02,344 --> 00:05:04,221 Apparently, it's a game changer. 79 00:05:04,805 --> 00:05:06,098 I'm making Dominican food. 80 00:05:08,684 --> 00:05:10,018 How do I look? 81 00:05:10,102 --> 00:05:11,645 -Perfection. -Okay. 82 00:05:12,271 --> 00:05:13,564 Oh. 83 00:05:13,647 --> 00:05:15,899 You're so good to do this for Jericho. 84 00:05:15,983 --> 00:05:16,984 [doorbell rings] 85 00:05:17,067 --> 00:05:19,820 Oh! Shall we go greet our first guest? 86 00:05:20,320 --> 00:05:22,072 Yes? [chuckles] 87 00:05:25,868 --> 00:05:27,411 Get rid of the goat head, Sean. 88 00:05:30,038 --> 00:05:31,039 [door opens] 89 00:05:31,123 --> 00:05:33,458 [guest 1] Hi! Dorothy? 90 00:05:33,542 --> 00:05:35,586 -[Dorothy] Yes! -Oh, who's your little guy? 91 00:05:35,669 --> 00:05:37,337 [Dorothy] This is Jericho… [speaks indistinctly] 92 00:05:37,421 --> 00:05:40,757 -She's doing this for herself, isn't she? -Motherhood can get lonely. 93 00:05:40,841 --> 00:05:42,593 [Dorothy continues indistinctly] 94 00:05:43,177 --> 00:05:44,636 She has us. 95 00:05:45,804 --> 00:05:48,223 Sometimes people need a little more than that. 96 00:05:49,933 --> 00:05:53,270 Why don't you stay here in the kitchen with me, until all of this is over? 97 00:05:54,521 --> 00:05:56,064 I could do with the extra help. 98 00:05:57,774 --> 00:05:58,775 Yeah. 99 00:05:59,276 --> 00:06:01,987 -[guests chattering] -[ukulele playing] 100 00:06:07,159 --> 00:06:09,286 [chattering continues] 101 00:06:09,369 --> 00:06:10,370 Here we go. 102 00:06:10,454 --> 00:06:13,457 ♪ Hello, Noah Little bumblebee ♪ 103 00:06:13,540 --> 00:06:16,502 -♪ We're so glad to see you ♪ -[child shrieking] 104 00:06:16,585 --> 00:06:17,628 [Riley] Matthew. 105 00:06:17,711 --> 00:06:20,881 ♪ Hello, Matthew Little bumblebee ♪ 106 00:06:20,964 --> 00:06:24,051 ♪ We're so glad to see you ♪ 107 00:06:24,134 --> 00:06:25,344 [Riley] What about Ella? 108 00:06:25,427 --> 00:06:28,555 -♪ Hello, Ella, little bumblebee ♪ -[children crying] 109 00:06:28,639 --> 00:06:31,183 -♪ We're so glad to see you ♪ -[wailing] 110 00:06:31,266 --> 00:06:32,434 -Oh, it's okay. -[laughter] 111 00:06:32,518 --> 00:06:34,144 Oh, wait! April's sleeping. Ready? 112 00:06:34,228 --> 00:06:37,648 ♪ Hello, April Little bumblebee ♪ 113 00:06:37,731 --> 00:06:42,486 ♪ We're so glad to see you ♪ 114 00:06:42,569 --> 00:06:44,071 [Riley] Everybody buzz like a bee. 115 00:06:44,154 --> 00:06:46,990 [Riley, parents buzzing] 116 00:06:47,074 --> 00:06:48,492 [parent 1 laughs] 117 00:06:50,285 --> 00:06:51,286 [Riley] Again! 118 00:06:51,370 --> 00:06:54,206 [buzzing rhythmically] 119 00:06:59,378 --> 00:07:01,255 -[parent 2] Very good! -[chuckles] 120 00:07:01,338 --> 00:07:03,298 -Yay! [chuckles] -Very good. 121 00:07:06,718 --> 00:07:07,761 [door opens] 122 00:07:09,346 --> 00:07:10,722 [Leanne] What are you doing here? 123 00:07:10,806 --> 00:07:13,642 [sighs] Dottie summoned me over to man the surveillance. 124 00:07:13,725 --> 00:07:15,936 Make sure you felt safe while the guests were here. 125 00:07:16,019 --> 00:07:18,272 Yeah, we got your back, girl. 126 00:07:18,355 --> 00:07:20,899 See? We're not gonna let anything happen to you. 127 00:07:20,983 --> 00:07:23,318 -[Riley] Claps all around! -[applause] 128 00:07:23,402 --> 00:07:25,445 -[Riley laughs] -[cheering] 129 00:07:25,529 --> 00:07:27,155 [applause continues] 130 00:07:27,239 --> 00:07:28,699 [parents] ♪ And these are my eyes ♪ 131 00:07:28,782 --> 00:07:31,243 -[Julian] Where? -Upstairs, my office closet. 132 00:07:31,326 --> 00:07:32,536 ♪ My nose, nose, nose, nose ♪ 133 00:07:32,619 --> 00:07:35,122 ♪ This is my head My shoulders, knees and toes ♪ 134 00:07:35,205 --> 00:07:40,544 ♪ And this is the way my body Grows, grows, grows, grows, grows ♪ 135 00:07:40,627 --> 00:07:42,713 -[Riley] Very good. -[Dorothy] Yay. 136 00:07:42,796 --> 00:07:45,174 -[Riley] Let's do it again. -[parent 2] Five, six, seven… 137 00:07:46,675 --> 00:07:48,677 -[inhales deeply] -Whoa. 138 00:07:52,514 --> 00:07:54,933 -[Veera] This shit is intense. -[computer beeping] 139 00:08:06,987 --> 00:08:09,573 [Sean] Done. I can take it if you want. 140 00:08:10,490 --> 00:08:11,700 It's okay. 141 00:08:13,702 --> 00:08:15,913 [guests murmuring indistinctly] 142 00:08:24,671 --> 00:08:26,256 [parent 1] You still feed him naturally? 143 00:08:26,340 --> 00:08:28,008 Oh, yes. 144 00:08:28,091 --> 00:08:31,553 I thought I wanted to stop, but I miss the connection, 145 00:08:31,637 --> 00:08:34,556 and I want to keep him as close as I can for as long as possible. 146 00:08:34,640 --> 00:08:36,517 [chuckling] 147 00:08:36,600 --> 00:08:39,852 The first course is, uh, guinea fowl empanadas 148 00:08:39,937 --> 00:08:42,272 in homage to the cuisine of the Caribbean. 149 00:08:42,356 --> 00:08:45,901 Oh, Leanne. Come, let me introduce you to everyone. 150 00:08:45,984 --> 00:08:50,614 Everyone, this is our wonderful nanny, Leanne. 151 00:08:50,697 --> 00:08:53,116 -[baby fussing] -She's been with us for half a year, 152 00:08:53,200 --> 00:08:55,202 and she is family. 153 00:08:55,744 --> 00:08:56,745 -Hello, everyone. -[guest 1] Hi. 154 00:08:56,828 --> 00:08:57,746 [guest 2] Oh, my God. 155 00:08:57,829 --> 00:08:58,830 -[parents] Hey. -Hi, Leanne. 156 00:08:58,914 --> 00:09:01,208 Do you wanna come join us? We're making bird feeders. 157 00:09:01,291 --> 00:09:03,252 Not now. I-I should get back to Sean. 158 00:09:03,335 --> 00:09:05,754 Oh, just for a little bit. Here, come sit next to me. 159 00:09:06,421 --> 00:09:07,548 You'll be okay. 160 00:09:09,341 --> 00:09:10,759 -[guest 3] You know, um… -[Dorothy] Come. 161 00:09:11,677 --> 00:09:15,264 Where are you from, Leanne? You don't sound like a Philly girl. 162 00:09:15,347 --> 00:09:17,474 -[chuckling] -I'm from Wisconsin. 163 00:09:17,558 --> 00:09:20,143 [guest 1] Aw, you're far from home, huh? 164 00:09:20,227 --> 00:09:22,312 -This is my home. -[baby fussing] 165 00:09:22,396 --> 00:09:24,273 Leanne is very loyal to us. 166 00:09:25,023 --> 00:09:27,526 It's one of the reasons we love her so much. 167 00:09:27,609 --> 00:09:28,861 [guests chuckling] 168 00:09:28,944 --> 00:09:31,071 [guest 2] So, Dorothy, 169 00:09:31,154 --> 00:09:33,782 you must tell us what it's like to be a local celebrity. 170 00:09:33,866 --> 00:09:35,117 -Oh. [chuckles] -[laughter] 171 00:09:35,200 --> 00:09:37,077 [guest 2] Brian and I watch you all the time. 172 00:09:37,160 --> 00:09:38,453 -Aw, do you? -Mm-hmm. 173 00:09:38,537 --> 00:09:39,788 That's so sweet. 174 00:09:39,872 --> 00:09:41,415 Could you pass the birdseed? 175 00:09:41,498 --> 00:09:43,083 -Thank you. -Your baby. 176 00:09:43,166 --> 00:09:45,252 -[babies fussing] -Oh! Thank you. [chuckles] 177 00:09:45,335 --> 00:09:48,297 -[crying loudly] -Aw, he's quite the little escape artist. 178 00:09:48,380 --> 00:09:50,757 [chuckling] 179 00:09:50,841 --> 00:09:52,634 I love that piece you did 180 00:09:52,718 --> 00:09:55,470 on the South Philly Addiction Recovery Center. 181 00:09:55,554 --> 00:09:56,555 [Dorothy] Oh. 182 00:09:56,638 --> 00:09:59,183 Do you always cover more personal material like that? 183 00:10:02,853 --> 00:10:03,979 What? 184 00:10:05,564 --> 00:10:08,442 I'd heard your brother was struggling with substance abuse. 185 00:10:10,485 --> 00:10:12,362 I'm sorry, I shouldn't have-- 186 00:10:12,446 --> 00:10:14,990 Mmm, I shouldn't have assumed you'd be comfortable talking about it. 187 00:10:15,073 --> 00:10:17,367 Oh, no. Of course I'm comfortable talking about it. 188 00:10:18,285 --> 00:10:21,788 Yes, that was something we dealt with in the past, and… 189 00:10:24,082 --> 00:10:26,210 It was a really difficult time for our family. 190 00:10:27,711 --> 00:10:28,837 But it's over now. 191 00:10:29,463 --> 00:10:32,007 Is that why there was an ambulance outside your place? 192 00:10:32,799 --> 00:10:34,426 And all those police? 193 00:10:34,510 --> 00:10:35,928 [Dorothy] An ambulance? 194 00:10:36,011 --> 00:10:37,012 No, I don't-- 195 00:10:37,721 --> 00:10:38,722 Oh. 196 00:10:39,348 --> 00:10:41,725 Well, we did have that little incident around Christmastime, 197 00:10:41,808 --> 00:10:44,645 but, well, that was nothing to write home about. 198 00:10:44,728 --> 00:10:46,939 [guest 2] Christmastime? Uh, no. 199 00:10:47,523 --> 00:10:49,566 That wasn't it. This was in the summer. 200 00:10:50,692 --> 00:10:51,985 It was hot out. 201 00:10:54,238 --> 00:10:56,031 No, I think you must be mistaken. 202 00:10:56,114 --> 00:10:57,991 [guest 2] I don't think I am. 203 00:10:58,075 --> 00:10:59,576 Carrie, you remember? 204 00:10:59,660 --> 00:11:01,620 [Carrie] Yes, it was definitely summer. 205 00:11:02,955 --> 00:11:04,081 [guest clears throat] 206 00:11:04,748 --> 00:11:07,042 I can assure you it wasn't this house. 207 00:11:09,044 --> 00:11:11,171 I have to go help Sean in the kitchen. 208 00:11:11,964 --> 00:11:13,423 [Julian] I wish we could hear them. 209 00:11:14,424 --> 00:11:16,343 -Did you see that? -[beeping] 210 00:11:16,426 --> 00:11:17,553 See what? 211 00:11:17,636 --> 00:11:19,888 There was tension. 212 00:11:19,972 --> 00:11:22,933 No. You're hallucinating drama to entertain yourself. 213 00:11:23,767 --> 00:11:26,478 Everyone's having a nice time. [sighs] Dorothy's happy. 214 00:11:26,562 --> 00:11:28,063 If you say so, maestro. 215 00:11:32,150 --> 00:11:34,111 Those people cannot be trusted. 216 00:11:34,778 --> 00:11:36,280 They're not here for her. 217 00:11:36,864 --> 00:11:37,906 Leanne. 218 00:11:38,615 --> 00:11:41,159 I don't know what to tell you. You're safe. 219 00:11:42,119 --> 00:11:45,163 Julian and Veera have an eye on the whole place. 220 00:11:45,247 --> 00:11:47,499 None of you can protect me from them. 221 00:11:48,125 --> 00:11:49,960 You wouldn't even know what to look for. 222 00:11:52,796 --> 00:11:55,215 Leanne, we wanna help you. 223 00:11:56,925 --> 00:11:58,510 But we need you tell us how. 224 00:12:02,347 --> 00:12:03,515 Okay, there are signs. 225 00:12:04,308 --> 00:12:08,520 They'll dress strangely, like how they think normal people should dress. 226 00:12:09,688 --> 00:12:12,524 And-- And they won't eat the type of food that you make. 227 00:12:13,984 --> 00:12:17,070 And they'll have scars all over their backs. 228 00:12:17,821 --> 00:12:20,991 [instructor on TV] Take a few deep breaths here, mother. 229 00:12:21,074 --> 00:12:22,159 [exhales deeply] 230 00:12:22,242 --> 00:12:26,079 Give thanks for this time you've carved out for yourself 231 00:12:26,163 --> 00:12:27,873 and your baby. 232 00:12:29,458 --> 00:12:32,336 Second course is goat-filled chocolate bonbons. 233 00:12:32,419 --> 00:12:34,338 A popular Dominican fare with a twist. 234 00:12:35,422 --> 00:12:37,925 I'm just going to set them down by the window. 235 00:12:38,008 --> 00:12:40,010 [instructor on TV] And we'll start a cat cow. 236 00:12:40,093 --> 00:12:42,304 Inhale. Drop the belly down. 237 00:12:42,387 --> 00:12:43,805 And exhale. 238 00:12:44,515 --> 00:12:46,683 Pull the belly button towards the sky. 239 00:12:46,767 --> 00:12:51,230 Plant down through your fingertips and the tops of your feet. 240 00:12:53,065 --> 00:12:56,443 One more cycle of these cat cow stretches here. 241 00:12:56,527 --> 00:12:58,570 Inhale as you drop the belly down. 242 00:12:58,654 --> 00:13:01,823 Lift the heart up and exhale. 243 00:13:01,907 --> 00:13:04,868 Pull the belly button up towards the sky. 244 00:13:09,081 --> 00:13:12,835 A few deep breaths… [continues indistinctly] 245 00:13:18,215 --> 00:13:19,883 -Oh. Shit. -[plate clatters] 246 00:13:19,967 --> 00:13:22,678 -[exhales sharply] -I am so sorry, Leanne. 247 00:13:39,403 --> 00:13:41,446 [door creaks, closes] 248 00:13:50,831 --> 00:13:53,125 [door creaks] 249 00:13:55,627 --> 00:13:56,879 [Leanne] What are you doing? 250 00:13:58,463 --> 00:13:59,756 Leanne. [chuckles] 251 00:13:59,840 --> 00:14:01,008 They sent you. 252 00:14:02,009 --> 00:14:04,219 -Nobody sent me. -Stay back. 253 00:14:05,429 --> 00:14:08,015 This is my home. This is my family, 254 00:14:08,098 --> 00:14:11,351 and I will not let you take me away from them. 255 00:14:11,435 --> 00:14:14,855 -What the hell's going on in here? -I don't know. She just freaked out on me. 256 00:14:14,938 --> 00:14:16,565 [Leanne] No, she was looking under my bed. 257 00:14:16,648 --> 00:14:18,942 Ask her why she was looking under my bed. 258 00:14:19,026 --> 00:14:20,027 Were you? 259 00:14:20,110 --> 00:14:23,030 [Noah's parent] I stepped away. I just needed some privacy to nurse Noah. 260 00:14:23,113 --> 00:14:24,865 I didn't know this was your room. 261 00:14:24,948 --> 00:14:26,450 Then why were you looking under my bed? 262 00:14:26,533 --> 00:14:28,493 I dropped Noah's pacifier. 263 00:14:28,577 --> 00:14:30,078 You're lying. 264 00:14:30,162 --> 00:14:32,372 No-- Listen, I'll show you. 265 00:14:37,336 --> 00:14:39,379 You had that in your pocket. 266 00:14:39,463 --> 00:14:41,381 No, it was under the bed. 267 00:14:41,465 --> 00:14:44,092 Fine. This is all just fine. 268 00:14:44,176 --> 00:14:46,428 Ma'am, I am so sorry for the misunderstanding. 269 00:14:46,512 --> 00:14:49,181 I think it would be best if you rejoined the group downstairs. 270 00:14:49,806 --> 00:14:50,849 Excuse me. 271 00:14:51,600 --> 00:14:52,684 Yeah. 272 00:14:52,768 --> 00:14:53,852 [Julian sighs] 273 00:14:54,561 --> 00:14:56,522 Babe, will you excuse us for a second? [sighs] 274 00:14:56,605 --> 00:14:57,606 Yeah. 275 00:14:57,689 --> 00:14:59,525 [breathes heavily] 276 00:15:03,654 --> 00:15:05,489 Are you trying to fuck this whole thing up? 277 00:15:05,572 --> 00:15:08,200 They're trying to kill me, Julian. You have to help me. 278 00:15:08,283 --> 00:15:09,826 Enough of the dramatics, Leanne. 279 00:15:09,910 --> 00:15:12,663 These are rich fucking Society Hill ladies. 280 00:15:12,746 --> 00:15:14,414 Do they look like they're from some kind of cult? 281 00:15:14,498 --> 00:15:17,417 -No. -Then enough, Leanne. 282 00:15:18,335 --> 00:15:21,004 Just let Dorothy have this day. 283 00:15:21,088 --> 00:15:23,507 [parents, Riley] ♪ Mommy ♪ 284 00:15:24,007 --> 00:15:26,552 -♪ My mom, mom, mommy and me ♪ -[Riley] Good. 285 00:15:28,637 --> 00:15:30,764 [breathes deeply] 286 00:15:30,848 --> 00:15:33,058 [bee buzzing] 287 00:15:37,062 --> 00:15:39,273 [buzzing continues] 288 00:15:39,356 --> 00:15:40,524 [whimpers] 289 00:15:42,651 --> 00:15:44,653 -[whimpers] -[buzzing continues] 290 00:15:53,370 --> 00:15:54,413 [scoffs] 291 00:15:56,540 --> 00:15:58,125 This is what you wanted, wasn't it? 292 00:15:59,877 --> 00:16:01,795 For me to be afraid my whole life. 293 00:16:05,132 --> 00:16:07,843 Well, I'm not gonna run, if that's what you think. 294 00:16:09,678 --> 00:16:11,680 I'm gonna wait right here for them. 295 00:16:12,681 --> 00:16:14,558 And I will protect my family. 296 00:16:17,936 --> 00:16:19,563 I'm not leaving this house. 297 00:16:38,874 --> 00:16:39,958 Sean. 298 00:16:44,880 --> 00:16:46,131 [door closes] 299 00:16:46,715 --> 00:16:47,966 Hey there, little lady. 300 00:16:49,468 --> 00:16:51,220 Where is everybody? 301 00:16:51,303 --> 00:16:52,930 [Riley] Must have stepped outside. 302 00:16:54,515 --> 00:16:55,557 All of them? 303 00:16:57,684 --> 00:16:59,853 I guess so. I was in there for a bit. 304 00:17:00,604 --> 00:17:03,148 Don't come any closer. You just stay right there. 305 00:17:05,400 --> 00:17:07,736 There's nothing to worry about here. I don't bite. 306 00:17:08,612 --> 00:17:10,864 I said stay away. 307 00:17:10,948 --> 00:17:12,531 [Riley] There's no problem here. 308 00:17:13,367 --> 00:17:14,451 You okay? 309 00:17:14,535 --> 00:17:16,493 [breathes shakily] You're one of them, aren't you? 310 00:17:19,204 --> 00:17:20,749 Show me your back! 311 00:17:20,832 --> 00:17:22,251 Let me see your scars. 312 00:17:22,334 --> 00:17:23,961 Calm down, Leanne. 313 00:17:24,044 --> 00:17:25,170 [Leanne] I'll kill you. 314 00:17:25,252 --> 00:17:27,422 Do you understand me? I will kill you! 315 00:17:27,506 --> 00:17:29,424 -[door opens] -[Dorothy gasps] Leanne. 316 00:17:30,676 --> 00:17:31,802 Put those down. 317 00:17:33,136 --> 00:17:34,388 What's happening? 318 00:17:34,471 --> 00:17:37,516 Leanne's threatening Mr. Smiley with the kitchen shears. 319 00:17:37,599 --> 00:17:39,268 You left me alone. 320 00:17:40,269 --> 00:17:43,897 There was an ice cream truck. We went outside for one second. 321 00:17:43,981 --> 00:17:46,233 [Sean] Leanne, this man is not going to hurt you. 322 00:17:46,316 --> 00:17:48,068 Ask him to show you his back. 323 00:17:48,151 --> 00:17:49,403 I'm not gonna do that. 324 00:17:49,486 --> 00:17:51,780 Hey, uh-- If it'll help. I don't mind. 325 00:17:52,823 --> 00:17:55,659 Show them your back. He'll be covered in scars. 326 00:17:56,410 --> 00:17:57,744 This is ridiculous. 327 00:17:59,621 --> 00:18:00,622 Look. 328 00:18:03,542 --> 00:18:04,751 [Dorothy sighs] 329 00:18:07,129 --> 00:18:09,339 Okay, put your shirt back on, Mr. Smiley. 330 00:18:09,840 --> 00:18:11,425 This has gotten way out of control. 331 00:18:11,508 --> 00:18:14,344 Everyone, why don't you head into the living room, please. 332 00:18:14,428 --> 00:18:16,972 Leanne, a word. 333 00:18:19,516 --> 00:18:22,060 I told you, you were safe. 334 00:18:22,144 --> 00:18:25,981 We installed a $6,000 security system for you. 335 00:18:26,690 --> 00:18:29,276 I got Julian and Veera here to support you. 336 00:18:30,068 --> 00:18:33,822 I don't know what else I can possibly do to make you feel comfortable. 337 00:18:35,199 --> 00:18:37,826 My God, these women are never going to forget this. 338 00:18:38,827 --> 00:18:40,329 Nobody's listening to me. 339 00:18:41,830 --> 00:18:42,831 [scoffs] 340 00:18:43,373 --> 00:18:45,918 That is all we have been doing, Leanne. 341 00:18:48,378 --> 00:18:49,588 [sighs] 342 00:18:50,672 --> 00:18:54,551 Just stay up here until they leave, please. 343 00:18:56,970 --> 00:18:58,138 [chattering] 344 00:18:58,222 --> 00:19:02,684 [sighs] Everyone, I am so sorry. [laughs] 345 00:19:02,768 --> 00:19:05,395 Leanne is going through a difficult time. 346 00:19:06,563 --> 00:19:08,857 -You know how teenagers can be. -[guests murmur] 347 00:19:09,900 --> 00:19:12,486 But shall we forget all this mess and have a toast? 348 00:19:12,569 --> 00:19:14,071 -Oh! -[chuckles] Maybe. 349 00:19:14,154 --> 00:19:15,405 -Maybe. Or two. -Toast? 350 00:19:15,489 --> 00:19:20,035 Sean, you want to bring in the glasses? Here. Aw, there we go. There we go. 351 00:19:20,118 --> 00:19:23,205 Oh, thank you. And then make sure everyone gets one, please. 352 00:19:23,872 --> 00:19:25,874 -Thank you. -All right. [chuckles] 353 00:19:27,626 --> 00:19:29,753 -Everyone have one? [chuckles] -[baby fussing] 354 00:19:29,837 --> 00:19:32,756 Everyone, please raise a glass. 355 00:19:34,883 --> 00:19:37,636 A toast to motherhood. 356 00:19:39,805 --> 00:19:42,683 Our journey is a tumultuous one, 357 00:19:42,766 --> 00:19:45,686 full of so many difficult moments. 358 00:19:45,769 --> 00:19:49,356 Moments of fear. Of self-doubt. 359 00:19:51,066 --> 00:19:56,572 But today we should celebrate ourselves. 360 00:19:57,823 --> 00:20:01,368 [exhales sharply] So, to all the super mommies. 361 00:20:01,451 --> 00:20:03,829 -[chuckles] -And daddies. 362 00:20:03,912 --> 00:20:05,706 -And daddies. And daddies. -Don't forget daddies. 363 00:20:05,789 --> 00:20:08,417 Daddies. [laughs] 364 00:20:08,500 --> 00:20:09,793 Cheers. 365 00:20:09,877 --> 00:20:12,754 -[guests] Cheers! -[chuckling] 366 00:20:12,838 --> 00:20:14,423 -[gasps] -[bees buzzing] 367 00:20:14,506 --> 00:20:15,883 [guest 4] Oh, my God. 368 00:20:17,718 --> 00:20:19,845 [babies crying] 369 00:20:20,596 --> 00:20:22,306 [crying continues] 370 00:20:22,389 --> 00:20:25,184 I don't know where they're coming from! Get some spray! 371 00:20:25,267 --> 00:20:27,728 [guest 5] Call a fucking exterminator! 372 00:20:28,604 --> 00:20:30,397 [Dorothy] Sean's getting them! 373 00:20:30,480 --> 00:20:31,607 [exclaims] 374 00:20:31,690 --> 00:20:35,068 [buzzing continues] 375 00:20:38,572 --> 00:20:40,324 We have tres leches! 376 00:20:40,407 --> 00:20:42,242 [guests clamoring] 377 00:20:42,326 --> 00:20:44,119 [parents, child scream] 378 00:20:44,203 --> 00:20:46,038 -[buzzing continues] -[Sean grunts] 379 00:20:53,921 --> 00:20:55,339 How did that happen? 380 00:21:01,803 --> 00:21:03,180 [buzzing stops] 381 00:21:03,764 --> 00:21:06,725 [exterminator] Geez. Pretty hefty one, huh? 382 00:21:06,808 --> 00:21:08,685 Looks like it got dislodged from the roof, 383 00:21:08,769 --> 00:21:11,647 fell all the way through the chimney, got caught on the flue. 384 00:21:11,730 --> 00:21:12,814 Does that happen? 385 00:21:12,898 --> 00:21:15,901 [exterminator] It could. You had work up there? 386 00:21:16,902 --> 00:21:18,779 We had security cameras installed this morning. 387 00:21:18,862 --> 00:21:20,405 [exterminator chuckles] There you go. 388 00:21:20,489 --> 00:21:22,866 One of those guys probably knocked the thing down. 389 00:21:24,952 --> 00:21:28,539 They all came in at once. In one second. Is that normal? 390 00:21:29,998 --> 00:21:32,459 [exterminator] Sure. When it dropped, it probably agitated the hive 391 00:21:32,543 --> 00:21:34,169 and the impact made 'em go wild. 392 00:21:37,214 --> 00:21:39,591 My hand was right there. I was by far the closest one. 393 00:21:39,675 --> 00:21:40,884 I didn't get stung once. 394 00:21:40,968 --> 00:21:43,929 [exterminator] Look, man, if you wanna know about animal behavior, 395 00:21:44,012 --> 00:21:45,430 I'm not your guy. 396 00:21:45,514 --> 00:21:49,434 But the situation is dealt with, and you don't have to worry anymore. 397 00:21:49,518 --> 00:21:52,187 [grunts] I'll bill you at the end of the week. 398 00:21:52,271 --> 00:21:53,647 Okay, thanks. 399 00:21:57,276 --> 00:21:59,695 Leanne must've climbed up on the roof and knocked the hive down. 400 00:21:59,778 --> 00:22:01,655 And if she did, it's somewhere on these tapes. 401 00:22:02,531 --> 00:22:05,409 Listen to what you're saying. She climbed up to the roof? 402 00:22:05,492 --> 00:22:07,369 [sighs] Is that really that insane? 403 00:22:08,704 --> 00:22:13,709 Okay, that girl came into this house with a child that was probably hers. 404 00:22:13,792 --> 00:22:14,835 Hers? 405 00:22:16,295 --> 00:22:17,629 You never told me that. 406 00:22:19,047 --> 00:22:20,924 I always thought there was a chance. 407 00:22:22,050 --> 00:22:23,760 And if I'm right, 408 00:22:23,844 --> 00:22:28,140 there's no way that she's just content with watching someone else play mommy. 409 00:22:31,226 --> 00:22:32,561 There's a price to pay. 410 00:22:34,104 --> 00:22:35,772 [Veera] A price? Like what? 411 00:22:36,982 --> 00:22:38,233 Our loyalty. 412 00:22:39,610 --> 00:22:40,861 Dorothy. 413 00:22:45,949 --> 00:22:47,034 Here, let me. 414 00:23:01,215 --> 00:23:03,300 I just wanted Jericho to have friends. 415 00:23:06,553 --> 00:23:08,138 I couldn't even do that. 416 00:23:11,141 --> 00:23:13,977 Jericho has everything he needs right here. 417 00:23:15,103 --> 00:23:16,313 So do you. 418 00:23:25,030 --> 00:23:26,573 Can I tell you something? 419 00:23:28,742 --> 00:23:30,035 It's kind of silly. 420 00:23:32,454 --> 00:23:34,414 You can say anything to me, Dorothy. 421 00:23:37,334 --> 00:23:39,086 Sometimes I feel like I'm cursed. 422 00:23:42,464 --> 00:23:44,258 'Cause things just keep slipping, 423 00:23:45,592 --> 00:23:46,677 you know? 424 00:23:49,388 --> 00:23:50,597 Oh, my God. 425 00:23:51,723 --> 00:23:54,017 Sounds so stupid coming out of my mouth. 426 00:23:55,310 --> 00:23:57,437 Who am I to complain? [scoffs] 427 00:24:01,817 --> 00:24:03,652 I'll put Jericho down tonight. 428 00:24:04,236 --> 00:24:05,821 -Yeah. -You should get some rest. 429 00:24:05,904 --> 00:24:07,030 [sighs] 430 00:24:12,786 --> 00:24:15,873 I think that everything's happening the way that it's supposed to. 431 00:24:17,875 --> 00:24:18,959 Don't worry. 432 00:24:21,503 --> 00:24:22,504 Good night.