1 00:01:00,519 --> 00:01:02,646 -Oh, my God, you're still here? -Sorry. 2 00:01:02,729 --> 00:01:04,815 Mikey forgot the anchors. 3 00:01:04,897 --> 00:01:06,900 We had to send somebody back to Conshohocken for 'em. 4 00:01:06,984 --> 00:01:11,154 Just please wrap this up soon. I'm having guests. 5 00:01:11,238 --> 00:01:12,698 -Sure thing. -Okay. 6 00:01:28,505 --> 00:01:29,715 What's going on? 7 00:01:32,134 --> 00:01:34,720 Sean was supposed to talk with you. He didn't? 8 00:01:41,560 --> 00:01:43,437 How many people are you cooking for? 9 00:01:43,520 --> 00:01:45,564 Oh, shit. I was supposed to tell you. 10 00:01:45,647 --> 00:01:47,482 Yes, you were. 11 00:01:49,651 --> 00:01:51,904 Well, we'll just have to talk it through now. 12 00:01:52,529 --> 00:01:53,739 That's what we'll do. 13 00:01:56,491 --> 00:01:59,870 Leanne, we're having a group of people over-- 14 00:01:59,953 --> 00:02:02,664 I told you that we can't trust strangers. 15 00:02:02,748 --> 00:02:04,583 Let me finish, dear. 16 00:02:06,043 --> 00:02:09,963 We have been on this wait list for eight weeks, 17 00:02:10,047 --> 00:02:11,757 and a spot just opened up. 18 00:02:11,840 --> 00:02:14,218 Now, I wouldn't say yes usually, 19 00:02:14,301 --> 00:02:20,182 but this might be our only chance to build a worthy community for Jericho. 20 00:02:20,265 --> 00:02:23,060 And what kind of mother would I be if I didn't take that opportunity? 21 00:02:23,143 --> 00:02:24,436 We're a family. 22 00:02:24,520 --> 00:02:27,022 We're supposed to be making these decisions together. 23 00:02:27,105 --> 00:02:29,233 Yes, you're right about that. 24 00:02:31,318 --> 00:02:33,237 I should have talked to you about this first. 25 00:02:34,196 --> 00:02:35,906 And I'm sorry. 26 00:02:37,449 --> 00:02:40,661 We won't go through with it if you don't feel comfortable. 27 00:02:41,578 --> 00:02:45,374 But if it helps, we have all been chatting online, 28 00:02:45,457 --> 00:02:48,293 and I promise you, you have nothing to worry about. 29 00:02:48,377 --> 00:02:50,379 These are our kind of people. 30 00:02:51,129 --> 00:02:53,465 They're mothers, after all. Just like me. 31 00:02:54,091 --> 00:02:55,467 Mothers? 32 00:02:55,551 --> 00:02:58,804 Yes, darling. Mommies and babies. That's it. 33 00:03:01,598 --> 00:03:02,891 Jericho really needs this? 34 00:03:04,434 --> 00:03:06,061 Oh, he's up. 35 00:03:06,144 --> 00:03:07,604 I'll go. Don't worry. 36 00:03:10,983 --> 00:03:13,402 Do you want me to dress him in something special? 37 00:03:13,485 --> 00:03:14,778 For the occasion? 38 00:03:48,270 --> 00:03:50,105 I finished upstairs. 39 00:03:52,065 --> 00:03:53,275 With the monitors. 40 00:03:54,776 --> 00:03:57,362 I could walk you through the setup if you like? 41 00:03:57,446 --> 00:03:58,697 No, thank you. 42 00:04:15,422 --> 00:04:17,007 You must be Mr. Gallagher. 43 00:04:17,089 --> 00:04:20,093 Riley, or Mr. Smiley, for the kids. 44 00:04:21,345 --> 00:04:23,555 Well, hello, Mr. Smiley. 45 00:04:23,639 --> 00:04:25,974 -Hi. -Welcome to our home. 46 00:04:26,058 --> 00:04:27,601 Leanne? 47 00:04:27,684 --> 00:04:29,728 Meet Mr. Smiley. 48 00:04:29,811 --> 00:04:33,190 He's the nice man that'll be helping out with our mommy and me get-together. 49 00:04:34,650 --> 00:04:37,402 Do you wanna come over and introduce yourself? 50 00:04:38,612 --> 00:04:41,657 Hello, Mr. Smiley. My name is Leanne. 51 00:04:47,538 --> 00:04:51,208 Yes, come. I was thinking in here. 52 00:04:52,835 --> 00:04:54,545 -We have a lot of room. -Okay. 53 00:04:55,170 --> 00:04:57,005 Yeah! 54 00:04:59,383 --> 00:05:02,261 Caribbean chefs use blood to thicken the sauce. 55 00:05:02,344 --> 00:05:04,221 Apparently, it's a game changer. 56 00:05:04,805 --> 00:05:06,098 I'm making Dominican food. 57 00:05:08,684 --> 00:05:10,018 How do I look? 58 00:05:10,102 --> 00:05:11,645 -Perfection. -Okay. 59 00:05:13,647 --> 00:05:15,899 You're so good to do this for Jericho. 60 00:05:18,068 --> 00:05:20,237 Shall we go greet our first guest? 61 00:05:20,320 --> 00:05:22,072 Yes? 62 00:05:25,868 --> 00:05:27,411 Get rid of the goat head, Sean. 63 00:05:31,123 --> 00:05:33,458 Hi! Dorothy? 64 00:05:33,542 --> 00:05:35,586 -Yes! -Who's your little guy? 65 00:05:35,669 --> 00:05:37,337 This is Jericho… 66 00:05:37,421 --> 00:05:40,757 -She's doing this for herself, isn't she? -Motherhood can get lonely. 67 00:05:43,177 --> 00:05:44,636 She has us. 68 00:05:45,804 --> 00:05:48,223 Sometimes people need a little more than that. 69 00:05:49,933 --> 00:05:53,270 Why don't you stay here in the kitchen with me, until all of this is over? 70 00:05:54,521 --> 00:05:56,064 I could do with the extra help. 71 00:05:57,774 --> 00:05:58,775 Yeah. 72 00:06:09,369 --> 00:06:10,370 Here we go. 73 00:06:10,454 --> 00:06:13,457 Hello, Noah Little bumblebee 74 00:06:13,540 --> 00:06:16,502 We're so glad to see you 75 00:06:16,585 --> 00:06:17,628 Matthew. 76 00:06:17,711 --> 00:06:20,881 Hello, Matthew Little bumblebee 77 00:06:20,964 --> 00:06:24,051 We're so glad to see you 78 00:06:24,134 --> 00:06:25,344 What about Ella? 79 00:06:25,427 --> 00:06:28,555 Hello, Ella, little bumblebee 80 00:06:28,639 --> 00:06:31,183 We're so glad to see you 81 00:06:31,266 --> 00:06:32,434 Oh, it's okay. 82 00:06:32,518 --> 00:06:34,144 Oh, wait! April's sleeping. Ready? 83 00:06:34,228 --> 00:06:37,648 Hello, April Little bumblebee 84 00:06:37,731 --> 00:06:42,486 We're so glad to see you 85 00:06:42,569 --> 00:06:44,071 Everybody buzz like a bee. 86 00:06:50,285 --> 00:06:51,286 Again! 87 00:06:59,378 --> 00:07:01,255 Very good! 88 00:07:01,338 --> 00:07:03,298 -Yay! -Very good. 89 00:07:09,346 --> 00:07:10,722 What are you doing here? 90 00:07:10,806 --> 00:07:13,642 Dottie summoned me over to man the surveillance. 91 00:07:13,725 --> 00:07:15,936 Make sure you felt safe while the guests were here. 92 00:07:16,019 --> 00:07:18,272 Yeah, we got your back, girl. 93 00:07:18,355 --> 00:07:20,899 See? We're not gonna let anything happen to you. 94 00:07:20,983 --> 00:07:23,318 Claps all around! 95 00:07:27,239 --> 00:07:28,699 And these are my eyes 96 00:07:28,782 --> 00:07:31,243 -Where? -Upstairs, my office closet. 97 00:07:31,326 --> 00:07:32,536 My nose, nose, nose, nose 98 00:07:32,619 --> 00:07:35,122 This is my head My shoulders, knees and toes 99 00:07:35,205 --> 00:07:40,544 And this is the way my body Grows, grows, grows, grows, grows 100 00:07:40,627 --> 00:07:42,713 -Very good. -Yay. 101 00:07:42,796 --> 00:07:45,174 -Let's do it again. -Five, six, seven… 102 00:07:47,509 --> 00:07:49,845 Whoa. 103 00:07:52,514 --> 00:07:54,933 This shit is intense. 104 00:08:06,987 --> 00:08:09,573 Done. I can take it if you want. 105 00:08:10,490 --> 00:08:11,700 It's okay. 106 00:08:24,671 --> 00:08:26,256 You still feed him naturally? 107 00:08:26,340 --> 00:08:28,008 Oh, yes. 108 00:08:28,091 --> 00:08:31,553 I thought I wanted to stop, but I miss the connection, 109 00:08:31,637 --> 00:08:34,556 and I want to keep him as close as I can for as long as possible. 110 00:08:36,600 --> 00:08:39,852 The first course is guinea fowl empanadas 111 00:08:39,937 --> 00:08:42,272 in homage to the cuisine of the Caribbean. 112 00:08:42,356 --> 00:08:45,901 Leanne. Come, let me introduce you to everyone. 113 00:08:45,984 --> 00:08:50,614 Everyone, this is our wonderful nanny, Leanne. 114 00:08:50,697 --> 00:08:53,116 She's been with us for half a year, 115 00:08:53,200 --> 00:08:55,202 and she is family. 116 00:08:55,744 --> 00:08:56,745 -Hello, everyone. -Hi. 117 00:08:56,828 --> 00:08:57,746 Oh, my God. 118 00:08:57,829 --> 00:08:58,830 -Hey. -Hi, Leanne. 119 00:08:58,914 --> 00:09:01,208 Do you wanna come join us? We're making bird feeders. 120 00:09:01,291 --> 00:09:03,252 Not now. I should get back to Sean. 121 00:09:03,335 --> 00:09:05,754 Just for a little bit. Here, come sit next to me. 122 00:09:06,421 --> 00:09:07,548 You'll be okay. 123 00:09:09,341 --> 00:09:10,759 -You know… -Come. 124 00:09:11,677 --> 00:09:15,264 Where are you from, Leanne? You don't sound like a Philly girl. 125 00:09:15,347 --> 00:09:17,474 I'm from Wisconsin. 126 00:09:17,558 --> 00:09:20,143 You're far from home. 127 00:09:20,227 --> 00:09:22,312 This is my home. 128 00:09:22,396 --> 00:09:24,273 Leanne is very loyal to us. 129 00:09:25,023 --> 00:09:27,526 It's one of the reasons we love her so much. 130 00:09:28,944 --> 00:09:31,071 So, Dorothy, 131 00:09:31,154 --> 00:09:33,782 you must tell us what it's like to be a local celebrity. 132 00:09:35,200 --> 00:09:37,077 Brian and I watch you all the time. 133 00:09:37,160 --> 00:09:38,453 Do you? 134 00:09:38,537 --> 00:09:39,788 That's so sweet. 135 00:09:39,872 --> 00:09:41,415 Could you pass the birdseed? 136 00:09:41,498 --> 00:09:43,083 -Thank you. -Your baby. 137 00:09:43,166 --> 00:09:45,252 Oh! Thank you. 138 00:09:45,335 --> 00:09:48,297 He's quite the little escape artist. 139 00:09:50,841 --> 00:09:52,634 I love that piece you did 140 00:09:52,718 --> 00:09:55,470 on the South Philly Addiction Recovery Center. 141 00:09:56,638 --> 00:09:59,183 Do you always cover more personal material like that? 142 00:10:02,853 --> 00:10:03,979 What? 143 00:10:05,564 --> 00:10:08,442 I'd heard your brother was struggling with substance abuse. 144 00:10:10,485 --> 00:10:12,362 I'm sorry, I shouldn't have-- 145 00:10:12,446 --> 00:10:14,990 I shouldn't have assumed you'd be comfortable talking about it. 146 00:10:15,073 --> 00:10:17,367 No. Of course I'm comfortable talking about it. 147 00:10:18,285 --> 00:10:21,788 Yes, that was something we dealt with in the past, and… 148 00:10:24,082 --> 00:10:26,210 It was a really difficult time for our family. 149 00:10:27,711 --> 00:10:28,837 But it's over now. 150 00:10:29,463 --> 00:10:32,007 Is that why there was an ambulance outside your place? 151 00:10:32,799 --> 00:10:34,426 And all those police? 152 00:10:34,510 --> 00:10:35,928 An ambulance? 153 00:10:36,011 --> 00:10:37,012 No, I don't-- 154 00:10:39,348 --> 00:10:41,725 Well, we did have that little incident around Christmastime, 155 00:10:41,808 --> 00:10:44,645 but, well, that was nothing to write home about. 156 00:10:44,728 --> 00:10:46,939 Christmastime? No. 157 00:10:47,523 --> 00:10:49,566 That wasn't it. This was in the summer. 158 00:10:50,692 --> 00:10:51,985 It was hot out. 159 00:10:54,238 --> 00:10:56,031 No, I think you must be mistaken. 160 00:10:56,114 --> 00:10:57,991 I don't think I am. 161 00:10:58,075 --> 00:10:59,576 Carrie, you remember? 162 00:10:59,660 --> 00:11:01,620 Yes, it was definitely summer. 163 00:11:04,748 --> 00:11:07,042 I can assure you it wasn't this house. 164 00:11:09,044 --> 00:11:11,171 I have to go help Sean in the kitchen. 165 00:11:11,964 --> 00:11:13,423 I wish we could hear them. 166 00:11:14,424 --> 00:11:16,343 Did you see that? 167 00:11:16,426 --> 00:11:17,553 See what? 168 00:11:17,636 --> 00:11:19,888 There was tension. 169 00:11:19,972 --> 00:11:22,933 No. You're hallucinating drama to entertain yourself. 170 00:11:23,767 --> 00:11:26,478 Everyone's having a nice time. Dorothy's happy. 171 00:11:26,562 --> 00:11:28,063 If you say so, maestro. 172 00:11:32,150 --> 00:11:34,111 Those people cannot be trusted. 173 00:11:34,778 --> 00:11:36,280 They're not here for her. 174 00:11:36,864 --> 00:11:37,906 Leanne. 175 00:11:38,615 --> 00:11:41,159 I don't know what to tell you. You're safe. 176 00:11:42,119 --> 00:11:45,163 Julian and Veera have an eye on the whole place. 177 00:11:45,247 --> 00:11:47,499 None of you can protect me from them. 178 00:11:48,125 --> 00:11:49,960 You wouldn't even know what to look for. 179 00:11:52,796 --> 00:11:55,215 Leanne, we wanna help you. 180 00:11:56,925 --> 00:11:58,510 But we need you tell us how. 181 00:12:02,347 --> 00:12:03,515 Okay, there are signs. 182 00:12:04,308 --> 00:12:08,520 They'll dress strangely, like how they think normal people should dress. 183 00:12:09,688 --> 00:12:12,524 And they won't eat the type of food that you make. 184 00:12:13,984 --> 00:12:17,070 And they'll have scars all over their backs. 185 00:12:17,821 --> 00:12:20,991 Take a few deep breaths here, mother. 186 00:12:22,242 --> 00:12:26,079 Give thanks for this time you've carved out for yourself 187 00:12:26,163 --> 00:12:27,873 and your baby. 188 00:12:29,458 --> 00:12:32,336 Second course is goat-filled chocolate bonbons. 189 00:12:32,419 --> 00:12:34,338 A popular Dominican fare with a twist. 190 00:12:35,422 --> 00:12:37,925 I'm just going to set them down by the window. 191 00:12:38,008 --> 00:12:40,010 And we'll start a cat cow. 192 00:12:40,093 --> 00:12:42,304 Inhale. Drop the belly down. 193 00:12:42,387 --> 00:12:43,805 And exhale. 194 00:12:44,515 --> 00:12:46,683 Pull the belly button towards the sky. 195 00:12:46,767 --> 00:12:51,230 Plant down through your fingertips and the tops of your feet. 196 00:12:53,065 --> 00:12:56,443 One more cycle of these cat cow stretches here. 197 00:12:56,527 --> 00:12:58,570 Inhale as you drop the belly down. 198 00:12:58,654 --> 00:13:01,823 Lift the heart up and exhale. 199 00:13:01,907 --> 00:13:04,868 Pull the belly button up towards the sky. 200 00:13:09,081 --> 00:13:12,835 A few deep breaths… 201 00:13:18,215 --> 00:13:19,883 Oh. Shit. 202 00:13:19,967 --> 00:13:22,678 I am so sorry, Leanne. 203 00:13:55,627 --> 00:13:56,879 What are you doing? 204 00:13:58,463 --> 00:13:59,756 Leanne. 205 00:13:59,840 --> 00:14:01,008 They sent you. 206 00:14:02,009 --> 00:14:04,219 -Nobody sent me. -Stay back. 207 00:14:05,429 --> 00:14:08,015 This is my home. This is my family, 208 00:14:08,098 --> 00:14:11,351 and I will not let you take me away from them. 209 00:14:11,435 --> 00:14:14,855 -What the hell's going on in here? -I don't know. She just freaked out on me. 210 00:14:14,938 --> 00:14:16,565 No, she was looking under my bed. 211 00:14:16,648 --> 00:14:18,942 Ask her why she was looking under my bed. 212 00:14:19,026 --> 00:14:20,027 Were you? 213 00:14:20,110 --> 00:14:23,030 I stepped away. I just needed some privacy to nurse Noah. 214 00:14:23,113 --> 00:14:24,865 I didn't know this was your room. 215 00:14:24,948 --> 00:14:26,450 Then why were you looking under my bed? 216 00:14:26,533 --> 00:14:28,493 I dropped Noah's pacifier. 217 00:14:28,577 --> 00:14:30,078 You're lying. 218 00:14:30,162 --> 00:14:32,372 No-- Listen, I'll show you. 219 00:14:37,336 --> 00:14:39,379 You had that in your pocket. 220 00:14:39,463 --> 00:14:41,381 No, it was under the bed. 221 00:14:41,465 --> 00:14:44,092 Fine. This is all just fine. 222 00:14:44,176 --> 00:14:46,428 Ma'am, I am so sorry for the misunderstanding. 223 00:14:46,512 --> 00:14:49,181 I think it would be best if you rejoined the group downstairs. 224 00:14:49,806 --> 00:14:50,849 Excuse me. 225 00:14:51,600 --> 00:14:52,684 Yeah. 226 00:14:54,561 --> 00:14:56,522 Babe, will you excuse us for a second? 227 00:14:56,605 --> 00:14:57,606 Yeah. 228 00:15:03,654 --> 00:15:05,489 Are you trying to fuck this whole thing up? 229 00:15:05,572 --> 00:15:08,200 They're trying to kill me, Julian. You have to help me. 230 00:15:08,283 --> 00:15:09,826 Enough of the dramatics, Leanne. 231 00:15:09,910 --> 00:15:12,663 These are rich fucking Society Hill ladies. 232 00:15:12,746 --> 00:15:14,414 Do they look like they're from some kind of cult? 233 00:15:14,498 --> 00:15:17,417 -No. -Then enough, Leanne. 234 00:15:18,335 --> 00:15:21,004 Just let Dorothy have this day. 235 00:15:21,088 --> 00:15:23,507 Mommy 236 00:15:24,007 --> 00:15:26,552 -My mom, mom, mommy and me -Good. 237 00:15:56,540 --> 00:15:58,125 This is what you wanted, wasn't it? 238 00:15:59,877 --> 00:16:01,795 For me to be afraid my whole life. 239 00:16:05,132 --> 00:16:07,843 Well, I'm not gonna run, if that's what you think. 240 00:16:09,678 --> 00:16:11,680 I'm gonna wait right here for them. 241 00:16:12,681 --> 00:16:14,558 And I will protect my family. 242 00:16:17,936 --> 00:16:19,563 I'm not leaving this house. 243 00:16:38,874 --> 00:16:39,958 Sean. 244 00:16:46,715 --> 00:16:47,966 Hey there, little lady. 245 00:16:49,468 --> 00:16:51,220 Where is everybody? 246 00:16:51,303 --> 00:16:52,930 Must have stepped outside. 247 00:16:54,515 --> 00:16:55,557 All of them? 248 00:16:57,684 --> 00:16:59,853 I guess so. I was in there for a bit. 249 00:17:00,604 --> 00:17:03,148 Don't come any closer. You just stay right there. 250 00:17:05,400 --> 00:17:07,736 There's nothing to worry about here. I don't bite. 251 00:17:08,612 --> 00:17:10,864 I said stay away. 252 00:17:10,948 --> 00:17:12,531 There's no problem here. 253 00:17:13,367 --> 00:17:14,451 You okay? 254 00:17:14,535 --> 00:17:16,493 You're one of them, aren't you? 255 00:17:19,204 --> 00:17:20,749 Show me your back! 256 00:17:20,832 --> 00:17:22,251 Let me see your scars. 257 00:17:22,334 --> 00:17:23,961 Calm down, Leanne. 258 00:17:24,044 --> 00:17:25,170 I'll kill you. 259 00:17:25,252 --> 00:17:27,422 Do you understand me? I will kill you! 260 00:17:27,506 --> 00:17:29,424 Leanne. 261 00:17:30,676 --> 00:17:31,802 Put those down. 262 00:17:33,136 --> 00:17:34,388 What's happening? 263 00:17:34,471 --> 00:17:37,516 Leanne's threatening Mr. Smiley with the kitchen shears. 264 00:17:37,599 --> 00:17:39,268 You left me alone. 265 00:17:40,269 --> 00:17:43,897 There was an ice cream truck. We went outside for one second. 266 00:17:43,981 --> 00:17:46,233 Leanne, this man is not going to hurt you. 267 00:17:46,316 --> 00:17:48,068 Ask him to show you his back. 268 00:17:48,151 --> 00:17:49,403 I'm not gonna do that. 269 00:17:49,486 --> 00:17:51,780 If it'll help. I don't mind. 270 00:17:52,823 --> 00:17:55,659 Show them your back. He'll be covered in scars. 271 00:17:56,410 --> 00:17:57,744 This is ridiculous. 272 00:17:59,621 --> 00:18:00,622 Look. 273 00:18:07,129 --> 00:18:09,339 Okay, put your shirt back on, Mr. Smiley. 274 00:18:09,840 --> 00:18:11,425 This has gotten way out of control. 275 00:18:11,508 --> 00:18:14,344 Everyone, why don't you head into the living room, please. 276 00:18:14,428 --> 00:18:16,972 Leanne, a word. 277 00:18:19,516 --> 00:18:22,060 I told you, you were safe. 278 00:18:22,144 --> 00:18:25,981 We installed a $6,000 security system for you. 279 00:18:26,690 --> 00:18:29,276 I got Julian and Veera here to support you. 280 00:18:30,068 --> 00:18:33,822 I don't know what else I can possibly do to make you feel comfortable. 281 00:18:35,199 --> 00:18:37,826 My God, these women are never going to forget this. 282 00:18:38,827 --> 00:18:40,329 Nobody's listening to me. 283 00:18:43,373 --> 00:18:45,918 That is all we have been doing, Leanne. 284 00:18:50,672 --> 00:18:54,551 Just stay up here until they leave, please. 285 00:18:58,222 --> 00:19:02,684 Everyone, I am so sorry. 286 00:19:02,768 --> 00:19:05,395 Leanne is going through a difficult time. 287 00:19:06,563 --> 00:19:08,857 You know how teenagers can be. 288 00:19:09,900 --> 00:19:12,486 But shall we forget all this mess and have a toast? 289 00:19:13,153 --> 00:19:15,405 -Maybe? Toast? -Maybe. Or two. 290 00:19:15,489 --> 00:19:20,035 Sean, you want to bring in the glasses? Here. There we go. There we go. 291 00:19:20,118 --> 00:19:23,205 Thank you. And then make sure everyone gets one, please. 292 00:19:23,872 --> 00:19:25,874 -Thank you. -All right. 293 00:19:27,626 --> 00:19:29,753 Everyone have one? 294 00:19:29,837 --> 00:19:32,756 Everyone, please raise a glass. 295 00:19:34,883 --> 00:19:37,636 A toast to motherhood. 296 00:19:39,805 --> 00:19:42,683 Our journey is a tumultuous one, 297 00:19:42,766 --> 00:19:45,686 full of so many difficult moments. 298 00:19:45,769 --> 00:19:49,356 Moments of fear. Of self-doubt. 299 00:19:51,066 --> 00:19:56,572 But today we should celebrate ourselves. 300 00:19:57,823 --> 00:20:01,368 So, to all the super mommies. 301 00:20:02,244 --> 00:20:03,829 And daddies. 302 00:20:03,912 --> 00:20:05,706 -And daddies. And daddies. -Don't forget daddies. 303 00:20:05,789 --> 00:20:08,417 Daddies. 304 00:20:08,500 --> 00:20:09,793 Cheers. 305 00:20:09,877 --> 00:20:12,754 Cheers! 306 00:20:14,506 --> 00:20:15,883 Oh, my God. 307 00:20:22,389 --> 00:20:25,184 I don't know where they're coming from! Get some spray! 308 00:20:25,267 --> 00:20:27,728 Call a fucking exterminator! 309 00:20:28,604 --> 00:20:30,397 Sean's getting them! 310 00:20:38,572 --> 00:20:40,324 We have tres leches! 311 00:20:53,921 --> 00:20:55,339 How did that happen? 312 00:21:03,764 --> 00:21:06,725 Geez. Pretty hefty one. 313 00:21:06,808 --> 00:21:08,685 Looks like it got dislodged from the roof, 314 00:21:08,769 --> 00:21:11,647 fell all the way through the chimney, got caught on the flue. 315 00:21:11,730 --> 00:21:12,814 Does that happen? 316 00:21:12,898 --> 00:21:15,901 It could. You had work up there? 317 00:21:16,902 --> 00:21:18,779 We had security cameras installed this morning. 318 00:21:18,862 --> 00:21:20,405 There you go. 319 00:21:20,489 --> 00:21:22,866 One of those guys probably knocked the thing down. 320 00:21:24,952 --> 00:21:28,539 They all came in at once. In one second. Is that normal? 321 00:21:29,998 --> 00:21:32,459 Sure. When it dropped, it probably agitated the hive 322 00:21:32,543 --> 00:21:34,169 and the impact made 'em go wild. 323 00:21:37,214 --> 00:21:39,591 My hand was right there. I was by far the closest one. 324 00:21:39,675 --> 00:21:40,884 I didn't get stung once. 325 00:21:40,968 --> 00:21:43,929 Look, man, if you wanna know about animal behavior, 326 00:21:44,012 --> 00:21:45,430 I'm not your guy. 327 00:21:45,514 --> 00:21:49,434 But the situation is dealt with, and you don't have to worry anymore. 328 00:21:50,769 --> 00:21:53,647 -I'll bill you at the end of the week. -Okay, thanks. 329 00:21:57,276 --> 00:21:59,695 Leanne must've climbed up on the roof and knocked the hive down. 330 00:21:59,778 --> 00:22:01,655 And if she did, it's somewhere on these tapes. 331 00:22:02,531 --> 00:22:05,409 Listen to what you're saying. She climbed up to the roof? 332 00:22:05,492 --> 00:22:07,369 Is that really that insane? 333 00:22:08,704 --> 00:22:13,709 Okay, that girl came into this house with a child that was probably hers. 334 00:22:13,792 --> 00:22:14,835 Hers? 335 00:22:16,295 --> 00:22:17,629 You never told me that. 336 00:22:19,047 --> 00:22:20,924 I always thought there was a chance. 337 00:22:22,050 --> 00:22:23,760 And if I'm right, 338 00:22:23,844 --> 00:22:28,140 there's no way that she's just content with watching someone else play mommy. 339 00:22:31,226 --> 00:22:32,561 There's a price to pay. 340 00:22:34,104 --> 00:22:35,772 A price? Like what? 341 00:22:36,982 --> 00:22:38,233 Our loyalty. 342 00:22:39,610 --> 00:22:40,861 Dorothy. 343 00:22:45,949 --> 00:22:47,034 Here, let me. 344 00:23:01,215 --> 00:23:03,300 I just wanted Jericho to have friends. 345 00:23:06,553 --> 00:23:08,138 I couldn't even do that. 346 00:23:11,141 --> 00:23:13,977 Jericho has everything he needs right here. 347 00:23:15,103 --> 00:23:16,313 So do you. 348 00:23:25,030 --> 00:23:26,573 Can I tell you something? 349 00:23:28,742 --> 00:23:30,035 It's kind of silly. 350 00:23:32,454 --> 00:23:34,414 You can say anything to me, Dorothy. 351 00:23:37,334 --> 00:23:39,086 Sometimes I feel like I'm cursed. 352 00:23:42,464 --> 00:23:44,258 'Cause things just keep slipping, 353 00:23:45,592 --> 00:23:46,677 you know? 354 00:23:49,388 --> 00:23:50,597 Oh, my God. 355 00:23:51,723 --> 00:23:54,017 Sounds so stupid coming out of my mouth. 356 00:23:55,310 --> 00:23:57,437 Who am I to complain? 357 00:24:01,817 --> 00:24:03,652 I'll put Jericho down tonight. 358 00:24:04,236 --> 00:24:05,821 -Yeah. -You should get some rest. 359 00:24:12,786 --> 00:24:15,873 I think that everything's happening the way that it's supposed to. 360 00:24:17,875 --> 00:24:18,959 Don't worry. 361 00:24:21,503 --> 00:24:22,504 Good night.