1 00:00:49,967 --> 00:00:54,972 Zlato sonce gre za morje. 2 00:00:55,055 --> 00:00:57,516 Rada bi ostala tu, pri Turnerjevih. 3 00:00:58,684 --> 00:01:00,686 Otrokovo dušo bom združila… 4 00:01:52,279 --> 00:01:54,740 TOREK 5 00:02:09,588 --> 00:02:10,797 NEDELJA PONEDELJEK 6 00:03:27,749 --> 00:03:31,545 Ne, to je zločin. Izdaja vsega, v kar verjameš. 7 00:03:31,628 --> 00:03:35,465 Julian, z dvema zobkoma ne more žvečiti. Nehaj že. 8 00:03:35,549 --> 00:03:39,928 To povej brezzobi ženski, ki spi pred mojo pisarno. Čevelj je žvečila. 9 00:03:40,012 --> 00:03:42,806 Samo njegovih zmožnosti nočem omejevati. 10 00:03:42,890 --> 00:03:45,642 Tretji zobek izrašča. 11 00:03:45,726 --> 00:03:48,645 Danes bo nekdo siten. Ja. 12 00:03:48,729 --> 00:03:51,148 Leanne, povej mu, da se malčki zlahka zadušijo. 13 00:03:51,231 --> 00:03:55,027 -In kdaj si bil nazadnje v pisarni? -Zakaj so vrata odprta? 14 00:03:56,069 --> 00:03:59,198 Sean, ne zganjaj hrupa. Prestrašil ga boš. 15 00:03:59,281 --> 00:04:00,782 Kaj imaš na obrazu? 16 00:04:02,743 --> 00:04:04,620 Dolgo sem čakal na to. 17 00:04:04,703 --> 00:04:08,290 Veliko moških se počuti prikrajšane, ker ne morejo dojiti. 18 00:04:08,373 --> 00:04:11,919 Prej ali slej, Sean, se boš moral izprašati. 19 00:04:12,002 --> 00:04:15,672 Vprašaj se: "Za koga v resnici kuham? Za Jericha ali zase?" 20 00:04:15,756 --> 00:04:19,510 Šele na enem srečanju zasvojencev si bil, pa že težko prenašam. 21 00:04:19,593 --> 00:04:21,512 Si pripravljen na papico? Njam. 22 00:04:21,595 --> 00:04:24,473 -Teži, ampak podpirava ga. -Slišim vaju. 23 00:04:24,556 --> 00:04:27,226 -Zakaj so vrata odprta? -Utihnite že! 24 00:04:27,893 --> 00:04:28,894 Čas je. 25 00:04:32,606 --> 00:04:35,567 Sean. 26 00:04:35,651 --> 00:04:37,694 Glej, kako cmoka. 27 00:04:37,778 --> 00:04:40,531 -Kot mali Italijan. -Všeč mu je. 28 00:04:40,614 --> 00:04:42,866 Vedel sem, da ima izbran okus. 29 00:04:42,950 --> 00:04:46,245 -Izvoli. -Hitro, še eno mu daj. Še hoče. 30 00:04:47,829 --> 00:04:52,960 -Ti je všeč? -Jutri gremo lahko na piknik na Obalo. 31 00:05:00,217 --> 00:05:02,553 Leanne. 32 00:05:04,805 --> 00:05:06,098 Zunaj ni nikogar. 33 00:05:07,474 --> 00:05:08,600 Preverili smo. 34 00:05:09,268 --> 00:05:12,479 -Ne veste, kaj iskati. -Mrtve oči srednjega zahoda. 35 00:05:13,689 --> 00:05:15,691 Sem jaz kriv, da so vsi sektaši enaki? 36 00:05:16,191 --> 00:05:18,819 Naj si nataknejo očala. Zanimivejši bodo. 37 00:05:19,820 --> 00:05:22,281 Neopazno se vtihotapijo v tvoje življenje. 38 00:05:22,781 --> 00:05:27,786 -Morali bi zapirati vrata. -Od tete Josephine je minilo tri mesece. 39 00:05:27,870 --> 00:05:29,580 Rekla si, da se ne bo vrnila. 40 00:05:30,831 --> 00:05:34,334 Če bi hoteli priti pote, bi že prišli, se ti ne zdi? 41 00:05:35,669 --> 00:05:36,837 Potrpežljivi so. 42 00:05:37,421 --> 00:05:40,591 Odpovejmo izlet na Jerseyjsko obalo. Itak je hladno. 43 00:05:40,674 --> 00:05:41,967 Ne. Na zrak moramo. 44 00:05:42,050 --> 00:05:46,013 Sonce potrebujemo. Začutiti moramo pesek v čevljih. 45 00:05:46,096 --> 00:05:47,556 Kaj, če ne morem? 46 00:05:50,058 --> 00:05:51,560 Poglej Jericha. 47 00:05:52,352 --> 00:05:54,229 Nov zobek mu izrašča. 48 00:05:55,063 --> 00:05:56,273 Potipaj. 49 00:06:00,819 --> 00:06:03,614 Oster je. 50 00:06:06,450 --> 00:06:08,577 Varna si, Leanne. 51 00:06:09,203 --> 00:06:14,208 Če bo kdo prišel pote, bo imel opravka z nami. 52 00:06:14,291 --> 00:06:16,543 In z otroškimi zobki. 53 00:06:19,129 --> 00:06:22,132 -Nisem še videla morja. -Všeč ti bo. 54 00:06:22,216 --> 00:06:23,550 Jersey je. 55 00:06:24,843 --> 00:06:29,014 Ko boste šli popoldne na sprehod, tokrat pojdite do parka. 56 00:06:29,556 --> 00:06:30,807 Za njeno korist je. 57 00:06:31,850 --> 00:06:34,228 Če pustim sled iz jušnih pločevink, bo šla. 58 00:06:34,311 --> 00:06:35,812 Tebi bo sledila. 59 00:06:35,896 --> 00:06:40,025 Opazila sem, da sta se povezala. Marsikatera žena bi bila ljubosumna. 60 00:06:40,108 --> 00:06:41,109 Ti nisi? 61 00:06:41,902 --> 00:06:44,863 Premočna si. Ljubosumje ti ne pristaja. 62 00:06:44,947 --> 00:06:48,367 Prosim, dragi. Meni vse pristaja. 63 00:06:51,495 --> 00:06:53,789 Se spomniš prve jedi, ki sem ti jo skuhal? 64 00:06:54,706 --> 00:06:57,626 Bucatine z butargo. 65 00:07:00,838 --> 00:07:04,174 Jutri jih bom nesel na plažo. Za Jericha. 66 00:07:05,676 --> 00:07:07,970 Očetovstvo te je spremenilo v mevžo. 67 00:07:09,555 --> 00:07:11,139 Vedno sem bil mevža. 68 00:07:14,601 --> 00:07:17,563 -Gre tudi Veera z nami? -Ja. 69 00:07:18,188 --> 00:07:22,526 Obožuje Obalo. Pravi, da je, kot bi bil pijan, ampak trezen. 70 00:07:23,110 --> 00:07:24,570 Super. Všeč mi je. 71 00:07:25,153 --> 00:07:26,530 Bolj kot Natalie? 72 00:07:26,613 --> 00:07:29,950 Zameril sem ji, da me je pustila, ko sem bil na odvajanju. 73 00:07:30,534 --> 00:07:33,871 Dvakrat pa ti je stala ob strani. Ven moram. 74 00:07:33,954 --> 00:07:36,915 Bi šel na sprehod z Jerichom in Leanne? 75 00:07:36,999 --> 00:07:39,585 Poskušaj jo spraviti v park. Ne na silo. 76 00:07:40,961 --> 00:07:45,048 Hotel sem vaju presenetiti, ampak imam darilo zate in za Dorothy. 77 00:07:45,632 --> 00:07:49,595 -Ni za kaj. -Hvala. Ju lahko pelješ na sprehod? 78 00:07:50,554 --> 00:07:51,763 Lepo darilo je. 79 00:07:52,514 --> 00:07:57,311 To, kar počneš, je nujno, a poskusi biti manj nadležen in koristen. 80 00:07:57,394 --> 00:08:02,816 -Ni zdravo, da sem v družbi labilnih. -Veš, da bi prosil druge, če bi lahko. 81 00:08:03,817 --> 00:08:06,403 -Kaj je tako nujnega? -Opravke imam. 82 00:08:06,486 --> 00:08:09,364 Opravke? Pacek skrivnostni. 83 00:08:09,448 --> 00:08:12,284 Nov kavomat iščeš. Vzemi me s sabo! 84 00:08:35,682 --> 00:08:41,063 Živjo. Tvoj družabnik bom. Spremljevalec. 85 00:08:42,105 --> 00:08:46,151 Klinc. Na sprehod grem s tabo. Z vama. 86 00:08:46,235 --> 00:08:48,445 Ven. Juhu! 87 00:08:49,446 --> 00:08:50,531 Spodaj bom počakal. 88 00:09:28,402 --> 00:09:32,239 Prijetno je. Zunaj. 89 00:09:32,322 --> 00:09:37,744 Med ljudmi. Seana sem prosil, ali vaju smem peljati na sprehod. 90 00:09:37,828 --> 00:09:43,125 Pomislil sem, da bo čustveno… Saj je vseeno. Že sprehod mi je odveč. 91 00:09:43,208 --> 00:09:46,962 Kot zanikrno ščene sem. Midva… 92 00:09:47,045 --> 00:09:50,674 -Seksava? -Ja. To mi je zelo všeč. 93 00:09:51,175 --> 00:09:55,762 Mogoče si opazila, da se zdaj stvari lotevam drugače. 94 00:09:55,846 --> 00:09:57,472 Rad bi bil dober. 95 00:09:58,140 --> 00:10:00,809 Vedno se trudim biti dober. 96 00:10:00,893 --> 00:10:04,104 -Bolj mi je všeč, ko se ne trudiš. -Jasnejši bom. 97 00:10:04,188 --> 00:10:08,817 Počutim se kot pezde, ki skrivaj spi s sestrino travmatizirano varuško. 98 00:10:08,901 --> 00:10:10,944 Z nekom svojih let bi morala spati. 99 00:10:11,028 --> 00:10:15,782 Z nekom, ki ima mišice, goste lase, iskrice v očeh 100 00:10:15,866 --> 00:10:18,619 in ga resničnost ali inteligenca nista zamorila. 101 00:10:19,286 --> 00:10:22,414 -Tvoj oče hodi z mlajšimi. -Natančno tako. 102 00:10:22,497 --> 00:10:25,083 Našla sva se, ko sva imela oba krizo. 103 00:10:25,876 --> 00:10:29,505 Dve muhi, ki fukata na žalostni krogli dreka. 104 00:10:29,588 --> 00:10:31,590 -Zdaj je čas, da… -Ne! 105 00:10:32,674 --> 00:10:35,177 Najin seks mi je všeč. Prijeten je. 106 00:10:36,136 --> 00:10:39,056 Ne poskušaj biti nekaj, kar nisi. 107 00:10:41,558 --> 00:10:43,810 Veera gre jutri z nami na obalo. 108 00:10:49,107 --> 00:10:50,234 Leanne! 109 00:10:52,569 --> 00:10:53,654 O bog. 110 00:10:56,240 --> 00:10:57,449 Oprostite. 111 00:10:58,659 --> 00:10:59,660 Izvolite. 112 00:11:27,187 --> 00:11:28,814 TELOVADNA OPREMA 113 00:11:28,897 --> 00:11:32,776 Veš, kaj sem? Nisem medved, niti bik. 114 00:11:32,860 --> 00:11:37,573 Orel sem. Letim visoko in iščem meso! 115 00:11:37,656 --> 00:11:42,369 Kadar vampi kotirajo nizko se ne sekiram! 116 00:11:42,452 --> 00:11:46,331 -Če rečejo, da govedina kotira nizko… -Naredi obratno, kot reče. 117 00:11:48,834 --> 00:11:51,461 Oče te bo silil, da postaneš kuhar. 118 00:11:51,545 --> 00:11:54,381 Ne pravim, da se ne nauči kuhati ali uživati v tem. 119 00:11:55,174 --> 00:11:57,676 Samo ne živi v njegovi senci. 120 00:11:58,260 --> 00:12:00,971 75.000 dolarjev na leto! 121 00:12:01,555 --> 00:12:05,475 -Kaj, hudiča, je to? -Pol ure, vsak dan. 122 00:12:05,559 --> 00:12:09,646 -Pomisli, kakšna meča bom imel. -Dorothy te bo ubila. 123 00:12:10,439 --> 00:12:13,442 -Kje je Leanne? Ste šli v park? -Kje pa! 124 00:12:26,330 --> 00:12:29,166 Ko ga delavci niso mogli zasuti, sem poklical mesto. 125 00:12:30,334 --> 00:12:33,670 Nekoga bodo poslali. Geologa. 126 00:12:34,505 --> 00:12:37,966 Kdo ve, kdaj. Vseeno se trudimo. 127 00:12:42,387 --> 00:12:45,516 Še zdaj ne morem verjeti, da smo preživeli napad. 128 00:12:56,109 --> 00:12:58,070 Jutri gremo na morje. 129 00:12:59,196 --> 00:13:04,785 V pesku se boš igral. Med prstki boš čutil pesek. Takole. 130 00:13:17,339 --> 00:13:22,010 -Oprosti. Pravkar sem ga uspavala. -K tebi sem prišla. 131 00:13:28,267 --> 00:13:31,061 Uganila sem tvojo številko. Trlica. 132 00:13:31,144 --> 00:13:35,315 Če ti niso prav ali ti niso všeč, jih lahko vrnemo. 133 00:13:35,399 --> 00:13:40,153 Kakor želiš. Ni za jutri, prehladno je. 134 00:13:41,572 --> 00:13:43,448 V znamenje truda. 135 00:13:45,325 --> 00:13:48,161 Pomislila sem, da jih mogoče nimaš. 136 00:13:51,164 --> 00:13:52,165 Hvala, Dorothy. 137 00:13:55,419 --> 00:13:58,172 Mama mi ni dovolila nositi bikink do 15. leta. 138 00:13:58,255 --> 00:14:01,049 Kot da me bo vreča zavarovala pred svetom. 139 00:14:04,344 --> 00:14:05,929 Kako napreduje dnevnik? 140 00:14:09,391 --> 00:14:10,392 Še se trudi. 141 00:14:11,435 --> 00:14:15,522 Če čustva zliješ na papir, postanejo resnična. 142 00:14:15,606 --> 00:14:19,443 To je lahko grozljivo. Ampak tako jih boš imela v oblasti. 143 00:14:22,905 --> 00:14:24,781 Naspi se. 144 00:14:24,865 --> 00:14:27,326 Jutri je pomemben dan. 145 00:16:00,878 --> 00:16:04,173 PREKAJENA POSTRV 146 00:16:04,882 --> 00:16:08,719 Štirioglata očala Tory ali mačjeoka Miu Miu? 147 00:16:09,720 --> 00:16:10,721 Mačjeoka. 148 00:16:20,480 --> 00:16:28,655 Ne bo nam hudega, če nam veter piha v jadra. 149 00:16:29,281 --> 00:16:31,241 Komaj čakam, da vidim, kam to pelje. 150 00:16:31,992 --> 00:16:33,285 Oprosti. 151 00:16:33,368 --> 00:16:37,122 Nevihta bo kmalu minila. 152 00:16:37,206 --> 00:16:38,916 Tradicija. Hitro bo mimo. 153 00:16:38,999 --> 00:16:50,260 Kljubovali ji bomo, dokler se ne poleže. 154 00:16:50,344 --> 00:16:54,056 Nevihta bo kmalu minila. 155 00:16:58,727 --> 00:17:03,357 -Veš, tvoja mamica je bila gusarka. -Še hladilno torbo napolnim, pa gremo. 156 00:17:04,858 --> 00:17:09,319 Vem, da si iz Wisconsina, Leanne, ampak raje obuj tople čevlje. 157 00:17:11,448 --> 00:17:13,575 Najbolje bo, da greste brez mene. 158 00:17:15,536 --> 00:17:20,457 Ni govora. Brez tebe ne bo enako. 159 00:17:21,165 --> 00:17:23,794 Ne. Nočem vsega pokvariti. 160 00:17:23,877 --> 00:17:28,339 -Zato moraš z nami. -Sem rekel, da še ni pripravljena. 161 00:17:29,049 --> 00:17:31,510 -Itak bi se morali stiskati. -Julian. 162 00:17:31,593 --> 00:17:37,349 Zaradi Jericha je bolje tako. Samo izogibajte se neznancev. 163 00:17:40,644 --> 00:17:43,105 Promet je čedalje hujši. 164 00:17:43,188 --> 00:17:44,690 Doma bomo po večerji. 165 00:17:45,691 --> 00:17:46,692 Prav. 166 00:17:52,698 --> 00:17:54,199 Adijo. 167 00:20:43,202 --> 00:20:47,539 -Sean? Je vse v redu? -Super. Samo preverjam, kako si. 168 00:20:47,623 --> 00:20:51,001 -Vam ni nihče sledil? -Mislim, da ne. 169 00:20:51,585 --> 00:20:54,880 Dva bukslja sta za nami, ampak saj smo v njihovi deželi. 170 00:20:55,464 --> 00:20:56,632 Pokaži mi ju. 171 00:21:01,762 --> 00:21:04,139 Drugega boga častita. Neškodljiva sta. 172 00:21:04,223 --> 00:21:07,017 V redu bo. 173 00:21:08,060 --> 00:21:11,104 -Je lepo? -Ja, v redu je. 174 00:21:11,188 --> 00:21:15,776 Dorothy skače od veselja. Vsem razkazuje Jericha. 175 00:21:17,819 --> 00:21:21,907 Julian je skoraj tožil čuvaja parkirišča. Pa ga zdaj poglej. 176 00:21:24,326 --> 00:21:25,953 Srečna sta skupaj. 177 00:21:26,036 --> 00:21:30,582 Ne bi si mislil, da lahko najdeš koga na odvajanju. Mogoče bo ta ostala. 178 00:21:32,209 --> 00:21:33,710 Si spet v kleti? 179 00:21:37,798 --> 00:21:41,969 Za tabo, tretja vrsta, šesta steklenica z desne, 180 00:21:42,052 --> 00:21:43,679 je petrus letnik '96. 181 00:21:43,762 --> 00:21:48,225 Živahen je, prijetna tekstura. Prilega se paradižnikovi juhi. 182 00:21:49,226 --> 00:21:52,729 Sprosti se in uživaj. Zaslužiš si. 183 00:21:55,983 --> 00:21:56,984 Adijo. 184 00:24:11,994 --> 00:24:13,745 Živjo, Leanne. Kako si? 185 00:24:13,829 --> 00:24:19,668 Tobe. Prideš sem? Nikogar ni doma. 186 00:24:22,796 --> 00:24:26,675 V kopalkah sem. Dvodelnih. 187 00:24:27,718 --> 00:24:28,802 Te ne zebe? 188 00:24:30,512 --> 00:24:33,348 Prijatelju pomagam pri selitvi v West Philly. 189 00:24:33,432 --> 00:24:35,642 Ob desetih lahko pridem. 190 00:24:58,081 --> 00:25:02,586 -Dorothy? Je vse v redu? -Tole bi ti rada pokazala. 191 00:25:05,130 --> 00:25:06,507 Glej to. 192 00:25:07,257 --> 00:25:09,176 Všeč mu je. 193 00:25:11,386 --> 00:25:12,846 Tudi to ti bo všeč. 194 00:25:22,064 --> 00:25:24,399 Zelo hladno je. 195 00:25:24,483 --> 00:25:27,236 Pametno, da raje opazuješ iz toplega doma. 196 00:25:29,571 --> 00:25:33,784 -Hvala, Dorothy. -Pa drugič. 197 00:25:33,867 --> 00:25:35,452 Kmalu bomo šli domov. 198 00:25:36,245 --> 00:25:41,083 Ne boš verjela, Juliana je napadla jata ponorelih galebov. 199 00:25:41,166 --> 00:25:44,545 Mislili so, da je rakovičja pogačica. 200 00:25:44,628 --> 00:25:48,090 Razumem jih, so ga pa popraskali, reveža. 201 00:25:48,173 --> 00:25:52,135 Cepili ga bodo ali mu kaj dali, pa bo. 202 00:25:52,219 --> 00:25:54,847 Včasih bi morali biti ponižnejši. 203 00:25:54,930 --> 00:25:58,809 Ne povej mu, da sem to rekla. Kmalu se vidimo. Čao. 204 00:26:35,387 --> 00:26:36,805 Ptice. 205 00:27:21,600 --> 00:27:24,811 V središču mesta so spet streljali. 206 00:27:24,895 --> 00:27:28,232 Očitno so bile tolpe. Osumljencev še nimamo. 207 00:27:49,336 --> 00:27:51,171 Še vedno se trudimo priti ven. 208 00:27:53,465 --> 00:27:57,135 -Kje si? -Nekdo je v hiši. 209 00:27:58,303 --> 00:27:59,304 Resno? 210 00:28:00,764 --> 00:28:01,765 Kaj se dogaja? 211 00:28:02,891 --> 00:28:06,311 Skrij se. Stran pojdi. Policijo bom poklical. 212 00:28:06,895 --> 00:28:08,105 Nekdo je v hiši. 213 00:28:23,161 --> 00:28:25,747 Iščejo tri osumljence 214 00:28:25,831 --> 00:28:29,543 za umor dekleta, ki so ga našli v reki. 215 00:28:29,626 --> 00:28:31,628 Več v nadaljevanju. 216 00:28:31,712 --> 00:28:37,551 Moški, ki se je v slaščičarni razkazoval policistom… 217 00:30:29,538 --> 00:30:33,208 Kdo te je poslal? Kdo je zdaj glavni? 218 00:30:34,835 --> 00:30:36,044 Bila sem kot ti. 219 00:30:37,129 --> 00:30:42,593 Nismo se znova rodili, da bi sledili. Svojo luč imamo. 220 00:30:43,760 --> 00:30:45,012 Lahko se odločimo. 221 00:30:46,180 --> 00:31:00,235 Policija! 222 00:31:02,487 --> 00:31:04,031 Je kdo doma? 223 00:31:12,789 --> 00:31:15,751 O bog. Si cela? 224 00:31:16,502 --> 00:31:19,421 -Je vse v redu z njo? -Dobro sem. 225 00:31:19,505 --> 00:31:26,428 Oprosti, da smo te pustili samo. Napaka je bila. 226 00:31:28,388 --> 00:31:29,556 Kaj se je zgodilo? 227 00:31:30,724 --> 00:31:33,685 Na stranišče moram. 228 00:31:34,937 --> 00:31:38,190 -Kaj se je zgodilo? -Dober večer, ga. Turner. 229 00:31:38,273 --> 00:31:42,778 Po tem, kar nam je povedala vaša varuška, in po pregledu hiše, 230 00:31:42,861 --> 00:31:46,573 vidimo, da je vlom podoben z drugimi na Society Hillu. 231 00:31:47,157 --> 00:31:50,661 Vlomilec čaka, da družina odide za konec tedna, 232 00:31:50,744 --> 00:31:52,329 in vlomi v hišo. 233 00:31:52,412 --> 00:31:55,707 Noter je prišel skozi strešno okno. 234 00:31:55,791 --> 00:31:59,545 Žal je bila gdč. Grayson tu. 235 00:31:59,628 --> 00:32:03,048 Videti je, da je vzel več stvari iz hiše. 236 00:32:18,230 --> 00:32:23,110 Varnostne kamere bomo nastavili po hiši. 237 00:32:23,193 --> 00:32:26,947 Prepričani so, da je navaden vlom. 238 00:32:28,407 --> 00:32:32,035 Poslušaj. 239 00:32:32,119 --> 00:32:35,372 Težava je, da ljudje iščemo vzorce. 240 00:32:36,623 --> 00:32:38,458 Vse mora imeti smisel. 241 00:32:38,542 --> 00:32:43,547 Mora biti razlog. Stvari se ne zgodijo same od sebe, ne? 242 00:32:45,048 --> 00:32:48,468 Ne vem, kaj je okrutneje. 243 00:32:50,220 --> 00:32:55,934 Živeti v neobčutljivem svetu ali v svetu, ki nas ves čas preizkuša. 244 00:33:00,147 --> 00:33:04,193 Karkoli bo, ti stojimo ob strani, Leanne. 245 00:33:58,121 --> 00:34:00,123 Prevedla Lorena Dobrila