1 00:00:49,967 --> 00:00:54,972 "גשר לונדון נופל, נופל…" 2 00:00:55,055 --> 00:00:57,516 אל תשאיר אותי איתה, בבקשה. אני רוצה להישאר עם משפחת טרנר. 3 00:00:58,684 --> 00:01:00,686 אני אאחד את הנשמה של הילד הזה. 4 00:01:52,279 --> 00:01:54,740 - יום שלישי - 5 00:02:09,588 --> 00:02:10,797 - יום ראשון יום שני - 6 00:03:27,749 --> 00:03:29,751 אסור לך. זה פלילי. 7 00:03:29,835 --> 00:03:31,545 זו בגידה בכל מה שאתה מאמין בו. 8 00:03:31,628 --> 00:03:33,255 יש לו שתי שיניים, ג'וליאן. 9 00:03:33,338 --> 00:03:35,465 הוא לא יכול ללעוס עם שתי שיניים. זה לא נתון לדיון. 10 00:03:35,549 --> 00:03:38,093 תגיד את זה לאישה חסרת השיניים שישנה מחוץ למשרד שלי. 11 00:03:38,177 --> 00:03:39,928 ראיתי אותה אוכלת נעל פעם. 12 00:03:40,012 --> 00:03:42,806 אני רק אומר שלא כדאי להגביל את הפוטנציאל שלו. 13 00:03:42,890 --> 00:03:45,642 אני חושבת שאני מרגישה שלישית בדרך. 14 00:03:45,726 --> 00:03:48,645 מישהו מתכוון להיות מפונק היום? כן. 15 00:03:48,729 --> 00:03:51,148 ליאן, תגידי לג'וליאן באיזו קלות תינוקות נחנקים. 16 00:03:51,231 --> 00:03:53,734 מתי בפעם האחרונה היית במשרד? 17 00:03:53,817 --> 00:03:55,027 למה הדלת פתוחה? 18 00:03:56,069 --> 00:03:59,198 שון, לא. תפסיק את הרעש. זה יפחיד אותו. 19 00:03:59,281 --> 00:04:00,782 מה קרה לפרצוף שלך? 20 00:04:02,743 --> 00:04:04,620 חיכיתי לזה זמן רב. 21 00:04:04,703 --> 00:04:08,290 גברים רבים מרגישים לא ראויים כי הם לא יכולים להניק. 22 00:04:08,373 --> 00:04:11,919 כן, בשלב מסוים, שון, תצטרך לערוך חשבון נפש. 23 00:04:12,002 --> 00:04:13,795 לשאול את עצמך, "בשביל מי אני מבשל באמת? 24 00:04:14,421 --> 00:04:15,672 בשביל ג'ריקו או בשביל עצמי?" 25 00:04:15,756 --> 00:04:18,007 היית בפגישה מזוינת אחת של נרקומנים אנונימיים. 26 00:04:18,091 --> 00:04:19,510 לא אוכל לסבול את זה עוד זמן רב. 27 00:04:19,593 --> 00:04:21,512 אתה מוכן לאוכל, חבר? הגיע הזמן לזלול. 28 00:04:21,595 --> 00:04:23,388 זה לא קל, אבל אמרנו שנתמוך… 29 00:04:23,472 --> 00:04:24,473 אני שומע אתכם. 30 00:04:24,556 --> 00:04:25,891 למה הדלת פתוחה? 31 00:04:25,974 --> 00:04:27,226 כולם, שתקו! 32 00:04:27,893 --> 00:04:28,894 הגיע הזמן. 33 00:04:32,606 --> 00:04:35,567 שון. 34 00:04:35,651 --> 00:04:37,694 תראו איך הוא מוצץ שפתיים. 35 00:04:37,778 --> 00:04:40,531 כמו תינוק איטלקי קטן. -הוא מת על זה. 36 00:04:40,614 --> 00:04:42,866 ידעתי שיש לו חך מעולה. 37 00:04:42,950 --> 00:04:44,618 בבקשה. -מהר, תן לו עוד. 38 00:04:44,701 --> 00:04:46,245 תראה, הוא רוצה עוד. 39 00:04:47,829 --> 00:04:50,499 זה מוצא חן בעיניך? 40 00:04:50,582 --> 00:04:52,960 נוכל לאכול על החוף מחר שוב. 41 00:05:00,217 --> 00:05:02,553 ליאן. 42 00:05:04,805 --> 00:05:06,098 אין שם אף אחד. 43 00:05:07,474 --> 00:05:08,600 בדקנו. 44 00:05:09,268 --> 00:05:10,686 אתם לא יודעים מה לחפש. 45 00:05:10,769 --> 00:05:12,479 העיניים המתות האלה של המערב התיכון. 46 00:05:13,689 --> 00:05:15,691 לא אשמתי שכל הכתות נראות אותו הדבר. 47 00:05:16,191 --> 00:05:18,819 תרכיבו משקפי שמש או משהו. תגוונו. 48 00:05:19,820 --> 00:05:22,281 הם יכולים להתגנב לחיים שלכם בלי שתשימו לב. 49 00:05:22,781 --> 00:05:24,408 היינו צריכים לסגור את הדלת. 50 00:05:24,491 --> 00:05:27,786 עברו שלושה חודשים מאז דודה ג'וזפין, 51 00:05:27,870 --> 00:05:29,580 ואמרת שהיא לא תחזור. 52 00:05:30,831 --> 00:05:34,334 אם האחרים מתכוונים לחזור, הם לא היו עושים את זה כבר? 53 00:05:35,669 --> 00:05:36,837 הם סבלניים. 54 00:05:37,421 --> 00:05:39,173 אולי כדאי שנבטל את הנסיעה לחוף. 55 00:05:39,256 --> 00:05:40,591 יהיה קר ממילא. 56 00:05:40,674 --> 00:05:41,967 לא. אנחנו זקוקים לאוויר. 57 00:05:42,050 --> 00:05:46,013 אנחנו זקוקים לאור שמש. אנחנו צריכים להרגיש את החול בנעליים. 58 00:05:46,096 --> 00:05:47,556 ואם אני לא יכולה? 59 00:05:50,058 --> 00:05:51,560 תראי את ג'ריקו. 60 00:05:52,352 --> 00:05:54,229 יוצאת לו עוד שן. 61 00:05:55,063 --> 00:05:56,273 תרגישי. 62 00:06:00,819 --> 00:06:03,614 היא חדה. 63 00:06:06,450 --> 00:06:08,577 את בטוחה, ליאן. 64 00:06:09,203 --> 00:06:11,288 כי אם מישהו ינסה לתפוס אותך, 65 00:06:11,830 --> 00:06:14,208 הוא יצטרך לעבור דרכנו קודם. 66 00:06:14,291 --> 00:06:16,543 עם שיני התינוק והכול. 67 00:06:19,129 --> 00:06:20,506 לא ראיתי את האוקיינוס מעולם. 68 00:06:20,589 --> 00:06:22,132 את תמותי על זה. 69 00:06:22,216 --> 00:06:23,550 זאת ג'רזי. 70 00:06:24,843 --> 00:06:26,762 כשתצאו לסיבוב שלכם אחר הצהריים, 71 00:06:26,845 --> 00:06:29,014 תשתדלו להגיע לפארק הפעם. 72 00:06:29,556 --> 00:06:30,807 זה לטובתה. 73 00:06:31,850 --> 00:06:34,228 אם אשאיר שביל של קופסאות שימורים של מרק, היא תלך לפיו. 74 00:06:34,311 --> 00:06:35,812 היא תלך בעקבותיך. 75 00:06:35,896 --> 00:06:38,148 ראיתי את הקשר הקטן שיש לכם. 76 00:06:38,232 --> 00:06:40,025 רעיות רבות היו מקנאות. 77 00:06:40,108 --> 00:06:41,109 אבל את לא? 78 00:06:41,902 --> 00:06:42,903 את חזקה מדי. 79 00:06:42,986 --> 00:06:44,863 קנאה נראית מכוערת עלייך. 80 00:06:44,947 --> 00:06:46,114 בחייך, יקירי. 81 00:06:46,823 --> 00:06:48,367 שום דבר לא נראה מכוער עליי. 82 00:06:51,495 --> 00:06:53,789 את זוכרת את הארוחה הראשונה שבישלתי לך? 83 00:06:54,706 --> 00:06:57,626 בוקטיני עם בוטרגה. 84 00:07:00,838 --> 00:07:02,548 אביא קצת לחוף מחר. 85 00:07:02,631 --> 00:07:04,174 לג'ריקו. 86 00:07:05,676 --> 00:07:07,970 האבהות הפכה אותך לנמושה. 87 00:07:09,555 --> 00:07:11,139 תמיד הייתי נמושה. 88 00:07:14,601 --> 00:07:16,144 וירה תבוא מחר? 89 00:07:16,228 --> 00:07:17,563 כן. 90 00:07:18,188 --> 00:07:19,356 היא מתה על החוף. 91 00:07:19,982 --> 00:07:22,526 היא אומרת שזה כמו להיות שיכור כשאתה פיכח. 92 00:07:23,110 --> 00:07:24,570 אחלה. היא מוצאת חן בעיניי. 93 00:07:25,153 --> 00:07:26,530 יותר מנטלי? 94 00:07:26,613 --> 00:07:29,950 כן, הפופולריות שלה נפגעה כשזרקה אותי כשהייתי בגמילה. 95 00:07:30,534 --> 00:07:32,494 למען ההגינות, היא נשארה איתך בפעמיים הראשונות. 96 00:07:32,578 --> 00:07:33,871 כן. -אני צריך לצאת. 97 00:07:33,954 --> 00:07:36,915 אז אולי אתה יכול לקחת את ג'ריקו ואת ליאן לסיבוב שלהם? 98 00:07:36,999 --> 00:07:39,585 נסה להגיע לפארק, אבל לא בכוח. 99 00:07:40,961 --> 00:07:43,088 התכוונתי שזו תהיה הפתעה… 100 00:07:43,589 --> 00:07:45,048 אבל קניתי לדורותי ולך מתנה. 101 00:07:45,632 --> 00:07:46,758 אין בעד מה. 102 00:07:46,842 --> 00:07:49,595 תודה. אז אתה יכול לצאת איתם לסיבוב שלהם? 103 00:07:50,554 --> 00:07:51,763 זו מתנה נחמדה מאוד, שון. 104 00:07:52,514 --> 00:07:55,475 ג'וליאן, זה בעצם מה שאתה עושה עכשיו, אבל בחוץ, 105 00:07:55,559 --> 00:07:57,311 מעצבן פחות וממש עוזר. 106 00:07:57,394 --> 00:07:59,730 אתה יודע שלא בריא בשבילי להיות בקרבת אנשים שבריריים. 107 00:07:59,813 --> 00:08:02,816 תאמין לי, אם היה מישהו אחר, הייתי מבקש ממנו קודם. 108 00:08:03,817 --> 00:08:06,403 מה אתה צריך לעשות שחשוב כל כך? -יש לי סידורים. 109 00:08:06,486 --> 00:08:07,487 סידורים? 110 00:08:08,071 --> 00:08:09,364 חתיכת כלב ערמומי. 111 00:08:09,448 --> 00:08:11,200 אתה מחפש מכונת אספרסו חדשה. 112 00:08:11,283 --> 00:08:12,284 קח אותי איתך. 113 00:08:35,682 --> 00:08:36,975 היי. 114 00:08:37,058 --> 00:08:41,063 אז אני אהיה בן הלוויה שלך… המלווה שלך. 115 00:08:42,105 --> 00:08:44,191 חרא! אני אצא איתך לסיבוב. 116 00:08:44,691 --> 00:08:46,151 עם שניכם. 117 00:08:46,235 --> 00:08:47,319 בחוץ. 118 00:08:47,402 --> 00:08:48,445 יש! 119 00:08:49,446 --> 00:08:50,531 אחכה למטה. 120 00:09:28,402 --> 00:09:30,779 זה טוב. 121 00:09:30,863 --> 00:09:32,239 להיות בחוץ. 122 00:09:32,322 --> 00:09:33,323 אנשים אמיתיים. 123 00:09:33,991 --> 00:09:37,744 אז ליאן, אני ביקשתי משון לצאת איתך לטיול שלו. 124 00:09:37,828 --> 00:09:43,125 חשבתי שמבחינה רגשית זה יהיה… לא משנה. ההליכה הזו גרועה מספיק. 125 00:09:43,208 --> 00:09:44,793 תקשיבי למשוגע הזה עד הסוף. 126 00:09:44,877 --> 00:09:46,962 היה בינינו… 127 00:09:47,045 --> 00:09:48,046 סקס? 128 00:09:48,130 --> 00:09:50,674 כן. וזה מצא חן בעיניי. זה מצא חן בעיניי מאוד. 129 00:09:51,175 --> 00:09:55,762 ודאי הבחנת שאני מנסה לשנות כל מיני דברים. 130 00:09:55,846 --> 00:09:57,472 אתה מנסה להיות אדם טוב. 131 00:09:58,140 --> 00:10:00,809 טוב, תמיד ניסיתי להיות אדם טוב. 132 00:10:00,893 --> 00:10:02,644 אני מעדיפה כשאתה לא מנסה. 133 00:10:02,728 --> 00:10:04,104 תרשי לי להבהיר. 134 00:10:04,188 --> 00:10:05,647 אני מרגיש כמו מניאק זקן ודוחה 135 00:10:05,731 --> 00:10:08,817 ששוכב בחשאי עם המטפלת של אחותו שעברה טראומה. כן? 136 00:10:08,901 --> 00:10:10,944 את אמורה לשכב עם מישהו בגיל שלך. 137 00:10:11,028 --> 00:10:15,782 מישהו עם שרירי בטן, עם קו שיער מוגדר, עם ניצוץ בעיניים 138 00:10:15,866 --> 00:10:18,619 שטרם נעשה מריר בגלל המציאות או אינטליגנציה. 139 00:10:19,286 --> 00:10:20,913 אבא שלך יוצא עם נשים צעירות יותר. 140 00:10:20,996 --> 00:10:22,414 זה בדיוק מה שאני אומר. 141 00:10:22,497 --> 00:10:25,083 מצאנו זה את זה ברגע של אופל. 142 00:10:25,876 --> 00:10:29,505 שני זבובים שמזדיינים על כדור חרא עצוב ולוהט. 143 00:10:29,588 --> 00:10:31,590 ועכשיו הגיע הזמן… -לא! 144 00:10:32,674 --> 00:10:35,177 אני אוהבת את הסקס שלנו. זה נעים לי. 145 00:10:36,136 --> 00:10:39,056 ואני רוצה שתפסיק לנסות להיות משהו שאתה לא. 146 00:10:41,558 --> 00:10:43,810 וירה תבוא איתנו לחוף מחר. 147 00:10:49,107 --> 00:10:50,234 ליאן! 148 00:10:52,569 --> 00:10:53,654 אלוהים אדירים. 149 00:10:56,240 --> 00:10:57,449 אני מצטער. 150 00:10:58,659 --> 00:10:59,660 קח. 151 00:11:27,187 --> 00:11:28,814 - אטווד, ציוד כושר - 152 00:11:28,897 --> 00:11:30,232 אתם יודעים מה אני? 153 00:11:30,315 --> 00:11:32,776 אני לא דוב, אני לא שור. 154 00:11:32,860 --> 00:11:33,902 אני נשר. 155 00:11:33,986 --> 00:11:37,573 עף בשמיים ומחפש בשר טרי. 156 00:11:37,656 --> 00:11:42,369 אז כשאומרים לי שבטני חזיר בירידה, לא אכפת לי. 157 00:11:42,452 --> 00:11:43,662 כשאומרים לי שבקר בירידה… 158 00:11:43,745 --> 00:11:46,331 כל מה שהוא אומר, תעשה ההפך. 159 00:11:48,834 --> 00:11:51,461 אבא שלך ילחץ עליך להיות שף. 160 00:11:51,545 --> 00:11:54,381 ואני לא אומר שלא כדאי שתלמד לבשל וליהנות מזה. 161 00:11:55,174 --> 00:11:57,676 רק אל תחיה את החיים שלך בצלו, בסדר? 162 00:11:58,260 --> 00:12:00,971 שבעים וחמישה אלף דולר בשנה! 163 00:12:01,555 --> 00:12:05,475 מה זה אמור להביע? -30 דקות, כל יום. 164 00:12:05,559 --> 00:12:08,312 תאר לעצמך את השוקיים במשפחה הזו. 165 00:12:08,395 --> 00:12:09,646 דורותי תהרוג אותך. 166 00:12:10,439 --> 00:12:12,107 איפה ליאן? הגעתם לפארק? 167 00:12:12,191 --> 00:12:13,442 אפילו לא קרוב. 168 00:12:26,330 --> 00:12:29,166 אחרי שהקבלן האחרון לא הצליח למלא את זה, פניתי לעירייה. 169 00:12:30,334 --> 00:12:31,793 הם ישלחו מישהו. 170 00:12:32,419 --> 00:12:33,670 גיאולוג או משהו. 171 00:12:34,505 --> 00:12:37,966 מי יודע מתי זה יקרה, אבל אנחנו עדיין מנסים. 172 00:12:42,387 --> 00:12:45,516 אני עדיין לא מאמין שאנחנו כאן. בצד השני של זה. 173 00:12:56,109 --> 00:12:58,070 מחר תראה את האוקיינוס. 174 00:12:59,196 --> 00:13:00,781 אתה תשחק בחול. 175 00:13:01,406 --> 00:13:02,950 תרגיש אותו בין אצבעות הרגליים. 176 00:13:03,617 --> 00:13:04,785 בבקשה. 177 00:13:17,339 --> 00:13:20,259 סליחה, בדיוק השכבתי אותו. 178 00:13:20,342 --> 00:13:22,010 דווקא באתי אלייך. 179 00:13:28,267 --> 00:13:31,061 ניחשתי את המידה שלך, שחיפה שכמוך. 180 00:13:31,144 --> 00:13:35,315 אבל אם זה לא מתאים או שאת לא אוהבת את זה, אפשר להחזיר את זה. 181 00:13:35,399 --> 00:13:37,276 איך שנוח לך. 182 00:13:37,985 --> 00:13:40,153 זה לא למחר. יהיה קר מדי. 183 00:13:41,572 --> 00:13:43,448 אבל תראי בזה שאיפה. 184 00:13:45,325 --> 00:13:48,161 פשוט חשבתי שאולי אין לך בגד ים. 185 00:13:51,164 --> 00:13:52,165 תודה, דורותי. 186 00:13:55,419 --> 00:13:58,172 אימא שלי הרשתה לי ללבוש ביקיני רק בגיל 15. 187 00:13:58,255 --> 00:14:01,049 כאילו מטר של לייקרה יגן עליי מהעולם. 188 00:14:04,344 --> 00:14:05,929 איך הולך עם היומן? 189 00:14:09,391 --> 00:14:10,392 פשוט תמשיכי עם זה. 190 00:14:11,435 --> 00:14:15,522 כשמביעים את הרגשות בכתב, הם הופכים אמיתיים, 191 00:14:15,606 --> 00:14:17,441 וזה מפחיד. 192 00:14:17,524 --> 00:14:19,443 אבל זה מחזק אותך מולם. 193 00:14:22,905 --> 00:14:24,781 ותישני. 194 00:14:24,865 --> 00:14:27,326 מצפה לנו יום גדול מחר. 195 00:16:00,878 --> 00:16:02,838 - בוקטיני בוטרגה - 196 00:16:02,921 --> 00:16:04,173 - פורל מעושן - 197 00:16:04,882 --> 00:16:06,258 "טורי" מרובעים… 198 00:16:07,509 --> 00:16:08,719 או "מיו-מיו" עיני חתול? 199 00:16:09,720 --> 00:16:10,721 עיני חתול. 200 00:16:20,480 --> 00:16:24,568 "נהיה בסדר אם הרוח תהיה במפרשינו 201 00:16:24,651 --> 00:16:28,655 נהיה בסדר אם הרוח תהיה במפרשינו…" 202 00:16:29,281 --> 00:16:31,241 אני סקרנית לגלות לאן זה מוביל. 203 00:16:31,992 --> 00:16:33,285 תסלחי לי. 204 00:16:33,368 --> 00:16:37,122 "והסערה תחלוף בקרוב -והסערה תחלוף בקרוב…" 205 00:16:37,206 --> 00:16:38,916 זו מסורת שלהם בחופשות. זה ייגמר בקרוב. 206 00:16:38,999 --> 00:16:42,002 "ונעמוד איתן והיא תפליג ביציבות 207 00:16:42,085 --> 00:16:50,260 ונעמוד איתן והיא תפליג ביציבות 208 00:16:50,344 --> 00:16:54,056 והסערה תחלוף בקרוב -והסערה תחלוף בקרוב…" 209 00:16:58,727 --> 00:17:00,771 בטח לא ידעת שאימא שלך פיראטית. 210 00:17:00,854 --> 00:17:03,357 סערה. ברגע שאסיים עם הצידנית, נהיה מוכנים ליציאה. 211 00:17:04,858 --> 00:17:06,652 אני יודעת שאת מוויסקונסין, ליאן, 212 00:17:06,733 --> 00:17:09,319 אבל כדאי לך לנעול נעליים מחממות יותר. תאמיני לי. 213 00:17:11,448 --> 00:17:13,575 אני חושבת שעדיף שתיסעו בלעדיי. 214 00:17:15,536 --> 00:17:20,457 בשום אופן לא. לא, זה לא יהיה בסדר בלעדייך. 215 00:17:21,165 --> 00:17:23,794 לא. אני לא רוצה להרוס לכם. 216 00:17:23,877 --> 00:17:25,337 זו הסיבה שאת צריכה לבוא. 217 00:17:26,755 --> 00:17:28,339 אמרתי לך שהיא לא מוכנה. 218 00:17:29,049 --> 00:17:31,510 ממילא יהיה צפוף. -ג'וליאן. 219 00:17:31,593 --> 00:17:37,349 זה עדיף לג'ריקו. רק… תתרחקו מזרים בבקשה. 220 00:17:40,644 --> 00:17:43,105 מצב הפקקים מחמיר כל שנייה. 221 00:17:43,188 --> 00:17:44,690 נחזור אחרי ארוחת הערב. 222 00:17:45,691 --> 00:17:46,692 בסדר. 223 00:17:52,698 --> 00:17:54,199 ביי. 224 00:20:42,284 --> 00:20:43,118 - שון טרנר שיחת וידאו פייסטיים - 225 00:20:43,202 --> 00:20:45,120 שון? הכול בסדר? 226 00:20:45,204 --> 00:20:47,539 כן. הכול אחלה. אני רק מתקשר לבדוק מה שלומך. 227 00:20:47,623 --> 00:20:48,624 לא עקבו אחריכם? 228 00:20:49,750 --> 00:20:51,001 לא נראה לי. 229 00:20:51,585 --> 00:20:53,795 יש כמה טמבלים מאחורינו, אבל זה היה צפוי. 230 00:20:53,879 --> 00:20:54,880 אנחנו בארץ שלהם. 231 00:20:55,464 --> 00:20:56,632 תראה לי אותם. 232 00:21:01,762 --> 00:21:04,139 הם מתפללים לאל אחר. הם לא מזיקים. 233 00:21:04,223 --> 00:21:07,017 אני חושבת שאתה צודק. 234 00:21:08,060 --> 00:21:09,144 נחמד שם? 235 00:21:09,228 --> 00:21:11,104 כן, לא רע. 236 00:21:11,188 --> 00:21:15,776 כלומר, דורותי רדיואקטיבית מרוב אושר בכל הזדמנות שיש לה להשוויץ בג'ריקו. 237 00:21:17,819 --> 00:21:20,405 ג'וליאן כמעט תבע את פקח החנייה. 238 00:21:20,489 --> 00:21:21,907 אבל תראי אותו עכשיו. 239 00:21:24,326 --> 00:21:25,953 הם נראים מאושרים יחד. 240 00:21:26,036 --> 00:21:27,913 לא חשבתי שגמילה זה מקום לתפוס בחורות, 241 00:21:27,996 --> 00:21:30,582 אבל מי יודע, אולי הפעם זה יחזיק מעמד. 242 00:21:32,209 --> 00:21:33,710 את במרתף שוב? 243 00:21:37,798 --> 00:21:41,969 מאחורייך, שורה שלישית מלמטה, בקבוק שישי מימין. 244 00:21:42,052 --> 00:21:43,679 זה פטרוס 96'. 245 00:21:43,762 --> 00:21:45,472 הוא עליז ונמרץ, אבל יש לו טעם חלק 246 00:21:45,556 --> 00:21:48,225 שישתלב היטב עם קערת מרק עגבניות. 247 00:21:49,226 --> 00:21:52,729 נסי להירגע, תיהני. מגיע לך. 248 00:21:55,983 --> 00:21:56,984 ביי. 249 00:24:11,994 --> 00:24:13,745 היי, ליאן. מה שלומך? 250 00:24:13,829 --> 00:24:19,668 טובי. אתה רוצה לבוא? אין אף אחד בבית. 251 00:24:22,796 --> 00:24:26,675 אני לובשת בגד ים. ביקיני. 252 00:24:27,718 --> 00:24:28,802 זה נשמע קר. 253 00:24:30,512 --> 00:24:33,348 אני עוזר לחבר לעזור למערב פילדלפיה כרגע, 254 00:24:33,432 --> 00:24:35,642 אבל אני יכול לבוא בסביבות 22:00. 255 00:24:52,868 --> 00:24:54,870 - דורותי טרנר - 256 00:24:58,081 --> 00:24:59,958 דורותי? הכול בסדר? 257 00:25:01,126 --> 00:25:02,586 חשבתי שתרצי לראות את זה. 258 00:25:05,130 --> 00:25:06,507 תראי… 259 00:25:07,257 --> 00:25:09,176 זה מוצא חן בעיניו. 260 00:25:11,386 --> 00:25:12,846 חשבתי שתרצי לראות גם את זה. 261 00:25:22,064 --> 00:25:24,399 קפוא כאן. 262 00:25:24,483 --> 00:25:27,236 אז היה נבון מצדך לראות את זה מהנוחות שבבית. 263 00:25:29,571 --> 00:25:30,864 תודה, דורותי. 264 00:25:30,948 --> 00:25:33,784 בפעם הבאה. 265 00:25:33,867 --> 00:25:35,452 נצא הביתה בקרוב. 266 00:25:36,245 --> 00:25:37,538 לא תאמיני, 267 00:25:37,621 --> 00:25:41,083 אבל ג'וליאן הותקף על ידי להק שחפים מוכי כלבת. 268 00:25:41,166 --> 00:25:44,545 הם חשבו שהוא קציצת סרטנים. 269 00:25:44,628 --> 00:25:48,090 אני לא מאשימה אותם, אבל הם עשו לו חתכים בפנים. מסכן. 270 00:25:48,173 --> 00:25:50,592 אבל הוא יהיה בסדר אחרי כמה זריקות או משהו. 271 00:25:50,676 --> 00:25:52,135 אני לא יודעת. 272 00:25:52,219 --> 00:25:54,847 כולנו צריכים לקבל תזכורת מדי פעם. 273 00:25:54,930 --> 00:25:56,974 אל תגידי לו שאמרתי. 274 00:25:57,057 --> 00:25:58,809 בסדר. להתראות. צ'או. 275 00:26:35,387 --> 00:26:36,805 ציפורים. 276 00:27:21,600 --> 00:27:24,811 ירי נוסף מרכב במרכז העיר היום. 277 00:27:24,895 --> 00:27:28,232 נראה שעל רקע מלחמת כנופיות, אבל עוד אין חשודים. 278 00:27:44,081 --> 00:27:45,207 - שון טרנר - 279 00:27:49,336 --> 00:27:51,171 היי, אנחנו עדיין מנסים לצאת מכאן. 280 00:27:53,465 --> 00:27:54,466 איפה את? 281 00:27:55,342 --> 00:27:57,135 יש מישהו בבית. 282 00:27:58,303 --> 00:27:59,304 את רצינית? 283 00:28:00,764 --> 00:28:01,765 מה קורה? 284 00:28:02,891 --> 00:28:06,311 אז תתחבאי או שתסתלקי משם. אני אתקשר למשטרה. 285 00:28:06,895 --> 00:28:08,105 יש מישהו בבית. 286 00:28:23,161 --> 00:28:25,747 ושלושה חשודים מבוקשים עכשיו 287 00:28:25,831 --> 00:28:29,543 על רצח הנערה מוויקטוריה שנמצאה בשבוע שעבר בנהר. 288 00:28:29,626 --> 00:28:31,628 נחזור לזה בהמשך. 289 00:28:31,712 --> 00:28:37,551 גבר שהתערטל בפני שוטרים בחנות דונאטס טוען… 290 00:30:29,538 --> 00:30:33,208 מי שלח אותך? מי אחראי עכשיו? 291 00:30:34,835 --> 00:30:36,044 הייתי כמוך. 292 00:30:37,129 --> 00:30:39,047 לא נולדנו מחדש כדי ללכת בעקבות אחרים. 293 00:30:41,258 --> 00:30:42,593 יש לנו אור משלנו. 294 00:30:43,760 --> 00:30:45,012 יש לנו אפשרות בחירה. 295 00:30:46,180 --> 00:31:00,235 משטרה! 296 00:31:02,487 --> 00:31:04,031 יש מישהו בבית? 297 00:31:12,789 --> 00:31:15,751 אלוהים אדירים. את בסדר? 298 00:31:16,502 --> 00:31:18,170 היא בסדר? 299 00:31:18,253 --> 00:31:19,421 אני בסדר, דורותי. 300 00:31:19,505 --> 00:31:22,799 אני מצטערת מאוד שעזבנו אותך. 301 00:31:23,967 --> 00:31:26,428 אסור היה לנו לעזוב אותך. זו הייתה טעות. 302 00:31:28,388 --> 00:31:29,556 מה קרה? 303 00:31:30,724 --> 00:31:33,685 אני צריכה ללכת לשירותים. 304 00:31:34,937 --> 00:31:36,146 מה קרה? 305 00:31:36,230 --> 00:31:38,190 ערב טוב, גברת טרנר. 306 00:31:38,273 --> 00:31:40,359 לפי מה שסיפרה לנו המטפלת שלכם, מיס גרייסון, 307 00:31:40,442 --> 00:31:42,778 ולפי בדיקה ראשונית של הבית, 308 00:31:42,861 --> 00:31:46,573 הפריצה הזו תואמת לשרשרת מקרי פריצה בסוסייטי היל. 309 00:31:47,157 --> 00:31:50,661 הפולש ממתין עד שמשפחות עוזבות לסוף השבוע, כמוכם, 310 00:31:50,744 --> 00:31:52,329 ואז נכנס לבית. 311 00:31:52,412 --> 00:31:55,707 הוא הצליח להיכנס דרך חלון גג בעליית הגג. 312 00:31:55,791 --> 00:31:59,545 לרוע המזל, זה קרה כשמיס גרייסון הייתה כאן. 313 00:31:59,628 --> 00:32:03,048 נראה שהוא לקח כמה פריטים מהבית. 314 00:32:18,230 --> 00:32:23,110 נקנה מצלמות אבטחה. נציב אותן בכל הבית. 315 00:32:23,193 --> 00:32:26,947 הם בטוחים שזה מקרה פריצה רגיל. 316 00:32:28,407 --> 00:32:32,035 תראי. 317 00:32:32,119 --> 00:32:35,372 זו הבעיה בכך שאנחנו יצור שמחפש תבניות. 318 00:32:36,623 --> 00:32:38,458 הכול חייב להיות הגיוני. 319 00:32:38,542 --> 00:32:43,547 חייבת להיות סיבה. דברים לא קורים סתם כך. 320 00:32:45,048 --> 00:32:48,468 אני לא יודעת מה אכזרי יותר. 321 00:32:50,220 --> 00:32:55,934 לחיות בעולם אדיש או בעולם שבוחן אותנו כל הזמן. 322 00:33:00,147 --> 00:33:04,193 כך או אחרת, אנחנו לצדך, ליאן. 323 00:33:58,121 --> 00:34:00,123 תרגום: אסף ראביד