1 00:00:55,055 --> 00:00:57,516 Älä jätä minua kahden hänen kanssaan. Haluan jäädä Turnereille. 2 00:00:58,684 --> 00:01:00,686 Yhdistän tämän lapsen sielun. 3 00:01:52,279 --> 00:01:54,740 TIISTAI 4 00:02:09,588 --> 00:02:10,797 SUNNUNTAI - MAANANTAI 5 00:03:27,749 --> 00:03:31,545 Et voi. Se on rikollista. Se pettää kaiken, mihin uskot. 6 00:03:31,628 --> 00:03:35,465 Hänellä on kaksi hammasta, Julian. Ei niillä voi pureskella. Tästä ei puhuta. 7 00:03:35,549 --> 00:03:38,093 Sano se hampaattomalle naiselle toimistoni edessä. 8 00:03:38,177 --> 00:03:39,928 Näin hänen syövän kengän. 9 00:03:40,012 --> 00:03:42,806 Emme halua rajoittaa Jerichon potentiaalia. 10 00:03:42,890 --> 00:03:45,642 Tunnen kolmannen hampaan. 11 00:03:45,726 --> 00:03:48,645 Onko joku nirso tänään? On. 12 00:03:48,729 --> 00:03:51,148 Leanne, kerro Julianille kuinka helposti vauva tukehtuu. 13 00:03:51,231 --> 00:03:53,734 Milloin viimeksi olit toimistolla? 14 00:03:53,817 --> 00:03:55,027 Miksi ovi on auki? 15 00:03:56,069 --> 00:03:59,198 Sean, ei. Lopeta meteli. Pelästytät hänet. 16 00:03:59,281 --> 00:04:00,782 Mikä kasvojasi vaivaa? 17 00:04:02,743 --> 00:04:04,620 Olen odottanut tätä kauan. 18 00:04:04,703 --> 00:04:08,290 Monia miehiä vaivaa, koska eivät voi rintaruokkia. 19 00:04:08,373 --> 00:04:11,919 Jossain vaiheessa, Sean, sinun pitää tehdä itsetutkiskelua. 20 00:04:12,002 --> 00:04:13,795 Kysy itseltäsi: "Kenelle kokkaan? 21 00:04:14,421 --> 00:04:15,672 Jericholle vai itselleni?" 22 00:04:15,756 --> 00:04:19,510 Kävit kerran hiton NA-kokouksessa. En siedä tätä paljoa enempää. 23 00:04:19,593 --> 00:04:21,512 Valmis syömään, kamu? Nam-nam-aika. 24 00:04:21,595 --> 00:04:24,473 Ärsyttää, mutta lupasimme tukea. -Kuulen teidät. 25 00:04:24,556 --> 00:04:25,891 Miksi ovi on auki? 26 00:04:25,974 --> 00:04:27,226 Turpa kiinni, kaikki! 27 00:04:27,893 --> 00:04:28,894 On aika. 28 00:04:32,606 --> 00:04:35,567 Oi, Sean. 29 00:04:35,651 --> 00:04:37,694 Katso huulten maiskutusta. 30 00:04:37,778 --> 00:04:40,531 Kuin italialainen vauva. -Hän pitää siitä. 31 00:04:40,614 --> 00:04:42,866 Tiesin, että hänellä on hyvä maku. 32 00:04:42,950 --> 00:04:44,618 Ole hyvä. -Nopeasti. Anna lisää. 33 00:04:44,701 --> 00:04:46,245 Katso, hän haluaa lisää. 34 00:04:47,829 --> 00:04:52,960 Pidätkö siitä? -Voimme syödä yhdessä rannalla huomenna. 35 00:05:00,217 --> 00:05:02,553 Leanne. 36 00:05:04,805 --> 00:05:06,098 Siellä ei ole ketään. 37 00:05:07,474 --> 00:05:08,600 Me katsoimme. 38 00:05:09,268 --> 00:05:10,686 Ette tietäisi, mitä etsiä. 39 00:05:10,769 --> 00:05:12,479 Keskilännen kuollut katse. 40 00:05:13,689 --> 00:05:15,691 Ei ole syytäni, että kultit näyttävät samalta. 41 00:05:16,191 --> 00:05:18,819 Laittakaa aurinkolasit. Piristäkää ilmettä. 42 00:05:19,820 --> 00:05:22,281 He voivat livahtaa elämäänne huomaamatta. 43 00:05:22,781 --> 00:05:24,408 Olisi pitänyt pitää ovi kiinni. 44 00:05:24,491 --> 00:05:29,580 Josephine-tädistä on kolme kuukautta. Sanoit, ettei hän palaa. 45 00:05:30,831 --> 00:05:34,334 Jos loput tulisivat kimppuusi, eivätkö he olisi jo tehneet sitä? 46 00:05:35,669 --> 00:05:36,837 He ovat kärsivällisiä. 47 00:05:37,421 --> 00:05:40,591 Ehkä pitäisi peruuttaa matka rannalle. On kylmä sää. 48 00:05:40,674 --> 00:05:41,967 Ei. Tarvitsemme ilmaa. 49 00:05:42,050 --> 00:05:46,013 Tarvitsemme aurinkoa ja tuntea hiekkaa kengissämme. 50 00:05:46,096 --> 00:05:47,556 Mitä jos en voi? 51 00:05:50,058 --> 00:05:51,560 Katso Jerichoa. 52 00:05:52,352 --> 00:05:54,229 Uusi hammas on tulossa. 53 00:05:55,063 --> 00:05:56,273 Kokeile. 54 00:06:00,819 --> 00:06:03,614 Se on terävä. 55 00:06:06,450 --> 00:06:08,577 Olet turvassa, Leanne. 56 00:06:09,203 --> 00:06:11,288 Jos joku tulee kimppuusi, 57 00:06:11,830 --> 00:06:16,543 hänen täytyy ohittaa meidät ensin. Maitohampaat ja kaikki. 58 00:06:19,129 --> 00:06:20,506 En ole nähnyt merta. 59 00:06:20,589 --> 00:06:22,132 Pidät siitä. 60 00:06:22,216 --> 00:06:23,550 Se on Jersey. 61 00:06:24,843 --> 00:06:29,014 Kun te kolme menette kävelylle, yrittäkää päästä puistoon tällä kertaa. 62 00:06:29,556 --> 00:06:30,807 Leannen parhaaksi. 63 00:06:31,850 --> 00:06:34,228 Jos jättäisin keittotölkkejä, hän seuraisi niitä. 64 00:06:34,311 --> 00:06:35,812 Hän seuraisi sinua. 65 00:06:35,896 --> 00:06:40,025 Olen nähnyt pikku yhteytenne. Monet vaimot olisivat mustasukkaisia. 66 00:06:40,108 --> 00:06:41,109 Muttet sinä? 67 00:06:41,902 --> 00:06:44,863 Olet liian vahva. Mustasukkaisuus ei pue sinua. 68 00:06:44,947 --> 00:06:46,114 Älä nyt, kultaseni. 69 00:06:46,823 --> 00:06:48,367 Kaikki pukee minua. 70 00:06:51,495 --> 00:06:53,789 Muistatko ekan sinulle kokkaamani aterian? 71 00:06:54,706 --> 00:06:57,626 Bucatini-pastaa bottarga-mädin kanssa. 72 00:07:00,838 --> 00:07:04,174 Tuon sitä rannalle huomenna. Jericholle. 73 00:07:05,676 --> 00:07:07,970 Isyys on tehnyt sinusta nynnyn. 74 00:07:09,555 --> 00:07:11,139 Olen aina ollut nynny. 75 00:07:14,601 --> 00:07:16,144 Tuleeko Veera huomenna? 76 00:07:16,228 --> 00:07:17,563 Tulee. 77 00:07:18,188 --> 00:07:19,356 Hän rakastaa rantaa. 78 00:07:19,982 --> 00:07:22,526 Kuulemma kuin olisi humalassa selvänä. 79 00:07:23,110 --> 00:07:24,570 Hienoa. Pidän hänestä. 80 00:07:25,153 --> 00:07:26,530 Enemmän kuin Nataliesta? 81 00:07:26,613 --> 00:07:29,950 Minun jättäminen vieroituksessa laski suosiota. 82 00:07:30,534 --> 00:07:32,494 Hän pysyi rinnallasi kaksi ekaa kertaa. 83 00:07:32,578 --> 00:07:33,871 Niin. -Minun pitää lähteä. 84 00:07:33,954 --> 00:07:36,915 Voisitko viedä Jerichon ja Jennan kävelylle? 85 00:07:36,999 --> 00:07:39,585 Yritä saada puistoon mutta älä pakota. 86 00:07:40,961 --> 00:07:43,088 Tämän piti olla yllätys. 87 00:07:43,589 --> 00:07:45,048 Lahja sinulle ja Dorothylle. 88 00:07:45,632 --> 00:07:46,758 Ole hyvä. 89 00:07:46,842 --> 00:07:49,595 Kiitos. Voitko viedä heidät kävelylle? 90 00:07:50,554 --> 00:07:51,763 Lahja on oikein kiva. 91 00:07:52,514 --> 00:07:55,475 Se on samaa kuin teet nyt, mutta ulkona, 92 00:07:55,559 --> 00:07:57,311 hyödyllistä ja vähemmän ärsyttävää. 93 00:07:57,394 --> 00:07:59,730 Minun ei ole terveellistä olla epävakaiden kanssa. 94 00:07:59,813 --> 00:08:02,816 Usko pois, jos olisi joku muu, olisin pyytänyt häntä ensin. 95 00:08:03,817 --> 00:08:06,403 Mitä tärkeää sinä teet? -Hoidan asioita! 96 00:08:06,486 --> 00:08:07,487 Asioita? 97 00:08:08,071 --> 00:08:09,364 Oletpa salaperäinen. 98 00:08:09,448 --> 00:08:12,284 Ostat uuden espressokoneen. Haluan mukaan! 99 00:08:35,682 --> 00:08:36,975 Hei. 100 00:08:37,058 --> 00:08:41,063 Olen kumppanisi… seuralaisesi. 101 00:08:42,105 --> 00:08:44,191 Hitto! Tulen kävelylle kanssasi. 102 00:08:44,691 --> 00:08:46,151 Molempien kanssa. 103 00:08:46,235 --> 00:08:47,319 Ulos. 104 00:08:47,402 --> 00:08:48,445 Jee. 105 00:08:49,446 --> 00:08:50,531 Odotan alakerrassa. 106 00:09:28,402 --> 00:09:33,323 Tämä on hyvä. Olla ulkona. Oikeita ihmisiä. 107 00:09:33,991 --> 00:09:37,744 Leanne, minä pyysin Seanilta saada viedä sinut kävelylle. 108 00:09:37,828 --> 00:09:43,125 Ajattelin, että se olisi henkisesti… Ihan sama. Kävely on riittävän paha. 109 00:09:43,208 --> 00:09:46,962 Kuuntele tätä kurjaa. Me olemme harrastaneet… 110 00:09:47,045 --> 00:09:48,046 Seksiä? 111 00:09:48,130 --> 00:09:50,674 Niin. Ja pidän siitä. Pidän siitä paljon. 112 00:09:51,175 --> 00:09:55,762 Olet ehkä huomannut, että yritän toimia eri lailla nyt. 113 00:09:55,846 --> 00:09:57,472 Yrität olla hyvä ihminen. 114 00:09:58,140 --> 00:10:00,809 Olen aina yrittänyt sitä. 115 00:10:00,893 --> 00:10:02,644 On parempi, kun et yritä. 116 00:10:02,728 --> 00:10:04,104 Minäpä selvennän. 117 00:10:04,188 --> 00:10:05,647 Tunnen olevani inha vanhus, 118 00:10:05,731 --> 00:10:08,817 joka makaa salaa siskonsa traumatisoituneen lastenvahdin kanssa. 119 00:10:08,901 --> 00:10:10,944 Sinun pitäisi maata ikäisesi kanssa, 120 00:10:11,028 --> 00:10:15,782 jolla on vatsalihakset, hiukset päässä ja pilkettä silmäkulmassa, 121 00:10:15,866 --> 00:10:18,619 eikä ole todellisuuden eikä älyn hapantama. 122 00:10:19,286 --> 00:10:22,414 Isäsi tapailee nuorempia naisia. -Juuri sitä tarkoitan. 123 00:10:22,497 --> 00:10:25,083 Löysimme toisemme synkässä paikassa… 124 00:10:25,876 --> 00:10:29,505 Kaksi kärpästä panemassa liekehtivässä paskapallossa. 125 00:10:29,588 --> 00:10:31,590 Nyt meidän on aika… -Ei! 126 00:10:32,674 --> 00:10:35,177 Pidän seksistämme. Se tuntuu hyvältä. 127 00:10:36,136 --> 00:10:39,056 Älä yritä olla joku, joka et ole. 128 00:10:41,558 --> 00:10:43,810 Veera tulee kanssamme rannalle huomenna. 129 00:10:49,107 --> 00:10:50,234 Leanne! 130 00:10:52,569 --> 00:10:53,654 Voi luoja. 131 00:10:56,240 --> 00:10:57,449 Anteeksi. 132 00:10:58,659 --> 00:10:59,660 Tässä. 133 00:11:27,187 --> 00:11:28,814 KUNTOLAITTEITA 134 00:11:28,897 --> 00:11:32,776 Tiedätkö, mikä olen? Olen karhu, en härkä. 135 00:11:32,860 --> 00:11:37,573 Olen kotka. Lennän korkealla tuoretta lihaa etsimässä! 136 00:11:37,656 --> 00:11:42,369 Kun kerrotaan sianlihan hinnan olevan alhaalla, en välitä! 137 00:11:42,452 --> 00:11:43,662 Kun naudan hinta on… 138 00:11:43,745 --> 00:11:46,331 Tee päinvastoin kuin hän sanoo. 139 00:11:48,834 --> 00:11:51,461 Isäsi yrittää painostaa sinua kokiksi. 140 00:11:51,545 --> 00:11:54,381 Voit toki oppia kokkaamaan ja nauttia siitä. 141 00:11:55,174 --> 00:11:57,676 Kunhan et elä hänen varjossaan. 142 00:11:58,260 --> 00:12:00,971 75 000 dollaria vuodessa! 143 00:12:01,555 --> 00:12:05,475 Mitä hittoa tämä on? -Puoli tuntia joka päivä. 144 00:12:05,559 --> 00:12:09,646 Kuvittele tämän perheen pohkeita. -Dorothy tappaa sinut. 145 00:12:10,439 --> 00:12:13,442 Missä Leanne on? Pääsittekö puistoon? -Emme lähellekään. 146 00:12:26,330 --> 00:12:29,166 Kun sitä ei saatu täytettyä, otin yhteyttä kaupunkiin. 147 00:12:30,334 --> 00:12:31,793 He lähettävät tyypin. 148 00:12:32,419 --> 00:12:33,670 Geologin tai jonkun. 149 00:12:34,505 --> 00:12:37,966 Milloin lie tapahtuu, mutta yritämme yhä. 150 00:12:42,387 --> 00:12:45,516 Uskomatonta, että olemme täällä. Selvisimme siitä. 151 00:12:56,109 --> 00:12:58,070 Näet meren huomenna. 152 00:12:59,196 --> 00:13:00,781 Leikit hiekassa. 153 00:13:01,406 --> 00:13:02,950 Tunnet sen varpaissasi. 154 00:13:03,617 --> 00:13:04,785 Sillä lailla. 155 00:13:17,339 --> 00:13:20,259 Anteeksi, laitoin hänet nukkumaan. 156 00:13:20,342 --> 00:13:22,010 Tulin tapaamaan sinua. 157 00:13:28,267 --> 00:13:31,061 Arvasin kokosi, senkin risu. 158 00:13:31,144 --> 00:13:35,315 Jos se ei sovi tai et pidä siitä, voimme palauttaa sen. 159 00:13:35,399 --> 00:13:37,276 Miten vain on mukavampi sinulle. 160 00:13:37,985 --> 00:13:40,153 Se ei ole huomiseksi. On liian kylmä. 161 00:13:41,572 --> 00:13:43,448 Pidä sitä pyrkimyksenä. 162 00:13:45,325 --> 00:13:48,161 Ajattelin, ettei sinulla ehkä ole sellaista. 163 00:13:51,164 --> 00:13:52,165 Kiitos, Dorothy. 164 00:13:55,419 --> 00:13:58,172 Sain äidiltä luvan pitää bikineitä vasta 15-vuotiaana. 165 00:13:58,255 --> 00:14:01,049 Aivan kuin metri elastaania suojelisi maailmalta. 166 00:14:04,344 --> 00:14:05,929 Miten päiväkirja edistyy? 167 00:14:09,391 --> 00:14:10,392 Jatka vain sitä. 168 00:14:11,435 --> 00:14:15,522 Tunteista kirjoittaminen tekee niistä todellisia. 169 00:14:15,606 --> 00:14:19,443 Se voi olla pelottavaa. Mutta siten voittaa ne. 170 00:14:22,905 --> 00:14:27,326 Nuku myös. Huomenna on tärkeä päivä. 171 00:16:00,878 --> 00:16:04,173 SAVUSTETTUA TAIMENTA 172 00:16:04,882 --> 00:16:06,258 Kulmikkaat Toryt - 173 00:16:07,509 --> 00:16:08,719 vai Miu Miun kissansilmät? 174 00:16:09,720 --> 00:16:10,721 Kissansilmät. 175 00:16:29,281 --> 00:16:31,241 Jännittävää nähdä, mitä tästä tulee. 176 00:16:31,992 --> 00:16:33,285 Anna anteeksi. 177 00:16:37,206 --> 00:16:38,916 Lomaperinne. Loppuu pian. 178 00:16:58,727 --> 00:17:00,771 Tuskin tiesit äitisi olevan merirosvo. 179 00:17:00,854 --> 00:17:03,357 Kun kylmälaukku on valmis, voimme lähteä. 180 00:17:04,858 --> 00:17:06,652 Leanne, olet Wisconsinista, 181 00:17:06,733 --> 00:17:09,319 mutta laita lämpimämmät jalkineet. Usko pois. 182 00:17:11,448 --> 00:17:13,575 On parasta, jos jään tänne. 183 00:17:15,536 --> 00:17:20,457 Ehdottomasti ei. Matka ei olisi oikein ilman sinua. 184 00:17:21,165 --> 00:17:23,794 Ei. En halua pilata sitä teiltä. 185 00:17:23,877 --> 00:17:25,337 Siksi sinun pitää tulla. 186 00:17:26,755 --> 00:17:28,339 Sanoin, ettei hän ole valmis. 187 00:17:29,049 --> 00:17:31,510 Olisi ollut muutenkin ahdasta. -Julian. 188 00:17:31,593 --> 00:17:37,349 Näin on parempi Jericholle. Kunhan välttelette vieraita ihmisiä. 189 00:17:40,644 --> 00:17:44,690 Ruuhka lisääntyy koko ajan. -Palaamme ruoan jälkeen. 190 00:17:45,691 --> 00:17:46,692 Selvä. 191 00:17:52,698 --> 00:17:54,199 Heippa. 192 00:20:43,202 --> 00:20:45,120 Sean? Onko kaikki hyvin? 193 00:20:45,204 --> 00:20:47,539 Kaikki on hienosti. Tarkastan vain vointisi. 194 00:20:47,623 --> 00:20:48,624 Eikö teitä seurattu? 195 00:20:49,750 --> 00:20:51,001 En usko. 196 00:20:51,585 --> 00:20:54,880 Takanamme on odotetusti pari ääliötä. Alue on heidän. 197 00:20:55,464 --> 00:20:56,632 Näytä heidät. 198 00:21:01,762 --> 00:21:04,139 Rukoilevat eri jumalaa. Harmittomia. 199 00:21:04,223 --> 00:21:07,017 Taidat olla oikeassa. 200 00:21:08,060 --> 00:21:11,104 Onko siellä kivaa? -On. Ihan mukavaa. 201 00:21:11,188 --> 00:21:15,776 Dorothy on innoissaan joka tilaisuudesta esitellä Jerichoa. 202 00:21:17,819 --> 00:21:21,907 Julian raivostui pysäköintivalvojalle. Mutta katso häntä nyt! 203 00:21:24,326 --> 00:21:25,953 Näyttävät onnellisilta yhdessä. 204 00:21:26,036 --> 00:21:30,582 Vieroitus on yllättävä pokauspaikka, mutta kuka tietää, ehkä tämä kestää. 205 00:21:32,209 --> 00:21:33,710 Oletko taas kellarissa? 206 00:21:37,798 --> 00:21:41,969 Aivan takanasi. Kolmas rivi ylhäältä. Kuudes pullo oikealta. 207 00:21:42,052 --> 00:21:43,679 Se on vuoden -96 Petrus. 208 00:21:43,762 --> 00:21:48,225 Se on eloisa mutta pehmeä ja sopii hyvin tomaattikeiton kanssa. 209 00:21:49,226 --> 00:21:52,729 Yritä rentoutua ja nauti siitä. Ansaitset sen. 210 00:21:55,983 --> 00:21:56,984 Heippa. 211 00:24:11,994 --> 00:24:13,745 Hei, Leanne. Miten voit? 212 00:24:13,829 --> 00:24:19,668 Tobe. Haluatko tulla käymään? Kukaan ei ole kotona. 213 00:24:22,796 --> 00:24:26,675 Olen uimapuvussa. Bikineissä. 214 00:24:27,718 --> 00:24:28,802 Kuulostaa kylmältä. 215 00:24:30,512 --> 00:24:35,642 Autan ystävää muutossa West Phillyyn, mutta voin tulla kymmenen aikoihin. 216 00:24:58,081 --> 00:24:59,958 Dorothy? Onko kaikki hyvin? 217 00:25:01,126 --> 00:25:02,586 Halunnet nähdä tämän. 218 00:25:05,130 --> 00:25:06,507 Kappas… 219 00:25:07,257 --> 00:25:09,176 Hän pitää siitä. 220 00:25:11,386 --> 00:25:12,846 Halunnet nähdä tämänkin. 221 00:25:22,064 --> 00:25:24,399 Täällä on jäätävän kylmä. 222 00:25:24,483 --> 00:25:27,236 Oli fiksu valinta katsella mukavasti kotoa. 223 00:25:29,571 --> 00:25:30,864 Kiitos. 224 00:25:30,948 --> 00:25:33,784 Ensi kerralla. 225 00:25:33,867 --> 00:25:35,452 Suuntaamme pian kotiin. 226 00:25:36,245 --> 00:25:41,083 Et usko tätä, mutta raivoisa lokkiparvi hyökkäsi Julianin kimppuun. 227 00:25:41,166 --> 00:25:44,545 Ne luulivat häntä rapupihviksi. 228 00:25:44,628 --> 00:25:48,090 En moiti niitä, mutta hän sai haavoja kasvoihinsa. Rukka. 229 00:25:48,173 --> 00:25:50,592 Hän selviää parin tehosterokotuksen jälkeen. 230 00:25:50,676 --> 00:25:52,135 Enpä tiedä. 231 00:25:52,219 --> 00:25:54,847 Kaikkien pitää nöyrtyä silloin tällöin. 232 00:25:54,930 --> 00:25:56,974 Älä kerro hänelle, että sanoin. 233 00:25:57,057 --> 00:25:58,809 No niin. Nähdään pian. Ciao. 234 00:26:35,387 --> 00:26:36,805 Linnut. 235 00:27:21,600 --> 00:27:24,811 Keskustassa ammuttiin taas ohiajavasta autosta. 236 00:27:24,895 --> 00:27:28,232 Se näyttää liittyvän jengeihin, mutta epäiltyjä ei ole vielä. 237 00:27:49,336 --> 00:27:51,171 Hei, yritämme yhä päästä täältä. 238 00:27:53,465 --> 00:27:54,466 Missä sinä olet? 239 00:27:55,342 --> 00:27:57,135 Talossa on joku. 240 00:27:58,303 --> 00:27:59,304 Oletko tosissasi? 241 00:28:00,764 --> 00:28:01,765 Mistä on kyse? 242 00:28:02,891 --> 00:28:06,311 Piiloudu sitten. Tai häivy sieltä. Soitan poliisille. 243 00:28:06,895 --> 00:28:08,105 Joku on talossa. 244 00:28:23,161 --> 00:28:25,747 Kolme epäiltyä on etsintäkuulutettu - 245 00:28:25,831 --> 00:28:29,543 viime viikolla joesta löytyneen tytön murhasta. 246 00:28:29,626 --> 00:28:31,628 Lisää myöhemmin. 247 00:28:31,712 --> 00:28:37,551 Donitsikaupassa poliiseille vilautellut mies väittää, että… 248 00:30:29,538 --> 00:30:33,208 Kuka lähetti sinut? Kuka on nyt johdossa? 249 00:30:34,835 --> 00:30:36,044 Olin kaltaisesi. 250 00:30:37,129 --> 00:30:39,047 Emme syntyneet uudelleen seuraamaan. 251 00:30:41,258 --> 00:30:42,593 Meillä on oma valomme. 252 00:30:43,760 --> 00:30:45,012 Voimme valita. 253 00:30:46,180 --> 00:31:00,235 Poliisi! 254 00:31:02,487 --> 00:31:04,031 Onko ketään kotona? 255 00:31:12,789 --> 00:31:15,751 Voi luoja. Oletko kunnossa? 256 00:31:16,502 --> 00:31:19,421 Onko hän kunnossa? -Olen kunnossa, Dorothy. 257 00:31:19,505 --> 00:31:22,799 Anteeksi, että jätimme sinut. 258 00:31:23,967 --> 00:31:26,428 Ei olisi pitänyt jättää sinua. Se oli virhe. 259 00:31:28,388 --> 00:31:29,556 Mitä tapahtui? 260 00:31:30,724 --> 00:31:33,685 Minun pitää käydä vessassa. 261 00:31:34,937 --> 00:31:36,146 Mitä tapahtui? 262 00:31:36,230 --> 00:31:38,190 Iltaa, rva Turner. 263 00:31:38,273 --> 00:31:42,778 Lastenhoitajanne nti Graysonin kertoman ja alustavan tutkimuksen mukaan - 264 00:31:42,861 --> 00:31:46,573 tämä murto vastaa murtosarjaa Society Hillissä. 265 00:31:47,157 --> 00:31:50,661 Tunkeutuja odottaa, että perhe lähtee viettämään viikonloppua, 266 00:31:50,744 --> 00:31:52,329 ja tunkeutuu kotiin. 267 00:31:52,412 --> 00:31:55,707 Hän pääsi sisään kattoikkunasta ullakollanne. 268 00:31:55,791 --> 00:31:59,545 Valitettavasti nti Grayson sattui olemaan silloin paikalla. 269 00:31:59,628 --> 00:32:03,048 Varas näyttää ehkä vieneen useita esineitä ympäri taloa. 270 00:32:18,230 --> 00:32:23,110 Hankimme turvakamerat kattamaan koko talon. 271 00:32:23,193 --> 00:32:26,947 He ovat vakuuttuneita, että se on normaali murto. 272 00:32:28,407 --> 00:32:32,035 Kuule. 273 00:32:32,119 --> 00:32:35,372 Se on ongelma, kun on tapana etsiä kuvioita. 274 00:32:36,623 --> 00:32:38,458 Kaiken pitää käydä järkeen. 275 00:32:38,542 --> 00:32:43,547 Pitää olla syy. Asiat eivät tapahdu sattumalta, eikö niin? 276 00:32:45,048 --> 00:32:48,468 En tiedä, kumpi on julmempaa. 277 00:32:50,220 --> 00:32:55,934 Elää välinpitämättömässä maailmassa vai jatkuvasti koettelevassa maailmassa. 278 00:33:00,147 --> 00:33:04,193 Joka tapauksessa me tuemme sinua, Leanne. 279 00:33:58,121 --> 00:34:00,123 Tekstitys: Jari Vikström