1 00:00:47,798 --> 00:00:49,550 My name is Leanne Grayson. 2 00:00:52,386 --> 00:00:53,595 Leanne Grayson. 3 00:00:56,098 --> 00:00:57,349 Leanne Grayson. 4 00:00:59,184 --> 00:01:00,769 And I come from Wisconsin. 5 00:01:02,688 --> 00:01:05,732 My name is Leanne Grayson, and I come from Wisconsin. 6 00:01:07,317 --> 00:01:09,444 My special skill is baking cakes. 7 00:02:33,362 --> 00:02:34,530 You're up. 8 00:02:36,907 --> 00:02:39,034 Sean and I thought it might be a nice change for you 9 00:02:39,117 --> 00:02:40,702 to get out and about now and then. 10 00:02:40,786 --> 00:02:42,746 A few scheduled units every day. 11 00:02:43,455 --> 00:02:45,832 Do let us know your preferred hours. 12 00:02:45,916 --> 00:02:48,836 Anyway, now we can get started. 13 00:02:56,051 --> 00:02:58,303 Now, I didn't know your thoughts on blueberries. 14 00:02:58,387 --> 00:03:00,430 I assure you these are sweet, not tart, 15 00:03:00,514 --> 00:03:02,516 but some people balk at any fruit in a pancake. 16 00:03:02,599 --> 00:03:04,309 So, in that case, we do have chocolate chips. 17 00:03:04,393 --> 00:03:07,813 Or berries and cream on the side, if that's what you prefer. 18 00:03:09,481 --> 00:03:12,568 I'm not sure if it's supposed to be medium or medium-high. 19 00:03:12,651 --> 00:03:14,069 Sean! 20 00:03:16,280 --> 00:03:17,281 Sean! 21 00:03:22,327 --> 00:03:23,412 Okay. 22 00:03:24,454 --> 00:03:28,166 I am so sorry we forgot about you all weekend. 23 00:03:28,250 --> 00:03:30,669 You must be starving. I am gonna make it up to you. 24 00:03:32,421 --> 00:03:34,006 Is someone else joining us? 25 00:03:50,939 --> 00:03:52,649 I thought you could use a friend. 26 00:03:54,943 --> 00:03:56,028 Hey. 27 00:04:22,262 --> 00:04:23,305 All right. 28 00:04:26,391 --> 00:04:27,392 Thank you. 29 00:04:30,604 --> 00:04:32,105 -Tobe. -Yes, please. 30 00:04:32,689 --> 00:04:34,816 And Leanne. 31 00:04:34,900 --> 00:04:36,068 None for me. 32 00:04:41,365 --> 00:04:43,325 These are real delicious, Mrs. Turner. 33 00:04:44,034 --> 00:04:45,494 You should really try some. 34 00:04:48,330 --> 00:04:49,414 Morning, Chef. 35 00:04:51,250 --> 00:04:54,127 Tobe's always expressed such a great interest in Leanne 36 00:04:54,211 --> 00:04:57,089 that I figured why not invite him over? 37 00:05:05,722 --> 00:05:07,683 Don't look at me that way. 38 00:05:08,767 --> 00:05:11,562 You scared me. What you did. 39 00:05:12,479 --> 00:05:15,941 I know. Harming her. I know I went way too far. 40 00:05:16,775 --> 00:05:19,069 But the fact remains, we still need to draw her out. 41 00:05:19,152 --> 00:05:21,405 It's our only hope of bringing Jericho home. 42 00:05:23,907 --> 00:05:27,077 I thought you'd be proud of me for at least devising a new strategy. 43 00:05:31,290 --> 00:05:34,793 So... how's everything? 44 00:05:37,421 --> 00:05:38,505 Good. 45 00:05:40,757 --> 00:05:45,012 I just wanted to say I'm sorry about that night with the pizza. 46 00:05:45,095 --> 00:05:47,014 I didn't know anything, or... 47 00:05:47,556 --> 00:05:50,893 Mrs. Turner has explained the situation very clearly to me. 48 00:05:50,976 --> 00:05:55,480 It's an important step in the healing process. Acknowledgment. 49 00:05:55,939 --> 00:05:56,940 Right. 50 00:05:57,733 --> 00:06:00,569 It sounds like you fell in with a bad crew. 51 00:06:01,945 --> 00:06:04,489 Same thing happened to me in high school for a little bit. 52 00:06:04,573 --> 00:06:07,701 They weren't religious or anything, but they were just really into blow. 53 00:06:07,784 --> 00:06:09,828 Not that I've ever done-- 54 00:06:09,912 --> 00:06:12,039 I mean, I've tried it once, but-- 55 00:06:16,877 --> 00:06:19,004 Jericho must be so happy to have you back. 56 00:06:19,087 --> 00:06:21,423 I haven't seen that little guy around lately. 57 00:06:21,507 --> 00:06:25,594 Jericho's with his grandpa today. It's healthy to bond across generations. 58 00:06:25,677 --> 00:06:26,678 That's true. 59 00:06:29,723 --> 00:06:31,391 So, I was thinking, Leanne, 60 00:06:31,475 --> 00:06:35,521 when everything's, you know, okay and good, 61 00:06:36,313 --> 00:06:41,068 maybe you and I can go and celebrate, if you want? 62 00:06:41,985 --> 00:06:43,278 Just us? 63 00:06:44,279 --> 00:06:47,574 Yes, it's important to have something to look forward to. 64 00:06:47,658 --> 00:06:51,161 And when all of this horrible business is behind us, 65 00:06:51,245 --> 00:06:54,164 Leanne will be free to go wherever she pleases. 66 00:06:54,623 --> 00:06:55,624 Right. 67 00:06:58,669 --> 00:07:00,003 Now, wasn't that fun? 68 00:07:01,505 --> 00:07:04,716 And more fun could be had if you cooperate. 69 00:07:06,468 --> 00:07:09,096 You can see I'm doing what I'm supposed to, Leanne... 70 00:07:10,138 --> 00:07:11,765 in regards to the ransom. 71 00:07:14,017 --> 00:07:15,435 "Tell no one, baby lives." 72 00:07:18,939 --> 00:07:19,940 Wait. 73 00:07:21,942 --> 00:07:24,611 Here. This is for your cuts. 74 00:07:25,445 --> 00:07:26,530 No, thank you. 75 00:07:27,281 --> 00:07:29,825 Leanne, I'm not the kind of person... 76 00:07:29,908 --> 00:07:31,910 I'm sorry I hurt you. 77 00:07:32,703 --> 00:07:38,083 But you have to understand, for Jericho, there is nothing I wouldn't do. Nothing. 78 00:07:38,166 --> 00:07:40,335 He's part of me, do you understand? 79 00:07:43,422 --> 00:07:44,882 You can lock me in now. 80 00:08:01,815 --> 00:08:03,859 One cup, dried apricots. 81 00:08:07,988 --> 00:08:11,575 One cup, chopped dates. 82 00:08:15,537 --> 00:08:16,788 One cup of butter. 83 00:08:28,133 --> 00:08:29,593 Ms. Turner? 84 00:08:29,676 --> 00:08:30,719 Sign here. 85 00:08:32,095 --> 00:08:33,388 Thank you. 86 00:08:54,284 --> 00:08:55,619 Sean! 87 00:08:56,912 --> 00:08:57,913 Look! 88 00:08:59,623 --> 00:09:00,874 It's fucking tiny. 89 00:09:02,209 --> 00:09:03,418 What does it mean? 90 00:09:05,087 --> 00:09:06,588 Does it have genitals? 91 00:09:06,672 --> 00:09:08,090 And you ordered it? 92 00:09:08,173 --> 00:09:09,424 I did not. 93 00:09:10,509 --> 00:09:12,886 We should let her out. We promised her the morning. 94 00:09:12,970 --> 00:09:17,182 They've hacked our account. They're using our credit cards. 95 00:09:18,517 --> 00:09:19,768 A message. 96 00:09:21,895 --> 00:09:23,188 What does it say? 97 00:09:23,605 --> 00:09:24,690 Oh, God. 98 00:09:34,950 --> 00:09:38,245 Ingenious. But in the future, could we talk this shit through first? 99 00:09:38,662 --> 00:09:41,081 -The fuck is that? -You didn't send it? 100 00:09:43,876 --> 00:09:48,046 "Bring 200,000 to the Franklinville Mall food court, 8:00 p.m. tomorrow. 101 00:09:48,130 --> 00:09:49,173 Cash only." 102 00:09:53,343 --> 00:09:54,887 I know we need to keep her occupied. 103 00:09:54,970 --> 00:09:57,014 'Cause from burial, it's a hop and a skip to homicide, 104 00:09:57,097 --> 00:09:59,474 but this is gonna build hope and make things worse. 105 00:09:59,558 --> 00:10:00,559 Number one... 106 00:10:01,935 --> 00:10:03,437 I fucking told you so. 107 00:10:04,313 --> 00:10:06,773 I get why she did what she did. 108 00:10:06,857 --> 00:10:09,985 -Number two, I didn't send this. -You didn't send it. 109 00:10:11,320 --> 00:10:12,613 What do you mean you didn't send it? 110 00:10:12,696 --> 00:10:14,615 -I didn't fucking send it. -Then who did? 111 00:10:16,742 --> 00:10:17,784 No. 112 00:10:18,660 --> 00:10:22,164 It can't be them, though. He didn't want money. He flat out refused. 113 00:10:22,247 --> 00:10:24,249 Because you didn't offer him enough. 114 00:10:24,333 --> 00:10:27,085 He knew he could get 200. He just had to squeeze harder. 115 00:10:28,253 --> 00:10:29,922 What if we're walking into a trap? 116 00:10:30,923 --> 00:10:32,883 Is there a world where Dorothy does not go to the mall 117 00:10:32,966 --> 00:10:34,218 with a big bag of cash tomorrow night? 118 00:10:34,301 --> 00:10:36,178 No, of course there fucking isn't. 119 00:10:36,261 --> 00:10:39,765 Then I suggest we put our stash to good use 120 00:10:39,848 --> 00:10:43,268 and go with the good old-fashioned method of paying these fuckers off. 121 00:10:46,396 --> 00:10:47,397 Fuck. 122 00:10:55,697 --> 00:10:58,992 Julian, thank God. Did you talk to Sean? 123 00:10:59,076 --> 00:11:00,077 I saw the note. 124 00:11:01,245 --> 00:11:02,621 Help me, will you? 125 00:11:02,704 --> 00:11:06,041 I don't know what goes in which box. We may have to mix and match here. 126 00:11:06,500 --> 00:11:07,793 What a mess. 127 00:11:07,876 --> 00:11:11,255 I've always warned Sean, if you're not liquid, you're a pauper. 128 00:11:13,215 --> 00:11:14,341 Do you think it's them? 129 00:11:15,259 --> 00:11:16,301 Who else could it be? 130 00:11:17,052 --> 00:11:20,347 Sean seems to have his doubts, but I'm sure it is. 131 00:11:20,430 --> 00:11:21,765 They know we have Leanne, 132 00:11:21,849 --> 00:11:23,684 so of course they'd make contact again now. 133 00:11:23,767 --> 00:11:26,812 Sean overthinks everything. It's them. 134 00:11:29,606 --> 00:11:30,816 Is this gonna be enough? 135 00:11:30,899 --> 00:11:32,526 Not even close. 136 00:11:33,402 --> 00:11:35,696 That's why I'm gonna have to call in some favors. 137 00:11:40,033 --> 00:11:41,076 What's this? 138 00:11:41,159 --> 00:11:43,871 You know me. I always keep a little aside for a rainy day. 139 00:11:51,211 --> 00:11:54,173 I'm so thankful for my little brother. 140 00:11:54,256 --> 00:11:56,925 Family first. Always. 141 00:12:02,931 --> 00:12:04,850 Welcome back to Channel 8 News. 142 00:12:04,933 --> 00:12:05,934 In our next segment, 143 00:12:06,018 --> 00:12:10,189 we have Isabelle Carrick reporting from Philadelphia's newest restaurant. 144 00:12:10,272 --> 00:12:12,065 Thank you so much, Doug. 145 00:12:12,566 --> 00:12:14,109 Love is in the air. 146 00:12:14,193 --> 00:12:18,363 Thanks to our phones, it's now easier than ever to find a dinner partner. 147 00:12:18,447 --> 00:12:20,824 But at this new eatery in Center City, 148 00:12:20,908 --> 00:12:24,494 the idea of a blind date is taken quite literally. 149 00:12:28,373 --> 00:12:31,126 They say beauty is in the eye of the beholder, 150 00:12:31,210 --> 00:12:34,254 but when no one can behold, where's the attraction? 151 00:12:34,796 --> 00:12:38,175 In conversation? Touch? A gut feeling? 152 00:12:39,384 --> 00:12:41,595 Even food tastes different when you can't see it. 153 00:12:41,678 --> 00:12:43,931 I'm sitting here on my first blind date 154 00:12:44,014 --> 00:12:48,185 with one of Philadelphia's most eligible bachelors, Frank Clemente. 155 00:12:48,268 --> 00:12:50,687 He self-identifies as a picky dater... 156 00:12:51,355 --> 00:12:53,065 Can you believe it? 157 00:12:53,148 --> 00:12:54,900 What made you try this-- 158 00:12:55,442 --> 00:12:57,819 Six hundred for a case of Ravello. 159 00:12:57,903 --> 00:12:59,988 Well, every little drop helps. 160 00:13:00,072 --> 00:13:03,951 But I paid 1,200 for it. If they'd given me a week, I could've got a fair price. 161 00:13:04,868 --> 00:13:07,538 Then we wouldn't have Jericho for another week, would we? 162 00:13:08,080 --> 00:13:11,750 Yeah, you're right. Every little helps. Are we close? 163 00:13:12,334 --> 00:13:13,877 We're still about 20 short. 164 00:13:13,961 --> 00:13:16,296 Julian really came through for us, didn't he? 165 00:13:16,380 --> 00:13:18,799 Yeah, he's a real sweetheart. 166 00:13:18,882 --> 00:13:21,426 I already have an offer from Jason Taylor. 167 00:13:21,510 --> 00:13:24,137 You remember what a fuss he made when he saw you carrying it in the house? 168 00:13:24,221 --> 00:13:25,556 He's always coming from a spinning class. 169 00:13:25,639 --> 00:13:28,100 I don't want him putting his sweaty hands all over it. 170 00:13:28,183 --> 00:13:31,812 It will be painful, Sean, but I'm sure you'll weather it. 171 00:13:33,522 --> 00:13:36,441 Shall I leave you alone for a moment while you say your goodbyes? 172 00:14:10,392 --> 00:14:13,061 You said I could be downstairs between 9:00 and 10:00. 173 00:14:13,854 --> 00:14:15,230 It's now 10:45. 174 00:14:46,428 --> 00:14:47,930 I would like to make a cake. 175 00:14:48,388 --> 00:14:49,389 A cake? 176 00:14:52,935 --> 00:14:54,937 These are the ingredients that I need. 177 00:14:55,437 --> 00:14:56,522 Sean! 178 00:14:56,605 --> 00:14:58,440 Yeah, I'm kinda pressed today. 179 00:14:58,524 --> 00:15:01,693 Well, if you don't have time, you could ask Tobe to deliver them. 180 00:15:01,777 --> 00:15:03,612 -I'll try. -Sean! 181 00:15:28,136 --> 00:15:29,137 How long's the drive? 182 00:15:29,221 --> 00:15:30,806 Thirty minutes, but she wants to get there early. 183 00:15:30,889 --> 00:15:32,933 -Leave nothing to chance. -Yeah. 184 00:15:34,184 --> 00:15:35,727 This just doesn't feel right. 185 00:15:36,520 --> 00:15:38,939 You're paying a ransom for a baby that isn't yours. 186 00:15:39,022 --> 00:15:40,858 -When would that ever feel right? -Yeah. 187 00:15:45,237 --> 00:15:46,905 What the fuck is Pillsbury Doughboy doing here? 188 00:15:46,989 --> 00:15:48,699 I asked him to bring some stuff. 189 00:16:12,014 --> 00:16:13,390 Were you in my closet? 190 00:16:13,974 --> 00:16:16,310 You didn't specify any parameters to my walks. 191 00:16:16,393 --> 00:16:19,646 -You took this. -You have so many. 192 00:16:20,564 --> 00:16:21,940 It looks better on her. 193 00:16:27,863 --> 00:16:28,864 Thank you, Chef. 194 00:16:29,740 --> 00:16:31,575 Are those the ingredients that I asked for? 195 00:16:32,993 --> 00:16:34,369 -Tobe. -Hey. 196 00:16:36,038 --> 00:16:37,039 What are you making? 197 00:16:37,873 --> 00:16:38,874 Cake. 198 00:16:38,957 --> 00:16:40,250 We should leave now. 199 00:16:40,334 --> 00:16:41,710 -Traffic is moderate. -Yeah. 200 00:16:41,793 --> 00:16:43,170 Will you help me? 201 00:16:44,755 --> 00:16:48,133 Julian can watch over them. But make sure Leanne doesn't overextend herself. 202 00:16:48,217 --> 00:16:49,968 She's been through so much lately. 203 00:16:50,052 --> 00:16:51,386 I won't stay long. 204 00:16:51,470 --> 00:16:53,180 Yeah, I'll make sure of that. 205 00:16:58,810 --> 00:17:01,855 You don't give them the bag until they hand over the baby. 206 00:17:01,939 --> 00:17:03,774 And you don't let her out of your sight. 207 00:17:05,526 --> 00:17:07,611 She doesn't leave until Jericho is home. 208 00:17:09,238 --> 00:17:10,571 He's anxious. 209 00:17:11,073 --> 00:17:12,074 Go get him. 210 00:17:27,589 --> 00:17:29,216 What sort of cake you making? 211 00:17:29,299 --> 00:17:30,467 Fruitcake. 212 00:17:30,551 --> 00:17:32,094 I like chocolate best. 213 00:17:33,428 --> 00:17:34,805 More for us, then. 214 00:17:37,558 --> 00:17:41,061 So, what are we doing? What are we making? What's the recipe? 215 00:17:42,479 --> 00:17:43,939 It's called a king cake. 216 00:17:44,773 --> 00:17:46,817 It's technically for the Epiphany. 217 00:17:47,693 --> 00:17:49,486 My mother used to make it on Sundays. 218 00:17:50,529 --> 00:17:53,282 She taught me how, said I could use it for my pageants. 219 00:17:54,241 --> 00:17:55,409 You were in pageants? 220 00:17:57,286 --> 00:18:00,247 She said it could be my special skill because I didn't have any. 221 00:18:03,000 --> 00:18:04,001 I never won. 222 00:18:04,835 --> 00:18:06,420 Sean and Dorothy are heading your way. 223 00:18:06,503 --> 00:18:09,256 What about the aunt and uncle? Are they gonna be here? 224 00:18:09,339 --> 00:18:13,218 I'm not asking you to confront them. Just hang back in the distance. 225 00:18:14,428 --> 00:18:16,054 You have eyes on the food court? 226 00:18:19,600 --> 00:18:21,685 No closer than that. You should be all right. 227 00:18:22,227 --> 00:18:23,478 Call me when they show up. 228 00:18:37,034 --> 00:18:38,160 What happened? 229 00:18:38,619 --> 00:18:39,620 I'm handling it. 230 00:18:39,703 --> 00:18:43,248 -Did those people who were holding you-- -I don't wanna talk about that. 231 00:18:44,791 --> 00:18:46,084 Sorry. 232 00:19:07,064 --> 00:19:09,316 There's one more ingredient to a king cake. 233 00:19:10,776 --> 00:19:14,905 He said it's just past the goddess fountain, so... 234 00:19:15,280 --> 00:19:16,740 This is it. 235 00:19:16,823 --> 00:19:18,575 -Sean, Sean, we're here. -I see it. 236 00:19:21,203 --> 00:19:24,706 Well, we're five minutes early, so just sit down and... 237 00:19:24,790 --> 00:19:25,874 Okay. 238 00:19:25,958 --> 00:19:28,836 Maybe we'll order something. It's important to look casual. 239 00:19:29,753 --> 00:19:31,547 Hang on. I'm muting you. 240 00:19:34,383 --> 00:19:35,425 Roscoe? 241 00:19:36,802 --> 00:19:38,136 Your sister just showed up. 242 00:19:38,971 --> 00:19:40,055 All right. 243 00:19:41,139 --> 00:19:42,516 I think we're ready. 244 00:19:44,434 --> 00:19:46,854 Sundays were the only day she got out of bed. 245 00:19:48,438 --> 00:19:49,481 For the cake. 246 00:19:50,399 --> 00:19:54,236 -We'd practice. She'd have the bottle. -The bottle? 247 00:19:55,028 --> 00:19:56,029 Of brandy. 248 00:19:57,489 --> 00:20:00,158 It's for the glaze. If she hadn't drunk it all yet. 249 00:20:02,578 --> 00:20:06,748 The rule was that if I did well in my last pageant, I got to put the baby inside. 250 00:20:09,835 --> 00:20:11,670 I got to do it four times. 251 00:20:11,753 --> 00:20:13,172 -Only four times? -Yes. 252 00:20:18,927 --> 00:20:20,262 Go ahead. 253 00:20:35,611 --> 00:20:37,154 When it was time to eat it... 254 00:20:38,572 --> 00:20:40,991 my mother would put on her best dress. 255 00:20:41,074 --> 00:20:42,868 She'd cut the cake for us. 256 00:20:44,536 --> 00:20:47,039 She said whoever was most special would get the baby. 257 00:20:48,081 --> 00:20:50,083 My mother was always the special one. 258 00:20:50,167 --> 00:20:51,293 How do you mean? 259 00:20:52,586 --> 00:20:54,338 She always found the baby. 260 00:20:56,006 --> 00:20:59,218 She would hold it up in her hand for me to see it. 261 00:21:01,512 --> 00:21:03,514 And then she'd make me say it. 262 00:21:05,724 --> 00:21:07,392 "You're the special one!" 263 00:21:14,066 --> 00:21:15,526 Where's your mother now? 264 00:21:18,320 --> 00:21:19,321 Burning. 265 00:21:21,949 --> 00:21:25,202 -It's 8:20. What should we do? -Just wait. 266 00:21:26,078 --> 00:21:27,829 The mall closes in 40 minutes. 267 00:21:27,913 --> 00:21:30,415 Then wait another 40 fucking minutes then. 268 00:21:30,499 --> 00:21:32,334 -Where's Leanne? -She's baking. 269 00:21:32,417 --> 00:21:33,794 This could be a trap. 270 00:21:33,877 --> 00:21:35,629 They might've wanted us out of the house so they could snatch her back. 271 00:21:35,712 --> 00:21:40,008 Don't worry, okay? I'm on it. Just... stay online. 272 00:21:53,605 --> 00:21:55,524 What happened to your little friend? 273 00:21:57,109 --> 00:21:58,318 He had to leave. 274 00:22:00,654 --> 00:22:02,364 Dorothy said he couldn't stay long. 275 00:22:04,283 --> 00:22:06,243 He locked the door from the outside. 276 00:22:10,289 --> 00:22:12,457 Okay. Bedtime, Cinders. 277 00:22:13,375 --> 00:22:14,418 I'm cleaning. 278 00:22:14,501 --> 00:22:15,502 I'll do that later. 279 00:22:15,919 --> 00:22:18,547 Will you take the cake out of the oven for me? To cool. 280 00:22:18,630 --> 00:22:19,965 I set the timer. 281 00:22:20,048 --> 00:22:21,967 You want me to fucking ice it for you too? 282 00:22:22,551 --> 00:22:25,971 After it's cool. That's when we add the brandy glaze. 283 00:22:27,055 --> 00:22:29,099 Well, then maybe I will have a slice after all. 284 00:22:48,452 --> 00:22:50,495 Did he just lock you in? 285 00:22:51,246 --> 00:22:52,748 They think it's good for me. 286 00:22:53,457 --> 00:22:54,833 I'm adapting. 287 00:23:05,302 --> 00:23:07,971 She's gone for a walkabout, see if she can recognize anyone. 288 00:23:09,973 --> 00:23:12,518 She's fine. She's at a chocolate shop. 289 00:23:13,727 --> 00:23:16,730 That package, the little fucking baby, 290 00:23:16,813 --> 00:23:18,357 that came through your account. 291 00:23:18,440 --> 00:23:19,650 They must have hacked it. 292 00:23:19,733 --> 00:23:23,570 These people don't strike me as technologically minded. They bind straw. 293 00:23:23,654 --> 00:23:27,824 Unless someone had access to your laptop. What's your password? 294 00:23:27,908 --> 00:23:34,331 Capital J-e-r-i-c-h-o. 295 00:23:34,831 --> 00:23:36,166 Jericho. 296 00:23:36,250 --> 00:23:39,378 Your son's name. And that's not fucking obvious at all. 297 00:23:39,461 --> 00:23:41,046 I told you this doesn't feel right. 298 00:23:42,214 --> 00:23:43,632 They're not in it for the money. 299 00:23:43,715 --> 00:23:45,467 It's in your history, you dumb fuck. 300 00:23:45,551 --> 00:23:48,720 If it wasn't you and it wasn't Dorothy, then who else had access to this? 301 00:23:56,270 --> 00:23:57,437 Out! 302 00:23:58,522 --> 00:23:59,565 Yeah. 303 00:24:03,068 --> 00:24:04,820 Why would you do that to her? 304 00:24:04,903 --> 00:24:08,448 She changed the bedsheets for him. She packed his little fucking monkey. 305 00:24:16,331 --> 00:24:18,709 Because I wanna see her get what she deserves. 306 00:24:33,974 --> 00:24:35,601 They're making us leave. 307 00:24:36,643 --> 00:24:38,896 But we'll just go out to the parking lot. 308 00:24:38,979 --> 00:24:42,274 Maybe they'll feel safer to make contact out there, do you think? 309 00:24:42,357 --> 00:24:43,567 Julian? 310 00:24:44,902 --> 00:24:46,153 Julian. 311 00:24:47,863 --> 00:24:50,824 Sorry, man. I can't handle this shit. 312 00:25:25,359 --> 00:25:27,611 This is Sean. I can't come to the phone right now. 313 00:25:42,709 --> 00:25:43,752 Where is she?