1 00:01:07,734 --> 00:01:11,655 [Walker] Well, it's still unclear how many Philly residents have lost power, 2 00:01:11,738 --> 00:01:16,159 but our 8 News mobile team on the scene in Kensington, 3 00:01:16,243 --> 00:01:19,162 where we have yet another location. 4 00:01:19,246 --> 00:01:22,040 [Cindy] As you know, Walker, we have a Category 2 storm 5 00:01:22,124 --> 00:01:24,334 nearing the greater Philadelphia area, 6 00:01:24,418 --> 00:01:27,337 part of an increasingly bizarre pattern of seasonal weather. 7 00:01:27,421 --> 00:01:30,424 Out here in Center City, it's already quite gusty. 8 00:01:30,507 --> 00:01:32,634 [Walker] Should we be worried about flooding? 9 00:01:32,718 --> 00:01:35,429 We do have a flash flood warning in effect. 10 00:01:35,512 --> 00:01:37,097 Lots of stalled cars. 11 00:01:37,181 --> 00:01:40,309 And it looks like the storm drains are just barely keeping up. 12 00:01:40,392 --> 00:01:42,019 Jeff, can you show the folks at home? 13 00:01:42,102 --> 00:01:44,688 -[chittering] -[Cindy] What is that strange noise? 14 00:01:45,981 --> 00:01:46,982 [screams] 15 00:01:48,192 --> 00:01:49,359 [screaming] 16 00:01:51,403 --> 00:01:57,492 Oh, wow. Uh, you've heard that expression, "like rats climbing the mast," maybe? 17 00:01:57,576 --> 00:01:58,994 That's what that looked like. 18 00:01:59,077 --> 00:02:00,913 Uh, speaking of rats, Center for Disease-- 19 00:02:00,996 --> 00:02:02,372 [clicks off] 20 00:02:11,340 --> 00:02:12,966 [thunder rumbles] 21 00:02:25,229 --> 00:02:28,398 All air travel at Philadelphia International Airport 22 00:02:28,482 --> 00:02:30,609 has been suspended at this time, 23 00:02:30,692 --> 00:02:33,403 and road closings may not be far behind. 24 00:02:33,487 --> 00:02:35,906 Tonight's storm coincides with a lunar eclipse, 25 00:02:35,989 --> 00:02:38,200 so it really is black as night out there. 26 00:02:38,283 --> 00:02:41,703 Now, have you ever wondered what happens to animals? 27 00:02:44,081 --> 00:02:45,207 [Leanne] What are you reading? 28 00:02:46,792 --> 00:02:49,920 -Oh, just-- [inhales deeply] -[TV clicks off] 29 00:02:50,003 --> 00:02:53,465 You know me. [sighs] I like to read weird stuff. 30 00:02:54,633 --> 00:02:56,426 Psychiatric disorders? 31 00:02:57,261 --> 00:02:59,054 Are you afraid you're losing your mind? 32 00:03:00,222 --> 00:03:01,515 [Julian breathes shakily] 33 00:03:02,558 --> 00:03:06,979 -Hang on. One. Two. Three. -[thunderclap] 34 00:03:08,397 --> 00:03:09,398 Three seconds. 35 00:03:09,481 --> 00:03:12,150 That means the storm's epicenter is three miles away. 36 00:03:13,360 --> 00:03:14,528 Does it scare you? 37 00:03:15,112 --> 00:03:16,154 Of course not. 38 00:03:17,364 --> 00:03:18,824 You're scared of something. 39 00:03:21,201 --> 00:03:24,955 I mean, maybe on a-- [groans] …on a macro level, 40 00:03:25,038 --> 00:03:27,708 I'm a little scared of extreme weather events. 41 00:03:27,791 --> 00:03:31,086 But every storm is the storm of the century. 42 00:03:31,170 --> 00:03:32,838 That's how they keep us watching. 43 00:03:33,505 --> 00:03:35,340 [thunder rumbles] 44 00:03:35,424 --> 00:03:39,553 I wouldn't wait up for me tonight. I had a shitload of coffee this afternoon. 45 00:03:40,637 --> 00:03:41,638 Okay. 46 00:03:47,436 --> 00:03:48,937 [weathercaster] …flee to the west coast. 47 00:03:49,021 --> 00:03:51,523 Flash flood alerts from Missouri to Arkansas, 48 00:03:51,607 --> 00:03:53,817 continuing east towards Pennsylvania. 49 00:03:53,901 --> 00:03:55,402 As far as Philly is concerned, 50 00:03:55,485 --> 00:03:57,779 this really could be the storm of the century. 51 00:03:57,863 --> 00:04:00,616 Motorists are advised to avoid the Schuylkill Expressway. 52 00:04:00,699 --> 00:04:03,493 As we continue to follow the storm coming up from the south, 53 00:04:03,577 --> 00:04:05,996 -you can see the warm front lifting-- -[Sean] Would you shut that off? 54 00:04:06,079 --> 00:04:07,664 -[weathercaster] As it continues-- -[TV clicks off] 55 00:04:07,748 --> 00:04:09,875 -[Jericho crying] -Ah, shit. He woke up. 56 00:04:12,044 --> 00:04:15,130 Sometimes if you don't make eye contact, he'll go back to sleep. 57 00:04:17,925 --> 00:04:19,510 [whispering] Why'd you bring the crib in? 58 00:04:19,593 --> 00:04:21,261 [crying stops] 59 00:04:21,345 --> 00:04:22,596 [whispering] He's safe in here. 60 00:04:23,430 --> 00:04:27,059 I mean, if the storm wakes him up, he'll feel better if he's with us. 61 00:04:28,602 --> 00:04:31,980 -Wait. Did you check all the windows? -Of course. 62 00:04:32,064 --> 00:04:34,024 And did you put the big towel under the back door? 63 00:04:34,107 --> 00:04:36,485 -Because that weather stripping leaks. -I did the big towel. 64 00:04:39,279 --> 00:04:40,656 [sighs] 65 00:04:45,702 --> 00:04:47,871 I don't even want to think about the basement. 66 00:04:50,541 --> 00:04:51,667 [sighs] 67 00:04:53,377 --> 00:04:54,545 [sighs] 68 00:04:57,089 --> 00:04:58,674 [slurps] 69 00:04:59,341 --> 00:05:00,342 [swallows] 70 00:05:15,190 --> 00:05:17,860 [breathing heavily] We can't stay in the park anymore. 71 00:05:17,943 --> 00:05:19,278 What do you want us to do? 72 00:05:20,237 --> 00:05:22,614 If the storm doesn't want you here, then you should go. 73 00:05:23,198 --> 00:05:25,909 We can't leave you here all alone. It's not safe. 74 00:05:26,827 --> 00:05:28,203 Do you trust me? 75 00:05:31,874 --> 00:05:33,250 You're my whole heart. 76 00:05:34,960 --> 00:05:35,794 Then go. 77 00:05:37,296 --> 00:05:38,589 Take the others. 78 00:05:40,090 --> 00:05:41,884 And be my voice in the world. 79 00:05:56,315 --> 00:05:58,817 [thunder rumbles] 80 00:06:13,999 --> 00:06:16,001 [people shouting indistinctly] 81 00:06:31,016 --> 00:06:32,601 [Sean whispering] Sorry I'm late. 82 00:06:32,684 --> 00:06:35,020 I had to wait for Dorothy to fall asleep. 83 00:06:35,979 --> 00:06:37,898 [Julian] You sure he can get in the other end? 84 00:06:38,941 --> 00:06:41,068 He said we just have to get her in there. 85 00:06:43,111 --> 00:06:45,489 And he's just gonna talk to her, right? 86 00:06:45,572 --> 00:06:48,116 Take her somewhere and deprogram her? 87 00:06:48,200 --> 00:06:50,702 Absolutely. It'll be good for her. 88 00:06:53,080 --> 00:06:55,249 You're gonna have to bring her though. She trusts you. 89 00:06:55,332 --> 00:06:58,085 Oh, no way. She trusts you way more than she trusts me. 90 00:06:58,168 --> 00:06:59,795 You're like a father figure. 91 00:06:59,878 --> 00:07:01,922 But she knows I've been trying to get rid of her. 92 00:07:02,005 --> 00:07:03,590 [stammers] Also, how am I gonna say, 93 00:07:03,674 --> 00:07:06,260 "Hey, I wanna see you in the basement at 2:00 a.m.?" 94 00:07:07,261 --> 00:07:09,847 Besides, if you do it, you can make it a sex thing. 95 00:07:09,930 --> 00:07:11,098 Oh, wow. 96 00:07:11,765 --> 00:07:15,894 Just when I thought you couldn't make this any more disgusting or morally abhorrent. 97 00:07:15,978 --> 00:07:17,271 Oh, yeah, you're right. 98 00:07:18,188 --> 00:07:21,733 We should grab her and drag her down four goddamn flights of stairs, Julian. 99 00:07:21,817 --> 00:07:24,611 She's a fucked-up crazy person who's been stalking your sister half her life. 100 00:07:24,695 --> 00:07:26,530 Are you with me on this or not? 101 00:07:26,613 --> 00:07:29,074 -I'll get her down, okay? [sighs] -Good. 102 00:07:30,409 --> 00:07:32,494 -[breathing heavily] -[banging] 103 00:07:32,578 --> 00:07:35,289 [gasps, breathing heavily] 104 00:07:36,832 --> 00:07:38,000 Sean? 105 00:07:39,626 --> 00:07:40,878 Sean? 106 00:07:44,423 --> 00:07:45,799 [groans] 107 00:07:46,425 --> 00:07:47,593 Oh, goddamn it. 108 00:07:48,927 --> 00:07:50,971 [banging continues] 109 00:07:54,183 --> 00:07:56,393 [breathing shakily] 110 00:08:03,692 --> 00:08:06,695 -[mobile clattering] -[wind whistling] 111 00:08:11,742 --> 00:08:14,036 [breathing heavily] 112 00:08:20,000 --> 00:08:21,418 [sighs] 113 00:08:31,303 --> 00:08:33,429 -[shouts, groans] -[window slams] 114 00:08:33,514 --> 00:08:36,015 [groaning, breathing heavily] 115 00:08:38,018 --> 00:08:41,313 Can you get something to clean up this mess so it doesn't destroy the floor? 116 00:08:42,523 --> 00:08:44,525 [heavy breathing continues] 117 00:08:52,533 --> 00:08:53,909 [sighs] Oh, Leanne. 118 00:08:55,410 --> 00:08:57,454 I never met anyone like you. 119 00:08:57,538 --> 00:09:00,541 [sighs] Sometimes you remind me of myself. 120 00:09:04,294 --> 00:09:06,004 Make sure you get under that lamp. 121 00:09:08,549 --> 00:09:12,344 You and I, we're both… tenacious. 122 00:09:13,637 --> 00:09:14,847 Never give up. 123 00:09:18,308 --> 00:09:20,519 [whispering] That's not always a good thing. 124 00:09:22,771 --> 00:09:25,399 You keep acting like there's something wrong with me. 125 00:09:26,733 --> 00:09:28,610 Like you want to get rid of me. 126 00:09:30,988 --> 00:09:33,448 All I ever try and do is make you happy. 127 00:09:34,199 --> 00:09:37,202 It's not your job to make me happy. It never was. 128 00:09:39,746 --> 00:09:42,249 Why is it so impossible for you to like me? 129 00:09:42,958 --> 00:09:44,960 Oh, Leanne. 130 00:09:45,711 --> 00:09:51,091 The world is full of people out there. Why does it have to be me? 131 00:09:52,676 --> 00:09:55,137 Even Sean and Julian don't like me anymore. 132 00:09:55,721 --> 00:09:58,557 Maybe you could explain to them that I'm not a monster. 133 00:10:02,519 --> 00:10:05,063 -Do you need help with your brace? -[sighs] No. 134 00:10:05,147 --> 00:10:06,815 No, it's okay. I can take it off for you-- 135 00:10:06,899 --> 00:10:08,859 No, it's fine. I don't even need it anymore. 136 00:10:08,942 --> 00:10:11,445 -But the doctor said-- -Oh, my God, Leanne, please. 137 00:10:11,528 --> 00:10:14,281 Let me try and handle this one thing on my own. 138 00:10:15,824 --> 00:10:17,910 Maybe we can keep talking. 139 00:10:18,493 --> 00:10:21,205 Perhaps I can help you see things a different way. 140 00:10:22,706 --> 00:10:23,707 [sighs] 141 00:10:29,922 --> 00:10:32,049 -[roller catches] -[sighs] 142 00:10:33,342 --> 00:10:35,093 [groans, sighs] 143 00:10:40,933 --> 00:10:42,726 [sighs] 144 00:10:58,659 --> 00:10:59,785 [groans] 145 00:10:59,868 --> 00:11:01,870 [breathing heavily] 146 00:11:03,622 --> 00:11:05,499 [sighs] 147 00:11:21,139 --> 00:11:22,140 [groans] 148 00:11:23,308 --> 00:11:24,309 [spits] 149 00:11:52,212 --> 00:11:53,463 [laughs] 150 00:11:56,675 --> 00:12:00,053 Is that all you've got? [laughs] 151 00:12:00,637 --> 00:12:02,639 [Leanne laughing] 152 00:12:10,063 --> 00:12:12,149 What the fuck are you doing? Get down! 153 00:12:19,698 --> 00:12:23,744 [laughing] It's all for me, Julian. [chuckles] 154 00:12:26,914 --> 00:12:28,332 Don't you get it? 155 00:12:28,415 --> 00:12:31,960 The storm. All of it. It's for me! 156 00:12:32,044 --> 00:12:35,297 And he thinks that he can beat me, but he can't. 157 00:12:36,089 --> 00:12:37,216 'Cause I've won. 158 00:12:39,134 --> 00:12:41,136 Come downstairs. I wanna show you something. 159 00:12:41,220 --> 00:12:43,096 [breathing heavily] 160 00:12:45,015 --> 00:12:46,266 No. 161 00:12:48,185 --> 00:12:49,019 [inhales sharply] 162 00:12:49,102 --> 00:12:50,604 -[gasps] -Sean! 163 00:12:51,438 --> 00:12:53,941 -Julian! [screams] -[Julian grunts] 164 00:12:54,024 --> 00:12:56,610 -[Julian strains] -[Leanne crying] 165 00:12:56,693 --> 00:12:59,321 -[both grunting, breathing heavily] -[Leanne, muffled] Sean! 166 00:13:00,280 --> 00:13:02,616 [muffled] Please, let me go. 167 00:13:02,699 --> 00:13:03,951 [Sean grunts, gasps] 168 00:13:04,034 --> 00:13:06,620 [both breathing heavily] 169 00:13:18,006 --> 00:13:20,008 [muffled murmuring] 170 00:13:21,134 --> 00:13:23,136 [grunting] 171 00:13:26,014 --> 00:13:28,058 [breathing shakily] 172 00:13:28,141 --> 00:13:30,769 -Can't see anything. -Just keep going. 173 00:13:51,915 --> 00:13:54,084 [Leanne breathing shakily] 174 00:13:56,461 --> 00:13:58,130 Hello, Leanne. 175 00:13:58,714 --> 00:14:00,674 [grunting, panting] 176 00:14:02,176 --> 00:14:03,594 Who are they? 177 00:14:03,677 --> 00:14:04,887 [Leanne struggling] 178 00:14:04,970 --> 00:14:06,471 You two should go now. 179 00:14:10,225 --> 00:14:11,310 Why is there a fire? 180 00:14:14,646 --> 00:14:15,856 Doesn't matter. Come on. 181 00:14:15,939 --> 00:14:18,025 -[Leanne whimpers] -[Sean] Come on. It's done. 182 00:14:22,738 --> 00:14:23,739 [Leanne whimpers] 183 00:14:28,368 --> 00:14:29,953 [Jericho cries] 184 00:14:33,248 --> 00:14:35,250 [crying] 185 00:14:38,212 --> 00:14:39,046 [grunts] 186 00:14:39,129 --> 00:14:41,006 [screams] 187 00:14:41,798 --> 00:14:43,425 [groans] 188 00:14:43,509 --> 00:14:45,969 -[panting] -[crying continues] 189 00:14:47,221 --> 00:14:49,306 [groaning] 190 00:14:53,185 --> 00:14:55,187 [groans, panting] 191 00:14:59,816 --> 00:15:01,276 [crying continues] 192 00:15:01,360 --> 00:15:02,778 I'm coming, baby. [inhales sharply] 193 00:15:02,861 --> 00:15:05,989 -[straining] I'm coming, sweetie. -[Jericho wailing] 194 00:15:06,073 --> 00:15:08,408 [shushing] 195 00:15:08,492 --> 00:15:11,912 [shushing] 196 00:15:11,995 --> 00:15:13,372 [groans] 197 00:15:13,455 --> 00:15:18,752 Okay, baby. [shushes] It's okay. Okay. Mama's here. [panting] 198 00:15:22,506 --> 00:15:25,676 [retches, coughs, spits] 199 00:15:26,301 --> 00:15:28,846 We did it. It's over. She's gone. 200 00:15:33,225 --> 00:15:37,563 We don't need you to be uncomfortable. I only need you to listen. 201 00:15:44,361 --> 00:15:45,529 Very well. 202 00:15:46,321 --> 00:15:48,365 Why should we pretend… 203 00:15:49,992 --> 00:15:54,788 these frail bits of rope can contain you? 204 00:15:56,164 --> 00:15:58,333 We both know exactly what you are. 205 00:16:00,752 --> 00:16:01,753 [breathes heavily] 206 00:16:05,048 --> 00:16:07,176 If I've ever shown you any kindness, 207 00:16:08,677 --> 00:16:10,888 I beg you to remember that. 208 00:16:11,680 --> 00:16:15,893 When you first came to this house, it was an act of love, 209 00:16:16,768 --> 00:16:19,771 but that love was a selfish love. 210 00:16:20,564 --> 00:16:24,985 It has brought death and destruction down upon us all. 211 00:16:26,153 --> 00:16:30,949 Anything bad that happens in the world is because of him. Not me. 212 00:16:31,658 --> 00:16:33,243 You misunderstand him. 213 00:16:34,661 --> 00:16:37,998 [stammers] He does not see you or me. 214 00:16:39,249 --> 00:16:43,212 H-His perfect order is too great for us to comprehend. 215 00:16:43,795 --> 00:16:46,256 We can only serve it. 216 00:16:46,840 --> 00:16:49,718 You've been telling me that nonsense my entire life. 217 00:16:51,637 --> 00:16:53,639 I don't believe it anymore. 218 00:16:54,640 --> 00:16:57,351 I will never serve him again. Ever. 219 00:16:58,810 --> 00:17:02,481 Then you truly have fallen. 220 00:17:05,025 --> 00:17:06,818 [Leanne breathing shakily] 221 00:17:11,281 --> 00:17:12,366 Stop that. 222 00:17:12,950 --> 00:17:17,119 I will weep until I have no more strength to weep, 223 00:17:17,204 --> 00:17:19,080 because the world is lost. 224 00:17:19,665 --> 00:17:20,999 Don't be ridiculous. 225 00:17:22,334 --> 00:17:25,963 It may not be the world that he wants, but the sun will still rise every day. 226 00:17:26,046 --> 00:17:28,799 No, it won't. The signs are clear. 227 00:17:29,550 --> 00:17:31,009 Look around you. 228 00:17:31,802 --> 00:17:34,054 You should not exist. 229 00:17:34,972 --> 00:17:41,186 You are an open wound in the earth, and now the whole world suffers. 230 00:17:41,270 --> 00:17:45,482 The ones you love, Dorothy, this family, 231 00:17:45,566 --> 00:17:48,277 you have trapped them in a living hell. 232 00:17:49,736 --> 00:17:52,447 This deluge tonight is only the beginning. 233 00:17:53,782 --> 00:17:57,953 A world out of balance is a world of endless suffering, 234 00:17:58,036 --> 00:18:00,956 unless you choose to end it 235 00:18:02,332 --> 00:18:04,293 and save us all. 236 00:18:18,599 --> 00:18:20,309 [inhales deeply] 237 00:18:29,526 --> 00:18:32,529 We have tried to offer you the true death, 238 00:18:33,822 --> 00:18:35,699 but none of us can kill you. 239 00:18:35,782 --> 00:18:41,205 Your rage and your self-will burn too bright. 240 00:18:42,164 --> 00:18:45,792 Only one creature can do it. 241 00:18:47,419 --> 00:18:50,380 -One creature is strong enough. -[breathes shakily] 242 00:18:52,549 --> 00:18:53,842 [whispers] You. 243 00:18:58,639 --> 00:18:59,723 I can't. 244 00:19:00,557 --> 00:19:02,935 I-I'll be right here to help you, little flower. 245 00:19:03,936 --> 00:19:06,688 First your eyes, then your limbs. 246 00:19:07,814 --> 00:19:11,902 I-If you truly love the Turners, give them the life they were meant to have. 247 00:19:11,985 --> 00:19:13,654 [sobbing] Set them free. 248 00:19:15,113 --> 00:19:18,200 And know that they will always remember you. 249 00:19:18,283 --> 00:19:19,910 [sobs, breathes shakily] 250 00:19:21,495 --> 00:19:25,624 And best of all… [cries] …God will forgive you all your sins… 251 00:19:27,501 --> 00:19:28,919 and your wickedness. 252 00:19:32,047 --> 00:19:33,632 Who said I was wicked? 253 00:19:36,218 --> 00:19:38,679 [choking] 254 00:19:40,722 --> 00:19:42,182 [groans] 255 00:19:50,107 --> 00:19:51,942 -[cult member whimpers] -Go. 256 00:19:52,818 --> 00:19:55,320 -[cult members shouting indistinctly] -[banging] 257 00:19:55,404 --> 00:19:57,906 [cult member 2] We're still in here. Come quick! 258 00:19:57,990 --> 00:20:00,200 -[cult member screams] Look out! -[cult member 2 groans] 259 00:20:01,535 --> 00:20:05,539 -[cult member screams] Stop! [screams] -[impacts] 260 00:20:43,327 --> 00:20:44,494 He's all yours. 261 00:20:45,204 --> 00:20:47,289 -[rain pattering] -[thunder rumbling] 262 00:20:49,541 --> 00:20:53,837 [Leanne humming "Hush, Little Baby"] 263 00:20:53,921 --> 00:20:55,172 [whispering] Who's that? 264 00:20:55,255 --> 00:20:57,508 [footsteps approaching] 265 00:21:00,385 --> 00:21:01,803 That wasn't part of the plan. 266 00:21:04,890 --> 00:21:06,600 [doorknob rattles] 267 00:21:06,683 --> 00:21:10,062 [door creaks open] 268 00:21:10,145 --> 00:21:13,315 Don't. Put it down. You'll just make it worse. 269 00:21:15,609 --> 00:21:18,070 She's just a deranged girl. We got this. 270 00:21:18,153 --> 00:21:20,989 [wind whistling] 271 00:21:23,242 --> 00:21:24,576 [thunderclap] 272 00:21:24,660 --> 00:21:26,245 Did you hear that? 273 00:21:26,328 --> 00:21:28,497 She said the storms were all because of her. 274 00:21:30,916 --> 00:21:34,253 That's bullshit. [breathing shakily] That's just wind. 275 00:21:43,637 --> 00:21:44,888 [wind howls] 276 00:21:45,514 --> 00:21:46,974 [Sean screams] 277 00:21:47,057 --> 00:21:50,310 [Sean groaning, grunting] 278 00:21:55,858 --> 00:21:58,277 [breathing shakily] 279 00:22:00,237 --> 00:22:01,238 [groans] 280 00:22:01,321 --> 00:22:02,990 [stammers] Oh, fuck. [breathing shakily] 281 00:22:03,073 --> 00:22:04,658 [Sean grunts] 282 00:22:08,704 --> 00:22:11,623 I'm so sorry for what we did to you. 283 00:22:13,876 --> 00:22:17,296 Please. My phone is on the table. 284 00:22:18,130 --> 00:22:20,299 I just need to call 911 for Sean. 285 00:22:22,426 --> 00:22:24,428 [thunder rumbles] 286 00:22:30,267 --> 00:22:33,228 [grunting, breathing heavily] 287 00:22:37,232 --> 00:22:38,233 [grunts] 288 00:22:50,078 --> 00:22:52,372 [exhales sharply, grunts] 289 00:22:59,630 --> 00:23:00,797 [grunts] 290 00:23:05,010 --> 00:23:08,013 [Leanne humming "Hush, Little Baby"] 291 00:23:09,264 --> 00:23:10,766 No. Stay away from me! 292 00:23:12,267 --> 00:23:15,020 -[humming continues] -[breathing shakily] 293 00:23:15,103 --> 00:23:17,147 -[groans] -[Sean] Get away from me! 294 00:23:17,231 --> 00:23:19,399 Sean! [groans] 295 00:23:23,779 --> 00:23:28,325 [screaming, groans] 296 00:23:28,408 --> 00:23:29,409 [Dorothy] Sean! 297 00:23:29,910 --> 00:23:33,830 [gasps, sputtering] 298 00:23:39,127 --> 00:23:40,587 [dispatcher] 911. What's your emergency? 299 00:23:40,671 --> 00:23:43,006 -I need two ambulances. -[Sean breathes shakily] 300 00:23:43,090 --> 00:23:44,550 9780 Spruce Street. 301 00:23:45,467 --> 00:23:47,302 -[Sean grunts] -There's been an accident. 302 00:23:51,932 --> 00:23:54,351 [breathing heavily] Leanne. 303 00:23:57,396 --> 00:24:01,191 What's happened? Where's Sean? 304 00:24:02,985 --> 00:24:04,611 -Shh. -[siren approaching] 305 00:24:05,195 --> 00:24:07,155 [Leanne] You should make sure Jericho's okay. 306 00:24:08,866 --> 00:24:11,869 [siren wailing] 307 00:24:15,163 --> 00:24:17,291 [radio chatter] 308 00:24:18,208 --> 00:24:19,751 [paramedic] Nanny said it was an accident. 309 00:24:19,835 --> 00:24:22,004 [radio chatter continues] 310 00:24:32,055 --> 00:24:34,349 [Sean groans] 311 00:24:38,729 --> 00:24:39,980 [breathing shakily] 312 00:24:40,063 --> 00:24:42,482 [whispering] I'm never gonna let you back in this house. 313 00:24:42,566 --> 00:24:44,651 [mumbling softly] 314 00:24:48,071 --> 00:24:49,072 [groans] 315 00:24:53,160 --> 00:24:56,455 [groaning, breathing heavily] 316 00:25:17,142 --> 00:25:18,810 [breathes shakily] 317 00:25:29,780 --> 00:25:31,073 What did you do? 318 00:25:35,077 --> 00:25:36,954 I didn't do anything, Mrs. Turner. 319 00:25:39,373 --> 00:25:40,791 It was just an accident. 320 00:25:42,960 --> 00:25:45,128 You know how accidents can happen. 321 00:25:48,465 --> 00:25:50,050 It's just you and me now.