1
00:01:07,734 --> 00:01:11,655
[Walker] Well, it's still unclear
how many Philly residents have lost power,
2
00:01:11,738 --> 00:01:16,159
but our 8 News mobile team
on the scene in Kensington,
3
00:01:16,243 --> 00:01:19,162
where we have yet another location.
4
00:01:19,246 --> 00:01:22,040
[Cindy] As you know, Walker,
we have a Category 2 storm
5
00:01:22,124 --> 00:01:24,334
nearing the greater Philadelphia area,
6
00:01:24,418 --> 00:01:27,337
part of an increasingly bizarre pattern
of seasonal weather.
7
00:01:27,421 --> 00:01:30,424
Out here in Center City,
it's already quite gusty.
8
00:01:30,507 --> 00:01:32,634
[Walker]
Should we be worried about flooding?
9
00:01:32,718 --> 00:01:35,429
We do have a flash flood warning
in effect.
10
00:01:35,512 --> 00:01:37,097
Lots of stalled cars.
11
00:01:37,181 --> 00:01:40,309
And it looks like the storm drains
are just barely keeping up.
12
00:01:40,392 --> 00:01:42,019
Jeff, can you show the folks at home?
13
00:01:42,102 --> 00:01:44,688
-[chittering]
-[Cindy] What is that strange noise?
14
00:01:45,981 --> 00:01:46,982
[screams]
15
00:01:48,192 --> 00:01:49,359
[screaming]
16
00:01:51,403 --> 00:01:57,492
Oh, wow. Uh, you've heard that expression,
"like rats climbing the mast," maybe?
17
00:01:57,576 --> 00:01:58,994
That's what that looked like.
18
00:01:59,077 --> 00:02:00,913
Uh, speaking of rats, Center for Disease--
19
00:02:00,996 --> 00:02:02,372
[clicks off]
20
00:02:11,340 --> 00:02:12,966
[thunder rumbles]
21
00:02:25,229 --> 00:02:28,398
All air travel
at Philadelphia International Airport
22
00:02:28,482 --> 00:02:30,609
has been suspended at this time,
23
00:02:30,692 --> 00:02:33,403
and road closings may not be far behind.
24
00:02:33,487 --> 00:02:35,906
Tonight's storm coincides
with a lunar eclipse,
25
00:02:35,989 --> 00:02:38,200
so it really is black as night out there.
26
00:02:38,283 --> 00:02:41,703
Now, have you ever wondered
what happens to animals?
27
00:02:44,081 --> 00:02:45,207
[Leanne] What are you reading?
28
00:02:46,792 --> 00:02:49,920
-Oh, just-- [inhales deeply]
-[TV clicks off]
29
00:02:50,003 --> 00:02:53,465
You know me. [sighs]
I like to read weird stuff.
30
00:02:54,633 --> 00:02:56,426
Psychiatric disorders?
31
00:02:57,261 --> 00:02:59,054
Are you afraid you're losing your mind?
32
00:03:00,222 --> 00:03:01,515
[Julian breathes shakily]
33
00:03:02,558 --> 00:03:06,979
-Hang on. One. Two. Three.
-[thunderclap]
34
00:03:08,397 --> 00:03:09,398
Three seconds.
35
00:03:09,481 --> 00:03:12,150
That means the storm's epicenter
is three miles away.
36
00:03:13,360 --> 00:03:14,528
Does it scare you?
37
00:03:15,112 --> 00:03:16,154
Of course not.
38
00:03:17,364 --> 00:03:18,824
You're scared of something.
39
00:03:21,201 --> 00:03:24,955
I mean, maybe on a--
[groans] …on a macro level,
40
00:03:25,038 --> 00:03:27,708
I'm a little scared
of extreme weather events.
41
00:03:27,791 --> 00:03:31,086
But every storm is
the storm of the century.
42
00:03:31,170 --> 00:03:32,838
That's how they keep us watching.
43
00:03:33,505 --> 00:03:35,340
[thunder rumbles]
44
00:03:35,424 --> 00:03:39,553
I wouldn't wait up for me tonight.
I had a shitload of coffee this afternoon.
45
00:03:40,637 --> 00:03:41,638
Okay.
46
00:03:47,436 --> 00:03:48,937
[weathercaster] …flee to the west coast.
47
00:03:49,021 --> 00:03:51,523
Flash flood alerts
from Missouri to Arkansas,
48
00:03:51,607 --> 00:03:53,817
continuing east towards Pennsylvania.
49
00:03:53,901 --> 00:03:55,402
As far as Philly is concerned,
50
00:03:55,485 --> 00:03:57,779
this really could be
the storm of the century.
51
00:03:57,863 --> 00:04:00,616
Motorists are advised
to avoid the Schuylkill Expressway.
52
00:04:00,699 --> 00:04:03,493
As we continue to follow the storm
coming up from the south,
53
00:04:03,577 --> 00:04:05,996
-you can see the warm front lifting--
-[Sean] Would you shut that off?
54
00:04:06,079 --> 00:04:07,664
-[weathercaster] As it continues--
-[TV clicks off]
55
00:04:07,748 --> 00:04:09,875
-[Jericho crying]
-Ah, shit. He woke up.
56
00:04:12,044 --> 00:04:15,130
Sometimes if you don't make eye contact,
he'll go back to sleep.
57
00:04:17,925 --> 00:04:19,510
[whispering] Why'd you bring the crib in?
58
00:04:19,593 --> 00:04:21,261
[crying stops]
59
00:04:21,345 --> 00:04:22,596
[whispering] He's safe in here.
60
00:04:23,430 --> 00:04:27,059
I mean, if the storm wakes him up,
he'll feel better if he's with us.
61
00:04:28,602 --> 00:04:31,980
-Wait. Did you check all the windows?
-Of course.
62
00:04:32,064 --> 00:04:34,024
And did you put the big towel
under the back door?
63
00:04:34,107 --> 00:04:36,485
-Because that weather stripping leaks.
-I did the big towel.
64
00:04:39,279 --> 00:04:40,656
[sighs]
65
00:04:45,702 --> 00:04:47,871
I don't even want to think
about the basement.
66
00:04:50,541 --> 00:04:51,667
[sighs]
67
00:04:53,377 --> 00:04:54,545
[sighs]
68
00:04:57,089 --> 00:04:58,674
[slurps]
69
00:04:59,341 --> 00:05:00,342
[swallows]
70
00:05:15,190 --> 00:05:17,860
[breathing heavily]
We can't stay in the park anymore.
71
00:05:17,943 --> 00:05:19,278
What do you want us to do?
72
00:05:20,237 --> 00:05:22,614
If the storm doesn't want you here,
then you should go.
73
00:05:23,198 --> 00:05:25,909
We can't leave you here all alone.
It's not safe.
74
00:05:26,827 --> 00:05:28,203
Do you trust me?
75
00:05:31,874 --> 00:05:33,250
You're my whole heart.
76
00:05:34,960 --> 00:05:35,794
Then go.
77
00:05:37,296 --> 00:05:38,589
Take the others.
78
00:05:40,090 --> 00:05:41,884
And be my voice in the world.
79
00:05:56,315 --> 00:05:58,817
[thunder rumbles]
80
00:06:13,999 --> 00:06:16,001
[people shouting indistinctly]
81
00:06:31,016 --> 00:06:32,601
[Sean whispering] Sorry I'm late.
82
00:06:32,684 --> 00:06:35,020
I had to wait for Dorothy to fall asleep.
83
00:06:35,979 --> 00:06:37,898
[Julian]
You sure he can get in the other end?
84
00:06:38,941 --> 00:06:41,068
He said we just have to get her in there.
85
00:06:43,111 --> 00:06:45,489
And he's just gonna talk to her, right?
86
00:06:45,572 --> 00:06:48,116
Take her somewhere and deprogram her?
87
00:06:48,200 --> 00:06:50,702
Absolutely. It'll be good for her.
88
00:06:53,080 --> 00:06:55,249
You're gonna have to bring her though.
She trusts you.
89
00:06:55,332 --> 00:06:58,085
Oh, no way. She trusts you
way more than she trusts me.
90
00:06:58,168 --> 00:06:59,795
You're like a father figure.
91
00:06:59,878 --> 00:07:01,922
But she knows
I've been trying to get rid of her.
92
00:07:02,005 --> 00:07:03,590
[stammers] Also, how am I gonna say,
93
00:07:03,674 --> 00:07:06,260
"Hey, I wanna see you in the basement
at 2:00 a.m.?"
94
00:07:07,261 --> 00:07:09,847
Besides, if you do it,
you can make it a sex thing.
95
00:07:09,930 --> 00:07:11,098
Oh, wow.
96
00:07:11,765 --> 00:07:15,894
Just when I thought you couldn't make this
any more disgusting or morally abhorrent.
97
00:07:15,978 --> 00:07:17,271
Oh, yeah, you're right.
98
00:07:18,188 --> 00:07:21,733
We should grab her and drag her down
four goddamn flights of stairs, Julian.
99
00:07:21,817 --> 00:07:24,611
She's a fucked-up crazy person who's been
stalking your sister half her life.
100
00:07:24,695 --> 00:07:26,530
Are you with me on this or not?
101
00:07:26,613 --> 00:07:29,074
-I'll get her down, okay? [sighs]
-Good.
102
00:07:30,409 --> 00:07:32,494
-[breathing heavily]
-[banging]
103
00:07:32,578 --> 00:07:35,289
[gasps, breathing heavily]
104
00:07:36,832 --> 00:07:38,000
Sean?
105
00:07:39,626 --> 00:07:40,878
Sean?
106
00:07:44,423 --> 00:07:45,799
[groans]
107
00:07:46,425 --> 00:07:47,593
Oh, goddamn it.
108
00:07:48,927 --> 00:07:50,971
[banging continues]
109
00:07:54,183 --> 00:07:56,393
[breathing shakily]
110
00:08:03,692 --> 00:08:06,695
-[mobile clattering]
-[wind whistling]
111
00:08:11,742 --> 00:08:14,036
[breathing heavily]
112
00:08:20,000 --> 00:08:21,418
[sighs]
113
00:08:31,303 --> 00:08:33,429
-[shouts, groans]
-[window slams]
114
00:08:33,514 --> 00:08:36,015
[groaning, breathing heavily]
115
00:08:38,018 --> 00:08:41,313
Can you get something to clean up
this mess so it doesn't destroy the floor?
116
00:08:42,523 --> 00:08:44,525
[heavy breathing continues]
117
00:08:52,533 --> 00:08:53,909
[sighs] Oh, Leanne.
118
00:08:55,410 --> 00:08:57,454
I never met anyone like you.
119
00:08:57,538 --> 00:09:00,541
[sighs] Sometimes you remind me of myself.
120
00:09:04,294 --> 00:09:06,004
Make sure you get under that lamp.
121
00:09:08,549 --> 00:09:12,344
You and I, we're both… tenacious.
122
00:09:13,637 --> 00:09:14,847
Never give up.
123
00:09:18,308 --> 00:09:20,519
[whispering]
That's not always a good thing.
124
00:09:22,771 --> 00:09:25,399
You keep acting like
there's something wrong with me.
125
00:09:26,733 --> 00:09:28,610
Like you want to get rid of me.
126
00:09:30,988 --> 00:09:33,448
All I ever try and do is make you happy.
127
00:09:34,199 --> 00:09:37,202
It's not your job to make me happy.
It never was.
128
00:09:39,746 --> 00:09:42,249
Why is it so impossible
for you to like me?
129
00:09:42,958 --> 00:09:44,960
Oh, Leanne.
130
00:09:45,711 --> 00:09:51,091
The world is full of people out there.
Why does it have to be me?
131
00:09:52,676 --> 00:09:55,137
Even Sean and Julian
don't like me anymore.
132
00:09:55,721 --> 00:09:58,557
Maybe you could explain to them
that I'm not a monster.
133
00:10:02,519 --> 00:10:05,063
-Do you need help with your brace?
-[sighs] No.
134
00:10:05,147 --> 00:10:06,815
No, it's okay. I can take it off for you--
135
00:10:06,899 --> 00:10:08,859
No, it's fine.
I don't even need it anymore.
136
00:10:08,942 --> 00:10:11,445
-But the doctor said--
-Oh, my God, Leanne, please.
137
00:10:11,528 --> 00:10:14,281
Let me try and handle
this one thing on my own.
138
00:10:15,824 --> 00:10:17,910
Maybe we can keep talking.
139
00:10:18,493 --> 00:10:21,205
Perhaps I can help you see things
a different way.
140
00:10:22,706 --> 00:10:23,707
[sighs]
141
00:10:29,922 --> 00:10:32,049
-[roller catches]
-[sighs]
142
00:10:33,342 --> 00:10:35,093
[groans, sighs]
143
00:10:40,933 --> 00:10:42,726
[sighs]
144
00:10:58,659 --> 00:10:59,785
[groans]
145
00:10:59,868 --> 00:11:01,870
[breathing heavily]
146
00:11:03,622 --> 00:11:05,499
[sighs]
147
00:11:21,139 --> 00:11:22,140
[groans]
148
00:11:23,308 --> 00:11:24,309
[spits]
149
00:11:52,212 --> 00:11:53,463
[laughs]
150
00:11:56,675 --> 00:12:00,053
Is that all you've got? [laughs]
151
00:12:00,637 --> 00:12:02,639
[Leanne laughing]
152
00:12:10,063 --> 00:12:12,149
What the fuck are you doing? Get down!
153
00:12:19,698 --> 00:12:23,744
[laughing] It's all for me, Julian.
[chuckles]
154
00:12:26,914 --> 00:12:28,332
Don't you get it?
155
00:12:28,415 --> 00:12:31,960
The storm. All of it. It's for me!
156
00:12:32,044 --> 00:12:35,297
And he thinks that he can beat me,
but he can't.
157
00:12:36,089 --> 00:12:37,216
'Cause I've won.
158
00:12:39,134 --> 00:12:41,136
Come downstairs.
I wanna show you something.
159
00:12:41,220 --> 00:12:43,096
[breathing heavily]
160
00:12:45,015 --> 00:12:46,266
No.
161
00:12:48,185 --> 00:12:49,019
[inhales sharply]
162
00:12:49,102 --> 00:12:50,604
-[gasps]
-Sean!
163
00:12:51,438 --> 00:12:53,941
-Julian! [screams]
-[Julian grunts]
164
00:12:54,024 --> 00:12:56,610
-[Julian strains]
-[Leanne crying]
165
00:12:56,693 --> 00:12:59,321
-[both grunting, breathing heavily]
-[Leanne, muffled] Sean!
166
00:13:00,280 --> 00:13:02,616
[muffled] Please, let me go.
167
00:13:02,699 --> 00:13:03,951
[Sean grunts, gasps]
168
00:13:04,034 --> 00:13:06,620
[both breathing heavily]
169
00:13:18,006 --> 00:13:20,008
[muffled murmuring]
170
00:13:21,134 --> 00:13:23,136
[grunting]
171
00:13:26,014 --> 00:13:28,058
[breathing shakily]
172
00:13:28,141 --> 00:13:30,769
-Can't see anything.
-Just keep going.
173
00:13:51,915 --> 00:13:54,084
[Leanne breathing shakily]
174
00:13:56,461 --> 00:13:58,130
Hello, Leanne.
175
00:13:58,714 --> 00:14:00,674
[grunting, panting]
176
00:14:02,176 --> 00:14:03,594
Who are they?
177
00:14:03,677 --> 00:14:04,887
[Leanne struggling]
178
00:14:04,970 --> 00:14:06,471
You two should go now.
179
00:14:10,225 --> 00:14:11,310
Why is there a fire?
180
00:14:14,646 --> 00:14:15,856
Doesn't matter. Come on.
181
00:14:15,939 --> 00:14:18,025
-[Leanne whimpers]
-[Sean] Come on. It's done.
182
00:14:22,738 --> 00:14:23,739
[Leanne whimpers]
183
00:14:28,368 --> 00:14:29,953
[Jericho cries]
184
00:14:33,248 --> 00:14:35,250
[crying]
185
00:14:38,212 --> 00:14:39,046
[grunts]
186
00:14:39,129 --> 00:14:41,006
[screams]
187
00:14:41,798 --> 00:14:43,425
[groans]
188
00:14:43,509 --> 00:14:45,969
-[panting]
-[crying continues]
189
00:14:47,221 --> 00:14:49,306
[groaning]
190
00:14:53,185 --> 00:14:55,187
[groans, panting]
191
00:14:59,816 --> 00:15:01,276
[crying continues]
192
00:15:01,360 --> 00:15:02,778
I'm coming, baby. [inhales sharply]
193
00:15:02,861 --> 00:15:05,989
-[straining] I'm coming, sweetie.
-[Jericho wailing]
194
00:15:06,073 --> 00:15:08,408
[shushing]
195
00:15:08,492 --> 00:15:11,912
[shushing]
196
00:15:11,995 --> 00:15:13,372
[groans]
197
00:15:13,455 --> 00:15:18,752
Okay, baby. [shushes] It's okay.
Okay. Mama's here. [panting]
198
00:15:22,506 --> 00:15:25,676
[retches, coughs, spits]
199
00:15:26,301 --> 00:15:28,846
We did it. It's over. She's gone.
200
00:15:33,225 --> 00:15:37,563
We don't need you to be uncomfortable.
I only need you to listen.
201
00:15:44,361 --> 00:15:45,529
Very well.
202
00:15:46,321 --> 00:15:48,365
Why should we pretend…
203
00:15:49,992 --> 00:15:54,788
these frail bits of rope can contain you?
204
00:15:56,164 --> 00:15:58,333
We both know exactly what you are.
205
00:16:00,752 --> 00:16:01,753
[breathes heavily]
206
00:16:05,048 --> 00:16:07,176
If I've ever shown you any kindness,
207
00:16:08,677 --> 00:16:10,888
I beg you to remember that.
208
00:16:11,680 --> 00:16:15,893
When you first came to this house,
it was an act of love,
209
00:16:16,768 --> 00:16:19,771
but that love was a selfish love.
210
00:16:20,564 --> 00:16:24,985
It has brought death
and destruction down upon us all.
211
00:16:26,153 --> 00:16:30,949
Anything bad that happens in the world
is because of him. Not me.
212
00:16:31,658 --> 00:16:33,243
You misunderstand him.
213
00:16:34,661 --> 00:16:37,998
[stammers] He does not see you or me.
214
00:16:39,249 --> 00:16:43,212
H-His perfect order is too great
for us to comprehend.
215
00:16:43,795 --> 00:16:46,256
We can only serve it.
216
00:16:46,840 --> 00:16:49,718
You've been telling me that nonsense
my entire life.
217
00:16:51,637 --> 00:16:53,639
I don't believe it anymore.
218
00:16:54,640 --> 00:16:57,351
I will never serve him again. Ever.
219
00:16:58,810 --> 00:17:02,481
Then you truly have fallen.
220
00:17:05,025 --> 00:17:06,818
[Leanne breathing shakily]
221
00:17:11,281 --> 00:17:12,366
Stop that.
222
00:17:12,950 --> 00:17:17,119
I will weep until I have
no more strength to weep,
223
00:17:17,204 --> 00:17:19,080
because the world is lost.
224
00:17:19,665 --> 00:17:20,999
Don't be ridiculous.
225
00:17:22,334 --> 00:17:25,963
It may not be the world that he wants,
but the sun will still rise every day.
226
00:17:26,046 --> 00:17:28,799
No, it won't. The signs are clear.
227
00:17:29,550 --> 00:17:31,009
Look around you.
228
00:17:31,802 --> 00:17:34,054
You should not exist.
229
00:17:34,972 --> 00:17:41,186
You are an open wound in the earth,
and now the whole world suffers.
230
00:17:41,270 --> 00:17:45,482
The ones you love, Dorothy, this family,
231
00:17:45,566 --> 00:17:48,277
you have trapped them in a living hell.
232
00:17:49,736 --> 00:17:52,447
This deluge tonight is only the beginning.
233
00:17:53,782 --> 00:17:57,953
A world out of balance
is a world of endless suffering,
234
00:17:58,036 --> 00:18:00,956
unless you choose to end it
235
00:18:02,332 --> 00:18:04,293
and save us all.
236
00:18:18,599 --> 00:18:20,309
[inhales deeply]
237
00:18:29,526 --> 00:18:32,529
We have tried to offer you the true death,
238
00:18:33,822 --> 00:18:35,699
but none of us can kill you.
239
00:18:35,782 --> 00:18:41,205
Your rage and your self-will
burn too bright.
240
00:18:42,164 --> 00:18:45,792
Only one creature can do it.
241
00:18:47,419 --> 00:18:50,380
-One creature is strong enough.
-[breathes shakily]
242
00:18:52,549 --> 00:18:53,842
[whispers] You.
243
00:18:58,639 --> 00:18:59,723
I can't.
244
00:19:00,557 --> 00:19:02,935
I-I'll be right here to help you,
little flower.
245
00:19:03,936 --> 00:19:06,688
First your eyes, then your limbs.
246
00:19:07,814 --> 00:19:11,902
I-If you truly love the Turners, give them
the life they were meant to have.
247
00:19:11,985 --> 00:19:13,654
[sobbing] Set them free.
248
00:19:15,113 --> 00:19:18,200
And know that
they will always remember you.
249
00:19:18,283 --> 00:19:19,910
[sobs, breathes shakily]
250
00:19:21,495 --> 00:19:25,624
And best of all… [cries]
…God will forgive you all your sins…
251
00:19:27,501 --> 00:19:28,919
and your wickedness.
252
00:19:32,047 --> 00:19:33,632
Who said I was wicked?
253
00:19:36,218 --> 00:19:38,679
[choking]
254
00:19:40,722 --> 00:19:42,182
[groans]
255
00:19:50,107 --> 00:19:51,942
-[cult member whimpers]
-Go.
256
00:19:52,818 --> 00:19:55,320
-[cult members shouting indistinctly]
-[banging]
257
00:19:55,404 --> 00:19:57,906
[cult member 2]
We're still in here. Come quick!
258
00:19:57,990 --> 00:20:00,200
-[cult member screams] Look out!
-[cult member 2 groans]
259
00:20:01,535 --> 00:20:05,539
-[cult member screams] Stop! [screams]
-[impacts]
260
00:20:43,327 --> 00:20:44,494
He's all yours.
261
00:20:45,204 --> 00:20:47,289
-[rain pattering]
-[thunder rumbling]
262
00:20:49,541 --> 00:20:53,837
[Leanne humming "Hush, Little Baby"]
263
00:20:53,921 --> 00:20:55,172
[whispering] Who's that?
264
00:20:55,255 --> 00:20:57,508
[footsteps approaching]
265
00:21:00,385 --> 00:21:01,803
That wasn't part of the plan.
266
00:21:04,890 --> 00:21:06,600
[doorknob rattles]
267
00:21:06,683 --> 00:21:10,062
[door creaks open]
268
00:21:10,145 --> 00:21:13,315
Don't. Put it down.
You'll just make it worse.
269
00:21:15,609 --> 00:21:18,070
She's just a deranged girl. We got this.
270
00:21:18,153 --> 00:21:20,989
[wind whistling]
271
00:21:23,242 --> 00:21:24,576
[thunderclap]
272
00:21:24,660 --> 00:21:26,245
Did you hear that?
273
00:21:26,328 --> 00:21:28,497
She said
the storms were all because of her.
274
00:21:30,916 --> 00:21:34,253
That's bullshit. [breathing shakily]
That's just wind.
275
00:21:43,637 --> 00:21:44,888
[wind howls]
276
00:21:45,514 --> 00:21:46,974
[Sean screams]
277
00:21:47,057 --> 00:21:50,310
[Sean groaning, grunting]
278
00:21:55,858 --> 00:21:58,277
[breathing shakily]
279
00:22:00,237 --> 00:22:01,238
[groans]
280
00:22:01,321 --> 00:22:02,990
[stammers] Oh, fuck. [breathing shakily]
281
00:22:03,073 --> 00:22:04,658
[Sean grunts]
282
00:22:08,704 --> 00:22:11,623
I'm so sorry for what we did to you.
283
00:22:13,876 --> 00:22:17,296
Please. My phone is on the table.
284
00:22:18,130 --> 00:22:20,299
I just need to call 911 for Sean.
285
00:22:22,426 --> 00:22:24,428
[thunder rumbles]
286
00:22:30,267 --> 00:22:33,228
[grunting, breathing heavily]
287
00:22:37,232 --> 00:22:38,233
[grunts]
288
00:22:50,078 --> 00:22:52,372
[exhales sharply, grunts]
289
00:22:59,630 --> 00:23:00,797
[grunts]
290
00:23:05,010 --> 00:23:08,013
[Leanne humming "Hush, Little Baby"]
291
00:23:09,264 --> 00:23:10,766
No. Stay away from me!
292
00:23:12,267 --> 00:23:15,020
-[humming continues]
-[breathing shakily]
293
00:23:15,103 --> 00:23:17,147
-[groans]
-[Sean] Get away from me!
294
00:23:17,231 --> 00:23:19,399
Sean! [groans]
295
00:23:23,779 --> 00:23:28,325
[screaming, groans]
296
00:23:28,408 --> 00:23:29,409
[Dorothy] Sean!
297
00:23:29,910 --> 00:23:33,830
[gasps, sputtering]
298
00:23:39,127 --> 00:23:40,587
[dispatcher] 911. What's your emergency?
299
00:23:40,671 --> 00:23:43,006
-I need two ambulances.
-[Sean breathes shakily]
300
00:23:43,090 --> 00:23:44,550
9780 Spruce Street.
301
00:23:45,467 --> 00:23:47,302
-[Sean grunts]
-There's been an accident.
302
00:23:51,932 --> 00:23:54,351
[breathing heavily] Leanne.
303
00:23:57,396 --> 00:24:01,191
What's happened? Where's Sean?
304
00:24:02,985 --> 00:24:04,611
-Shh.
-[siren approaching]
305
00:24:05,195 --> 00:24:07,155
[Leanne]
You should make sure Jericho's okay.
306
00:24:08,866 --> 00:24:11,869
[siren wailing]
307
00:24:15,163 --> 00:24:17,291
[radio chatter]
308
00:24:18,208 --> 00:24:19,751
[paramedic] Nanny said it was an accident.
309
00:24:19,835 --> 00:24:22,004
[radio chatter continues]
310
00:24:32,055 --> 00:24:34,349
[Sean groans]
311
00:24:38,729 --> 00:24:39,980
[breathing shakily]
312
00:24:40,063 --> 00:24:42,482
[whispering] I'm never gonna let you
back in this house.
313
00:24:42,566 --> 00:24:44,651
[mumbling softly]
314
00:24:48,071 --> 00:24:49,072
[groans]
315
00:24:53,160 --> 00:24:56,455
[groaning, breathing heavily]
316
00:25:17,142 --> 00:25:18,810
[breathes shakily]
317
00:25:29,780 --> 00:25:31,073
What did you do?
318
00:25:35,077 --> 00:25:36,954
I didn't do anything, Mrs. Turner.
319
00:25:39,373 --> 00:25:40,791
It was just an accident.
320
00:25:42,960 --> 00:25:45,128
You know how accidents can happen.
321
00:25:48,465 --> 00:25:50,050
It's just you and me now.