1
00:00:53,360 --> 00:00:54,361
Okay.
2
00:02:05,265 --> 00:02:07,809
I know. I know. Okay.
3
00:02:09,728 --> 00:02:10,729
Hey.
4
00:02:12,231 --> 00:02:13,649
Fuck you!
5
00:02:14,399 --> 00:02:17,194
What do you have to do? What do you do?
6
00:02:23,158 --> 00:02:25,577
Reverse spherification.
7
00:02:25,661 --> 00:02:29,665
When the calcium lactate
meets the alginate,
8
00:02:30,207 --> 00:02:34,670
it forms an instant membrane,
which encapsulates the liquid.
9
00:02:38,048 --> 00:02:39,049
Go fish.
10
00:02:48,475 --> 00:02:50,310
You just can't help some people.
11
00:02:52,563 --> 00:02:54,439
The fuck are you doing here, Gollum?
12
00:02:56,400 --> 00:02:59,319
Tobe is here to take Leanne on a date.
13
00:02:59,403 --> 00:03:01,530
It's not really a date, so...
14
00:03:02,030 --> 00:03:08,078
That is why Uncle Julian
is on babysitting duty.
15
00:03:08,954 --> 00:03:12,249
Take him upstairs to the girls,
and tell Dorothy we need to go.
16
00:03:12,332 --> 00:03:13,333
Sure.
17
00:03:17,254 --> 00:03:20,257
- You've been avoiding me all week.
- I know. I've been busy.
18
00:03:21,466 --> 00:03:22,509
How's Natalie?
19
00:03:22,593 --> 00:03:24,720
She hasn't left my apartment
in three days.
20
00:03:25,137 --> 00:03:26,722
She's taken me off dairy.
21
00:03:27,514 --> 00:03:30,309
Apparently, these headaches
are par for the course.
22
00:03:30,726 --> 00:03:33,228
- What did you tell her?
- Nothing incriminating.
23
00:03:33,812 --> 00:03:35,606
Sold her on the whole adoption line.
24
00:03:36,023 --> 00:03:39,193
How you and Dorothy can offer him
a life he can never blah, blah, blah.
25
00:03:39,276 --> 00:03:41,028
- Well, you know.
- What did she say?
26
00:03:41,528 --> 00:03:42,946
She thinks it's a terrible idea
27
00:03:43,030 --> 00:03:45,657
that will ultimately end
in long-term psychological damage.
28
00:03:45,741 --> 00:03:47,993
I can't say I entirely
disagree with her.
29
00:03:48,577 --> 00:03:50,370
I wouldn't eat those if I were you.
30
00:03:50,787 --> 00:03:52,247
Fuck it. Well, I'm starving.
31
00:03:53,332 --> 00:03:56,001
Dorothy's upset that she's stopped...
feeding.
32
00:03:57,336 --> 00:04:00,505
So I wanted her to know
that the excess milk is appreciated.
33
00:04:04,218 --> 00:04:06,053
- Jeez.
- Need a drink?
34
00:04:06,470 --> 00:04:07,471
Yeah.
35
00:04:10,474 --> 00:04:12,851
Sean gave them to me
for our first anniversary.
36
00:04:14,144 --> 00:04:15,312
Vintage.
37
00:04:16,647 --> 00:04:20,692
But has the tiniest little clasp.
You need the most delicate little fingers.
38
00:04:21,902 --> 00:04:23,654
You must be going somewhere nice.
39
00:04:23,737 --> 00:04:26,573
Annual Television Journalism Awards.
40
00:04:27,282 --> 00:04:28,617
Sean's my plus one.
41
00:04:30,702 --> 00:04:33,038
- Have you been...
- Invited. Yes.
42
00:04:37,084 --> 00:04:39,461
So where's Tobe taking you?
43
00:04:40,546 --> 00:04:41,547
Bowling.
44
00:04:42,297 --> 00:04:45,676
His cousin works there,
so we can get a lane for free.
45
00:04:47,219 --> 00:04:49,596
Well, I think Tobe's very fond of you.
46
00:04:50,681 --> 00:04:51,974
In that way.
47
00:04:57,479 --> 00:04:59,565
He's such a nice boy, really.
48
00:05:01,191 --> 00:05:02,985
You could do a whole lot worse.
49
00:05:08,365 --> 00:05:10,200
Sean asked me to give him to you.
50
00:05:10,617 --> 00:05:14,413
Some lucky boy
has a date with his uncle Julian.
51
00:05:25,424 --> 00:05:27,050
Wait, wait, wait, wait, wait.
52
00:05:30,012 --> 00:05:31,388
Wait, wait, wait.
53
00:05:31,471 --> 00:05:32,556
Guys.
54
00:05:33,390 --> 00:05:34,641
Hang on.
55
00:05:34,725 --> 00:05:36,310
We need to get a picture.
56
00:05:37,895 --> 00:05:40,105
There. Get together.
57
00:05:41,273 --> 00:05:43,942
Put your arm around her, Tobe.
She's not gonna break.
58
00:05:44,026 --> 00:05:45,903
That's it. Cute.
59
00:05:46,320 --> 00:05:48,447
- That's our car.
- Okay.
60
00:05:49,656 --> 00:05:52,534
- Julian, make sure you check on him.
- I got it.
61
00:06:08,133 --> 00:06:10,552
Roscoe. What are you doing tonight?
62
00:06:11,929 --> 00:06:14,348
Well, get off your fat
ass and go bowling.
63
00:06:14,431 --> 00:06:16,183
She's headed there with her boyfriend.
64
00:06:16,725 --> 00:06:18,268
See if she makes contact with anyone.
65
00:06:18,352 --> 00:06:20,395
...tackle those hard to reach corners.
66
00:06:20,479 --> 00:06:23,482
The secret OxiClean stain-fighting
bubbles that power...
67
00:06:23,857 --> 00:06:25,817
How safe is your family?
68
00:06:25,901 --> 00:06:28,278
How would you cope if
you woke up tomorrow
69
00:06:28,362 --> 00:06:32,282
and they were all gone
without leaving so much as a note?
70
00:07:47,357 --> 00:07:48,442
Hey!
71
00:07:52,654 --> 00:07:53,655
Hey!
72
00:07:55,449 --> 00:07:56,658
Are you awake?
73
00:07:57,659 --> 00:07:58,827
Little fuck.
74
00:08:02,331 --> 00:08:03,332
Hey!
75
00:08:34,571 --> 00:08:35,572
Fuck.
76
00:09:18,907 --> 00:09:21,034
Fuck!
77
00:09:26,456 --> 00:09:29,835
Hi, this is Sean Turner.
Leave a message, and make it brief.
78
00:09:30,294 --> 00:09:33,380
Call me. Seriously, dude,
wash down the fucking foie gras.
79
00:09:33,463 --> 00:09:34,673
Fucking call me.
80
00:09:46,059 --> 00:09:48,061
Hey. It was all good. I found her.
81
00:09:48,145 --> 00:09:49,980
- Does she have a baby with her?
- What?
82
00:09:50,063 --> 00:09:51,064
Are you with her?
83
00:09:51,148 --> 00:09:52,691
Show me her. Fucking show me her!
84
00:09:52,774 --> 00:09:53,775
Hold on.
85
00:09:57,362 --> 00:09:59,656
Hang on, I got another call.
Stay with her.
86
00:10:00,324 --> 00:10:01,325
Hey, you called me?
87
00:10:01,909 --> 00:10:03,202
It's not here.
88
00:10:03,285 --> 00:10:05,245
- What's not here?
- What do you fucking think?
89
00:10:05,746 --> 00:10:10,000
- Hey, Julian.
- Hey, Dottie. Are you having fun?
90
00:10:10,083 --> 00:10:13,253
It's a riot. How's Jericho?
91
00:10:14,630 --> 00:10:16,048
Quiet as a mouse.
92
00:10:16,465 --> 00:10:19,843
Yeah, I was just asking Sean
where he left the Châteauneuf-du-Pape.
93
00:10:20,385 --> 00:10:21,386
Don't you drink that.
94
00:10:22,554 --> 00:10:24,556
Oh, Sean,
we should probably take our seats.
95
00:10:24,640 --> 00:10:26,892
But kiss him from Mama, please.
96
00:10:26,975 --> 00:10:28,310
Okay. Call me when you...
97
00:10:29,019 --> 00:10:30,020
Fuck!
98
00:10:44,326 --> 00:10:46,495
Juju. What are you doing here?
99
00:10:51,875 --> 00:10:53,794
Dottie. You decent?
100
00:10:55,337 --> 00:10:57,047
There he is.
101
00:10:57,130 --> 00:11:01,552
How 'bout a big smile for Grandpa,
little fella?
102
00:11:02,636 --> 00:11:03,845
They're out.
103
00:11:05,097 --> 00:11:06,598
You could've said something.
104
00:11:08,934 --> 00:11:10,936
I was rather caught up
in your performance.
105
00:11:11,645 --> 00:11:13,105
What do they got open?
106
00:11:16,608 --> 00:11:17,651
Where are they?
107
00:11:18,068 --> 00:11:21,488
Some TV backslapping event.
108
00:11:21,572 --> 00:11:24,408
So, she's well enough
to swill free champagne then?
109
00:11:25,993 --> 00:11:27,744
Listen, Pa, it's great to see you,
110
00:11:27,828 --> 00:11:30,330
but I'm kinda in the middle
of something right now.
111
00:11:30,414 --> 00:11:32,291
You know she texted me this afternoon.
112
00:11:32,374 --> 00:11:35,627
Wanted to know if it was appropriate
to invite Aunt Jenna to the baptism.
113
00:11:35,711 --> 00:11:37,337
She was always fond of Aunt Jenna.
114
00:11:37,754 --> 00:11:39,256
A baptism?
115
00:11:41,717 --> 00:11:45,429
I've ridden out some pretty embarrassing
moments in this family's history,
116
00:11:45,512 --> 00:11:49,349
but she will not be parading
that sack of cloth in a church.
117
00:11:49,433 --> 00:11:52,186
Sean and I are gently talking her
out of the idea.
118
00:11:52,728 --> 00:11:55,689
What is this?
I need something with body.
119
00:12:00,319 --> 00:12:02,070
They gotta get rid of this place.
120
00:12:02,487 --> 00:12:05,240
Sooner the better. Too many ghosts.
121
00:12:05,324 --> 00:12:07,409
Yeah, I don't think the market's right.
122
00:12:07,492 --> 00:12:10,704
Maybe in the spring.
When it's apple blossom time.
123
00:12:14,499 --> 00:12:16,251
What's the matter? You drying out?
124
00:12:16,835 --> 00:12:17,836
Nah.
125
00:12:19,463 --> 00:12:20,756
Ish.
126
00:12:25,135 --> 00:12:29,389
If I were to show you something, Juju,
would you swear to secrecy?
127
00:12:31,016 --> 00:12:32,226
I can try.
128
00:12:32,309 --> 00:12:33,894
I want you to look at this.
129
00:12:35,562 --> 00:12:38,023
Why don't you tell me what you see?
130
00:12:41,443 --> 00:12:42,569
What do you see?
131
00:12:43,070 --> 00:12:44,154
You know what.
132
00:12:44,738 --> 00:12:45,739
Say it.
133
00:12:47,991 --> 00:12:49,159
It's a baby.
134
00:12:49,576 --> 00:12:50,661
What baby?
135
00:12:55,040 --> 00:12:57,709
Jericho. There. It's Jericho.
136
00:12:59,336 --> 00:13:01,755
What if I told you it wasn't?
137
00:13:01,838 --> 00:13:06,134
What if I told you this is Anders
and his mother is Swedish.
138
00:13:06,218 --> 00:13:09,137
And for a small contribution,
he's looking for a home.
139
00:13:11,348 --> 00:13:12,808
What... I'm sorry. What?
140
00:13:12,891 --> 00:13:14,017
Hear me out.
141
00:13:14,101 --> 00:13:16,103
We want rid of that doll.
142
00:13:16,603 --> 00:13:18,063
We all agree on that.
143
00:13:18,689 --> 00:13:22,776
What if we put this boy in its place?
144
00:13:22,860 --> 00:13:25,988
We don't say a word.
We let her find him.
145
00:13:26,405 --> 00:13:28,365
We see how she reacts.
146
00:13:28,448 --> 00:13:30,450
If she freaks, we take it straightaway.
147
00:13:30,534 --> 00:13:31,952
But if she doesn't...
148
00:13:33,662 --> 00:13:35,497
If she can't tell the difference...
149
00:13:37,833 --> 00:13:39,918
in all but genetics,
150
00:13:40,002 --> 00:13:43,463
this boy can be Jericho Turner.
151
00:13:44,047 --> 00:13:47,384
- And I will take that secret to...
- Sorry.
152
00:13:49,344 --> 00:13:52,055
- What?
- I'm sorry. It's not you.
153
00:13:52,139 --> 00:13:55,559
Well, at least I'm
looking for a solution.
154
00:14:01,023 --> 00:14:02,649
What time are they due back?
155
00:14:03,859 --> 00:14:05,152
12:00.
156
00:14:05,235 --> 00:14:08,363
I can't wait that long.
The dogs will need to shit.
157
00:14:08,780 --> 00:14:12,868
I am pressing accept on the car.
Two minutes.
158
00:14:15,204 --> 00:14:16,955
It isn't the worst idea.
159
00:14:18,498 --> 00:14:20,792
Anders, whatever his name is.
160
00:14:21,919 --> 00:14:25,172
It's not like
we haven't considered something similar.
161
00:14:25,672 --> 00:14:29,801
I will do anything to get
that fucking doll outta this house.
162
00:14:29,885 --> 00:14:33,305
And if we do it my way,
it'll be like it never happened.
163
00:14:33,972 --> 00:14:34,973
For Dorothy.
164
00:14:36,600 --> 00:14:39,478
The rest of us will always know.
165
00:14:40,604 --> 00:14:43,106
I don't know how you're coping, Juju,
after what you found.
166
00:14:43,190 --> 00:14:44,483
I didn't do anything.
167
00:14:44,566 --> 00:14:47,694
You were always the strong one.
A fighter.
168
00:14:48,946 --> 00:14:51,782
- Unlike Dottie.
- Don't start on her. Not now.
169
00:14:53,200 --> 00:14:55,410
I'm just glad we gave her a brother.
170
00:14:57,829 --> 00:15:00,207
He's raced his way here.
171
00:15:00,791 --> 00:15:03,168
I never know
if that bodes well for the journey.
172
00:15:04,419 --> 00:15:06,129
You'll talk to Sean, sound him out?
173
00:15:06,630 --> 00:15:08,715
I'm sure he'll be intrigued by the idea.
174
00:15:09,633 --> 00:15:10,634
Kiss from Grandpa?
175
00:15:10,717 --> 00:15:13,303
Yeah. Humor. That's the spirit.
176
00:15:26,900 --> 00:15:27,901
Roscoe, where are you?
177
00:15:28,360 --> 00:15:30,779
20th, coming up on Cypress.
178
00:15:30,863 --> 00:15:32,281
Okay, I can take it from here.
179
00:15:32,948 --> 00:15:34,491
Punch the clock and go home.
180
00:15:48,505 --> 00:15:49,506
Here we are.
181
00:15:52,718 --> 00:15:54,303
Thanks for walking me home.
182
00:15:54,928 --> 00:15:56,597
Course. Any time.
183
00:15:58,307 --> 00:15:59,892
I had a great time tonight.
184
00:16:00,934 --> 00:16:02,853
- Me too.
- Good.
185
00:16:10,360 --> 00:16:13,655
No, no, no. I'm sorry, it's just...
186
00:16:14,198 --> 00:16:16,283
It's not you. I...
187
00:16:58,700 --> 00:17:01,620
Hilarious. Now, where's the real one?
188
00:17:08,627 --> 00:17:10,295
Do you really wanna play this game?
189
00:17:27,020 --> 00:17:28,939
You really go all out, don't you?
190
00:17:29,690 --> 00:17:31,108
I'm impressed.
191
00:17:34,069 --> 00:17:37,030
She'll be back in an hour and ten.
Should we get on with this?
192
00:17:39,199 --> 00:17:41,743
Will you get me
some more diapers please, Julian?
193
00:17:54,172 --> 00:17:56,425
Yeah. There we go.
194
00:17:58,927 --> 00:18:00,137
How much?
195
00:18:02,973 --> 00:18:05,517
I'll give you 50K, cash.
196
00:18:07,060 --> 00:18:08,979
But here's what I want for it.
197
00:18:09,855 --> 00:18:14,193
When Dorothy gets back home tonight,
the baby's gonna be in that crib.
198
00:18:14,610 --> 00:18:17,446
The breathing, kicking, pissing one.
Agreed?
199
00:18:27,664 --> 00:18:29,124
Is he on his way?
200
00:18:29,208 --> 00:18:31,335
The old fuck...
Is that who we're waiting for?
201
00:18:32,085 --> 00:18:33,212
Uncle George?
202
00:18:34,171 --> 00:18:35,631
He'll be at home by now.
203
00:18:36,673 --> 00:18:38,008
With my aunt.
204
00:18:40,052 --> 00:18:41,678
I went to Wisconsin.
205
00:18:42,346 --> 00:18:44,723
I found Leanne Grayson's house.
206
00:18:45,140 --> 00:18:48,894
I saw her school,
her local store, her gravestone.
207
00:18:49,811 --> 00:18:51,813
You took a dead girl's
identity, big deal.
208
00:18:51,897 --> 00:18:54,483
I don't actually give a fuck
who you are anymore.
209
00:18:54,566 --> 00:18:57,194
I wanna talk to whoever's in charge.
210
00:19:11,917 --> 00:19:13,794
Does my breath smell, Julian?
211
00:19:19,216 --> 00:19:21,426
You're a real-life whack
job, aren't you?
212
00:19:27,516 --> 00:19:29,768
I wonder how they make cotton candy.
213
00:19:32,020 --> 00:19:35,357
I mean,
I know it's just color and sugar...
214
00:19:35,440 --> 00:19:38,277
but what does the machine do?
215
00:19:39,486 --> 00:19:41,280
Why does it need to spin?
216
00:19:42,573 --> 00:19:44,157
I bet Sean would know.
217
00:19:47,286 --> 00:19:50,789
In under an hour,
Dorothy is going to get here.
218
00:19:50,873 --> 00:19:54,084
She's gonna kick off her shoes and
scurry up the stairs and check the crib.
219
00:19:54,167 --> 00:19:55,252
What will she find?
220
00:19:56,670 --> 00:19:57,880
That's a funny question.
221
00:19:57,963 --> 00:20:00,507
Well, I'm in a funny mood.
What does she find?
222
00:20:01,216 --> 00:20:02,217
Jericho.
223
00:20:03,385 --> 00:20:05,387
The baby she thinks is Jericho. Good.
224
00:20:05,470 --> 00:20:07,347
Let's work with that. Where is it?
225
00:20:08,891 --> 00:20:10,309
He's in his crib.
226
00:20:11,185 --> 00:20:14,188
Am I negotiating with someone
with a reduced mental capacity?
227
00:20:14,271 --> 00:20:15,480
What do you want?
228
00:20:21,945 --> 00:20:23,655
What did you find, Julian?
229
00:20:27,284 --> 00:20:28,577
Seventy-five thousand.
230
00:20:29,119 --> 00:20:32,331
When you came to check on them,
what did you see?
231
00:20:34,750 --> 00:20:37,794
One hundred.
But we're on the fucking ceiling here!
232
00:20:46,970 --> 00:20:49,681
Thank you for sitting
with Jericho tonight.
233
00:20:51,225 --> 00:20:53,977
I'm really glad you guys
got to spend some time together.
234
00:20:56,522 --> 00:20:58,357
But I can take it from here.
235
00:21:14,665 --> 00:21:15,749
Dare me!
236
00:21:16,792 --> 00:21:18,502
Do you fucking dare me?
237
00:21:18,919 --> 00:21:22,381
If you think this is real,
what happens if I let go?
238
00:21:23,006 --> 00:21:25,676
- You're not gonna drop him, Julian.
- Won't I?
239
00:21:25,759 --> 00:21:28,178
You would never
intentionally hurt anyone.
240
00:21:28,262 --> 00:21:33,058
Well, you might wanna get down there,
because in five, four, three...
241
00:21:33,141 --> 00:21:34,893
I'm gonna fucking do it!
242
00:21:34,977 --> 00:21:37,479
Two, one!
243
00:21:48,240 --> 00:21:49,741
It's in the house.
244
00:21:50,158 --> 00:21:51,410
It's downstairs.
245
00:22:41,793 --> 00:22:43,170
Baby!
246
00:22:44,046 --> 00:22:45,756
Baby!
247
00:22:47,925 --> 00:22:49,593
Baby!
248
00:22:49,676 --> 00:22:51,720
Wake up, little baby!
249
00:22:53,555 --> 00:22:55,974
Baby. Baby!
250
00:23:15,869 --> 00:23:16,995
Dorothy?
251
00:23:54,575 --> 00:23:56,368
Baby!
252
00:23:58,328 --> 00:23:59,621
Baby!
253
00:24:46,293 --> 00:24:48,045
I was the first one in here.
254
00:24:55,469 --> 00:24:56,595
Julian?
255
00:24:57,804 --> 00:25:00,057
He opened the Neuf-du-Pape.
I can smell it.
256
00:25:02,017 --> 00:25:03,644
I'm gonna check on him.
257
00:25:09,858 --> 00:25:11,068
Hey.
258
00:25:28,669 --> 00:25:30,379
There you are.
259
00:25:32,381 --> 00:25:33,924
How was he for you?
260
00:25:35,092 --> 00:25:37,094
Didn't hear a peep out of him all night.
261
00:25:39,721 --> 00:25:41,765
Isn't he the best?
262
00:25:47,062 --> 00:25:48,355
May I hold him?
263
00:25:50,190 --> 00:25:51,692
Of course.
264
00:26:30,230 --> 00:26:31,773
Hey, Wanda?
265
00:26:43,368 --> 00:26:44,369
Hey.
266
00:26:48,999 --> 00:26:50,626
Why did you call earlier?
267
00:26:53,045 --> 00:26:54,546
It's not important now.
268
00:26:55,589 --> 00:26:57,007
They sat us at a guest table.
269
00:26:57,090 --> 00:26:59,426
I thought Dorothy
was gonna lose her fucking shit.
270
00:26:59,509 --> 00:27:00,677
But she was totally cool.
271
00:27:00,761 --> 00:27:03,513
I mean, like a different person,
better than before.
272
00:27:03,597 --> 00:27:06,099
I don't know if it's the baby
or having Leanne in the house.
273
00:27:06,183 --> 00:27:07,392
She knows.
274
00:27:08,435 --> 00:27:10,062
- She what?
- Leanne.
275
00:27:11,563 --> 00:27:13,190
She knows everything now.
276
00:27:18,904 --> 00:27:20,906
Julian, what the fuck?
277
00:27:37,923 --> 00:27:40,842
I'm glad you're still awake.
Can you help me?
278
00:27:52,020 --> 00:27:53,438
So, how was your night?
279
00:27:55,732 --> 00:27:56,733
Good.
280
00:28:00,028 --> 00:28:01,613
You know what I'm asking.
281
00:28:02,114 --> 00:28:03,949
Did you get a good night kiss?
282
00:28:07,703 --> 00:28:09,454
He doesn't like me in that way.
283
00:28:12,499 --> 00:28:13,709
Are you sure?
284
00:28:17,713 --> 00:28:19,423
You were wrong, Mrs. Turner.
285
00:28:25,012 --> 00:28:26,513
Can you not get it?
286
00:28:27,055 --> 00:28:28,181
It's stiff.
287
00:28:28,265 --> 00:28:30,809
Well, just use your nails.
288
00:28:31,226 --> 00:28:32,603
If I didn't bite them so much.
289
00:28:33,979 --> 00:28:35,230
Here, let me try it.
290
00:28:36,106 --> 00:28:37,316
Leanne!
291
00:28:38,442 --> 00:28:41,570
Oh, God. You're so clumsy.
Help me find them!
292
00:28:49,745 --> 00:28:50,996
Do you see any more?
293
00:28:51,997 --> 00:28:54,041
I think I saw some go under the bed.